[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/es wesnoth-sotbe.po
From: |
Cedric Duval |
Subject: |
[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/es wesnoth-sotbe.po |
Date: |
Sun, 19 Sep 2004 19:58:54 -0400 |
CVSROOT: /cvsroot/wesnoth
Module name: wesnoth
Branch:
Changes by: Cedric Duval <address@hidden> 04/09/19 23:52:41
Modified files:
po/es : wesnoth-sotbe.po
Log message:
Spanish translation update.
CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/es/wesnoth-sotbe.po.diff?tr1=1.6&tr2=1.7&r1=text&r2=text
Patches:
Index: wesnoth/po/es/wesnoth-sotbe.po
diff -u wesnoth/po/es/wesnoth-sotbe.po:1.6 wesnoth/po/es/wesnoth-sotbe.po:1.7
--- wesnoth/po/es/wesnoth-sotbe.po:1.6 Mon Sep 13 12:33:28 2004
+++ wesnoth/po/es/wesnoth-sotbe.po Sun Sep 19 23:52:41 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-08 17:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-20 01:30+0200\n"
"Last-Translator: David MartÃnez Moreno <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,7 +67,7 @@
"Looks like they are to be facing attack from pirates of the High Sea. We "
"should help them."
msgstr ""
-"Parece que los piratas del Alto Mar les están atacando. Debemos ayudarlos."
+"Parece que los piratas del Alto Mar los están atacando. Debemos ayudarlos."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:142
msgid "I propose that Gork, you and I call for reinforcements."
@@ -77,7 +77,9 @@
msgid ""
"Call for reinforcements? Do you mean you don't want to fight for our "
"brothers? Are you a coward, Vraurk?"
-msgstr "¿Pedir refuerzos? ¿Quieres decir que no quieres luchar junto a tus
hermanos? ¿Eres quizás un cobarde, Vrauk?"
+msgstr ""
+"¿Pedir refuerzos? ¿Quieres decir que no quieres luchar junto a tus
hermanos? "
+"¿Eres quizás un cobarde, Vrauk?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:152
msgid "Me? I'll show you if I'm a coward!"
@@ -86,17 +88,21 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:157
msgid ""
"It is not time for quarreling! I'm to contain them, go find reinforcements."
-msgstr "¡No hay tiempo de discutir! ¡Yo trataré de contenerlos, asà que id
a por refuerzos!"
+msgstr ""
+"¡No hay tiempo de discutir! ¡Yo trataré de contenerlos, asà que id a por "
+"refuerzos!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:162
msgid "This is a wise choice. Good luck, son of the Black Eye."
-msgstr ""
+msgstr "Es una sabia decisión. Buena suerte, hijo de Ojonegro."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:176
msgid ""
"Haha! Our plan is going well, let surround them on land while our allies "
"attack them from sea!"
msgstr ""
+"¡Jaja! Nuestro plan está funcionando, ¡rodeémoslos en tierra mientras "
+"nuestros aliados los atacan desde el mar!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:186
msgid ""
@@ -104,6 +110,10 @@
"find forces to counter attack. Although we can't defeat those pirates "
"without naval forces, we can wipe humans out of this region."
msgstr ""
+"¡Nos están atacando de los dos lados! Grüü, resiste mientras yo corro a "
+"Tirigaz para traer fuerzas de contraataque. Aunque no podamos derrotar a "
+"esos piratas sin fuerzas navales, podremos quitarnos de paso a todos los "
+"humanos de esta región."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:191
msgid "I love this strategy, chief!"
@@ -126,12 +136,16 @@
"We're back! We have bad news, the humans are regrouping on our tails, we "
"must leave."
msgstr ""
+"¡Ya hemos vuelto! Tenemos malas noticias: los humanos están reagrupándose,
"
+"asà que debemos irnos."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:290
msgid ""
"But where is the rest of the council? We haven't made such a long journey "
"to flee!"
msgstr ""
+"¿Pero dónde está el resto del consejo? ¡No hemos hecho un viaje tan largo
"
+"sólo para salir huyendo!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:295
msgid ""
@@ -139,6 +153,9 @@
"Hills. I think we should go for them as soon as possible and evacuate this "
"city."
msgstr ""
+"Tenemos noticias de que todos ellos han huÃdo hacia el este, cerca de las "
+"Colinas del Luto. Creo que deberÃamos ir allà a ayudarlos tan pronto como "
+"nos sea posible y evacuar esta ciudad."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:300
msgid ""
@@ -886,8 +903,8 @@
"Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the "
"elvish forest. This is the road near this yellow farm."
msgstr ""
-"Excelente. Este será un viaje peligroso, porque tendremos que usar un camino
que "
-"bordea un bosque élfico. Es el camino cerca de aquella granja amarilla."
+"Excelente. Este será un viaje peligroso, porque tendremos que usar un camino
"
+"que bordea un bosque élfico. Es el camino cerca de aquella granja amarilla."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:331
msgid ""
@@ -984,11 +1001,14 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:217
msgid "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit."
-msgstr "Ya se hace de dÃa, y estas criaturas de la noche pronto volverán al
abismo."
+msgstr ""
+"Ya se hace de dÃa, y estas criaturas de la noche pronto volverán al abismo."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:222
msgid "Grüü, are you forgeting we are ALSO night creatures?"
-msgstr "Grüü, no habrás olvidado que nosotros TAMBIÃN somos criaturas de
la noche, ¿verdad?"
+msgstr ""
+"Grüü, no habrás olvidado que nosotros TAMBIÃN somos criaturas de la
noche, "
+"¿verdad?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:227
msgid "Err... well..."
@@ -1150,7 +1170,9 @@
msgid ""
"My father would have come to help you. I would insult his memory not to "
"help you. I come!"
-msgstr "Si mi padre estuviese te habrÃa ayudado. InsultarÃa su memoria si no
fuera. ¡Iré!"
+msgstr ""
+"Si mi padre estuviese te habrÃa ayudado. InsultarÃa su memoria si no fuera.
"
+"¡Iré!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:15
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:33