wesnoth-cvs-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth-lib ca.po


From: Isaac Clerencia
Subject: [Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth-lib ca.po
Date: Fri, 03 Sep 2004 10:41:37 -0400

CVSROOT:        /cvsroot/wesnoth
Module name:    wesnoth
Branch:         
Changes by:     Isaac Clerencia <address@hidden>        04/09/03 14:35:56

Modified files:
        po/wesnoth-lib : ca.po 

Log message:
        Removed non wesnoth-lib translations

CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-lib/ca.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text

Patches:
Index: wesnoth/po/wesnoth-lib/ca.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-lib/ca.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-lib/ca.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-lib/ca.po:1.1    Fri Sep  3 09:57:08 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-lib/ca.po        Fri Sep  3 14:35:55 2004
@@ -15,17959 +15,6 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: data/game.cfg:257
-msgid "Heir to the Throne"
-msgstr "Hereu al Tron"
-
-#: data/game.cfg:261
-msgid ""
-"&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
-"champion.png,Champion,(hardest)"
-msgstr ""
-"&elvish-fighter.png,Lluitador, (fàcil);*&elvish-hero.png,Heroi;&elvish-"
-"champion.png,Campió,(difícil)"
-
-#: data/game.cfg:267
-msgid "The Dark Hordes"
-msgstr "Les Hordes Obscures"
-
-#: data/game.cfg:271
-msgid ""
-"&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
-"&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
-msgstr ""
-"&undead-initiate.png,Aprenent,(fàcil);*&undead-necromancer.png,Mestre;"
-"&undead-lich.png,Senyor Fosc,(difícil)"
-
-#: data/game.cfg:276
-msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
-msgstr "Fill de Ull Negre (capítol I)"
-
-#: data/game.cfg:280
-msgid ""
-"&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
-"warlord.png,Warlord,(hardest)"
-msgstr ""
-"&orcish-grunt.png,Cobard,(fàcil);*&orcish-warrior.png,Guerrer;&orcish-"
-"warlord.png,Senyor de la Guerra,(difícil)"
-
-#: data/game.cfg:286
-msgid "The Eastern Invasion"
-msgstr "La Invasió de l'Est"
-
-#: data/game.cfg:290
-msgid ""
-"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
-"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
-msgstr ""
-"&human-spearman.png,Llancer,(fàcil);*&human-swordman.png,Espadatxí;&human-"
-"royalguard.png,Guardia Reial,(difícil)"
-
-#: data/game.cfg:296
-msgid "The Rise of Wesnoth"
-msgstr "El Despertar de Wesnoth"
-
-#: data/game.cfg:300
-msgid ""
-"&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;&noble-"
-"lord.png,Lord,(hardest)"
-msgstr ""
-"&noble-fighter.png,Lluitador,(fàcil);*&noble-commander.png,Comandant;&noble-"
-"lord.png,Senyor,(difícil)"
-
-#: data/game.cfg:370
-msgid "loyal"
-msgstr "lleial"
-
-#: data/game.cfg:378
-msgid "strong"
-msgstr "fort"
-
-#: data/game.cfg:393
-msgid "quick"
-msgstr "ràpid"
-
-#: data/game.cfg:407
-msgid "intelligent"
-msgstr "intel·ligent"
-
-#: data/game.cfg:416
-msgid "resilient"
-msgstr "resistent"
-
-#: data/help.cfg:10 data/help.cfg:52
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introducció"
-
-#: data/help.cfg:16
-msgid "Gameplay"
-msgstr "Joc"
-
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
-msgid "Traits"
-msgstr "Trets"
-
-#: data/help.cfg:46
-msgid "Terrains"
-msgstr "Terrenys"
-
-#: data/help.cfg:55
-msgid ""
-"<img>src=misc/logo.png align=middle box=no</img>\n"
-"\n"
-"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat unusual "
-"amongst modern strategy games. While other games strive for complexity, both "
-"in rules and gameplay, Battle for Wesnoth strives for simplicity of rules "
-"and gameplay. This does not make the game simple, however - from these "
-"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a "
-"challenge to master."
-msgstr ""
-"<img>src=misc/logo.png align=middle box=no</img>\n"
-"\n"
-"Batalla per Wesnoth és un joc d'estratègia per torns amb una ambientació "
-"fantàstica. A diferència d'altres jocs d'estratègia moderns que aposten 
per "
-"la complexitat, Batalla per Wesnoth busca la simplicitat tant en regles com "
-"en jugabilitat. Això, però, no el converteix en un joc simple. A partir "
-"d'aquestes regles senzilles es presenta un joc ric en estratègia, fàcil "
-"d'aprendre però tot un repte si es vol dominar."
-
-#: data/help.cfg:60
-msgid "Fundamentals of Gameplay"
-msgstr "Fonaments del joc"
-
-#: data/help.cfg:65
-msgid ""
-"This page outlines all you need to know to play Battle for Wesnoth. It "
-"covers how to play and the basic mechanics behind the game. For more "
-"information on conquering the game, you may wish to consult "
-"<ref>dst=basic_strategy text='Basic Strategy'</ref> and "
-"<ref>dst=multiplayer_strategy text='Multiplayer Strategy'</ref>. Keep in "
-"mind that this is just an outline - for special exceptions and situations, "
-"please follow the links included.\n"
-"\n"
-"To begin with, it's best to click the <italic>text=Tutorial</italic> button "
-"at the main menu. This will take you to the interactive tutorial, which will "
-"teach you the basics of Wesnoth. After this, it is recommended that you play "
-"the Heir to the Throne campaign first - click <italic>text=Campaign</italic> "
-"then <italic>text='Heir to the Throne'</italic>. As Battle for Wesnoth can "
-"be quite challenging, you may wish to start on <italic>text=Easy</italic>.\n"
-"\n"
-"<img>src=help/tooltip.png align=right float=yes</img>While playing, keep in "
-"mind that if you mouse-over many items on the menu bar to the right, a brief "
-"description will pop up explaining that item. This is especially useful when "
-"you encounter new abilities for the first time."
-msgstr ""
-"Aquesta pàgina resumeix tot el que necessiteu saber per jugar a Batalla per "
-"Wesnoth. Cobreix com jugar i el funcionament bàsic del joc. Per a més "
-"informació, pot interessar-vos <ref>dst=basic_strategy text='Estratègia "
-"bàsica'</ref> i <ref>dst=multiplayer_strategy text='Estratègia "
-"multijugador'</ref>. Recordeu que això és només un resum general, per a "
-"situacions especials seguiu els següents enllaços.\n"
-"\n"
-"Per començar, és millor jugar la <italic>text='Tutoria'</italic>, que us "
-"ensenyarà els conceptes bàsics de Wesnoth. Després d'això, es recomanable 
"
-"jugar la campanya <italic>text='Hereu al tron'</italic>. Com Batalla per "
-"Wesnoth pot ser una mica difícil al començament potser voldreu començar "
-"jugant en nivell <italic>text='fàcil'</italic>.\n"
-"\n"
-"<img>src=help/tooltip.png align=right float=yes</img>Mentre jugueu, recordeu "
-"que si poseu el ratolí sobre certs elements del menú, apareixerà una "
-"descripció amb una explicació. Això us serà especialment útil quan 
trobeu "
-"noves habilitats per primera vegada."
-
-#: data/help.cfg:70
-msgid "Recruiting and Recalling"
-msgstr "Reclutant i reincorporant"
-
-#: data/help.cfg:80
-msgid ""
-"<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
-"battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
-"army. To recruit, you must have your leader (Konrad in the Heir to the "
-"Throne campaign) on the Keep square of a Castle. Then you may recruit by "
-"either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex and "
-"selecting <italic>text=Recruit</italic>. This brings up the recruit menu, "
-"which lists units available for recruitment, along with their gold cost. "
-"Click on a unit to see its statistics to the left, then press the recruit "
-"button to recruit it.\n"
-"\n"
-"If you right-clicked on a castle hex and selected recruit, the new unit will "
-"appear in that square. Otherwise, it will appear in a free square near the "
-"keep. You may only recruit as many units as you have free hexes in your "
-"castle, and you cannot spend more gold than you actually have on "
-"recruiting.\n"
-"\n"
-"Recruited units come with two random <ref>dst=traits text=Traits</ref> which "
-"modify their statistics.\n"
-"\n"
-"In later scenarios, you may also Recall survivors from earlier battles. "
-"Recalling functions identically to Recruiting, save that recalling costs a "
-"standard 20 gold and presents you with a list of all surviving units from "
-"previous scenarios.\n"
-"\n"
-"Keep in mind that units not only cost gold to Recruit or Recall, they also "
-"require money to support. See <ref>dst=income_and_upkeep text='Income and "
-"Upkeep'</ref> for more information."
-msgstr ""
-"<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>Al començament de "
-"qualsevol batalla, i en certes ocasions mentre aquesta dura, necessitareu "
-"reclutar unitats per al vostre exèrcit. Per tal de reclutar, heu de tenir un 
"
-"líder (per exemple Konrad a la campanya Hereu al tron) sobre la torre d'un "
-"castell. Podreu reclutar triant <italic>text='Recluta'</italic> des del menú 
"
-"o bé fent click amb el botó dret sobre un hexàgon i seleccionant "
-"<italic>text='Recluta'</italic>. Això us mostrarà el diàleg de 
reclutament, "
-"que llista les unitats disponibles i el seu cost. Feu clic en una unitat per "
-"veure les seves característiques, i clic sobre el botó "
-"<italic>text='Recluta'</italic> per reclutar-la.\n"
-"\n"
-"En cas de fer clic amb el botó dret, la nova unitat apareixerà al hexàgon "
-"seleccionat. Si no, apareixerà en algun hexàgon lliure proper a la torre. "
-"Només podreu reclutar tantes unitats com hexàgons tingui el vostre castell, 
"
-"i no podeu gastar més diners dels que teniu reclutant.\n"
-"\n"
-"Les unitats reclutades venen amb dos <ref>dst=traits text=trets</ref> "
-"aleatoris que modifiquen les seves característiques.\n"
-"\n"
-"En escenaris avançats també podreu reincorporar els supervivents de 
batalles "
-"anteriors. La reincorporació funciona igual que el reclutament, excepte pel "
-"que fa al cost. El preu per reincorporar una unitat és estàndard: 20 
monedes "
-"d'or.\n"
-"\n"
-"Recordeu que les unitats no només costen diners a l'hora de reclutar i "
-"reincorporar, també requereixen diners de suport. Veure "
-"<ref>dst=income_and_upkeep text='Guanys i manteniment'</ref> per a més "
-"informació."
-
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:767 src/help.cpp:768
-msgid "Movement"
-msgstr "Moviment"
-
-#: data/help.cfg:90
-msgid ""
-"Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
-"to move, then click on the hex you wish to move it to. When selected, all "
-"the hexes a unit can move to this turn will be highlighted, and all those it "
-"can't made dull. Mousing over a dull square will show the number of turns "
-"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by "
-"the fastest route over this and subsequent turns.\n"
-"\n"
-"Each unit has a certain number of movement points which are expended when "
-"moving into a new hex, depending on the <ref>dst=terrain text=Terrain</ref> "
-"of that particular hex. For instance, grassland nearly always costs 1 "
-"movement point to enter. Exactly how many movement points are spent entering "
-"a hex depends on the unit type - in forest, elvish units only spend 1 "
-"movement point, most human and orc units spend 2, while horsemen spend 3. "
-"You can learn how many unit points a unit requires to enter a certain "
-"terrain type by right-clicking on it, selecting Unit Description, and then "
-"clicking <italic>text='Terrain Modifiers'</italic>.\n"
-"\n"
-"Another thing to keep in mind while moving is <ref>dst=zones_of_control "
-"text='Zones of Control'</ref>. Each unit generates a zone of control in the "
-"hexes immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes "
-"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your "
-"advantage is an important part of Wesnoth, as only <ref>dst=ability_skirmish "
-"text='Skirmishers'</ref> can ignore zones of control."
-msgstr ""
-"El moviment a Batalla per Wesnoth es simple: primer feu un clic a la unitat "
-"que desitgeu moure i aleshores feu clic al hexàgon de destí. Quan una 
unitat "
-"està seleccionada, tots els hexàgons on pot desplaçar-se en el torn actual 
"
-"queden il·luminats. Movent el ratolí sobre un hexàgon fora de la zona "
-"il·luminada mostrarà els nombre de torns necessaris per arribar-hi.\n"
-"\n"
-"Cada unitat té un cert nombre de punts de moviment que es gasten cada vegada 
"
-"que la unitat es mou, depenent del <ref>dst=terrain text=Terreny</ref>. Per "
-"exemple, entrar a una zona de herba casi sempre costa un punt de moviment. "
-"El nombre exacte de punts de moviments que que es gasten depèn també de la "
-"unitat. Als boscos, els elfs només gasten 1 punt, la majoria de humans i "
-"orcs 2, i els genets 3. Podeu veure quants punts necessita una unitat per "
-"entrar en un determinat tipus de terreny fent-li clic amb el botó dret i "
-"seleccionant <italic>text='Descriu unitat'</italic>. \n"
-"\n"
-"Un altre factor a tenir en compte són les <ref>dst=zones_of_control "
-"text='Zones de control'</ref>. Cada unitat genera una zona de control sobre "
-"els hexàgons que té al voltant. Si una unitat enemiga entra en aquesta 
zona, "
-"acaba el seu moviment. Aprendre com fer servir les zones de control és un "
-"avantatge important a Wesnoth ja que només les unitats amb l'habilitat "
-"d'<ref>dst=ability_skirmish text='hostilitzar'</ref> poden ignorar aquestes "
-"zones."
-
-#: data/help.cfg:95
-msgid "Combat"
-msgstr "Combat"
-
-#: data/help.cfg:111
-msgid ""
-"There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
-"but both of them take place between units in adjacent hexes. Short-range "
-"combat usually involves weapons such as swords, axes or fangs, while long-"
-"range combat usually involves weapons such as bows, spears and fireballs. "
-"Combat is relatively straightforward; the attacker and defender alternate "
-"attacks until each has used their allotted number of attacks.\n"
-"\n"
-"<header>text='Order and number of attacks'</header>\n"
-"\n"
-"The attacker gets the first attack, then the defender. This continues to "
-"alternate until each unit has used up all of its attacks. The number of "
-"attacks a unit gets varies; for instance, an Elvish fighter with a 5-4 sword "
-"attack may make 4 swings each dealing 5 damage, while an Orcish Grunt with 9-"
-"2 only gets 2 swings (but at 9 damage).\n"
-"\n"
-"<header>text='Chance to hit'</header>\n"
-"\n"
-"With two exceptions, the chance to hit a unit is based solely on its defense "
-"rating in the <ref>dst=terrain text=Terrain</ref> it is currently standing "
-"in. This may be found by right-clicking a unit, selecting Unit Description, "
-"and then clicking <italic>text='Terrain Modifiers'</italic>. For instance, "
-"elves have a defense rating of 70% in forest, meaning a unit attacking them "
-"has only a 30% chance of hitting them. Conversely, the elf's chance of "
-"hitting the attacker in return depends on what terrain the attacker is in.\n"
-"There are two exceptions to this rule: <ref>dst=magical_attacks "
-"text='Magical attacks'</ref> and <ref>dst=ability_marksman text=Marksmen</"
-"ref>. Magical attacks always have a 70% chance to hit, regardless of "
-"terrain, and Marksmen always have at least a 60% chance to hit, regardless "
-"of terrain.\n"
-"\n"
-"<header>text=Damage</header>\n"
-"\n"
-"Each blow which hits causes a base amount of damage depending on the attack "
-"type. For instance, an Elvish Fighter with a 5-4 sword attack causes a base "
-"of 5 damage. This is usually modified by two things: "
-"<ref>dst=damage_type_and_resistance text=Resistance</ref> and "
-"<ref>dst=time_of_day text='Time of Day'</ref>, both of which are explained "
-"below.\n"
-"\n"
-"A few units have special abilities which affect damage dealt in combat. The "
-"most common of these is <ref>dst=ability_charge text=Charge</ref>, which "
-"doubles the damage dealt by both attacker and defender when the unit with "
-"Charge attacks."
-msgstr ""
-
-#: data/help.cfg:116
-msgid "Damage Types and Resistance"
-msgstr "Tipus de mal i resistència"
-
-#: data/help.cfg:121
-msgid ""
-"In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
-"attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
-"further types of damage usually associated with magical attacks: Fire, Cold "
-"and Holy attacks. Different units may have resistances which alter the "
-"damage which they take from certain damage types.\n"
-"\n"
-"Resistances work very simply: If a unit has 40% resistance against a damage "
-"type, then they will suffer 40% less damage when hit with that damage type. "
-"It is also possible for a unit to have weakness; if a unit has -100% "
-"resistance against a damage type, it will suffer 100% more damage when hit "
-"by that type. \n"
-"\n"
-"For example, Skeletons are highly resistant to Blade and Pierce damage, but "
-"are vulnerable to Impact and Fire damage, and extremely vulnerable to Holy "
-"damage."
-msgstr ""
-
-#: data/help.cfg:126
-msgid "Time of Day"
-msgstr "Temps del dia"
-
-#: data/help.cfg:146
-msgid ""
-"Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
-"The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
-"right. \n"
-"\n"
-"The usual day/night cycle runs:\n"
-"\n"
-"Dawn <jump>to=160</jump><img>src=misc/schedule-dawn.png align=here</img>\n"
-"Morning <jump>to=160</jump><img>src=misc/schedule-morning.png align=here</"
-"img>\n"
-"Afternoon <jump>to=160</jump><img>src=misc/schedule-afternoon.png "
-"align=here</img>\n"
-"Dusk <jump>to=160</jump><img>src=misc/schedule-dusk.png align=here</img> \n"
-"First Watch <jump>to=160</jump><img>src=misc/schedule-firstwatch.png "
-"align=here</img>\n"
-"Second Watch <jump>to=160</jump><img>src=misc/schedule-secondwatch.png "
-"align=here</img>\n"
-"\n"
-"Morning and Afternoon count as day, First and Second Watch count as night.\n"
-"\n"
-"The time of day affects the damage of certain units as follows -\n"
-"\n"
-"Lawful units get +25% damage in daytime, and -25% damage at night.\n"
-"Chaotic units get +25% damage at night, and -25% in daytime.\n"
-"Neutral units are unaffected by the time of day.\n"
-"\n"
-"<img>src=misc/schedule-underground.png align=right float=yes</img>Keep in "
-"mind that some scenarios take place underground, where it is perpetually "
-"night!"
-msgstr ""
-
-#: data/help.cfg:151
-msgid "Experience and Advancement"
-msgstr "Experiència i avançament"
-
-#: data/help.cfg:156
-msgid ""
-"If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
-"equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
-"combat, however, it gains much more experience - 4 for a level 0 unit, 8 for "
-"level 1, 16 for level 2, 24 for level 3, and so forth.\n"
-"\n"
-"Units have a certain amount of experience required to advance (this is 20% "
-"less for units with the Intelligent trait). Once they achieve this amount, "
-"they immediately advance to the next level, healing fully in the process. In "
-"some cases, you will be given a choice of advancement options.\n"
-"\n"
-"Keep in mind that while most units have three levels, not all do, and that "
-"occasional units (such as <ref>dst=unit_mage text=Mages</ref>) may have four."
-msgstr ""
-
-#: data/help.cfg:161
-msgid "Healing"
-msgstr "Curació"
-
-#: data/help.cfg:172
-msgid ""
-"In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
-"ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
-"your turn, before you take action.\n"
-"\n"
-"Resting: A unit which neither moves nor attacks will heal 2HP in its next "
-"turn.\n"
-"Villages: A unit which starts a turn in a village will heal 8HP.\n"
-"<ref>dst=ability_regeneration text=Regeneration</ref>: Certain units (such "
-"as trolls) will automatically heal 8HP every turn.\n"
-"Healing units: Units with the <ref>dst=ability_heals text=Heals</ref> "
-"ability will heal all friendly units immediately beside them for 4HP each "
-"turn, or prevent Poison from dealing damage.\n"
-"\n"
-"Curing units: Units with the <ref>dst=ability_cures text=Cures</ref> ability "
-"will heal all friendly units immediately beside them for 8HP each turn, or "
-"cure a unit of Poison.\n"
-"\n"
-"Keep in mind that while Resting can be combined with other forms of healing, "
-"villages, regeneration, and healing/curing cannot combine with each other. "
-"Also, units heal fully between scenarios."
-msgstr ""
-
-#: data/help.cfg:177
-msgid "Income and Upkeep"
-msgstr "Guanys i manteniment"
-
-#: data/help.cfg:186
-msgid ""
-"In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
-"watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
-"gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; "
-"Income and Upkeep.\n"
-"\n"
-"Income is simple. For every village you control, you gain one gold a turn. "
-"Thus, if you have ten villages, you would normally gain ten gold. "
-"Unfortunately, your Upkeep costs are subtracted from this income, as "
-"detailed below.\n"
-"\n"
-"Upkeep is also fairly simple. Each unit requires an amount of Upkeep equal "
-"to its level. You can support as many levels <italic>text=worth</italic> of "
-"units as you have villages for free. However, for each level of unit beyond "
-"the number of villages you have, you must pay one gold per turn. For "
-"example, if you have twelve level one units and ten villages, you would have "
-"to pay two gold a turn in upkeep.\n"
-"\n"
-"These costs are subtracted from your Income, so in the case of twelve levels "
-"of units and ten villages, your resultant Income would be 8 gold a turn.\n"
-"There are two main exceptions to Upkeep. Firstly, units with the Loyal trait "
-"will only ever count as level one for upkeep purposes, regardless of their "
-"actual level. Secondly, units you begin the scenario with (such as Konrad or "
-"Delfador), or units who join you during a scenario (such as the Horseman in "
-"the second level of Heir to the Throne) will never charge any upkeep."
-msgstr ""
-
-#: data/help.cfg:191
-msgid "Wrap Up"
-msgstr ""
-
-#: data/help.cfg:192
-msgid ""
-"This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
-"Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
-"ref> and <ref>dst=abilities text=Abilities</ref>, but you now know "
-"everything you need to know to play the Heir to the Throne scenario. Have "
-"fun, and good luck!"
-msgstr ""
-
-#: data/help.cfg:242
-msgid ""
-"Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
-"its attributes slightly. They are assigned to a unit randomly when the unit "
-"is recruited.\n"
-"\n"
-"The currently available traits are the following.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<header>text=Intelligent</header>\n"
-"\n"
-"Intelligent units require 20% less experience than usual to advance.\n"
-"\n"
-"Intelligent units are very useful at the beginning of a campaign, as they "
-"can be quickly advanced into much needed higher level units. Later in the "
-"campaign, they are not quite so useful, and if you have plenty of high level "
-"units you may find yourself recalling units with more useful ''long-term'' "
-"traits.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<header>text=Loyal</header>\n"
-"\n"
-"Loyal units only ever require an upkeep of one, no matter what level they "
-"are.\n"
-"\n"
-"Loyal has no affect on a level one unit, which makes it useless in the early "
-"campaign. Once a unit begins to level up, however, it can save you "
-"considerable gold over the course of the campaign.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<header>text=Quick</header>\n"
-"\n"
-"Quick units have 1 extra movement point, but 10% less HP than usual.\n"
-"\n"
-"Quick is the most noticeable trait, particularly in slower units such as "
-"trolls or heavy infantry. Units with the Quick trait can often have greatly "
-"increased mobility in rough terrain, so consider that when deploying your "
-"forces. Also, remember that Quick units aren't quite as tough as usual, and "
-"so aren't so good for holding positions.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<header>text=Resilient</header>\n"
-"\n"
-"Resilient units have 7 more HP than usual.\n"
-"\n"
-"Resilient units can be useful at all stages in the campaign, and is a useful "
-"trait for all units, though you'll find yourself noticing it more in some "
-"units than others. Resilient units are especially useful for holding ground "
-"against opponents.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<header>text=Strong</header>\n"
-"\n"
-"Strong units do 1 more damage per swing in melee combat, and have 2 more "
-"HP.\n"
-"\n"
-"Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
-"have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
-"be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
-msgstr ""
-
-#: data/items.cfg:264
-msgid ""
-"You have come across a wishing well.\n"
-"What would you like to wish for?"
-msgstr ""
-
-#: data/items.cfg:268
-msgid "A swift victory"
-msgstr "Una ràpida victòria"
-
-#: data/items.cfg:276
-msgid ""
-"With this golden coin, I wish that this battle end in a swift and safe "
-"victory."
-msgstr ""
-"Amb aquesta moneda d'or, desitjo que aquesta batalla acabi en una ràpida i "
-"segura victòria."
-
-#: data/items.cfg:283
-msgid "Lots of gold"
-msgstr ""
-
-#: data/items.cfg:291
-msgid "I wish this single gold coin be returned ten-fold to me."
-msgstr ""
-
-#: data/items.cfg:298
-msgid "Peace throughout Wesnoth."
-msgstr ""
-
-#: data/items.cfg:306
-msgid "The only thing worth wishing for is peace throughout the land."
-msgstr ""
-
-#: data/items.cfg:313
-msgid "Don't make a wish."
-msgstr ""
-
-#: data/items.cfg:336
-msgid "Potion of Healing"
-msgstr "Poció de curació"
-
-#: data/items.cfg:339
-msgid "A feeling of well-being overwhelms the drinker."
-msgstr ""
-
-#: data/items.cfg:340
-msgid "You are not worthy of healing."
-msgstr ""
-
-#: data/items.cfg:374
-msgid "Poison"
-msgstr ""
-
-#: data/items.cfg:377
-msgid "Poison is seeping through the veins of this unit at this very moment."
-msgstr ""
-
-#: data/items.cfg:412 data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:809
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:163
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:392
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:234
-msgid "Holy Water"
-msgstr ""
-
-#: data/items.cfg:415
-msgid "This water will make melee weapons holy."
-msgstr ""
-
-#: data/items.cfg:416
-msgid "I am not suited to the use of this item! Let another take it."
-msgstr ""
-
-#: data/items.cfg:451
-msgid "Potion of Strength"
-msgstr "Poció de força"
-
-#: data/items.cfg:454
-msgid "Strength is given to the drinker."
-msgstr ""
-
-#: data/items.cfg:495
-msgid "Potion of Decay"
-msgstr ""
-
-#: data/items.cfg:498
-msgid "This poor unit drank something really bad."
-msgstr ""
-
-#: data/items.cfg:533
-msgid "Ring of Regeneration"
-msgstr "Anell de regeneració"
-
-#: data/items.cfg:536
-msgid "This ring will heal the bearer a little each turn."
-msgstr ""
-
-#: data/items.cfg:556
-msgid "Can't set abilities yet, sorry."
-msgstr ""
-
-#: data/items.cfg:577
-msgid "Ring of Slowness"
-msgstr ""
-
-#: data/items.cfg:580
-msgid "The bearer of this ring is slowed."
-msgstr ""
-
-#: data/items.cfg:615
-msgid "Staff of Swiftness"
-msgstr ""
-
-#: data/items.cfg:618
-msgid "This staff will grant the bearer swift movement."
-msgstr ""
-
-#: data/items.cfg:619
-msgid "Only magical beings can wield such an object."
-msgstr ""
-
-#: data/items.cfg:653
-msgid "Storm Trident"
-msgstr ""
-
-#: data/items.cfg:656
-msgid "This trident allows a merman to shoot electric bolts at his enemies!"
-msgstr ""
-
-#: data/items.cfg:657
-msgid "Only the mermen can use this item!"
-msgstr ""
-
-#: data/items.cfg:669
-msgid "storm trident"
-msgstr ""
-
-#: data/items.cfg:707
-msgid "Flaming Sword"
-msgstr ""
-
-#: data/items.cfg:711
-msgid "Only the leader of an army can wield this sword!"
-msgstr ""
-
-#: data/items.cfg:723
-msgid "flaming sword"
-msgstr ""
-
-#: data/items.cfg:755 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:278
-msgid "Sceptre of Fire"
-msgstr "Ceptre de Foc"
-
-#: data/items.cfg:758 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:281
-msgid ""
-"This ancient Sceptre was forged by the Dwarves. A symbol of the kingship of "
-"Wesnoth, the Sceptre has the power to shoot fireballs at enemies of the "
-"bearer!"
-msgstr ""
-"Aquest Ceptre va ser forgat pels Nans. Un símbol del regnat de Wesnoth, el "
-"Ceptre te el poder de llançar boles de foc als enemics del seu portador."
-
-#: data/items.cfg:759 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:282
-msgid ""
-"This is the Sceptre of Fire. Only a true successor to the throne can "
-"possibly dare to take this!"
-msgstr ""
-"Aquest és el Ceptre de Foc. Només un autèntic successor al tron 
s'atriviria "
-"a agafar-lo!"
-
-#: data/items.cfg:812
-msgid "Zap~"
-msgstr ""
-
-#: data/multiplayer.cfg:3
-msgid "User Map"
-msgstr ""
-
-#: data/multiplayer.cfg:20
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:98 data/multiplayer.cfg:173
-#: data/multiplayer.cfg:249
-msgid "&random-enemy.png,Random"
-msgstr "&random-enemy.png,Aleatori"
-
-#: data/multiplayer.cfg:28 data/multiplayer.cfg:178
-msgid "&human-general.png,Loyalists"
-msgstr "&human-general.png,Lleials"
-
-#: data/multiplayer.cfg:39 data/multiplayer.cfg:189
-#, fuzzy
-msgid "&elvish-high-lord.png,Rebels"
-msgstr "&elvish-high-lord.png,Rebels"
-
-#: data/multiplayer.cfg:50 data/multiplayer.cfg:200
-msgid "&orcish-warlord.png,Northerners"
-msgstr "&orcish-warlord.png,Nortenys"
-
-#: data/multiplayer.cfg:61 data/multiplayer.cfg:136 data/multiplayer.cfg:211
-msgid "&undead-lich.png,Undead"
-msgstr "&undead-lich.png,No morts"
-
-#: data/multiplayer.cfg:72 data/multiplayer.cfg:222
-msgid "&dwarf-lord.png,Knalgan Alliance"
-msgstr "&dwarf-lord.png,Aliança Knalgan"
-
-#: data/multiplayer.cfg:83 data/multiplayer.cfg:158 data/multiplayer.cfg:233
-msgid "&drake-warrior.png,Drakes"
-msgstr ""
-
-#: data/multiplayer.cfg:95
-msgid "Classic"
-msgstr "Clàssic"
-
-#: data/multiplayer.cfg:103
-msgid "&human-general.png,Humans"
-msgstr "&human-general.png,Humans"
-
-#: data/multiplayer.cfg:114
-#, fuzzy
-msgid "&elvish-high-lord.png,Elves"
-msgstr "&elvish-high-lord.png,Elfs"
-
-#: data/multiplayer.cfg:125
-msgid "&orcish-warlord.png,Orcs"
-msgstr "&orcish-warlord.png,Orcs"
-
-#: data/multiplayer.cfg:147
-msgid "&dwarf-lord.png,Dwarves"
-msgstr "&dwarf-lord.png,Nans"
-
-#: data/multiplayer.cfg:170
-msgid "Age of Heroes"
-msgstr "L'Era dels Herois"
-
-#: data/multiplayer.cfg:246
-msgid "Great War"
-msgstr "La Gran Guerra"
-
-#: data/multiplayer.cfg:254
-msgid "&white-mage.png,Alliance of Light"
-msgstr "&elvish-lord.png,Aliança de la Llum"
-
-#: data/multiplayer.cfg:265
-msgid "&undead-necromancer.png,Alliance of Darkness"
-msgstr "&undead-lich.png,Aliança de la Foscor"
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:3
-msgid "Approaching Weldyn"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:24
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Get Gweddry to Weldyn\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Gweddry\n"
-"#Death of Dacyn\n"
-"#Death of Owaec\n"
-"#Death of Sudoc"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:121
-msgid ""
-"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
-"We must break through to reach the king!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:135
-msgid ""
-"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:140
-msgid "Come, into the castle."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:145
-msgid ""
-"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
-"of what he spoke."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:160
-msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:3
-msgid "Captured"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:20
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Escape from the Orcish Prisons\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Gweddry\n"
-"#Death of Dacyn\n"
-"#Death of Owaec"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:38
-msgid "The Cells"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:42
-msgid "Guard Room"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:46
-msgid "Prison"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:50
-msgid "Torture Chamber"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:54
-msgid "Storage Room"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:58
-msgid "The City"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:62
-msgid "Exit"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:400
-msgid "Why have you entered my lands?!?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:405
-msgid "We were traveling-"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:410
-msgid "Silence! Did I ask you?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:415
-msgid "Um... yes."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:420
-msgid "Shut up! Thats it! I'm putting you in the high-security cave!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:437
-msgid "Ugh..."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:442
-msgid "Huh? Where am I? I'm tied to the ground!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:447
-msgid ""
-"I must be in some sort of prison... hmm the guard didn't tie me very well. I "
-"can escape from these knots."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:453
-msgid ""
-"That's better! I wonder how many other prisoners have been captured that I "
-"will have to rescue."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:458
-msgid ""
-"Since they are probably tied down like I was, I will have to get into their "
-"cells in order to see them."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:472
-msgid "The high security prisoners are escaping!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:477
-msgid "Kill them."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:503
-msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:508
-msgid "What the...? Who said that?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:532
-msgid "So you are in this cell! Come on, we have to escape!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:537
-msgid "Very well. I think the rest of the cells are further down this path."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:548
-msgid ""
-"So, they must have captured $R2.user_description in addition to Dacyn, Owaec "
-"and me. Well, $R2.type, follow me. We have to get out of this dungeon."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:559
-msgid ""
-" It is nice to have a $R1.type among us! My guess is $R1.user_description "
-"will be able to shoot these devils without them doing anything about it, "
-"since most orcs are melee."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:570
-msgid "Dacyn! Good, now we can try to escape. Do you know any way to get out?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:575
-msgid ""
-"No, but I think I can be of some help. I think I have found out where the "
-"key to the door is!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:580
-msgid "Really? Where?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:585
-msgid ""
-"The wall of the northern part of my cell, and right outside of it, is "
-"thinner than everywhere else. I think there is a hidden door there. Come, "
-"let us see!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:645
-msgid ""
-"Here is the thin spot. Actually- wait a second- its not a thin spot at all! "
-"Its really a door!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:655
-msgid "Huh! A guard. Lets see how quickly we can kill it."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:676
-msgid "I have found the key! Lets get out of here!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:702
-msgid "This is the right key! Lets open the door, quick!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:737
-msgid "Help us! The guards are planning to execute us tomorrow!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:742
-msgid ""
-"Hah! Tomorrow? You make a big mistake if you believe you will live that long."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:747
-msgid ""
-"Right, boss, especially since they're invading, and we need to kill them now "
-"before they escape!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:762
-msgid "Argh! Oh well, at least my vast hordes will defeat you!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:812
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:166
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:395
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:237
-msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:813
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:167
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:396
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:238
-msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:847
-msgid ""
-"Good! We have escaped these accursed caves! Lets get out of these mountains "
-"as quickly as possible!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:852
-msgid "I will come with you and help you on your quest, whatever it is."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:3
-msgid "The Crossing"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:23
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Get Gweddry and Owaec across the river\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Gweddry\n"
-"#Death of Dacyn\n"
-"#Death of Owaec"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:92
-msgid ""
-"We have come to a great river. What should we do? Should we attempt to cross "
-"it?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:97
-msgid ""
-"We must cross this river. The undead are chasing us, and their hordes are "
-"much too great for us to defeat. Reinforcements for the undead will arrive "
-"soon. we must be across the river before that happens."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:102
-msgid ""
-"Across this river lies the Northland. If we can get there, we may be able to "
-"get some ogres to help us."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:107
-msgid "Grug say we no help you! We finish must battle orc with!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:112
-msgid "And in Wesnothish that means?..."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:117
-msgid "Orc foolish! Die you now!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:122
-msgid "I think the ogres are trying to kill the orcs."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:127
-msgid ""
-"If we show ourselves as enemies of the orcs, they may help us. But I think "
-"we should cross the river before trying to convince these ogres to help."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:177
-msgid ""
-"The undead reinforcements have arrived! We must cross the river immediately!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:215
-msgid ""
-"Good! We have crossed. Now let's see if we can get the Ogres to join us. "
-"They have been convinced to work for the Crown in the past; maybe it can be "
-"done again."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:220
-msgid "Grug say join you maybe he."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:231
-msgid "Hurry up. We need to get across before these undead slaughter us!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:3
-msgid "An Elven Alliance"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:23
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat enemy leader\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Gweddry\n"
-"#Death of Dacyn\n"
-"#Death of Volas"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:85
-msgid "Greetings, travelers! Welcome to my realm."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:90
-msgid ""
-"Hello. I am wondering if you can help he fight these undead beasts that "
-"attack us."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:95
-msgid ""
-"Certainly. Although we will not leave our forests, we will help you reach "
-"the northern outpost, where the officer stationed there may aid you."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:111
-msgid "Intruders!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:116
-msgid "What? Those pesky orcs! They are the intruders, not us!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:121
-msgid ""
-"They are right in the Northern Path. We will have to fight them to move on."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:126
-msgid "Bring forth the assassins, we may be able to poison them!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:150
-msgid ""
-"Your Warlordship, I am the only assassin left! Do you want me to go poison "
-"their leader?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:156
-msgid "Perfect! Go, into the forest!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:174
-msgid ""
-"They have sent an assassin into the forest. We will have to be careful, and "
-"make sure he does not come out and attack us unexpectedly."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:191
-msgid "Hahaha! Nafga will kill the elves!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:204
-msgid "No! This is the first time I have failed a mission, and it is my last!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:210
-msgid ""
-"My assassin is dead! the elves must pay, not for his death, but for stopping "
-"him in his mission!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:3
-msgid "The Escape Tunnel"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:17
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Reach the end of the tunnel\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Gweddry"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:93
-msgid "Where are we? I can't see where we are going."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:98
-msgid ""
-"I do not know. There are trolls in here, which may try to fight us. now "
-"hurry, we have to move quickly with those Lichs still behind us."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:119
-msgid "This sign says 'Dead End'"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:132
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:157
-msgid "Who goes there?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:137
-msgid ""
-"We are travelers loyal to the king of Wesnoth. Will you help us escape these "
-"trolls?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:142
-msgid ""
-"Yes, we will help you, for we have no love for the trolls. Anyone attacked "
-"by them deserves some help, I think."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:204
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:466
-msgid ""
-"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
-"pieces of gold!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:278
-msgid "We have found you, human- Prepare to die!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:283
-msgid ""
-"So Mal-Ravanal does not follow us himself. That at least is good. But still, "
-"we must get out of this tunnel!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:297
-msgid "We have reached the end of the escape tunnel. I see daylight above us."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:3
-msgid "Evacuation"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:24
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Get everyone possible across the river\n"
-"@Destroy the bridge (everyone left on the wrong side of the river will die, "
-"including everyone left on your recall list)\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Gweddry or leaving him on the river's north side\n"
-"#Death of Dacyn or leaving him on the river's north side\n"
-"#Death of Owaec or leaving him on the river's north side"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:109
-msgid ""
-"All is lost! We have to get out of the Northlands as quickly as possible! "
-"Run for your - what the...?!? Who are you?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:114
-msgid ""
-"I'm a engineer. I s'pect you'll have a need of me services. I bet you're "
-"gonna want me to blow up that bridge ov'r theah."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:119
-msgid "Why would we want to do that?!?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:124
-msgid ""
-"Well, i see those arcs are chasin' you, and if I blow up the bridge, they "
-"can't get across. It'll help you escape."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:129
-msgid "Gweddry, he's actually right... we have to hire him. How much?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:134
-msgid "Fifty gold pieces."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:139
-msgid "Very well, but you only get it once the bridge is down."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:144
-msgid ""
-"Deal. I c'n blow'er up once i get to that signpost ov'r 'ere. Thats where my "
-"eq'pment is."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:149
-msgid ""
-"All right, now everyone across the bridge! Anyone left on this side when the "
-"bridge is exploded will be left to their own devices!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:174
-msgid "So, d'ya want me to blow up der bridge yet, Cap'n?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:181
-msgid "I believe you owe me some money first."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:186
-msgid "Yeah, here you go. Now blow this thing up."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:201
-msgid "Alright! Blast'n time!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:230
-msgid "BOOM!!!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:246
-msgid "Oops... I'm north of the bridge! That was bad planning on my part."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:265
-msgid "You idiot! You left me north of the bridge!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:281
-msgid "I'm still north of the bridge, Gweddry! Why'd you blow it up!?!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:295
-msgid ""
-"Good, we have  escaped from these orcs. Now we have to go south. i think the "
-"undead probably aren't as densely populated this far west, so we won't get "
-"immediately killed, anyway."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:319
-msgid "Neh? Alright then, we'll wait fa' later, eh?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:331
-msgid "We have not thrown down the bridge in time! The orcs will kill us all!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:340
-msgid ""
-"Well, we didn't have to blow up the bridge after all, but we still have to "
-"go south. Hopefully the Undead are not as populated this far west."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:345
-msgid "What? Y'got no need a me se'vices? I quit!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:3
-msgid "Lake Vrug"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:25
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Reach the end of the path\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Gweddry\n"
-"#Death of Dacyn\n"
-"#Death of Owaec"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:83
-msgid "The trail stops soon. Look at this- mountains block our path."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:88
-msgid ""
-"None of our troops can go on this harsh terrain. We must turn back! I told "
-"you from the beginning we should have never came north of the river!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:93
-msgid ""
-"No! If I remember correctly, there is a lake coming up here, with a bridge "
-"across it. We can get through the mountains that way. And remember, if we "
-"had stayed south of the river, the undead would have killed us by now and "
-"raised our corpses to fight against the king. We do not have much of a "
-"choice, we have to stay north of the river where we are not detected by the "
-"undead, and so we may be able to get around them and attack them where there "
-"are not as many enemies."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:98
-msgid ""
-"I think Dacyn is right. If we had stayed behind, we would have been defeated "
-"easily. Onward!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:121
-msgid ""
-"Good! We have made it to the end of the road. We can now get out of these "
-"mountains."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:135
-msgid "This doesn't look good..."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:3
-msgid "Mal-Ravanals Capital"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:25
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Escape from the Capital by killing one of the two necromancers\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Gweddry\n"
-"#Death of Dacyn"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:114
-msgid "We have came all the way to Mal-Ravanal's Capital!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:120
-msgid ""
-"Yes, but look! The undead forces are closing in behind us. We cannot kill "
-"Mal-Ravanal. We must turn back!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:126
-msgid ""
-"True. We must kill one of these necromancers that follows us to retreat. "
-"Still, I think we have done some good here: these enemies are delayed by our "
-"actions."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:132
-msgid "These humans have dared to come this far into my land. Crush them!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:149
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:207
-msgid "You dare to attack ME?!? Go back to your master!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:226
-msgid ""
-"Thank you for destroying that skeleton warrior! Every time you kill one of "
-"the Revenants, one of my ally knights is let free!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:231
-msgid "Why? Are you the undead's prisoners?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:236
-msgid ""
-"Yes. My allies and I were questing when we were ambushed by undead. The "
-"guard is playing a sick game- whenever one of their warriors dies, one of us "
-"is let free, but whenever you lose a fighter, they kill one of us."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:241
-msgid ""
-"This sounds like a dangerous game. We will try to free as many of you as "
-"possible before we escape from here."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:246
-msgid ""
-"There are five of us still locked up in the jail. All of us will join you if "
-"you can get us free."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:3
-msgid "Northern Outpost"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:27
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Find the thieves in the villages\n"
-"@Kill the thieves and any other bandits that attack\n"
-"@Reach the signpost near Owaec\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Gweddry\n"
-"#Death of Dacyn\n"
-"#Death of Owaec"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:149
-msgid "Hail, Gweddry!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:154
-msgid ""
-"Hello. We have been forced from our positions. Do you think you can help us "
-"regain our outpost?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:159
-msgid ""
-"I am not sure. There are bandits in this country, and it is they who rule "
-"this land, not the king. My men are afraid of them, and refuse to come out "
-"and fight. As you see, though I have many men, they stay penned up in the "
-"keep. The thieves hide in the villages."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:164
-msgid ""
-"Gweddry, I don't think we should try to regain our outpost. We need to go "
-"directly to the king. We will see if we can get across to where you are "
-"without thieves killing us. Also, we will try to go to the villages and "
-"drive the thieves out. Onward, men!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:209
-#, fuzzy
-msgid "We have defeated these bandits. Dacyn, where should we go now?"
-msgstr "Els hem derrotat! Què fem, ara?"
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:214
-msgid ""
-"Well, our outpost has been overrun by undead, and we can't go back there "
-"safely. What about yours, Owaec? Have you encountered them?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:219
-msgid ""
-"No, I haven't seen any undead yet. However, if you say more undead are "
-"coming, I believe you. I don't think me and my men could fight against them, "
-"so we will come with you."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:224
-msgid ""
-"Very well. We are going north right now, because there are too many undead "
-"to the east and they have already passed us in the west and south."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:247
-msgid "Hahaha! I have found you, pesky humans! Prepare to die!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:252
-msgid ""
-"Oh no! The undead have come, and we have not had time to prepare for them! "
-"We will all die now!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:337
-msgid "{M}"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:3
-msgid "Training the Ogres"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:26
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Keep at least two ogres on the grass until your troops catch up with you\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Gweddry\n"
-"#Death of Dacyn\n"
-"#Death of Owaec"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:83
-msgid ""
-"Look, we have found a pack of Ogres. Lets see if we can capture some to "
-"train."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:88
-msgid ""
-"Alright, we have to keep at least two of these Ogres on the grass until our "
-"troops get here to capture them."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:93
-msgid ""
-"We should try to surround them. Gweddry, you stay where you are. Dacyn, you "
-"go north-east. I'll go north-west."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:127
-msgid "We have let one escape. Lets hope they all don't!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:153
-msgid ""
-"Good! We have managed to capture some Ogres. We can now recruit them into "
-"our army."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:163
-msgid ""
-"We didn't capture enough of the ogres here. We will have to go on without "
-"them."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:3
-msgid "Weldyn Besieged"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:25
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat Mal-Ravanal\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Gweddry\n"
-"#Death of Dacyn\n"
-"#Death of Owaec\n"
-"#Death of Sudoc\n"
-"#Letting any enemy unit onto your keep"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:125
-msgid ""
-"You people are fools! You decided to reject my master's duel... very well, "
-"you will all DIE! And know, my master is here, watching your very demise. "
-"For he does not fear you at all, and knows that you will never be able to "
-"find him and kill him! There are seven of us, and only ONE of us is the real "
-"leader! ha ha ha ha! To be fair about it, we will all tell you our names."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:130
-msgid "Remember, we have to kill Mal-Ravanal. He's here somewhere..."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:142
-msgid "How did you know...?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:161
-msgid "Kill the king!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:166
-msgid "They killed Konrad... now, even if save Weldyn, Wesnoth has fallen."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "The Drowned Plains"
-msgstr "Planes Nevades"
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:24
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat Khrakrahs the Skeletal Dragon\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Gweddry\n"
-"#Death of Dacyn\n"
-"#Death of Owaec\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-"\n"
-"Victòria:\n"
-"@Derrota al líder enemics\n"
-"Derrota:\n"
-"#Mort de Konrad\n"
-"#Mort de Delfador\n"
-"#Mort de Kalenz\n"
-"#Fi dels torns"
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:63
-msgid "What the... swamps? These were fertile plains when I was here last!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:67
-msgid ""
-"The lich-lord Mal-Ravanal must have flooded the valley. The undead like the "
-"swamp. It is death, decay, everything that they are themselves."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:71
-msgid "I suppose we will have to wade across it... ugh."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:75
-msgid "Die... die... my master is calling you... Die!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:87
-#, fuzzy
-msgid "What is that?!?"
-msgstr "Què és allò?!"
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:91
-msgid ""
-"Ah, the dragon Khrakrahs. When it was alive, it was the most powerful "
-"creature ever, living in the Eastern Mountains. It must have fled when the "
-"Undead came."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:95
-msgid ""
-"Yes, the dragon fled, but not even the mightiest can escape the all-powerful "
-"clutches of the great lich Mal-Ravanal. You remember the prophecy, Dacyn. "
-"You will meet your doom!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:102
-msgid "Prophecy?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:137
-msgid "Undead are rising out of the ground! We must destroy them, quickly!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:143
-msgid "My lord, undead are rising out of the cracks in the ground!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:147
-msgid "This might be more difficult than I thought."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:190
-msgid "Now lets get out of this bog!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:3
-msgid "The Duel"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:21
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat Mal-Ravanal\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Gweddry"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:78
-msgid ""
-"These are the rules. Each team may recruit up to six of its best minions."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:83
-msgid ""
-"After this, the keeps will be taken away from the sides, and the battle will "
-"commence!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:88
-msgid "The first leader to fall loses the duel."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:93
-msgid ""
-"Other than these, there are no rules. The battle will not stop until one of "
-"the leaders is dead. Let the battle begin!!!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:153
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:176
-msgid "Foul! He's not allowed to do that!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:158
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:181
-msgid ""
-"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions,they "
-"didn't say he couldn't summon more after the duel started. However, Gweddry "
-"is still not allowed to bring more troops, because that would be bringing, "
-"not summoning."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:163
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:186
-msgid "That is very unfair. Very well. Continue the duel!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:198
-msgid "I can't believe I lost the duel..."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:203
-msgid ""
-"What? He lost? Now we'll start to loooose alllll ourrrrr poweerrrrrr......."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:215
-msgid "And more!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:3
-msgid "The Outpost"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:24
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Resist until you recieve further instructions from Dacyn.\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Gweddry"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:116
-msgid ""
-"Come, brothers, let us destroy these humans that stop us from entering "
-"Wesnoth!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:121
-msgid "Since we have no will of our own, we must agree with you."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:126
-msgid "No! We must hold this outpost!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:131
-msgid ""
-"I always give my victims the honor of knowing the magnificent leader of the "
-"enormous hordes that are about to kill them. I am the evil spirit of Ravanal "
-"inhabiting the body of this lich, head of an evil brotherhood of "
-"necromancers! Ha ha ha ha!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:136
-msgid ""
-"What? Mal-Ravanal? I see... Gweddry, this Lich is too powerful for us to "
-"resist. We must try to escape. I think there is a tunnel somewhere in the "
-"castle cellar."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:157
-msgid ""
-"Aha! We can escape from here now! I have found a trapdoor next to the castle!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:176
-msgid "Follow me, men! Through the trapdoor!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:191
-msgid ""
-"Hurry! Before long enemy reinforcements will arrive, and we will all die! "
-"Come to the trapdoor!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:3
-msgid "The Council"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:21
-msgid ""
-"(sigh) Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in "
-"the reign of Haldric VII..."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:26
-msgid ""
-"The greatest seer in the land, x1x, foresaw that some day, some day soon, a "
-"great evil would spread over the land. The king, naturally, was worried."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:31
-msgid ""
-"The seer told him that the only way to stop the evil was to appoint a mage, "
-"versed well in combat with the spirits of darkness, to be the king's advisor."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:36
-msgid ""
-"In all the land, there were two mages of light that clearly stood out from "
-"the rest. A mage from the East named x2x, and myself."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:41
-msgid ""
-"The King, wishing to choose a good advisor, sent us both before x1x. Then he "
-"conversed with the seer privately. None know what was said, but when he came "
-"out he announced that the seer was dead, and he had chosen me as his new "
-"advisor."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:46
-msgid ""
-"x2x took this quietly enough, we all thought, but now I think that this was "
-"when he began his fall. He went deep into conversation with the spirits of "
-"darkness, hoping to discover their weaknesses, but it was they who found his."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:51
-msgid ""
-"In time, as all of the mages of death eventually do, he took his own life "
-"and reformed himself as a lich, one of the most powerful ones ever seen."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:56
-msgid ""
-"One day, he disguised himself and came to the castle, where I was living. He "
-"demanded to see me, and the guards let him in, for then he was still a "
-"respected member of the court. When I came out, he revealed himself and "
-"challenged me to a duel."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:61
-msgid ""
-"The guards, surprised by this sudden revelation, advanced to attack him. "
-"However, as he was now skilled in the magical art of teleportation, he "
-"simply vanished. And has not been seen since."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:110
-msgid ""
-"Not been seen, that is, until the day when he attacked Gweddry and me in "
-"that outpost on the Eastern border. This is the lich we are facing, a lich "
-"who has renamed himself Mal-Ravanal, as he revealed on that day."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:114
-#, fuzzy
-msgid "So what should we do now?"
-msgstr "No podem entrar... I doncs, que farem ara?"
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:118
-msgid ""
-"We must fight, obviously. Surely the might of Wesnoth can triumph over a "
-"mere Lich!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:122
-msgid ""
-"I can tell by your words that you have not seen the hordes for yourself. It "
-"is like all of the dead warriors from all the ages have come back to attack "
-"us. There is no end to the columns of marching skeletons, the wailing "
-"ghosts, the infernal bats, led by the foul necromancers who raised them."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:126
-msgid "But still, it's not like you have a better plan!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:130
-msgid "Thats why we're at this council..."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:134
-msgid ""
-"Anyway, we already know we cannot defeat the hordes of the enemy head-on in "
-"battle. So it seems that the only path to victory is to destroy the head of "
-"these necromancers, the lich Mal-Ravanal."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:138
-msgid "But as yet we have no idea how to do it!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:142
-msgid ""
-"Well, we do know that he is very arrogant, and can be easily tricked. That "
-"is how he fell in the first place."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:146
-msgid ""
-"So maybe we can trick him into exposing himself to us? Dacyn, does he know "
-"we know who he is?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:150
-msgid ""
-"No, I don't think so. I am the only person alive who would recognize the "
-"name Mal-Ravanal, and if he had known I was there when he attacked, he would "
-"have pursued us much more vigorously."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:162
-msgid "Sire, the undead armies are attacking!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:167
-msgid "Well, that will have to be the end of our council. Let us fight!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:3
-msgid "Tribal Warfare"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:85
-msgid ""
-"Hail, Dwarves! Will you help us get by these foul Orcs? We need to get "
-"further along this path."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:90
-msgid "You human! Call us foul, will you?!?!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:95
-msgid "Why should we help you? You're not a dwarf!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:100
-msgid ""
-"Your people helped us in the past, in the tunnels in the South. Why won't "
-"you help us now?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:105
-msgid ""
-"Impossible! I can't believe any of my comrades would have helped a human!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:110
-msgid "Indeed. Why should any of us help those not in our tribe?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:115
-msgid ""
-"Will you then just let us pass, so that we may fight the orcs on our own?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:120
-msgid "I am afraid that is now impossible."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:125
-msgid "Orcs, kill'em all! Humans, elves or dwarves, it don't matter!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:130
-msgid ""
-"These orcs will die. But so will you, human. You have trespassed on Elvish "
-"land."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:135
-msgid "Oh, Elvish land is it now? Die, you elf-dog! And you too, human!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:140
-msgid ""
-"These people won't listen to reason, they are blinded by their own races "
-"supposed superiority!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:145
-msgid ""
-"True. As much as I dislike killing anything but orcs and undead, it seems we "
-"will have to kill these elves, and these dwarves, before they kill us."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:156
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat all enemy leaders\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Gweddry\n"
-"#Death of Dacyn\n"
-"#Death of Owaec"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:166
-msgid "Argh! I'm dead! well, dwarves are still the best!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:185
-msgid "I die? Orcs rule all!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:204
-msgid "It seems these humans are more powerful than I though. Ugh."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Two_Paths.cfg:3
-msgid "Two Paths"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Two_Paths.cfg:23
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat either of the enemy leaders\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Gweddry\n"
-"#Death of Dacyn\n"
-"#Death of Owaec\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Two_Paths.cfg:92
-msgid "Look! The road splits here. Which way shall we go?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Two_Paths.cfg:97
-msgid ""
-"I know this area. I was here on an earlier patrol. Just north of here there "
-"is a river that leads to the northlands, where orcs live. To the west there "
-"is a path that stays inside the realm of Wesnoth."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Two_Paths.cfg:102
-msgid ""
-"We should probably go north to the orcish lands and try to circle around and "
-"avoid the undead armies. Their hordes are too large for us to defeat, and "
-"staying inside Wesnoth would mean certain death."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Two_Paths.cfg:107
-msgid ""
-"No, I think we should go straight through and try to get to the king as "
-"quickly as possible. The undead hordes can't be that large, and there are "
-"orcs in the northlands."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Two_Paths.cfg:112
-msgid ""
-"Either way we will have to fight. Look, the orcs and undead are in a "
-"conflict, and block our path!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Two_Paths.cfg:117
-msgid ""
-"Well, orc, we can either continue this fight, or we can crush there pesky "
-"humans and battle later. Your call."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Two_Paths.cfg:122
-msgid ""
-"Hm... I know. We will make a pact to destroy these humans, and continue our "
-"fight later. (hopefully you will die, for then I will win our battle by "
-"default.)"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Two_Paths.cfg:127
-msgid "Very well, we are allies, for now. (this foolish orc will surely die)."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Two_Paths.cfg:139
-msgid ""
-"No! These undead has won our battle, and you will be able to enter my "
-"northern homeland!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Two_Paths.cfg:156
-msgid "I was supposed to stop you from re-entering Wesnoth! I have failed."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:3
-msgid "The Undead Border Patrol"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:22
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat either the necromancer or the lich\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Gweddry\n"
-"#Death of Dacyn\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:79
-msgid ""
-"We have reached the borders of the undead land. Surely you do not mean to go "
-"forward- we will all die if we do! We should turn North and help Owaec, "
-"captain of the Northern Outpost, hold off the undead."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:84
-msgid ""
-"I am not yet sure. Whether we go forward or backward, we will have to fight. "
-"The necromancer Mal-Skraat has chased us."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:89
-msgid ""
-"They run from me! Still, it will not help them, the border patrol will "
-"destroy them. I may even be promoted!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:101
-msgid "Now I will never get promoted!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:106
-msgid "Come, let us return to Wesnoth and aid the Northern Outpost."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:123
-msgid ""
-"We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go "
-"further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat "
-"this necromancer?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:128
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:498
-msgid "Hmm..."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:131
-msgid "We do not want to waste time here fighting Mal-Skraat. Onward!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:136
-msgid "I will not say if this is a good decision, but I will follow you."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:141
-msgid "Noo!!! I can't be promoted if they run away!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:152
-msgid ""
-"You are right. It is foolish to go onward- we must defeat Mal-Skraat and "
-"turn back, going to the Northern Outpost."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:157
-msgid "Good! if I defeat them, I can become a lich!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:174
-msgid ""
-"We failed to defeat either enemy! Now more lichs will come, and we will be "
-"overwhelmed!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:184
-msgid ""
-"We cannot spend any more time defeating Mal-Skraat. Like it or not, we must "
-"go further into these undead lands."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:189
-msgid ""
-"Noo!!! He will reach Mal-Ravanal's capital, and I shall be punished for "
-"letting him escape!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:3
-msgid "Undead Crossing"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:23
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Kill the enemy Lich\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Gweddry\n"
-"#Death of Dacyn\n"
-"#Death of Owaec"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:67
-msgid ""
-"These fens look impassable. I don't think we will be able to continue on "
-"this road."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:72
-msgid ""
-"We must cross this river. We cannot try to find a way around this swamp, we "
-"will waste too much time. Already Weldyn might be in ruins!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:77
-msgid ""
-"Across this river lies the Northland. Ogres live there, as do orcs. We "
-"should proceed with caution. I still think we should go straight to the "
-"King, but that is now impossible."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:82
-msgid ""
-"I will leave your bodies to rot in the river, then I will raise you up to "
-"serve in my Master's undead hordes!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:99
-msgid ""
-"I summon from the depths of the river those beasts which will destroy you!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:131
-msgid ""
-"It seems as if in addition to summoning undead this Lich has learned to call "
-"up demons!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Unexpected_Appearance.cfg:3
-msgid "An Unexpected Appearance"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Unexpected_Appearance.cfg:21
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat one of the necromancers\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Gweddry\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Unexpected_Appearance.cfg:103
-msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Unexpected_Appearance.cfg:108
-msgid "This is bad. We are in the middle of enemy territory!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Unexpected_Appearance.cfg:113
-msgid "Hahaha! We have you surrounded!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Unexpected_Appearance.cfg:118
-msgid ""
-"Why don't we see if the new recruit can handle them. After all, there are "
-"only two!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Unexpected_Appearance.cfg:123
-msgid "No!!! They'll kill me!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Unexpected_Appearance.cfg:128
-msgid "So? We don't care- you're only a Dark Adept."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Unexpected_Appearance.cfg:133
-msgid ""
-"It seems Mal-Tar is weak, but his brothers are still surrounding us. I "
-"propose we kill him and use his castle as a base for our attack!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Unexpected_Appearance.cfg:138
-msgid ""
-"If we kill Mal-Skraat, we will have opened a way to enter Wesnoth, but if we "
-"kill Mal-Kallat, we will be able to penetrate further into Undead lands. I "
-"don't know how far we will get, though."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Unexpected_Appearance.cfg:150
-msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Unexpected_Appearance.cfg:167
-msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:3
-msgid "Weldyn under Attack"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:39
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Survive the night\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Gweddry\n"
-"#Death of Dacyn\n"
-"#Death of Owaec\n"
-"#Death of Sudoc\n"
-"#Death of Konrad"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:235
-msgid ""
-"We need to fight soon, my lord. Look, night approaches- they will soon "
-"attack. I hope we can hold them off."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:240
-msgid ""
-"I will hold my gate. With my quick and skillful warriors I can resist the "
-"undead, at least for a while."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:245
-msgid ""
-"Yes, and my people may be slow, but their blows are the most powerful of "
-"all. I can hold my post."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:250
-msgid ""
-"Archers are the most powerful fighters of all, as they shall prove in the "
-"upcoming battle."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:255
-msgid ""
-"Peace, my sons! We are fighting the enemy, there is no need for rivalry "
-"within our camp."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:260
-msgid ""
-"In any case, the undead are attacking now. Let us hope we can last out the "
-"night."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:272
-msgid "No! These undead have defeated me!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:277
-msgid "And now we will revive you to serve us, as an undead Knight!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:290
-msgid "Time to defeat these pesky humans, in my new body."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:301
-msgid ""
-"No! I have been defeated! I only hope the undead do not raise me to fight "
-"against you!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:306
-msgid "Oh, don't worry, we will. Mwahahahahaha!!!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:319
-msgid "Well, my one-time father, let us see who will last out the night!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:328
-msgid ""
-"Its difficult to defeat these undead. It will be much easier to join them."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:333
-msgid "Huh?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:338
-msgid "You idiot, I'm defecting!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:343
-msgid "You traitor!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:348
-msgid "Yes! Now my victory is assured!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:372
-msgid "Come, my warriors, let us defeat this foolish King!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:384
-msgid "I have died, and with me the city shall fall."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:389
-msgid "Now I shall be the king of the undead Wesnoth!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:401
-msgid "Look, the sun has risen. The undead are retreating."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:413
-msgid "I come bearing a message from my leader:"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:418
-msgid ""
-"He says: Well, you have defeated some of my captains. Good job. But that was "
-"only a small fraction of my horde."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:423
-msgid "What is your point?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:428
-msgid ""
-"He says: Well, it would be very easy for me to defeat you. But I don't think "
-"it would do justice to my power."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:433
-msgid ""
-"We don't care about honoring your power. Attack us with all your might, we "
-"don't care!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:438
-msgid ""
-"My lord has anticipated your whim. He says: Shut up, fool! I meant my own "
-"power, not the power of my legions. And that brings me to my second point. "
-"You, Gweddry, as a commander, are a coward."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:443
-msgid "What, me, a coward!?! Why!?!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:448
-msgid ""
-"Yes, you, a coward. He says: You claim to have defeated my lord's captains, "
-"but it was really your hordes, not you."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:453
-msgid "Hordes is a name used for undead. We prefer to call ourselves an army."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:458
-msgid ""
-"Silence, fool! The point is that Gweddry could not have defeated my lord's "
-"minions without the help of his slaves!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:463
-msgid "I'm not a slave! And YOU'RE the fool!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:468
-msgid ""
-"SHUT UP! He says: I doubt Gweddry could even last two seconds in actual "
-"combat. And I'll prove it. I challenge you, Gweddry, to a duel."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:473
-msgid "I'm not going to fight you in one-on-one combat!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:478
-msgid ""
-"That only proves you are a coward. Anyway, who said anything about one-on-"
-"one combat? He said: a duel, seven-on-seven. Pick your six best slaves and I "
-"will pick my six best minions."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:483
-msgid ""
-"That is a very interesting notion of a duel. Gweddry, I don't think you "
-"should accept. He will bring more than seven undead to the 'duel'."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:488
-msgid ""
-"I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair fight, "
-"and otherwise we will have to face the whole undead army."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:493
-msgid ""
-"I'll make it simple. Accept, or face the onslaught of my lord's hordes, like "
-"the coward that you are."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9
-msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:24
-msgid "Wesnoth is doomed! Without me, Gweddry has no hope!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:39
-msgid "My outpost has fallen..."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:44
-msgid "ugh."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:59
-msgid "I guess the rebellion has failed."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:5
-msgid ""
-"It was the thirtieth year of Konrad II's reign, and there were strange "
-"events happening on the eastern border of Wesnoth."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:9
-msgid ""
-"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
-"missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:13
-msgid ""
-"At first the settlers suspected raiders, but there was nothing east of them "
-"but a small mountain range and miles of swamp."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:17
-msgid ""
-"Every day the terror grew greater, until the citizens of the eastern "
-"villages were forced to send a messenger to the King."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:21
-msgid ""
-"The messenger rode hard for many days and nights, and finally reached the "
-"city of Weldyn."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:25
-msgid ""
-"The King received news of the problem, and, with the help of the White Mage "
-"Dacyn, decided upon a plan to save the eastern settlers."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:29
-msgid ""
-"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
-"eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering Wesnoth. "
-"Since that time, the lands beyond the mountains had turned to marsh, and the "
-"orcs had left the mountains until they posed no real threat."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:33
-msgid ""
-"Konrad II decided to re-man these outposts. He sent three of the most "
-"promising young officers to protect the settlers."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:37
-msgid ""
-" In the north he sent Owaec, in the past a captain of heavy infantry. In the "
-"south, he sent Sudoc, skilled at commanding cavalry. And in the middle, in "
-"the place most likely to be attacked, he sent Gweddry, who would be "
-"accompanied by the Dacyn the mage."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:41
-msgid ""
-"All was going well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
-"several weeks, and Gweddry's men started to grow uncautious."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:45
-msgid ""
-"Then, at dawn exacty one year after the first attack, Gweddry and his men "
-"were roused by startled cry of the night watchmen..."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:4
-msgid "A Choice Must Be Made"
-msgstr "S'ha de prendre una decisió"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:24
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat either of the enemy leaders\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Konrad\n"
-"#Death of Delfador\n"
-"#Death of Li'sar\n"
-"#Death of Kalenz"
-msgstr ""
-"\n"
-"Victòria:\n"
-"@Derrota qualsevol dels líders enemics\n"
-"Derrota:\n"
-"#Mort de Konrad\n"
-"#Mort de Delfador\n"
-"#Mort de Li'sar\n"
-"#Mort de Kalenz"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:114
-msgid ""
-"Well, thank you for helping me get back to the surface, but now I must take "
-"what is mine!"
-msgstr ""
-"Agraïda per la vostra ajuda, sense vos no haguès tornat a la superfície, "
-"però ara he de reclamar allò que em pertany!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:119
-msgid "You still want to fight me, do you, Princess?"
-msgstr "Encara preteneu lluitar envers mi, Princesa?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:124
-msgid "Did you think I was just playing around? I need to take my inheritance!"
-msgstr "Què us pensàveu? Que només jugava? No em traureu la meva herència!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:129
-msgid ""
-"It is not so simple! We are back on the surface, but we are hardly safe. We "
-"barely know where we are. Look to the north...there are orcs about! Look to "
-"the south...there are the hordes of the undead!"
-msgstr ""
-"No és pas tant senzill! Hem tornat a la superfície, és cert, però encara 
no "
-"estem segurs. Ni tan sols coneixem amb certesa on som! Al nord, els Orcs "
-"se'ns llancen al damunt. Cap al sud, els No morts ja es preparen per atacar-"
-"nos!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:134
-msgid ""
-"Indeed there are. We will have to fight our way out. Are you with us, "
-"Princess, or against us?"
-msgstr ""
-"No ens queda altre remei que fer ús de les armes. Prepareu-vos! I vos, "
-"Princesa, esteu amb nosaltres, o bé contra nosaltres?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:139
-msgid ""
-"Perhaps it is in both our best interests for us to remain allies for a "
-"little longer...but I do want that Scepter, and someday I will have it!"
-msgstr ""
-"Ateses les circumstàncies, serà millor mantenir la nostra aliança una mica 
"
-"més de temps... però que us quedi clara una cosa: vull aquest Ceptre, i "
-"algun dia serà meu. No ho oblideu!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:144
-msgid "Then let us devise a battle plan."
-msgstr "Aleshores, ràpid, hem d'organitzar la batalla!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:154
-msgid "Well, we got out alive."
-msgstr "Uff, ho hem aconseguit! Som vius!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:159
-msgid ""
-"Yes, we did. Now I suppose you want to use the Scepter against me, Princess?"
-msgstr ""
-"Cert. Però, que penseu fer amb el Ceptre, Princesa? El planejeu usar envers "
-"mi... no és cert?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:164
-msgid ""
-"No, I was thinking...I don't really want to kill you. I have what I came to "
-"get. So if you promise never to come south of the great river, I will spare "
-"your life."
-msgstr ""
-"No, el cert és que no vull la vostra mort. Ja tinc allò que buscava, així "
-"que permeteu-me ser bondadosa. Què us sembla si perdono les vostres vides, a 
"
-"canvi de que no torneu a creuar el Gran Riu mentre visqueu?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:169
-msgid ""
-"With all due respect, Princess, it is once again we who will spare you, "
-"Scepter or no Scepter."
-msgstr ""
-"Amb tots els meus respectes, Princesa, crec que seríem nosaltres, i no vos, "
-"qui perdonem alguna cosa, ja estigui el Ceptre involucrat o no."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:174
-msgid "Such words in the presence of royalty! Do you want me to fry you, Elf?"
-msgstr ""
-"Vostres paraules són ofensives en presència de la reialesa! Voleu doncs que 
"
-"us fregeixi com si d'un miserable peix es tractés, Elf?!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:179
-msgid ""
-"Friends, peace! Though we are out of the tunnels, we are hardly safe. We are "
-"somewhere in the arid and wild north lands, that is all we know. Behold! To "
-"the north,  orcs, to the south, dark hordes. We must remain at peace with "
-"one another, or else all perish!"
-msgstr ""
-"Que hi hagi pau, amics meus! Tot i que hem deixat enrere els túnels, a la "
-"fi, encara no estem segurs. Som en unes àrides terres septentrionals, però "
-"no coneixem la nostra posició. Pel nord s'acosten els orcs. El sud és "
-"territori de les hordes obscures. Si no ens mantenim junts, morirem tots, "
-"aquí i ara."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:184
-msgid ""
-"I suppose that helping each other for a while longer would be mutually "
-"beneficial. But what should we do? How should we defend ourselves?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:194
-msgid ""
-"I can tell where we are. That is the river that is known as Longlier to men, "
-"called Arkan-thoria in my people's ancient tongue. The home of my people "
-"lies to the east."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:199
-msgid ""
-"Then perhaps we should head East along the river, and seek refuge and rest "
-"there for a time?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:204
-msgid ""
-"We should indeed seek refuge there, my lord, but not by going east along the "
-"river. Its name means 'The River of Bones'. Great and evil creatures lurk "
-"along its banks, its waters are not fit to drink, and it runs over the "
-"Cliffs of Thoria. It has been many centuries since any man or elf has passed "
-"over the Cliffs and survived. No, Prince, we must choose another way."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:209
-msgid "But which way, Kalenz?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:214
-msgid ""
-"We may take two paths which avoid the river. North, through the ancient home "
-"of my people, and then east to where they now live. Or we can go south, "
-"passing through the Swamps, before turning east, and then north. We would "
-"cross the river one time more if we chose that route, but I know a safe "
-"place for the crossing."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:219
-msgid "And will you join us in seeking refuge with the North Elves, Princess?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:224
-msgid "If the Elves will promise me refuge and safe passage, then I will go."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:229
-msgid ""
-"That we will, Princess. Even though you are the daughter of the Queen, our "
-"enemy, we shall not harm you on this encounter, for you have helped us."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:234
-msgid ""
-"So, we must choose. To the north past the Orcs, where lie the ancient snow "
-"plains of the Elves, or to the south, beyond the armies of the Walking Dead "
-"where the dreaded swamps await."
-msgstr ""
-"Hem d'escollir. Al nord passats els Orcs, cap a les nevades estepes dels "
-"ancessors Elfs. O bé al sud, més enllà dels exèrcits dels No morts on els 
"
-"pantans temuts esperen."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:3 src/game.cpp:580
-msgid "The Battle for Wesnoth"
-msgstr "La Batalla per Wesnoth"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:11
-msgid ""
-"Here we overlook the city of Weldyn. The great city. The ancient city. The "
-"city of evil. The city of good. The city of men."
-msgstr ""
-"Aquí tenim una visió de la ciutat de Weldyn. La gran ciutat. La antiga "
-"ciutat. La ciutat del mal. La ciutat del bé. La ciutat dels homes."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:15
-msgid ""
-"I have not looked upon this city for seventeen years. Seventeen years ago, "
-"when I should have been at the height of my power. But my strength failed "
-"me. I failed, and I cannot atone for it."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:19
-msgid ""
-"The battle had been long and hard. We had been defeated. Eldred was slain, "
-"but I knew that Asheviere's wrath would be great. That many innocents would "
-"be slain. I had to save the monarchy. I had to save the princes. I made "
-"haste to Weldyn, before the guards of Asheviere could get there, to carry "
-"out their evil orders."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:23
-msgid ""
-"But I failed. I was too late. I entered the chambers of the youngest prince, "
-"prince Konrad, just as one of the evil ones ran him through. All was lost. "
-"The heirs were slain. Only Asheviere and her daughter had any claim to the "
-"throne."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:27
-msgid ""
-"Of course, you are surprised by this, but it is the truth. In haste, I "
-"vanquished the evil ones who had committed this foul deed. Then I took the "
-"little prince's broken body, and away I rode. Far away, to the land of the "
-"Elves."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:31
-msgid ""
-"By strange and mysterious fortune, the Elf Lady Parandra had come across a "
-"human child. She knew not where he had come from, only that the Orcs would "
-"have eaten him if it weren't for her intervention. The Elves felt that great "
-"fortune smiled upon this man-child. Perhaps that is why this most truthful "
-"of peoples agreed to my plan."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:35
-msgid ""
-"After burying the little prince, we agreed never to speak of him again. "
-"Instead, this orphan child we would call Konrad, and he would be brought up "
-"to be king. I would say that I had slain the guards before they had carried "
-"out their evil deed, instead of after. No-one would ever have to know. And "
-"no-one did know for certain, until now."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:39
-msgid ""
-"I had thought that we could one day make you king, Konrad. But now I see "
-"that fate has made a different choice. That despite all of Asheviere's evil, "
-"this Li'sar is fit for the throne. She is the rightful queen. From a long "
-"line of kings, stretching all the way back to the seafarers of old from the "
-"west."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:43
-msgid ""
-"Now, let us not tarry here any longer! The dawn breaks! The time has come "
-"for the heir to the throne to claim it!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:65
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat Asheviere\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Konrad\n"
-"#Death of Delfador\n"
-"#Death of Li'sar\n"
-"#Death of Kalenz\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-"\n"
-"Victòria:\n"
-"@Derrota Asheviere\n"
-"Derrota:\n"
-"#Mort de Konrad\n"
-"#Mort de Delfador\n"
-"#Mort de Li'sar\n"
-"#Mort de Kalenz\n"
-"#Fi dels torns"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:3
-msgid "The Bay of Pearls"
-msgstr "La Badia de les Perles"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:25
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat both enemy leaders\n"
-"@Defeat one enemy leader, and resist the other until time expires\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Konrad\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-"\n"
-"Victòria:\n"
-"@Derrota als dos líders enemics\n"
-"@Derrota un líder enemic, i resisteix l'altre fins la fi dels torns\n"
-"Derrota:\n"
-"#Mort de Konrad\n"
-"#Fi dels torns"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:97
-msgid ""
-"So this is the Bay of Pearls. It looks like they have those mermen working "
-"hard!"
-msgstr ""
-"Així, aquesta es la Bahia de les Perles. I realment, els Sirènids están "
-"treballant en un brutal esclavatge!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:102
-msgid ""
-"Indeed it does. It also looks like they have many, many troops. I should go "
-"around the bay and distract some of them. You and the rest rescue the mermen!"
-msgstr ""
-"Així ho sembla. També sembla que els Orcs tenen moltes tropes, masses. Crec 
"
-"que hauria de rodejar la Badia i distreure'n uns quants. Tu i la resta dels "
-"teus homes heu de rescatar els Sirènids!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:107
-msgid "Very well. Be careful!"
-msgstr "Molt bé. Aneu amb compte!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:136
-msgid "But boss, why are we only using bats and nagas?"
-msgstr "Però, senyor, per què només usem Nagues i Rat Penats?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:142
-msgid ""
-"Because we need to control the seas and the merman folk, and nagas and bats "
-"are best for doing that!"
-msgstr ""
-"Perquè necessitem controlar els mars i als sirènids, i les Nagues i els Rat 
"
-"Penats són els millors en aquesta tasca."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:148
-msgid "But orcs are the most powerful race in all of..."
-msgstr "Però si els Orcs som la raça més poderosa de..."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:154
-msgid "Shut up, worm! I'm the boss!"
-msgstr "Silenci, cuc! Jo sóc qui mana!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:182
-msgid "Ha ha ha! Now orcs will rule over land and sea!"
-msgstr "Hahaha! Ara els orcs dominaran les terres i els mars!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:188
-msgid "(Sigh) Will someone kill this idiot for me, please?"
-msgstr "(Sigh) Si us plau, algú s'ofereix per a matar aquest idiota?!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:200
-msgid "But...but...how can this be happening to me?"
-msgstr "Però... com? Com em pot haver passat això a mi?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:205
-msgid "Who was that idiot?"
-msgstr "Qui és aquell idiota?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:256
-msgid "Free at last! Now death to the Orcs!"
-msgstr "A la fi, lliure! A matar Orcs!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:317
-msgid "Now that we are free, together we can defeat our oppressors!"
-msgstr "Ara que som lliures, junts podrem derrotar els nostres opressors!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:363
-msgid "Freedom! Now where are those Orcs? Let me at 'em!"
-msgstr "Lliure! On són aquells Orcs?! Me'n demano set!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:418
-msgid ""
-"Thank you for rescuing us! Now we can help you fight the evil Orcs!\n"
-"The main cage where they keep most of the mermen is in the south-east!"
-msgstr ""
-"Gràcies per rescatar-nos! Ara us ajudarem a lluitar contra aquestes "
-"criatures! Hi ha una garjola al sud-est, on es troben captius la majoria "
-"dels nostres germans. Rescateu-los!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:480
-msgid "Death to the orcs! Come, let us all fight them, men!"
-msgstr "Mort als Orcs! Vinga companys, lluitem tots contra ells!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:503
-msgid ""
-"At last, we have freed the mermen. Go back to the ocean and live in peace."
-msgstr "A la fi hem lliberat els Sirènids. Torneu a l'oceà, i viviu en pau."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:512
-msgid ""
-"My lord! You may need the help of some of us who have skill in the sea in "
-"future. We would like to offer you help, and come with you."
-msgstr ""
-"Nostre Senyor! Pot ser que necessiteu de la nostra ajuda en un futur. Ens "
-"agradaria ajudar-lo, i anar amb vos."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:517
-msgid "Now where is Delfador? I hope he's safe!"
-msgstr "I, on és en Defaldor? Espero que estigui sa i estalvi!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:528
-msgid "I am perfectly safe, friend!"
-msgstr "Si que ho estic, estimat amic..."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:533
-msgid ""
-"There you are! I am so glad you are all right! Now we may have a little rest."
-msgstr ""
-"Aquí estás! Sóc tan feliç de que estigueu bé! Ara, per fi, podrem 
descansar."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:538
-msgid ""
-"I am afraid there is no time for rest, Konrad. Asheviere has now laid siege "
-"to Elensefar, breaking the century-old treaty between Wesnoth and the Elense "
-"city-state. If the city falls, there is no telling how many other lands she "
-"may swallow up!"
-msgstr ""
-"Molt em temo que no hi haurà temps pel repós. Konrad, Asheviere està "
-"assetjant la ciutat de Elensefar, trencant el tractat entre Wesnoth i la "
-"ciutat-estat de Elense. Si la ciutat cau, no se quantes terres la seguiran..."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:544
-msgid "Oh no! What shall we do?"
-msgstr "Oh no! I què podem fer, doncs?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:550
-msgid ""
-"You must lead our men to the city, and help defend it. Or recapture it if it "
-"falls before you arrive."
-msgstr ""
-"Has de dur les teves tropes a la ciutat, i defensar-la! O bé recapturar-la, "
-"si ja ha caigut."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:556
-msgid ""
-"I must do that? But what about you, Delfador? You're coming with me, right?"
-msgstr "Ho hauré de fer tot sol? I què passa amb vos? Vindreu, oi?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:562
-msgid ""
-"I am afraid not, Konrad. I have come across some important documents, and "
-"must make haste with them to the Elven Council. It seems that the time to "
-"stop Asheviere is shorter than I had thought."
-msgstr ""
-"Molt em temo que no, Konrad. He trobat uns importants documents, i els haig "
-"de dur ràpidament al Consell dels Elfs. Sembla que el temps per aturar "
-"Asheviere és més curt del que em pensava..."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:568
-msgid "But Delfador! I can't do it on my own!"
-msgstr "Però mestre! Jo sol no podré fer-ho!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:578
-msgid "On your own? My lord! We, your loyal soldiers, will support you!"
-msgstr "Sol? Senyor! Nosaltres, vostres lleials soldats, us ajudarem, Senyor!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:583
-msgid ""
-"You will prevail. I have faith in you. Head north. Elensefar is but three "
-"days travel if you make haste."
-msgstr ""
-"Venceràs, jove Konrad. Tinc fe en tu. Viatja cap el nord. Elensefar es troba 
"
-"a tres dies de camí, si et dones pressa."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:588
-msgid "Very well. But how do I get there?"
-msgstr "Molt bé. Però, com hi vaig, fins allà?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:593
-msgid ""
-"It is north-west of here, a few leagues inland. There are two ways to go, by "
-"ship or on foot. Each has its own dangers. You must choose between them."
-msgstr ""
-"És al nord-oest d'aquí, a unes poques milles de la costa terra endins. Hi 
ha "
-"dos formes d'arribar: per vaixell, o bé per terra. Ambdues tenen aventatges "
-"i inconvenients. Tu decideixes."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:596
-msgid "Ships? Ugh! I have been sea sick for the last time. We shall walk!"
-msgstr "Vaixells? Ja vaig marejar-me prou l'última vegada. Caminarem!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:601
-msgid "Safe journey to you, Konrad. Until we meet again!"
-msgstr "Bon viatje, Konrad!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:620
-msgid ""
-"Going by ship we may at least get a little rest for ourselves. By sea it is!"
-msgstr ""
-"Si hi anem amb vaixell tindrem una mica de descans per a nosaltres. Per mar, "
-"som-hi!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:625
-msgid "Safe voyage to you then, Konrad. May the weather be fair."
-msgstr "Bona travesia, Konrad. Tant de bo el temps us acompanyi."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:717
-msgid ""
-"Have you not been able to defeat our foes in all these days? They have "
-"summoned reinforcements. Surely now our doom is upon us!"
-msgstr ""
-"No has pogut derrotar nostres enemics? Han convocat reforços! Serà la 
nostra "
-"perdició!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:731
-msgid ""
-"Konrad! We cannot spend any more time here. Though it would be good to "
-"defeat the Orcs and free more of their prisoners, more urgent business calls "
-"us!"
-msgstr ""
-"Konrad! No podem estar aquí més estona. Encara que seria bonic eliminar els 
"
-"Orcs i alliberar tot el què poguem, uns asumptes molt més importants ens "
-"ocupen."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:736
-msgid ""
-"Delfador, thank goodness you have survived! This has been a tough battle, "
-"but why can we not finish it? Why must we leave?"
-msgstr ""
-"Delfador, gràcies a Déu que has sobreviscut! Ha estat una dura batalla. "
-"Però... per què no la finalitzem? Per què hem de marxar?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:741
-msgid ""
-"I bear ill tidings. Asheviere has now laid siege to Elensefar, breaking the "
-"century-old treaty between Wesnoth and the Elense city-state. If the city "
-"falls, there is no telling how many other lands she may swallow up!"
-msgstr ""
-"Porto males notícies. Asheviere ha atacat la ciutat de Elensefar, trencant "
-"així el tractat entre Wesnoth i Elensefar. Has de portar els nostres homes a 
"
-"la ciutat, per defensar-la o per reconquistar-la, en cas que arribéssiu "
-"massa tard..."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:746
-msgid "I must do this? But you are coming with me, aren't you, Delfador?"
-msgstr "Haig de fer-ho? Però, vos veniu amb mi, no?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:751
-msgid ""
-"I am afraid not, Konrad. I have found some important documents that need "
-"seeing to. I must ride at once to make council with the Elves. I will meet "
-"you in Elensefar, after you have secured it."
-msgstr ""
-"Molt em temo que no, Konrad. He trobat uns importants documents que han de "
-"ser coneguts pel Consell dels Elfs. Ens retrobarem a Elensefar, un cop "
-"l'hagis assegurat."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:756
-msgid ""
-"I fear I will struggle to do this on my own...but what must be must be. How "
-"do I get to Elensefar?"
-msgstr ""
-"Crec que em será difícil fer-ho tot sol, però entenc que així ha de ser. 
Com "
-"hi puc anar?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:772
-msgid ""
-"Since you have broken the Orc's hegemony over the seas, going by ship would "
-"be safest. Sail along the coast, and you can land mere miles from Elensefar. "
-"Make haste!"
-msgstr ""
-"Ja que has trencat la hegemonia marítima dels Orcs, anar per mar seria el "
-"més segur. Navega al llarg de la costa i podras desembarcar a poques milles "
-"de la ciutat. Afanya't!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:786
-msgid ""
-"With the Orcs controlling the seas, going by ship would not be safe. Travel "
-"by land, Elensefar is only six days' march up the coast. Make haste!"
-msgstr ""
-"Amb els Orcs dominant els mars, anar en vaixell no seria segur. Ves a peu, "
-"Elensefar esta només a sis dies de marxa per la costa. Afanya't!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:3
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:34
-msgid "Blackwater Port"
-msgstr "Port d'Aiguanegra"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:27
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat enemy leader\n"
-"@Resist until the end of the turns\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Konrad\n"
-"#Death of Delfador\n"
-"#Death of Sir Kaylan"
-msgstr ""
-"\n"
-"Victòria:\n"
-"@Derrota al líder enemic\n"
-"@Resisteix fins la fi dels torns\n"
-"Derrota:\n"
-"#Mort de Konrad\n"
-"#Mort de Delfador\n"
-"#Mort de Sir Kaylan"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:103
-msgid ""
-"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the Orcs "
-"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
-"of the king desperately hold the port, as it is one of the only places where "
-"they can ship supplies and weapons."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:108
-msgid "Delfador, some Orcs are following us! We must make haste!"
-msgstr "Delfador, alguns Orcs ens estan seguint! Afanyem-nos!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:113
-msgid ""
-"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
-"the Elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
-"in such sad times."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:118
-msgid ""
-"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
-"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
-"has slain fifty men and a hundred orcs."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:123
-msgid ""
-"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
-"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:129
-msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
-msgstr "Us ajudarem a lluitar contra ells fins que arribin els reforços."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:134
-msgid ""
-"Hopefully with your help we can ward them off. But you must not tarry here "
-"long, for your survival is even more important to our cause than the "
-"strength of the port. A ship is due here in two days, surely it will be able "
-"to take you to safety."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:139
-msgid "And the ship will take us to Anduin?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:144
-msgid ""
-"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
-"many mages."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:149
-msgid ""
-"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support "
-"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
-"horsemen."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:154
-msgid ""
-"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
-"from Elves?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:159
-msgid ""
-"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
-"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
-"range attack, but can charge into combat, inflicting double normal damage, "
-"though taking double damage in return. They are also lawful, meaning they "
-"are better at day, and worse at night. Horsemen are unmatched on open land, "
-"though Elves will serve you better in rugged terrain."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:164
-msgid ""
-"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
-"units from past battles to help you fight again."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:182
-msgid ""
-"Reinforcements have arrived! Forward men! I expect each of you to bring me "
-"back the head of an orc!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:187
-msgid ""
-"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
-"Quick, we must make our escape!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:239
-msgid ""
-"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
-"you to Anduin."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:254
-msgid "We should embark now."
-msgstr "Soldats! Embarquem!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:259
-msgid ""
-"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
-"the forces of the Dark Queen."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:270
-msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:275
-msgid ""
-"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
-msgstr ""
-"Sense la seva ajuda, ens serà impossible usar els vaixells. No hi ha cap "
-"esperança..."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:3
-msgid "Crossroads"
-msgstr "Encreuament"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:15
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat Kojun Herolm\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Konrad\n"
-"#Death of Delfador\n"
-"#Death of Kalenz"
-msgstr ""
-"\n"
-"Victòria:\n"
-"@Derrota Kojun Herolm\n"
-"Defeat\n"
-"#Mort de Konrad\n"
-"#Mort de Delfador\n"
-"#Mort de Kalenz"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:98
-msgid "Here we come to the great cross-roads. We should go north-east."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:103
-msgid ""
-"Beware! These hills are not safe! The roads are important to Asheviere's "
-"strategy, and she has hired Orcs to guard them. We shall have to fight to "
-"travel them."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:108
-msgid "Then fight we shall. Let it begin!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:128
-msgid "Victory is ours, men. Let us proceed north-east!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:152
-#, fuzzy
-msgid "Stay on the path! The hills here are not safe!"
-msgstr "No us allunyeu del camí!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:176
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Beware the hills! There are many Orcs in hiding, preparing to ambush you!"
-msgstr "No entreu al bosc!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "The Dwarven Doors"
-msgstr "Les Portes dels Nans"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:26
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom.\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Konrad\n"
-"#Death of Delfador\n"
-"#Death of Kalenz"
-msgstr ""
-"\n"
-"Victòria:\n"
-"@Porta Konrad a l'entrada del Regne dels Nans\n"
-"Derrota:\n"
-"#Mort de Konrad\n"
-"#Mort de Delfador\n"
-"#Mort de Kalenz"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:137
-msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
-msgstr "Les portes estan tancades per dins!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:142
-msgid "We can't get in! What should we do now?"
-msgstr "No podem entrar... I doncs, que farem ara?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:147
-msgid ""
-"It is said that the orcs used an old mine tunnel to surprise the dwarves. It "
-"must be that one in the north-east."
-msgstr ""
-"Es diu que els Orcs van usar una vella mina per tal de sorprende els nans. "
-"Deu estar pel nord est."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:152
-msgid "Then we must make it to that tunnel!"
-msgstr "Anem cap el túnel, doncs!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:168
-msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:173
-msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:178
-msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
-msgstr "No hi ha temps per xerrar o enraderir-se. En marxa!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:200
-#, fuzzy
-msgid ""
-"We have defeated the foul Orcs guarding this land, but we must continue "
-"without rest. More will surely come!"
-msgstr "Em costa entrar... Tot serà molt difícil allà dins!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:205
-msgid ""
-"Indeed we must not delay. I remember now, the mines in the North-East are "
-"the best way to enter!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:210
-msgid "But Konrad's party was not alone in entering the mines..."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:244
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
-"there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
-"mines, which lie ahead of us!"
-msgstr ""
-"Buff! Ens hem obert camí a través de la perillosa boira de les muntanyes, i 
"
-"ara no hi ha altra cosa que caos davant nostre. Anem! Hem d'arribar a les "
-"mines, doncs encara ens queda un bon camí!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:256
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
-"towers!"
-msgstr ""
-"La defensa dels Nans debia ser molt forta... Mira aquelles torres en runes!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:261
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The battle outside was fierce, and lasted a full half-year. But the battles "
-"inside the tunnels were worse."
-msgstr ""
-"La batalla fou terrible, i durà any i mig. Però les batalles dins els 
túnels "
-"sigueren encara pitjors."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:281
-msgid "Ruarrrrr!!!"
-msgstr "Ruarrrrr!!!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:286
-#, fuzzy
-msgid "A monster was hiding in that lake!"
-msgstr "Un monstre s'amagava dins el llac! Aneu amb compte!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:295
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
-"lakes near the Dwarven Kingdoms"
-msgstr ""
-"La llegenda és certa, doncs... Hi han criatures submarines amagades als "
-"llacs propers al Regne dels Nans."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:310
-#, fuzzy
-msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
-msgstr "Per fi, davant nostre s'alça l'entrada al Regne dels Nans."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:315
-#, fuzzy
-msgid "All can I see are ruins and poor villages."
-msgstr "Tot el que jo veig són pobres i destrossades viles..."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:320
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
-"held in slavery by the orcs."
-msgstr ""
-"Els pobres vilatans que visqueren aquí del comerç amb els nanas van ser "
-"esclavitzats pels Orcs."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:325
-#, fuzzy
-msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
-msgstr "Esclavitzats? Doncs, els hem de retornar la seva llibertat!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:330
-#, fuzzy
-msgid ""
-"That would not be a wise choice, for our mission is to retreive the Scepter "
-"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
-msgstr ""
-"No és aquesta una savia opció, jove Konrad. No perdeu de vista que el 
nostre "
-"objectiu és aconseguir el Ceptre de Foc. Si ens enraderim, les Orcs ens "
-"encerclaran."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:335
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Konrad, heed the words of Defaldor. We shall return to wrest the grip of the "
-"orcs from these lands."
-msgstr ""
-"Konrad, feu cas el vostre mestre, en Defaldor porta raó... Potser més tard "
-"tornarem, i eliminarem els Orcs d'aquestes terres, però ara no és el 
moment."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:340
-#, fuzzy
-msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
-msgstr ""
-"No m'agrada la idea d'abandonar aquesta gent, però entenc que és el que hem 
"
-"de fer...."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:359
-msgid ""
-"My uncle used to smuggle...err...I mean...trade food for the Dwarves. He "
-"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:364
-msgid "He must be hiding in one of those villages."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:438
-msgid "Haw! My niece's friends are mine friends too"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:3
-msgid "The Elven Council"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:80
-msgid ""
-"Greetings, and welcome to our capital. You should feel honored. It has been "
-"half a century - a generation in the way your race counts time - since any "
-"man has been considered Elf-friend enough to stand here."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:85
-msgid "We are indeed honored."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:90
-msgid ""
-"I might also say that it is you who are honored. It has been so long since "
-"you have been graced by with the presence of a princess of Wesnoth."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:95
-msgid ""
-"Silence, foolish girl! With such arrogance, is it any surprise that the "
-"royal family of Wesnoth long ago saw their ancient alliances fall to pieces?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:100
-msgid ""
-"Yes...you are right, sir. It is I who am honored to be here, and I apologize "
-"for my discourtesy."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:105
-msgid ""
-"Delfador the Great. As wise with his tongue in advice as he is strong with "
-"his staff in battle. A rare combination, especially among men."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:110
-msgid ""
-"How quickly do the race of men mature! Only seventeen winters have passed "
-"since I last laid eyes on you, Konrad, yet you are now a grown man. A brave "
-"warrior stands before me!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:115
-msgid "Forgive me, Elf, but I'm afraid I do not recall meeting you before."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:120
-msgid ""
-"Konrad, this is Parandra. She helped me rescue you from the clutches of "
-"Asheviere."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:125
-msgid "I had no idea! Thank you, my lady. It is a pleasure to meet you again."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:130
-msgid ""
-"Rescued him from my mother? But nineteen years ago Konrad would have been an "
-"infant! What is this you are talking about?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:135
-msgid ""
-"Your mother has much blood upon her hands, child. She has had many killed "
-"unjustly. When Konrad was an infant, she ordered all the princes put to "
-"death, so she could sieze control."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:140
-msgid ""
-"She had them murdered? There were others too, not just Konrad? Surely you do "
-"not speak the truth! Parandra, what do you say?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:145
-msgid ""
-"Princess, when Delfador the Great speaks of the Queen Mother, Asheviere, "
-"ordering the princes of Wesnoth to be put to death, he speaks the truth."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:150
-msgid "And what say you, Elf-king?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:155
-msgid ""
-"I did not see it myself, Princess, but I have heard many reliable reports. "
-"Asheviere indeed has the blood of the princes on her hands. She has also "
-"allowed Orcs to desecrate the lands, abandoning all respect for the peoples "
-"around her."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:166
-msgid ""
-"Well, that is why I must take the Scepter. I will return, and people will "
-"accept me as Queen. I will rule justly and fairly. My mother is only Queen "
-"Mother. The throne is rightfully mine, and with the Scepter I can prove it."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:171
-msgid ""
-"Princess, there is some good in you, but the throne is not yours to claim. "
-"Konrad has the Scepter. He will take the throne."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:178
-msgid ""
-"Well, I have the Scepter! I will return and the people will accept me as "
-"Queen! My mother is only Queen Mother. The Throne is rightfully mine, and I "
-"will rule from it with justice and fairness. I may even accept you as my "
-"advisor and counselor, Delfador"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:183
-msgid ""
-"Though you have the Scepter, Princess, it is rightfully Konrad's. You  have "
-"it now only because we helped you get it."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:188
-msgid "And if I refuse to give it to him?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:193
-msgid ""
-"If it is necessary, princess, I will ask Konrad to fight you in a duel for "
-"it."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:198
-msgid ""
-"Delfador! Li'sar has become our friend. I don't want to fight her! As long "
-"as she rules well, what does it matter if she becomes queen?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:203
-msgid "You are the rightful heir. You should be king, Konrad."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:211
-msgid ""
-"Delfador, you have raised Konrad to be skillful and wise, honorable and "
-"just. A warrior who has respect, and appreciates peace. Yet the throne is "
-"not the place for him. You know of what I speak, Delfador."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:216
-msgid "But I do not! What is your meaning, Parandra?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:221
-msgid ""
-"In time, things will be revealed, fair Princess. For the moment, go forth "
-"and claim the throne of Wesnoth."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:226
-msgid ""
-"Parandra, what you say may seem right to some, but as long as you and I "
-"speak to no-one of what we know, I see no reason why Konrad would not best "
-"have the throne."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:231
-msgid ""
-"In so many things you are right, Delfador, and your wisdom is unmatched in "
-"the world of men. But in this, you are mistaken. Li'sar is the heir. She "
-"should take the throne. Now that I have met her for myself, I am sure of it."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:236
-msgid "She will claim the throne, and not me? What should I do?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:241
-msgid ""
-"Li'sar should be Queen, but you will go with her. Indeed, I suspect we could "
-"not convince you otherwise. I have seen the way you look at her, Konrad. I "
-"think that now you would follow her even to the ends of the earth."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:246
-msgid ""
-"With all due respect, my lady, she is my cousin! There is nothing between us!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:251
-msgid ""
-"Then if it is as you say, Konrad, perhaps you should stay here with us. It "
-"would surely be safer for you. The Elves could show you things that would "
-"amaze you, things that no man has seen before."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:256
-msgid ""
-"That is a generous offer, my lady, but you are indeed right, I would rather "
-"go with Li'sar."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:261
-msgid "And what say you, Uradredia?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:266
-msgid ""
-"Tell me, Li'sar, are you willing to fight your own mother for the throne?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:271
-msgid ""
-"It is for the good of the country. If it is necessary, I will fight her, Elf-"
-"king."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:276
-msgid ""
-"I feel that this lady speaks the truth. Delfador, although I know that you "
-"do not concur, the words of Parandra, daughter of Elandria are wise. Rest "
-"here for a time, and then go forth with them."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:281
-msgid ""
-"And you have been with us for a time, Kalenz son of Kliada, what say you?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:286
-msgid ""
-"Wisdom has been spoken here today, Delfador. We have been with Li'sar in the "
-"most trying of times, and risked life and limb with her. Yet we still have "
-"both our lives and our limbs. She lacks experience, and has too much of the "
-"brashness of youth, but she will make a good Queen in time."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:291
-msgid ""
-"So, the Elven Council has spoken. But which path should we take on our "
-"journey? The Ford of Abez will not be passable, for surely it will be "
-"watched and guarded by many men."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:296
-msgid ""
-"There is another way by which you can return to Wesnoth: past the mountains "
-"of the dragons and through the dark valley. To the land of the East, from "
-"there you can return to Wesnoth and surprise the Dark Queen, catching her "
-"off guard."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:301
-msgid ""
-"Mountains of the dragons? That sounds very dangerous! I didn't even think "
-"there were such things as dragons!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:306
-msgid ""
-"No dragon has been sighted in those mountains for many years, but they "
-"retain their name of old. Still, that path will be dangerous for us. Is "
-"there not another route we might take?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:311
-msgid ""
-"All routes are dangerous, though there is some hope along this path. Rest, "
-"and then go forth, friends. Fortune has smiled upon you so far, despite "
-"great dangers. Perhaps she will continue to do so."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:3
-msgid "The Elves Besieged"
-msgstr "Els Elfs Atrapats"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:25
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Move Konrad to the signpost in the north-west\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Konrad\n"
-"#Death of Delfador\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-"\n"
-"Victòria:\n"
-"@Mou Konrad fins la senyal del nord-oest\n"
-"Derrota:\n"
-"#Mort de Konrad\n"
-"#Mort de Delfador\n"
-"#Fi dels torns"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:187
-msgid ""
-"Fourteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the Elves, "
-"whom she despised. Orcish mercenaries were hired and dispatched to bring "
-"about their ruin."
-msgstr ""
-"Catorze anys desprès de l'arribada al tron d'Asheviere, la seva atenció "
-"recaigué en els Elfs, als qui odiava... mercenaris Orcs varen ser "
-"contractats i enviats per portar la ruïna als Elfs."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:192
-msgid ""
-"Master Delfador! Look, there are Orcs coming from all directions! What shall "
-"we do?"
-msgstr "Mestre Delfador! Mireu, venen Orcs des de tots els flancs! Què farem?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:197
-msgid "There are too many to fight, far too many. We must escape!"
-msgstr "Són masses per a vèncer-los! Hem de fugir!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:202
-msgid "But to where? This is the only home we have! What about the Elves?"
-msgstr ""
-"Però, a on? Aquesta és la única casa que tenim! Què passa amb els Elfs?!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:207
-msgid ""
-"We will fight them, but you must escape, Konrad. It is imperative that you "
-"escape!"
-msgstr "Lliutarem contra ells, però vos debeu fugir, Konrad. Heu de fugir!!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:212
-msgid ""
-"We will go north. Perhaps we can reach the Isle of Anduin. If we can make it "
-"there, surely we will be safe. Konrad, we must recruit some Elves to help "
-"us, and then you must make it to the sign post in the north-west. I will "
-"protect you!"
-msgstr ""
-"Anirem cap el nord, cap a l'illa d'Anduin. Si aconsseguim arribar, "
-"segurament hi estarem segurs, allà. Konrad, heu de reclutar alguns Elfs per "
-"a què ens ajudin, i després anirem cap a la senyal del nord-oest. Jo et "
-"protegiré!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:217
-msgid "Very well, let us hurry!"
-msgstr "Molt bé, ràpid, anem!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:222
-msgid ""
-"Attack the Elves, my grunts, and take their villages. Let us claim this land "
-"for the Queen!"
-msgstr ""
-"Ataqueu els Elfs, nois! Prengueu les seves viles, ocupem aquestes terres per "
-"a la Reina!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:230
-msgid ""
-"Remember, it is rumored that the filthy mage and one that he protects are in "
-"these parts. They are the ones we want!"
-msgstr ""
-"Recordeu, hi ha rumors que el fastigòs mag el seu protegit estan per aquí. "
-"Són els que busquem!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:236
-msgid "Ha ha! We will rip the filthy Elves to pieces!"
-msgstr "Hehe! Tallarem els Elfs en rodanxes ben fines per al menjar!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:242
-msgid "Let them come. We will fight them with all we have!"
-msgstr "Deixeu-los venir! Lluitarem amb totes les nostres forces!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:247
-msgid "Be careful, Konrad! Guard him well, Delfador!"
-msgstr "Aneu amb compte, Konrad! Cuideu-lo bé, Delfador!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:252
-msgid "And so it has begun!"
-msgstr "I així començà tot..."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:272
-msgid "OK, we have made it this far! But where do we go next?"
-msgstr "Bé, hem arribat fins aquí. I ara, què?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:277
-msgid ""
-"We must travel north, and try to make it to the Isle of Anduin. Hopefully we "
-"will find refuge there."
-msgstr ""
-"Hem de viatjar cap el nord, i provar d'arribar a l'illa d'Anduin. Amb una "
-"mica de sort trobarem refugi."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:282
-msgid ""
-"Of course you are right, Delfador. But what will become of the Elves here?"
-msgstr "Com sempre, teniu raó. Però que passarà amb els elfs?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:287
-msgid ""
-"The Elves will fight. They may even prevail. But I fear things do not bode "
-"well for them. Let us not speak of it now. Onward!"
-msgstr ""
-"Els Elfs lluitaràn. Potser fins que triomfin. Però veig el seu futur 
bastant "
-"negre. Endavant!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:292
-msgid "Good luck, Konrad! Don't worry about us, we will fight as best we can!"
-msgstr ""
-"Bona sort, Konrad! No us preocupeu per nosaltres, lluitarem el millor que "
-"podrem!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:308
-msgid "I...I don't think I can make it anymore"
-msgstr "Jo... jo no crec que pugui continuar."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:313
-msgid "Prince...you must keep fighting! Nooooooo!"
-msgstr "Príncep! Heu de seguir lluitant! Nooooooo!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:318
-msgid "It is over, I am doomed..."
-msgstr "És la fi, estic perdut."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:333
-msgid "I have...have failed in my duty to protect the prince! I am defeated."
-msgstr "He... he fallat en la meva tasca. He estat derrotat!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:338
-msgid "Don't die, Delfador! Please, you have to stay alive!"
-msgstr "No moriu, mestre Delfador! Si us plau, continueu viu!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:343
-msgid "Ugh"
-msgstr "Ugh."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:355
-msgid ""
-"Oh, no! We have run out of time, they have arrived with reinforcements..."
-msgstr "Oh no! Se'ns ha esgotat el tems, han arribat reforços..."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:368
-msgid "Die, Villain, die!"
-msgstr "Moriu, malvat, pudriu-vos!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:380
-msgid "Only the foolish oppose me!"
-msgstr "Només els bojos s'enfronten a mí!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:392
-msgid "I am Galdrad. You will have to fight me to get any further!"
-msgstr "Jo sóc Galdrad. M'haureu de vèncer per continuar endavant!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:404
-msgid "Only a fool would dare to attack me!"
-msgstr "Només un boig gosaria atacar-me!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:416
-msgid "I am Delfador the Great. Prepare to die!"
-msgstr "Jo sóc Delfador el Gran, prepareu-vos per morir!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:428
-msgid "Let me through, you rogue!"
-msgstr "Us destrossaré, maleït!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:444
-msgid "They are destroying our home!"
-msgstr "Estan destruint la nostra llar!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:449
-msgid "There can be no looking back. We must go quickly!"
-msgstr "No podem tornar la vista enrere. Continuem, ràpid!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:3
-msgid "Epilogue"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:10
-msgid ""
-"And so the Dark Queen's reign was ended, and Li'sar, daughter of Haldric was "
-"crowned Queen of Wesnoth, and the holder of the Scepter of Fire, which she "
-"would pass to all her successors."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:14
-msgid "Her reign was long, and she undid the evil deeds of her mother."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:18
-msgid ""
-"Konrad became a noble in Li'sar's court. He married Li'sar, and together "
-"they had two sons and a daughter."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:22
-msgid ""
-"The bones of the young prince Konrad were retrieved from the Elves, and "
-"buried in the Royal Crypt in Weldyn, which Konrad visited to pay homage "
-"every week."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:26
-msgid ""
-"Delfador became Li'sar's High Council, advising her in the most important "
-"matters of state. He lived until a ripe old age, and was given a Royal "
-"Funeral, after which he was buried in the Royal Crypt in Weldyn."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:30
-msgid ""
-"Kalenz returned to his home in the North, and never returned to the land of "
-"men."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:3
-msgid "The Ford of Abez"
-msgstr "El Gual de Abez"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:26
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Move Konrad to the north side of the river.\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Konrad\n"
-"#Death of Delfador\n"
-"#Death of Kalenz"
-msgstr ""
-"\n"
-"Victòria:\n"
-"@Mou Konrad a la costat nord del riu\n"
-"Derrota:\n"
-"#Mort de Konrad\n"
-"#Mort de Delfador\n"
-"#Mort de Kalenz "
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:145
-msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
-msgstr "Atureu-vos! No podeu passar! Ràpid, reforços, protegiu la Princesa!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:195
-msgid "Ruaarrrrrrrr!"
-msgstr "Ruaarrrrrrrr!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:200
-msgid "What is that?"
-msgstr "Què és allò?!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:205
-msgid ""
-"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
-"must get to the other side with all haste!"
-msgstr ""
-"Les criatures dels abismes venen a per nosaltres! Això pot resultar molt "
-"perillós. Ràpid, hem d'arribar a l'altra vora com més aviat millor."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:222
-msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
-msgstr "L'hem creuat sans i estalvis! A on anem, ara?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:228
-msgid ""
-"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
-"north to seek help from the northern Dwarves."
-msgstr ""
-"Hem de continuar al nord. Haurem de demana ajuda als Nans del nord si volem "
-"provar d'entrar a Knalga."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:234
-msgid ""
-"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
-"men! Let us cross the river too! We will meet again, foul imposter."
-msgstr ""
-"Ho han aconsseguit! No m'ho puc creure! Els hem de seguir. Creuem el riu "
-"també! Ens tornarem a trobar, impostor."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:240
-msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
-msgstr "Creieu que ens seguirà, Delfador?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:246
-msgid ""
-"It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it "
-"difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before "
-"winter, then so be it!"
-msgstr ""
-"Segur que ho provarà, però els Orcs i les criatures marines li posaran "
-"difícil. Però nosaltres hem de continuar cap endavant!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:266
-msgid ""
-"This is the Ford of Abez. When we ford this river, we will be leaving "
-"Wesnoth, and entering the lands of the North. The Dwarves once ruled these "
-"lands, but they are now filled only with chaos. This is where your father "
-"and uncle were betrayed, almost nineteen years ago now, Konrad."
-msgstr ""
-"Aquest és el gual de Abez. Un cop l'haguem travessat, abandonarem Wesnoth "
-"per adentrar-nos a les terres del nord, terres un cop governades pels Nans, "
-"ara en mans del Caos. Fou aquí on el vostre pare i el seu oncle van ser "
-"traicionats i morts, ara ja fa 19 anys, Konrad."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:271
-msgid "Really? So what happened, Delfador?"
-msgstr "De veritat? Què va passar, Delfador?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:276
-msgid ""
-"The forces of the king were encamped here, and the forces of the north were "
-"on the north side of the river. For three days and three nights the armies "
-"faced each other, neither willing to ford the river. On the fourth day, the "
-"northern armies crossed and attacked us."
-msgstr ""
-"Les forces del Rei acamparen aquí. Les forces del nord ho feren a l'altra "
-"vora del riu. Per tres dies i tres nits, els exèrcits formaren, però cap "
-"dels dos gosà creuar el riu. Al quart dia, ens van atacar."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:281
-msgid "And then...we were defeated?"
-msgstr "I, aleshores, vam ser derrotats?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:286
-msgid "We were winning the battle. We were repelling them..."
-msgstr "No, la batalla fou cruenta, però els estàvem rebutjant."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:291
-msgid "And then the king's son, in the heat of battle, turned upon the king!"
-msgstr ""
-"Fins que el fill del Rei, en meitat de la batalla, assessinà el seu pare!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:296
-msgid "But you avenged the murder. You killed the prince. Right, Delfador?"
-msgstr "Però, vos el vau venjar, no?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:301
-msgid ""
-"When I saw the king betrayed and his banner fallen, I fled the battle. I "
-"know not now whether it was wisdom or cowardice, but I did flee, seeing no "
-"further hope on that day."
-msgstr ""
-"Quan vaig veure caure l'estendard Reial, vaig fugir de la batalla. Digue-li "
-"cobardia, o potser sabiduria, tant se val, el cas és que vaig fugir, veient "
-"que no hi havia esperança."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:306
-msgid ""
-"Oh, but the Elves always told me that you killed the prince, Delfador, even "
-"though you never talked about it."
-msgstr ""
-"Però, els Elfs em van explicar que vos el vau matar, Delfador. Encara que "
-"mai en parleu, d'això."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:311
-msgid "That foolish boy killed himself."
-msgstr "Aquell estúpid es matà a sí mateix."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:316
-msgid "What do you mean?"
-msgstr "Què voleu dir?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:321
-msgid ""
-"I mustered men to fight against the traitor-king, and of course Asheviere "
-"too, for she was behind it all. We were outnumbered, perhaps four to one. In "
-"the heat of battle, that boy, fool that he was, came charging at me, "
-"slashing wildly. I had little choice but to end his life."
-msgstr ""
-"Jo vaig reunir els homes per lluitar envers el Rei traidor i, per "
-"descomptat, envers Asheviere, qui estava darrere de tot. Ens superaven en "
-"nombre, uns quatre a un. Al cor de la batalla, aquell jove vingué cap a mi "
-"donant cops d'espasa com un boig. No vaig tenir una altra opció que 
matar-lo."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:326
-msgid "So it is true, you did kill him?"
-msgstr "Així doncs, és veritat? Vos el vau matar?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:331
-msgid ""
-"He did die in battle at my hand. It is sad that your brothers did not have "
-"the opportunity to experience such an honorable death, Konrad."
-msgstr ""
-"Morí a la batalla, per la meva mà. És trist que els teus germans no "
-"tinguessin una oportunitat de morir amb honor, Konrad."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:336
-msgid ""
-"With all respect, my lords, we must make haste. We have to ford the river "
-"immediately. And, look! It seems that the guard-towers on the river banks "
-"are manned!"
-msgstr ""
-"Amb tots els respectes, Senyors, hem d'afanyar-nos. Hem de creuar el Riu "
-"urgentment. Mireu! Les torres de guarda estan defensades!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:341
-msgid ""
-"Look! Some of the southerners, men of Wesnoth, are trying to cross into our "
-"lands! We will slaughter them by the river's edge!"
-msgstr ""
-"Allà! Alguns homes del Sud, gent de Wesnoth, intenten creuar a les nostres "
-"terres. Aturem-los!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:346
-msgid "Isn't there somewhere else we can cross? Maybe upstream?"
-msgstr "No podriem creuar per un altre lloc? Potser riu amunt?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:351
-msgid ""
-"Winter quickly bears down upon us. We have only a few days to make the "
-"crossing, and the nearest bridge is far upstream. To be trapped south of the "
-"river when winter arrives would be suicide. Asheviere would have us trapped "
-"like rats! Look to the west! Asheviere has a border fort, and it seems to be "
-"full of soldiers! We must cross here, and quickly!"
-msgstr ""
-"L'hivern s'acosta. Només tenim uns pocs dies per creuar, i el pont més "
-"proper està massa lluny.. Quedar atrapats amb l'hivern assobre seria la fi, "
-"doncs Asheviere ens tindria atrapats com a rates. Mireu al oest! Asheviere "
-"té una guarnició i està ple de soldats! Hem de creuar, i ara!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:356
-msgid ""
-"There they are! So it is true, they foiled the undead. Now they are trying "
-"to leave Wesnoth. We can't let them cross the river. After them, men!"
-msgstr ""
-"Així que són aquí! Doncs és veritat, van escapar dels No morts, i ara "
-"intenten abandonar Wesnoth. Al atac, soldats!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:361
-msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
-msgstr "Ella novament! Ràpid, hem de creuar ara mateix!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:3
-msgid "Gryphon Mountain"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:24
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat the mother gryphon and the enemy commander\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Konrad\n"
-"#Death of Delfador\n"
-"#Death of Kalenz"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:99
-msgid "Here are the mother Gryphon's eggs!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:104
-msgid "Excellent! We should be able to breed Gryphons for our own uses now!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:124
-msgid ""
-"Ha ha! We have killed this foul beast of the air, and can deny the rebels "
-"its eggs!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:165
-#, fuzzy
-msgid "What is this place? That is one big mountain!"
-msgstr "On som? Aquesta és sens dubte una gran muntanya!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:170
-#, fuzzy
-msgid "That is the fabled Gryphon Mountain."
-msgstr ""
-"És la famosa muntanya dels Grius! Hem d'anar amb cura, doncs despertar els "
-"Grius seria perillós.."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:175
-msgid ""
-"Gryphon Mountain! Maybe we could steal some eggs from the gryphons and train "
-"the young to be flying mounts. Would that work, Delfador?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:180
-#, fuzzy
-msgid ""
-"We can try to do that, but we must be careful. To disturb the gryphons could "
-"prove dangerous...and yet such mounts could help us greatly later. Whatever "
-"we do, we must pass by this place."
-msgstr ""
-"Ho podriem intentar, encara que serà perillós! Però potser sigui 
beneficiós "
-"més tard.. De qualsevol forma, hem de passar per aquesta muntanya!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:185
-#, fuzzy
-msgid "Well, let's start climbing the mountain!"
-msgstr "Doncs comencem l'escalada, doncs!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:194
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It appears that we are not the only ones are interested in this mountain. "
-"Once again the Queen opposes us!"
-msgstr ""
-"Sembla que no som els únics amb interessos en aquesta muntanya. Un cop més, 
"
-"la Reina se'ns oposa!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:199
-#, fuzzy
-msgid "Quickly, men! Onward!"
-msgstr "Ràpid soldats, endavant!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:208
-#, fuzzy
-msgid "We have defeated them! Now what do we do?"
-msgstr "Els hem derrotat! Què fem, ara?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:213
-#, fuzzy
-msgid ""
-"We must continue north. It is too late to return to the safety of Elensefar "
-"or Anduin before winter falls. We must therefore cross the great river and "
-"continue toward the land of the Dwarves. Hurry, let us go!"
-msgstr ""
-"Hem de seguir endavant. És massa tard per a tornar a Elensefar o Anduin "
-"abans no ens caigui l'hivern al damunt. Hem de creuar el Gran Riu i "
-"continuar cap a les terres dels Nans. Som-hi!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:224
-#, fuzzy
-msgid ""
-"With these gryphon eggs we should be able to breed gryphons that will serve "
-"us. Then we can hire gryphon riders!"
-msgstr ""
-"Amb aquests ous, serem capaços de criar Grius que ens serviran. Podrem "
-"reclutar Janets de Grius!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:234
-msgid ""
-"It is a shame we could not get those Gryphon eggs - they would surely have "
-"given us an advantage sometime. Still, we must continue."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:241
-#, fuzzy
-msgid "Let us continue onward!"
-msgstr "Continuem!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Hasty Alliance"
-msgstr "Aliança precipitada"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:20
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat enemy leader\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Konrad\n"
-"#Death of Delfador\n"
-"#Death of Kalenz\n"
-"#Death of Li'sar"
-msgstr ""
-"\n"
-"Victòria:\n"
-"@Derrota al líder enemic\n"
-"Derrota:\n"
-"#Mort de Konrad\n"
-"#Mort de Delfador\n"
-"#Mort de Kalenz\n"
-"#Mort de Li'sar"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:84
-#, fuzzy
-msgid "Where are we? Which way now? I am tired of this darkness!"
-msgstr "On som? Per on anar? No suporto aquesta foscor!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:89
-#, fuzzy
-msgid "I am not sure of the way. Let me think for a moment."
-msgstr "No estic segur.. doneu-me uns minuts per pensar-ho"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:147
-#, fuzzy
-msgid "En garde!"
-msgstr "En guàrdia!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:152
-#, fuzzy
-msgid "What in the world are you doing here?"
-msgstr "Però... Què feu vos aquí, ara?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:157
-#, fuzzy
-msgid "Tracking you down, of course! You have escaped me for the last time!"
-msgstr ""
-"Seguir-vos i donar-vos caça, naturalment! Aquesta és la darrera vegada que "
-"us escapeu de les meves mans..."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:162
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Foolish girl! We are in the deepest of caverns, probably surrounded by all "
-"manner of creatures, and you still want to fight us? You will bring us all "
-"to ruin!"
-msgstr ""
-"Estúpida! Som als abismes, estem rodejats per tot tipus de criatures "
-"horribles, i vos encara penseu en lluitar contra nosaltres? Ens portareu a "
-"tots a la mort!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:167
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Don't try to trick me! I know why you have come here! But I will put an end "
-"to you and your treason here. Then I will get the Scepter, and return to the "
-"daylight again!"
-msgstr ""
-"No tracteu d'enganyar-me! Se perfectament què feu aquí! Però acabaré amb "
-"aquestra traició aquí i ara, i després trobaré el Ceptre i tornaré a la 
llum "
-"del sol!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:290
-#, fuzzy
-msgid "Surprise! Die, you sun-lovers!"
-msgstr ""
-"Sorpresa, sorpresa!Bon dia tingueu, amants del sol... prepareu-vos per a "
-"morir!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:295
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Now we are surrounded! Do you still want to fight us, Princess? Surely that "
-"would lead to doom for us all!"
-msgstr ""
-"Estem rodejats! I bé, encara intentareu atacar-nos, princesa? Ens portareu a 
"
-"tots a la perdició!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:300
-#, fuzzy
-msgid ""
-"I see we have little choice but to help each other. Let us fight together "
-"until we return to the surface. Agreed?"
-msgstr ""
-"Ja veig que no hi ha alternativa... Us ajudaré fins que trobem la "
-"superfície. Som-hi!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:305
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Very well, I promise that you will reach the surface again, or we shall all "
-"perish together, Princess."
-msgstr ""
-"Així sigui, princesa. Us garanteixo que arreibareu a la superfície, o si no 
"
-"morirem tots junts en aquest pou!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:310
-#, fuzzy
-msgid "But once we escape from this hole, I have a score to settle with you!"
-msgstr ""
-"No oblideu, però, que un cop abandonem aquest lloc tenim un compte 
pendent..."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:321
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Well, we have helped each other survive so far, Princess. Now let's continue "
-"together. What do you say?"
-msgstr ""
-"Ens heu ajudat a sobreviure, princesa. Fóra bo que continuéssim el camí "
-"plegats. Hi esteu d'acord?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:326
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Yes. We agreed to help each other get out of these pits alive, did we not? "
-"Let us continue to pool our resources. Here is my purse, full of gold."
-msgstr ""
-"Si, vàrem acordar que ens ajudariem a fugir vius d'aquest forat, no és 
així? "
-"Ajuntem doncs els nostres recursos. Aquí són els meus diners."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:331
-#, fuzzy
-msgid "You receive 200 pieces of gold!"
-msgstr "¡Rebs 500 monedes d'or!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:346
-#, fuzzy
-msgid "Thank you, Princess. Come, men. Let us find the Scepter!"
-msgstr "Beneïda sigueu, princesa. Soldats, som-hi, a la recerca del Ceptre!!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:369
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:25
-#, fuzzy
-msgid "I can't believe it should end like this!"
-msgstr "No puc creure que això acabi així!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/High_King_at_Sea.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "High King at Sea"
-msgstr "Emperador marí"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:3
-msgid "Test of the Clans"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:25
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat the Clan Leader, Bayar\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Konrad\n"
-"#Death of Delfador\n"
-"#Death of Kalenz\n"
-"#Death of Li'sar\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:116
-msgid "Greetings, men of the plains."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:120
-msgid ""
-"What do these intruders want? We did not invite them here, that is certain."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:124
-msgid ""
-"We come in peace! We wish for you to aid us in our struggle against "
-"Ashievere, the evil Queen Mother."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:128
-msgid "We will not join you. You who are led by these youths and this old man."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:132
-msgid ""
-"You are for us or against us. If you do not join us to overthrow the evil "
-"Queen, we will strip you of your power, once the throne is rightfully "
-"reclaimed."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:136
-msgid ""
-"Hah! You think you can sieze the throne? Defeat us in battle and we will "
-"join you, or leave now and never return!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:140
-msgid "Very well. We will fight you."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:144
-msgid "Fools! We will run you down like dogs!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:148
-msgid "There is no turning back for you now. This is a fight to the death!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:160
-msgid ""
-"Stop! I cannot believe this! You have defeated us! Indeed, you are worthy, "
-"worthy even to claim the throne. The clans will help you. We will fight with "
-"you against the Queen."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:164
-msgid "So you admit defeat! You will serve me in fighting the evil queen?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:168
-msgid "We will serve you, my lord. You will make a worthy king."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:172
-msgid "I think you are mistaken! You will help me be queen!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:176
-msgid "Who then is your leader? Who do we serve?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:180
-msgid ""
-"You will serve us. You will protect our flanks while we make way straight "
-"for the queen. With you on either flank, we can surely overcome her."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:184
-msgid "Delfador, don't you think it is time we settled this?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:188
-msgid ""
-"Yes, it is time. It is time for the truth to be told. I had hoped to take "
-"this secret to my grave, but it isn't to be. You Elves live too long, and "
-"though I have tried hard to understand, your wisdom is foreign to me."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:192
-msgid "Secret? What secret Delfador? What are you talking about?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:196
-msgid ""
-"We should not speak of it now. Instead come with me, Konrad and Li'sar, to "
-"the top of mount Elnar. To look at Weldyn. To make plans for the battle, and "
-"to talk."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:212
-msgid "You can defeat me, but more will take my place!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:221
-msgid "See, you cannot defeat me. There are too many in my clan."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:233
-msgid "Argh! This is how I die? Well, it was for the glory of the Clan."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:241
-msgid "The clan rises. The more of us you kill, the stronger we get!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:253
-msgid ""
-"Although I die, it is for the Clan. You shall be defeated, and I will be "
-"right in saying you are no match for the Clan's might."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:262
-msgid ""
-"Well said, brother. The warriors of the Clan hear you, and are come to fight "
-"with us!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Home of the North Elves"
-msgstr "La Casa dels Elfs del Nort"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:25
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Reach the Elvish Forest, and resist until the end of turns\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Konrad\n"
-"#Death of Delfador\n"
-"#Death of Kalenz\n"
-"#Death of Li'sar\n"
-"#Turns run out before reaching the forest"
-msgstr ""
-"\n"
-"Victòria:\n"
-"@Arriba al Bosc Élfic i resisteix fins la fi dels torns\n"
-"Derrota:\n"
-"#Mort de Konrad\n"
-"#Mort de Delfador\n"
-"#Mort de Kalenz\n"
-"#Mort de Li'sar\n"
-"#Fi dels torns abans d'arribar al bosc"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:131
-msgid ""
-"There you are! You must come quickly to the home of the Elves in the east!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:143
-msgid "There they are! Charge!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:155
-msgid ""
-"There are some Orcs! We must let them fight the men of Wesnoth, and avoid "
-"engaging them at all costs!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:174
-msgid ""
-"At last, friends, we have almost reached the home of my people, the North "
-"Elves."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:179
-msgid ""
-"After being in this wilderness for so long, it will be good to get some rest!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:184
-msgid ""
-"But there is a great fog around us again! We don't know what dangers may lie "
-"ahead!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:189
-msgid ""
-"So long as we move ahead with caution and prudence, I am sure we will reach "
-"the safety and hospitality of the Elves."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:214
-msgid "My lords! I have found you at last."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:220
-msgid "Greetings, Eonihar, old friend! Why have you been searching for us?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:226
-msgid ""
-"When my lord learnt of your coming, he sent riders out looking for you! "
-"There is trouble afoot!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:232
-msgid "Trouble? What kind of trouble?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:238
-msgid ""
-"We have sighted a great host to the south, a host of the men of Wesnoth. And "
-"we believe they are looking for you! There is not a moment to lose. You must "
-"make haste to the Elven forest. Only there will you be safe!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:244
-msgid "I only hope we can avoid them. We will have to bear north-east."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:250
-msgid ""
-"That is not all, my lord. The foul Orcs have heard of the coming of these "
-"men, and are even now gathering a great host to oppose them to the north! It "
-"is now certain that there will be a great battle."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:256
-msgid ""
-"This sounds very dangerous. Perhaps we should retreat to the West, and hide "
-"until the battle is over?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:262
-msgid ""
-"I think these wild lands are too dangerous for that! Anyhow...I expected you "
-"to be on the side of Wesnoth, Princess?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:268
-msgid ""
-"I am an honorable princess, not an imposter like you! I promised that I "
-"would be on your side until we made it out of these lands, and I will keep "
-"my promise!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:274
-msgid ""
-"Sir, madam, there is no time to lose! You must make it East, to the home of "
-"my people. Only there will you be safe!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:280
-msgid "Come then, Konrad, let us go."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:286
-msgid ""
-"My lord has begun assembling a party of Elves to come and escort you into "
-"the forest. Beware, for we are all in great danger!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:300
-msgid ""
-"Greetings, Elf-friend! Welcome to Emetria. You must take shelter here until "
-"the battle passes. If you stay with me here for a little while, we will all "
-"be safe."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:305
-msgid ""
-"Thank you, Lord El'rien. The hospitality of the North Elves is as generous "
-"as of your kin in the South! My men will help you hold out against our "
-"enemies."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:326
-msgid ""
-"We have not yet reached the forest, and the battle still rages. We will "
-"never get there now! We have been defeated!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:337
-msgid "Elf-friends, you have made it to safety!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:342
-msgid ""
-"El'rien, we have the Scepter of Fire with us! We must escort them to Elensia!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:347
-msgid "Indeed. We will escort you to our capital, where we will make Council."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:3
-#: data/scenarios/multiplayer/scenarios.cfg:108
-msgid "The Isle of Anduin"
-msgstr "L'Illa d'Anduin"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:31
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat enemy leader\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Konrad\n"
-"#Death of Delfador\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-"\n"
-"Victòria:\n"
-"@Derrota al líder enemic\n"
-"Derrota:\n"
-"#Mort de Konrad\n"
-"#Mort de Delfador\n"
-"#Fi dels torns"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:86
-msgid ""
-"This is no time to return to our vessel! We must take control of the island!"
-msgstr ""
-"Aquest no és el moment per tornar cap el vaixell! Hem de conquerir l'illa!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:162
-msgid "And so the party landed on the Isle of Anduin."
-msgstr "I així fou com el grup arribà a l'illa d'Anduin."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:167
-msgid "So this is Anduin. It looks a little...desolate"
-msgstr "Així doncs això és Anduin. Sembla una mica... dessolada."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:172
-msgid ""
-"I fear so, Konrad. It seems that the Orcs have come even here. Here to the "
-"place where I was born, where I was trained."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:177
-msgid ""
-"Who is that? Oh, a party of elves has landed. We shall drive them back into "
-"the sea!"
-msgstr "Qui són? Oh! Un grup d'Elfs! Fem-los fora d'aquí!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:182
-msgid ""
-"I did not think the Orcs would have come here. This island used to be so "
-"beautiful. We must recapture it! To arms!"
-msgstr ""
-"Mai hagués pensat que els Orcs arribarien aquí. Aquesta illa era tan 
maca... "
-"Hem de reconquerir-la! A les armes!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:201
-msgid "I found someone hiding in the village!"
-msgstr "He trobat algú ocultant-se a la vila!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:206
-msgid ""
-"My lords, I have been hiding in the village from the orcs, like many of the "
-"other mages here. Perhaps we can work together to recapture the island!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:211
-msgid "Certainly, let us join together to fight the evil ones"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:216
-msgid "You can now recruit mages"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:237
-msgid "Delfador, my old master! You have saved the island from the Orcs!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:243
-msgid "My apprentice! How did the island fall to such as these?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:249
-msgid ""
-"You have not heard, master Delfador? Asheviere is trying to control the "
-"entire western coast. She hired many Orcs and sent them here. They were "
-"holding me until a ship could arrive to take me to Weldyn where I am to "
-"stand trial for treason for training mages!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:255
-msgid ""
-"We have come from fighting her forces at Blackwater. Where else has she "
-"attacked?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:261
-msgid ""
-"She has taken control of the Bay of Pearls, long held by the Mermen, and has "
-"turned them into slaves. There they dive for pearls by which she grows "
-"richer every day. There are even rumors that she may break the ancient "
-"treaty and attack Elensefar!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:267
-msgid ""
-"Can't we strike back at her? How many forces does she have at the Bay of "
-"Pearls? Can we take it back from her?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:273
-msgid ""
-"We must indeed go there. Let us therefore rest here a little, and then set "
-"sail for the Bay. Hopefully we will defeat her forces there!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:11
-msgid "Isle of the Damned"
-msgstr "L'Illa dels maleits"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:22
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat both enemy leaders\n"
-"@Resist until the end of the turns\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Konrad"
-msgstr ""
-"\n"
-"Victòria:\n"
-"@Derrota als dos líders enemics\n"
-"@Resisteix fins la fi dels torns\n"
-"Derrota:\n"
-"#Mort de Konrad"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:92
-msgid ""
-"But the voyage did not go as smoothly as had been hoped. A storm blew up and "
-"bore down on the ship. Though all hands were on deck working desperately, a "
-"sudden gust of wind flung Konrad overboard as he attempted to secure the "
-"sails..."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:98
-msgid ""
-"The mermen finally saved Konrad from the sea, but were unable to get him "
-"back to the ship. With great effort though, they reached a nearby island..."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:125
-msgid "Whew, I survived. But now where am I? Is this island inhabited?"
-msgstr "Vaja, he sobreviscut! Però, on soc? Aquesta illa és habitada?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:130
-msgid ""
-"We have heard only the worst things about this place, my lord. It is said "
-"that the fiends of the undead have come in great numbers and turned the "
-"island into an ugly wasteland."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:135
-msgid ""
-"Let's hope these rumors are not true! I have none of my men with me! How "
-"could I defend myself?"
-msgstr ""
-"Tant de bo no siguin més que rumors! Però, no tinc a cap dels meus homes 
amb "
-"mi! Com em defensaré?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:140
-msgid ""
-"There are still some bands of humans hiding on the island, my lord. If you "
-"recruit some of them to help, we might have some hope of holding off the "
-"undead hordes!"
-msgstr ""
-"Hi han alguns elfs a l'illa, senyor meu. Si els reclutem, encara tindrem "
-"alguna possibilitat d'aturar els no morts."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:152
-msgid "Maybe we can make a deal! Help us defeat those evil creatures!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:185
-msgid ""
-"There are some ancient temples to the south-west, I wonder what might be "
-"inside them!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:200
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:248
-msgid "Looks like there is somebody hidden in the temple."
-msgstr "Sembla que algú s'amagava dins el temple!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:232
-msgid ""
-"I was hiding in this holy place, planning how to defeat the evil undeads. "
-"Now with your help, I can destroy them."
-msgstr ""
-"M'amagava planejant com derrotar els No morts. Ara que sou aquí, els podem "
-"destruir."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:280
-msgid "Surprise! Searching for Mages, and all I get is these foul humans!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:315
-msgid "The temple seems to be empty."
-msgstr "El temple sembla estar buit."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:327
-msgid "Fight on against the undead without me, friends!"
-msgstr "Lluiteu contra els No morts sense mi, amics meus!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:437
-msgid ""
-"We have wrested control of the island from the evil undead! Now all we have "
-"to do is wait for the ship to arrive, so we can make our way to Elensefar!"
-msgstr ""
-"Hem acosseguit fer front als No morts de l'illa! Ara només ens cal un "
-"vaixell per viatjar a Elensefar!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:452
-msgid ""
-"Together we have vanquished the foul undead! Come, I will join you on your "
-"noble quest."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:471
-msgid ""
-"Thank goodness we have found you, sir! Come aboard quickly, we shall take "
-"you away from this horrible island!"
-msgstr ""
-"Gràcies a Déu que l'hem trobat, senyor! Pugeu a bord! El portarem ben lluny 
"
-"d'aquesta horrible illa."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:476
-msgid ""
-"It's a shame complete victory could not be ours, but thank goodness I am "
-"rescued! On to Elensefar!"
-msgstr ""
-"És una llàstima que la victòria completa no fou possible, però gràcies 
per "
-"ser rescatat! En marxa, rumb a Elensefar!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:487
-msgid ""
-"Thank you for your assistance here brothers. I will stay to continue "
-"resisting the foul undead. May fate be with you in your noble quest, and may "
-"we meet again some day!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Mountain Pass"
-msgstr "El Pas de la Muntanya"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:27
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Move Konrad to the end of the road in the north-west\n"
-"@Defeat all enemies\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Konrad\n"
-"#Death of Delfador\n"
-"#Death of Kalenz"
-msgstr ""
-"\n"
-"Victòria:\n"
-"@Mou Konrad al final del camí\n"
-"@Derrota tots els líders enemics\n"
-"Derrota:\n"
-"#Mort de Konrad\n"
-"#Mort de Delfador\n"
-"#Mort de Kalenz"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:104
-#, fuzzy
-msgid "Look, Konrad, before us lies the great road built by the dwarves!"
-msgstr ""
-"Mireu, jove Konrad, davant nostre hi ha la calçada construïda pels senyors "
-"Nans"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:109
-#, fuzzy
-msgid "But I can hardly see with all this mist around!"
-msgstr "Però, si gairebé no puc veure'm-hi amb tota aquesta boira!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:114
-#, fuzzy
-msgid ""
-"We must be wary...they say a wizard lives in these mountains, and he does "
-"not take kindly to visitors. It is he who causes the mists, so that "
-"travellers will lose their way and become prey for his creatures."
-msgstr ""
-"Hem de ser prudents... diuen les llegendes que en aquestes muntanyes hi viu "
-"un mag, i que les visites inesperades no li agraden gens. És ell qui "
-"produeix aquesta densa boira, per tal que els viatgers es perdin, i siguin "
-"devorats per les criatures que crea i que habiten el lloc..."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:119
-#, fuzzy
-msgid "His...creatures? We must keep to the road, men!"
-msgstr "Cria...tures? Serà millor mantenir-nos al camí..."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:124
-#, fuzzy
-msgid ""
-"He would be a mighty foe, Konrad. It is said when the dwarves built this "
-"road, they disturbed the resting place of the ancient mage, and ever since, "
-"he and his brother have traveled the mountain, wreacking havoc on the "
-"dwarven villages."
-msgstr ""
-"Diuen que és un enemic poderós. La llegenda explica que quan els nans "
-"construiren aquest camí, van interrompre el son del mag, i des d'aleshores "
-"ell i el seu germà aturmenten les viles nanes."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:129
-#, fuzzy
-msgid "Let us then go carefully...but quickly, men!"
-msgstr "Bé doncs, nois, anem calçada amunt, ràpid, però amb prudència."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:170
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Greetings, Travellers. I am Stalrag, chief of the these villages! I warn "
-"you, a great wizard and his trolls are in the mountains and will surely "
-"attack. I will summon my tribesmen to aid you!"
-msgstr ""
-"Benvolguts viatgers, soc Stalrag, cap de la gent d'aquestes viles. Us aviso, "
-"aquestes muntanyes no són segures, un gran mag hi viu, i el seus Trolls no "
-"dubtaran en atacar-vos... Convocaré els meus homes per ajudar-vos!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:175
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If this is true, Konrad, perhaps we should take another route and go around "
-"the mountain, rather then to try and defeat these new foes."
-msgstr ""
-"Si és això cert, Konrad, hauríem d'anar per un altre camí, i marxar al "
-"voltant de la muntanya abans de provar de derrotar aquests nous enemics."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:180
-#, fuzzy
-msgid "What do you say, Delfador?"
-msgstr "Qué n'opineu, savi Delfador?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:185
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No! We do not have the time to waste. Let us make for the top of the pass, "
-"wary of mountain trolls, and taking care lest we come too close to the water!"
-msgstr ""
-"No! Ni d'un minut disposem per perdre! Seguirem el camí planejat, manteniu "
-"els ulls ben oberts per vigilar els Trolls i els peus lluny de l'aigua!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:190
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Shinsplitters will aid you in your quest. Look, they rise from the "
-"villages to the west, the mighty Shinsplitters! To battle!"
-msgstr ""
-"Els Moradors de les Pedres us ajudarem en la vostra missió. Mireu! Els grans 
"
-"Moradors s'alcen en armes a les viles de l'Oest! A la batalla!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:212
-msgid ""
-"Well, we have defeated our foes let us hope the mountain does not defeat us!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:217
-#, fuzzy
-msgid ""
-"I wish you all the best on your journey, I must return to my village and "
-"take care of my family. Dwarven hospitality will welcome you wherever you "
-"go, friends!"
-msgstr ""
-"Us desitjo el millor en el vostre viatge, però ara he de retornar a la meva "
-"vila i tenir cura dels meus nens. L'hospitalitat dels nans us donarà la "
-"benvinguda on sigui que aneu, amics meus!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:222
-#, fuzzy
-msgid "Let us move onward!"
-msgstr "Som-hi, hem de continuar"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:242
-#, fuzzy
-msgid "Aaargh! I am done for! Fight on without me, Brethren!"
-msgstr "Aaargh! Estic... acabat... Lluiteu sense mi, germans!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:3
-msgid "Muff Malal's Peninsula"
-msgstr "La Península de Muff Malal"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:23
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat Muff Malal\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Konrad\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-"\n"
-"Victòria:\n"
-"@Derrota Muf Malal\n"
-"Derrota:\n"
-"#Mort de Konrad\n"
-"#Fi dels torns"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:76
-msgid ""
-"But the road to Elensefar was a treacherous one. Konrad and his men were set "
-"upon by the fiends of the undead."
-msgstr ""
-"Però el camí a Elensefar fou traicioner, i Konrad i els seus homes foren "
-"descoberts pels No morts..."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:81
-msgid "My lord! In yonder ruins there seems to be some movement!"
-msgstr "Senyor, en aquelles runes sembla haver-hi moviment!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:86
-msgid "It looks like there are the undead there! Prepare for battle men!"
-msgstr ""
-"Sembla que aquí hi ha uns quants No morts. Prepareu-vos per a la batalla, "
-"soldats!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:91
-msgid "To arms!"
-msgstr "A les armes!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:96
-msgid ""
-"Ahh, a party of Elves approaches. Soon we shall have Elven zombies serving "
-"us!"
-msgstr ""
-"Ahh... un grup d'Elfs s'acosta! Ben aviat tindrem Elfs morts al nostre "
-"servei!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:106
-msgid ""
-"Victory is ours! Let us just hope that this delay will not hamper our quest "
-"to save Elensefar. We must move onward with haste!"
-msgstr ""
-"La victòria és nostra! Esperem que això no ens hagi endarrerit massa... "
-"Enacara hem de salvar la ciutat! Hem d'anar cap allà el més ràpid 
possible!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Northern Winter"
-msgstr "L'hivern del Nord"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:24
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat enemy leaders\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Konrad\n"
-"#Death of Delfador\n"
-"#Death of Kalenz\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-"\n"
-"Victòria:\n"
-"@Derrota al líder enemics\n"
-"Derrota:\n"
-"#Mort de Konrad\n"
-"#Mort de Delfador\n"
-"#Mort de Kalenz\n"
-"#Fi dels torns"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:100
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This winter is bitterly cold! Perhaps we should stop here and rest a while."
-msgstr "Aquest hivern és molt fred! Potser hauríem de aturar-nos i 
descansar.."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:105
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Stop and rest? My lord, we must go hard after the Scepter of Fire, lest it "
-"fall into the hands of our enemies!"
-msgstr ""
-"Aturar-nos i descansar? Senyor, hem d'anar a la cerca del ceptre, abans no "
-"caigui en mans de l'enemic!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:110
-#, fuzzy
-msgid ""
-"We have had a hard march ever since we were besieged by the undead in that "
-"foul valley. Now winter bears down upon us, and we have spent most of our "
-"money. This land looks fertile enough. Surely we can settle here for the "
-"winter!"
-msgstr ""
-"Hem continuat a marxes forçades des que vàrem ser assediats pels No Morts 
en "
-"aquella maleïda vall. Ara l'hivern ens cau al damunt, i hem perdut la "
-"majoria dels nostres recursos. Aquesta terra sembla fértil, assentem-nos "
-"aquí mentre duri l'hivern!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:115
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Yes, let us rest a while! I am sure there are many challenges ahead, and I "
-"do not think I could endure another like the fording of the river for many "
-"days."
-msgstr ""
-"Si, deixeu-nos descansar! Estic segur que encara ens aguarden molts reptes, "
-"i no crec que pogués superar un altre del estil del Gran Riu per molts 
dies.."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"We are chasing the Scepter of Fire, the fate of the realm is in our hands, "
-"and you humans want to stop and rest? Onward, I say!"
-msgstr ""
-"Anem darrere del Ceptre de Foc! El destí del Regne descansa a les nostres "
-"mans, i tot en el què penseu vosaltres els humans és en descansar?! Anem!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:125
-#, fuzzy
-msgid ""
-"They are right, Kalenz. I had wanted to acquire the Scepter within a moon, "
-"but it is not to be. Our soldiers will begin to desert if they do not rest "
-"soon. But in these wild north lands, we must fight even for the right to "
-"rest. Look to the north! Those foul orcs will not allow us any peace!"
-msgstr ""
-"Teniu raó, Kalenz. M'hagués agradat obtenir el Ceptre en una lluna, però 
és "
-"impossible. Els soldats començaran a desertar si no reposem aviat. Però en "
-"aquestes terres àrides haurem de lluitar fins i tot per a descansar! Mireu "
-"al Nord! Aquests maleïts Orcs no ens deixaran en pau!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:130
-#, fuzzy
-msgid "Then we shall wrest control of the land from them. To arms men!"
-msgstr "Doncs lluitarem per a controlar les terres. A les armes!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:144
-#, fuzzy
-msgid "More snow is falling. We must finish this battle quickly. Onward men!"
-msgstr "Cau més neu. Hem d'acabar la batalla ràpidament! Soldats, avanceu!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:167
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Victory is ours! We have secured the land from the Orcs. Now we can rest "
-"here while the cold winter passes."
-msgstr ""
-"Victória! Hem assegurat les terres. Ara podrem descansar mentre el fred "
-"hivern passa."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:172
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Let us not rest for too long though, friends. We must still reach the "
-"ancient Dwarven lands before our foes do."
-msgstr ""
-"Descansem, però no pas molt, amics; encara hem d'arribar a les antigues "
-"mines dels Nans abans que els nostres enemics."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:177
-#, fuzzy
-msgid ""
-"And so after many days of rest, the party set out once again for the Dwarven "
-"kingdom..."
-msgstr ""
-"I després de molts dies de descans, el grup posà rumb novament cap el Regne 
"
-"dels Nans.."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Plunging into the Darkness"
-msgstr "Descendint cap a la Foscor"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:21
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Find the Dwarves\n"
-"Defeat\n"
-"#Death of Konrad\n"
-"#Death of Delfador\n"
-"#Death of Kalenz"
-msgstr ""
-"\n"
-"Victòria:\n"
-"@Troba els Nans\n"
-"Defeat\n"
-"#Mort de Konrad\n"
-"#Mort de Delfador\n"
-"#Mort de Kalenz"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:200
-#, fuzzy
-msgid "It's so dark in here I can hardly see!"
-msgstr "És tot tan fosc, aquí dins... Amb prou feines sóc capaç de veure 
res!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:205
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It is dark indeed. We shall have to light torches, and tread slowly and "
-"carefully. Hopefully there are still Dwarves down here who can aid us!"
-msgstr ""
-"És realment fosc, si... Haurem d'encendre torxes i avançar lentament. Amb "
-"una mica de sort, encara trobarem Nans per ajudar-nos"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:210
-#, fuzzy
-msgid "Indeed. We Elves are not well skilled in these dark pits."
-msgstr ""
-"És cert; a més, el poble dels Elfs no som molt... hàbils en aquestes 
fosques "
-"coves."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:225
-#, fuzzy
-msgid "Who are these that approach? Surface-dwellers! On your guard, men!"
-msgstr "Qui s'acosta? Habitants de la superfície! Soldats, en posició!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:232
-#, fuzzy
-msgid "We come in peace, friends. We come in peace!"
-msgstr "Venim en to de pau, amics, venim en to pau!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:239
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Oh, do you? I see that you are accompanied by Elves. Can we Dwarves not live "
-"in peace without the treacherous Elves coming to bother us?"
-msgstr ""
-"Ah, si? No obstant, veig que veniu acompanyats dels Elfs. És que no podem "
-"viure els nans sense que vinguin els traidors dels Elfs a molestar-nos?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:246
-#, fuzzy
-msgid "Why such harsh words, Dwarf? Elves have never done you any harm."
-msgstr ""
-"A que debem les vostres paraules, Nan? Els Elfs mai us hem fet cap mal!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:253
-#, fuzzy
-msgid ""
-"'Never done us any harm?' Why I was there myself, when the Elves did not "
-"come to honor our alliance. Many Dwarves were slaughtered, and you cowardly "
-"Elves did nothing to help!"
-msgstr ""
-"Mai? Jo hi era allà, quan els Els no vau complir el pacte! Molts Nans van "
-"ser masacrats, i vosaltres, els cobards dels Els, no vau moure un sol dit "
-"per nosaltres!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:260
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You go too far! I am Kalenz, a mighty Elvish lord! How dare such as you, "
-"snivelling in his tunnel, call me a coward?"
-msgstr ""
-"Has anat massa lluny! Jo sóc Kalenz, el totpoderós Senyor Elf! Com goses, "
-"tú, que malvius en aquests túnels, a dir-me covard?!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:267
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Peace, friends! Peace! The evil Orcs roam the lands above us, we must not "
-"fight among ourselves."
-msgstr ""
-"Que hi hagi pau, amics meus! Els maleïts orcs es pasegen per damun nostre "
-"mentre discutim. Hem de barallar-nos entre nosaltres?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:274
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Very well! Explain your presence here then, human. Who are you? Why have you "
-"risked life and limb to come to Knalga, home of the Dwarves?"
-msgstr ""
-"D'acord! Però qui ets tú, humà? Més et val que ens expliquis la vostra "
-"preséncia aquí, a Knalga, llar dels Nans, perqué esteu arriscant les 
vostres "
-"vides!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:281
-#, fuzzy
-msgid "Well, we...we..."
-msgstr "Bé, doncs, nosaltres... ehh..."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:288
-#, fuzzy
-msgid ""
-"We have come so that an heir may claim his inheritance, that a king may "
-"claim his throne. We seek the Scepter of Fire."
-msgstr ""
-"..Nosaltres hem vingut a la recerca del Ceptre de Foc, i que així l'hereu al 
"
-"tro pugui reclarmar la seva herència."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:295
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Scepter of Fire? Are you out of your minds? Surely you speak in jest!"
-msgstr "El Ceptre de Foc? Estàs boig? Deus estar de brom!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:302
-#, fuzzy
-msgid ""
-"We jest not, friend. We seek the Scepter of Fire. We seek the help of the "
-"Dwarves in finding it. But know that we will find it, whether you help us or "
-"not."
-msgstr ""
-"No és moment de fer broma, amic meu. Busquem el Ceptre de Foc, i l'ajuda de "
-"vos i el vostre poble per trobar-lo. Heu d'escollir si ens oferiu o no la "
-"vostra ajuda, però de qualsevol manera el trobarem."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:309
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your speech is like that of a fool. No-one even knows if the Scepter of Fire "
-"exists. And who is this heir, this king that you speak of?"
-msgstr ""
-"Parles com un boig, o com un idiota... Ningú sap tansols si el Ceptre és "
-"auténtic! Qui és aquest hereu al tro, aques rei de qui parles¿"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:316
-#, fuzzy
-msgid "I am, sir."
-msgstr "Sóc jo, Senyor"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:323
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You? Ha ha! This boy that stands before me is the king of Wesnoth? Ha ha! I "
-"haven't had such a laugh in a long time. And who are you, old man?"
-msgstr ""
-"¿¡TU!? JAJAJAJAJA Aquest noi que tinc davant és el futur Rei de Wesnoth? "
-"Dimonis, no m'habia rigut tant des de feia molt de temps! Y, aleshores, qui "
-"ets tu, vell?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:330
-#, fuzzy
-msgid ""
-"I am Delfador, Delfador the Great, Arch Mage to King Garard, and Protector "
-"of his heir."
-msgstr ""
-"Jo sóc Defaldor el Gran, Arximag del Rei Garard i lleial protector del seu "
-"Hereu!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:337
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You...you are Delfador? I saw Delfador when I was but a young Dwarf, and I "
-"will tell you, old man, you are not Delfador. Men! Take these liars out of "
-"my sight. Delfador perished many years ago."
-msgstr ""
-"Tú... ets Defaldor? No... jo vaig veure en Defaldor quan encara no era sinó 
"
-"un jove nan, i tu no ets Defaldor... Soldats! Preneu aquests impostors i "
-"allunyeu-los de mi! Defaldor morí fa molts anys.."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:376
-#, fuzzy
-msgid "I am Delfador the Great! Any who dare oppose me shall perish!"
-msgstr ""
-"JO SOC Defaldor el Gran! Y qualsevol que gosi enfrentar-se a mi, no dubteu "
-"que morirà!!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:383
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You...you really are Delfador! But we had news that you were dead, years ago!"
-msgstr ""
-"Ets... ets realment tú, Defaldor!? Ens vàren dir que vas morir, fa ja molts 
"
-"anys!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:390
-#, fuzzy
-msgid "They thought I was dead. They hoped I was dead. Yet still I live."
-msgstr ""
-"Van ser Ells qui pensaren que había mort... de fet, ho desitjaven. Però "
-"encara sóc aquí, i viu!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:397
-#, fuzzy
-msgid "And you really think that you can find the Scepter of Fire?"
-msgstr "I creus realment que pots trobar el Ceptre de Foc?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:404
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Yes, I do. If you help us, friend, all the treasures of Knalga that we find "
-"are yours. We want only the Scepter. It will be dangerous. Make no mistake "
-"about that: Dwarves will be killed, perhaps many Dwarves. But surely it is "
-"better than hiding from the Orcs like worms."
-msgstr ""
-"Si. Ho faré. I si vos ens ajudeu, amic, tots els tresors de Knalga seran "
-"vostres. Només volem el ceptre. Però no us equivoqueu, el perill és gran, 
i "
-"existeix la possibilitat de que morin nans... potser molts... Però el cert "
-"és que és millor que amagar-se dels Orcs com cucs."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:411
-msgid ""
-"You are right, friend. I will put my best men at your disposal. We know not "
-"where the Scepter is though. Legend says it is hidden in the eastern tunnels."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:418
-msgid "Then to the eastern tunnels we shall go!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:439
-#, fuzzy
-msgid "Hmm...there seems to be a secret passage behind these rocks!"
-msgstr "Hmm... sembla que s'amaga un passadís secret rere aquestes roques"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "The Princess of Wesnoth"
-msgstr "La Princesa de Wesnoth"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:9
-#, fuzzy
-msgid ""
-"...but one of the Orcs survived long enough to send the news to the queen..."
-msgstr "... però un dels Orcs visquè el suficient per informar la Reina..."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:14
-msgid "...and she sent her most able commander."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:37
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Force Li'sar's surrender\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Konrad\n"
-"#Death of Delfador\n"
-"#Death of Kalenz\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:44
-msgid "Elmar's Crossing"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:50
-#, fuzzy
-msgid "Elbridge"
-msgstr "Pont"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:115
-#, fuzzy
-msgid ""
-"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
-msgstr "En el camí a Knalga, el grup es topà amb les forces de Asheviere"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:120
-#, fuzzy
-msgid "The Queen has sent me to stop you, you imposter!"
-msgstr "La Reina m'ha enviat a detenir-vos, impostor!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:125
-#, fuzzy
-msgid ""
-"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
-msgstr "És la Princessa Li'Sar. La filla de la Reina, i la seva successora!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:130
-#, fuzzy
-msgid "I'm no imposter. It seems that your mother has lied to you."
-msgstr ""
-"No sóc cap impostor; sembla que la vostra mare us ha enganyat al respecte."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:136
-msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:141
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
-msgstr ""
-"No serveix de res dialogar amb ella! Només hi ha una cosa que comprendrà "
-"perfectament. A les armes!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:166
-#, fuzzy
-msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
-msgstr "Això m'està costant massa temps, serà millor cridar uns reforços.."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:190
-#, fuzzy
-msgid "Maybe I was not using enough forces..."
-msgstr "Pot ser no estaba usant suficients forces.."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:201
-#, fuzzy
-msgid "I surrender! Don't hurt me, Imposter."
-msgstr "Em rendeixo! No em feu mal, impostor!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:206
-#, fuzzy
-msgid ""
-"I said before I'm not an imposter, but if you yield, I will spare your life."
-msgstr ""
-"Com us diguè abans, no sóc un impostor, però si ho demaneu us deixaré 
viure."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:211
-#, fuzzy
-msgid "Let me go!"
-msgstr "Deixa'm anar!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
-#, fuzzy
-msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
-msgstr "Pensa sobre la història del vell Rei."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:221
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
-"told me."
-msgstr ""
-"El vell Rei? He sentit alguna cosa d'ell, però sé què no és cert. La meva 
"
-"mare m'ho digué."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:226
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
-"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
-"on the wrong side of it, we may not have the opportunity to spare your life "
-"a second time."
-msgstr ""
-"La vostra mare us ha mentit, petita. Ara us suggereixo que considereu si us "
-"aliareu amb nosaltres o si fugireu a l'exili. Hi haurà una gran batalla "
-"aviat, i si esteu en el bàndol equivocat potser no podrem perdonar-vos la "
-"vida una segona vegada."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
-#, fuzzy
-msgid ""
-"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
-"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
-msgstr ""
-"No sóc una nena, i no vull parlar d'això! Heu dit que em perdonarieu, així 
"
-"que marxeu! El camí del Nord hauría de ser segur.."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:239
-#, fuzzy
-msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
-msgstr "Bon dia, Princessa. Soldats, en marxa, al camí dels Nord!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:245
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
-"road of late. Surely they are doomed!)"
-msgstr ""
-"(...jeje, ells no tenen ni idea de tots els No Morts que s'han passejat "
-"últimament per aquell camí.. Segur que estan perduts!)"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Return to Wesnoth"
-msgstr "Retorn a Wesnoth"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:24
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat all of the enemy leaders\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Konrad\n"
-"#Death of Li'sar\n"
-"#Death of Delfador\n"
-"#Death of Kalenz"
-msgstr ""
-"\n"
-"Victòria:\n"
-"@Derrota tots els líders enemics\n"
-"Derrota:\n"
-"#Mort de Konrad\n"
-"#Mort de Li'sar\n"
-"#Mort de Delfador\n"
-"#Mort de Kalenz"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:91
-msgid "Halt! Who goes there?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:95
-msgid ""
-"Look! It is the traitor Li'sar, with the old mage and the filthy Elven lord. "
-"Quickly, capture them! The Queen wishes to make them her prisoners."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:99
-msgid ""
-"What? Me, a traitor? It is the Queen who is a traitor, for not obeying the "
-"wishes of King Garard II. We have the Scepter of Fire, so let us in!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:103
-msgid "You leave us no choice but to kill you."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:115
-msgid ""
-"These intruders are stronger than we expected. Call in the reinforcements!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:139
-msgid "The Queen has sent us to aid you in capturing these rebels."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:143
-msgid "We have changed the plan. Now we are killing them."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:3
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:12
-msgid "The Sceptre of Fire"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:30
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Capture the Sceptre of Fire with Konrad or Li'sar\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Konrad\n"
-"#Death of Delfador\n"
-"#Death of Kalenz\n"
-"#Death of Li'sar"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:48
-#, fuzzy
-msgid "The Sceptre must be getting close now! Where shall we go?"
-msgstr "El ceptre ha de ser a prop! Cap a on hem de anar, ara?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:53
-#, fuzzy
-msgid "Yes, I feel it is near here! We must search for it carefully."
-msgstr "Si, jo també el sento a prop.. Cerquem-lo amb cura!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:306
-#, fuzzy
-msgid "Here it is at last, I have the Sceptre!"
-msgstr "Aquí està, a la fi! Tinc el Ceptre!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:311
-#, fuzzy
-msgid "So it is in our hands! Now let us leave this stinking pit."
-msgstr "Finalment, es troba a les nostres mans! Ara, marxem d'aquí!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:316
-#, fuzzy
-msgid ""
-"I think that if we travel just a little north, we might be able to get out."
-msgstr "Crec que si viatgem cap el nord una mica més, podrem escapar d'aquí."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:337
-#, fuzzy
-msgid "At last! I have the Sceptre!"
-msgstr "Per fi! Tinc el Ceptre!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:342
-#, fuzzy
-msgid "Indeed. You managed to reach it Li'sar. I hope you shall use it wisely."
-msgstr ""
-"Així és. Has aconsseguit apoderar-te d'ell, Li'Sar. Tant de bo l'usis amb "
-"sabiesa."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:347
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Well my first use for it is going to be to help us get out of this hole! I "
-"hope you consider that wise."
-msgstr ""
-"Doncs, el meu primer ús serà per a sortir d'aquest forat! Espero que ho "
-"consideris sabi!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:352
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Sceptre makes its wielder powerful, but hardly immortal, child. Use it "
-"prudently. Now come, I believe there is an exit to the north!"
-msgstr ""
-"El Ceptre fa el seu amo poderós, però no pas immortal, petita. Úsa'l amb "
-"prudéncia. Ara, vine! Crec que hi ha una sortida cap el Nord!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:357
-#, fuzzy
-msgid "I think I know what I'm doing. Come, let us go!"
-msgstr "Crec que sé el què estic fent. Vinga, anem!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Snow_Plains.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Snow Plains"
-msgstr "Planes Nevades"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Snow_Plains.cfg:25
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat enemy leader\n"
-"Defeat\n"
-"#Death of Konrad\n"
-"#Death of Delfador\n"
-"#Death of Li'sar\n"
-"#Death of Kalenz"
-msgstr ""
-"\n"
-"Victòria:\n"
-"@Derrota al líder enemic\n"
-"Defeat\n"
-"#Mort de Konrad\n"
-"#Mort de Delfador\n"
-"#Mort de Li'sar\n"
-"#Mort de Kalenz"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Snow_Plains.cfg:78
-msgid ""
-"These fields of snow were once the home of my people. We left here centuries "
-"ago. Legends say a great sword of fire was left behind."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Snow_Plains.cfg:83
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This sword may prove useful on our journey ahead. I wonder where it could be "
-"hidden."
-msgstr ""
-"Aquesta espasa seria útil en el nostre viatge. Ha de ser en alguna de les "
-"cases davant nostre.."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Swamp_Of_Dread.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Swamp Of Dread"
-msgstr "Pantà de Terror"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Swamp_Of_Dread.cfg:25
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat all enemy leaders\n"
-"Defeat\n"
-"#Death of Konrad\n"
-"#Death of Delfador\n"
-"#Death of Li'sar\n"
-"#Death of Kalenz"
-msgstr ""
-"\n"
-"Victòria:\n"
-"@Derrota tots els líders enemics\n"
-"Defeat\n"
-"#Mort de Konrad\n"
-"#Mort de Delfador\n"
-"#Mort de Li'sar\n"
-"#Mort de Kalenz"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Swamp_Of_Dread.cfg:132
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This land is cursed. The Liches have lived here for years amassing great "
-"armies and fortunes."
-msgstr ""
-"Aquesta terra està maleïda. Els lichs han viscut aquí amassant grans "
-"exèrcits i fortunes."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Swamp_Of_Dread.cfg:137
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Liches are all over this swamp. I hope I have made a wise choice in "
-"taking this path."
-msgstr ""
-"Els Lichs són per tot el pantà. Espero que hagi fet una bona elecció 
venint "
-"per aquí."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "The Lost General"
-msgstr "El General Perdut"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:21
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat all enemy leaders\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Konrad\n"
-"#Death of Delfador\n"
-"#Death of Kalenz"
-msgstr ""
-"\n"
-"Victòria:\n"
-"@Derrota tots els líders enemics\n"
-"Derrota:\n"
-"#Mort de Konrad\n"
-"#Mort de Delfador\n"
-"#Mort de Kalenz"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:104
-#, fuzzy
-msgid "These are some of the main Dwarvish caverns."
-msgstr ""
-"Bé, Defaldor... ara que ja he aconseguit el Ceptre, usa faré complir la "
-"vostra promesa"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:109
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Underground roads once led to the differents parts of the complex, but now "
-"everything lies in ruins."
-msgstr "Quina promesa?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:123
-#, fuzzy
-msgid "The sign says 'Guest quarters'."
-msgstr "El senyal diu: 'Habitacions pels hostes'"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:144
-#, fuzzy
-msgid "My uncle's family drowned after the orcs flooded that cavern..."
-msgstr ""
-"Molt bé, Konrad. Però els Orcs hauran contactat amb Asheviere, informant-la 
"
-"del nostre pas per les mines, i dubto que confiï en ells per fer la feina... 
"
-"Així doncs, ràpid, encarreguem-nos d'aquestes bèsties, abans que arribin "
-"reforços"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:158
-#, fuzzy
-msgid "These passages seem to have been used recently."
-msgstr "L'humà i els seus amics han tornat! Acabaré amb ells jo, tot sol!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:172
-#, fuzzy
-msgid "There is a big cave-in south of here."
-msgstr "Si esteu segur, amo..."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:185
-#, fuzzy
-msgid "RUMBLE! RUMBLE! RUMBLE!"
-msgstr "Per DESCOMPTAT que ho estic, cuc! Fes el que et dic!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:190
-#, fuzzy
-msgid "The rocks are moving!"
-msgstr "D'acord, d'acord! Com digueu, amo!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:252
-#, fuzzy
-msgid "Who goes there? Friend or foe?"
-msgstr "Qui hi va? Amic o enemic?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:257
-#, fuzzy
-msgid ""
-"We are desperately trying to rid these tunnels of the foul Orcs! Please help "
-"us in our quest."
-msgstr "Intentem lliurar aquestes covers dels Orcs! Ajudeu-nos, us ho preguem!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:269
-#, fuzzy
-msgid "Ah, a foul Orc! Let us rid these tunnels of its kind!"
-msgstr "Un Orc! A per ells!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:281
-#, fuzzy
-msgid "I did not know that the undead were in these pits!"
-msgstr "Desconeixia que els no morts també estaven per aquí"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:293
-#, fuzzy
-msgid "Who is this foul enemy that we fight?"
-msgstr "Qui és aquest malvat enemic contra qui lluitem?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:298
-#, fuzzy
-msgid "I am Lionel. I am the Lost General. I will avenge myself upon you all!"
-msgstr "Sóc Lionel, el General Perdut, i em venjaré de vosaltres!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:303
-#, fuzzy
-msgid "Avenge? What have we done to you that you must avenge?"
-msgstr "Venjar-vos? Què hem fet per merèixer vostra vengança?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:308
-#, fuzzy
-msgid "Lionel? A General? I remember that name..."
-msgstr "Lionel? Un General? Em sona aquest nom..."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:313
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remember me, do you? Aye. I was the king's finest general, sent down to "
-"these pits to retrieve the Scepter. But the Orcs trapped me and my men in "
-"this cavern, to starve to death. The Dwarves were no help, leaving me to "
-"die. Now I will get revenge on you all!"
-msgstr ""
-"Em recordes? Jo era el millor General del Rei, qui em va enviar aquí per tal 
"
-"de recuperar el Ceptre, però els orcs em tendiren una emboscada; ens varen "
-"abandonar aquí, a mi i als meus homes, per què ens morissim de gana, i els "
-"Nans ni es varem molestar en ajudar-nos... Ara em venjaré!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:338
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Argh! I am vanquished! But at least by worthy foes, instead of those foul "
-"Orcs."
-msgstr ""
-"Argh! He estat derrotat! Però almenys sou un valerós enemic, no com aquells 
"
-"maleïts Orcs..."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:343
-#, fuzzy
-msgid "Rest in peace, Lionel. The poor, lost general."
-msgstr "Descanseu en pau, Lionel, el pobre, perdut General..."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:348
-msgid ""
-"I am destroyed, but my mission must be completed. Though you are foes, you "
-"are at least worthy ones, so I will tell you that the Scepter is east from "
-"here, the way you have come from, deep in the caverns. I made the mistake of "
-"not asking for directions when I became lost. May you have better fortune in "
-"your quest than I did!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:404
-#, fuzzy
-msgid "The earth shakes."
-msgstr "Ho sabia! No hauríeu d'haber-lo ajudat!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:3
-msgid "The Siege of Elensefar"
-msgstr "El Setge de Elensefar"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:23
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat both enemy leaders\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Konrad\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-"\n"
-"Victòria:\n"
-"@Derrota als dos líders enemics\n"
-"Derrota:\n"
-"#Mort de Konrad\n"
-"#Fi dels torns"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:111
-msgid ""
-"The party arrived at Elensefar at last, but found that the city had already "
-"fallen to the evil Orcs."
-msgstr ""
-"El grup ha arribat a Elensefar, a la fi, però ha descobert que la ciutat ja "
-"ha caigut a mans dels Orcs..."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:116
-msgid "My lord! It seems the city has already fallen!"
-msgstr "Senyor! Sembla que la ciutat ja ha caigut!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:121
-msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
-msgstr "Són unes terribles notícies! Hem de reconquerir la ciutat!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:126
-msgid ""
-"There are so many of them. This will not be easy! And look to the south! It "
-"seems that the undead are allied with the Orcs!"
-msgstr ""
-"Són molts, no serà pas fàcil. I mireu, allà al sud, sembla que els No 
morts "
-"s'han aliat amb els Orcs!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:131
-msgid ""
-"Here come the Elves! With our newly forged alliance with the Orcs, we will "
-"crush them with ease!"
-msgstr ""
-"Heus aquí els Elfs! Amb la nostra aliança amb els Orcs, els aniquilarem "
-"fàcilment!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:136
-msgid ""
-"We must take the city, and destroy the evil undead before reinforcements "
-"arrive!"
-msgstr ""
-"Hem de conquerir la ciutat i derrotar els No morts abans que vinguin "
-"reforços!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:166
-msgid "In the night, three dark figures creep out of the forest."
-msgstr "De nit, tres fosques figures surten del bosc."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:171
-msgid "Halt! Who goes there, friend or foe?"
-msgstr "Atureu-vos! Qui va?! Amic o enemic?!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:176
-msgid ""
-"Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves Guild. We would like to "
-"help you against the Orcs!"
-msgstr ""
-"Salutacions, amic. Som del Gremi de lladres de Elensefar. Venim a ajudar-vos "
-"a fer for a els Orcs de la nostra ciutat!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:181
-msgid "Thieves, hmmm? Who says we can trust such as you?"
-msgstr "Lladres? Qui ens assegura que podem comfiar en vosaltres?!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:186
-msgid ""
-"We would understand if you don't trust us, of course, but it is in our "
-"mutual interest to rid the city of the Orcs!"
-msgstr ""
-"Comprendríem que no us refiéssiu de nosaltres, naturalment, però els 
nostres "
-"interessos són comuns en aquest assumpte!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:191
-msgid "Hmm...I have to consider this..."
-msgstr "Hmm... haig de meditar-ho..."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:194
-msgid "Very well. You may join us."
-msgstr "Molt bé. Podeu unir-vos a nosaltres."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:199
-msgid ""
-"We will serve you well, for we respect the help you are providing to our "
-"city. You shall find that there is honor, even among thieves."
-msgstr ""
-"Us servirem bé, ja que respectem l'ajuda que esteu donant a la nostra "
-"ciutat. Veuràs que aquí hi ha honor, fins i tot entre lladres."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:212
-msgid "We cannot trust your motives. We shall rescue the city on our own!"
-msgstr "No podem creure els vostres motius. Salvarem la ciutat nosaltres sols!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:217
-msgid ""
-"Very well, we shall be gone then. You shall have to recapture the city "
-"without our help!"
-msgstr ""
-"Molt bé, ens en anem doncs. Haureu de recapturar la ciutat sense la nostra "
-"ajuda!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:232
-msgid "Finally, we have retaken the city! Let us rest here, friends."
-msgstr "Finalment, hem reconquerit la ciutat! Descansem aquí, amics."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:241
-msgid "Victory! The thieves of Elensefar will be in your service, my lord"
-msgstr "Victòria! Els lladres de Elensefar estaran al seu servei, Senyor."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:246
-msgid "The party rested for three days, after which an old friend returned."
-msgstr ""
-"El grup descansà durant tres dies, després dels quals un vell amic retornà
."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:267
-msgid ""
-"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
-"could do it."
-msgstr ""
-"Bon dia, amics! Ja veig que heu reconquerit la ciutat! Sabia que ho "
-"aconseguiries, Konrad."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:273
-msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
-msgstr "Delfador! Que content em feu al tornar! Però, on ereu?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:279
-msgid ""
-"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
-"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
-"North Elves."
-msgstr ""
-"Estava reunit amb el Gran Consell Élf. Aquest és Kalenz, un Senyor dels "
-"Elfs, que ve a oferir-nos la seva ajuda, de part dels Elfs del Nord."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:285
-msgid "Greetings, friend."
-msgstr "Bon dia, amic."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:291
-msgid ""
-"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
-"and attack us! What should we do?"
-msgstr ""
-"Delfador, hem conquerit la ciutat, però els homes de Asheviere ens atacaran. 
"
-"Què farem?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:297
-msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
-msgstr ""
-"El Consell s'ha reunit, i hem decidit que s'ha d'aconseguir el Ceptre de Foc."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:303
-msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
-msgstr "El Ceptre de Foc? Què és?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:309
-msgid ""
-"During the reign of Garard I, your grandfather, the dwarves of Knalga agreed "
-"to make the king a magnificent scepter. It took their finest smiths years to "
-"make it. But soon after it was completed, Orcs invaded the tunnels of "
-"Knalga. Now Knalga is in chaos, and, though some Dwarves still live in parts "
-"of it, at constant war with the Orcs, the Scepter was lost somewhere in the "
-"great caverns."
-msgstr ""
-"Durant el regnat de Garard I, l'oncle del teu pare, els nans de Knalga "
-"acordaren fer-li al Rei un magnífic ceptre. Els costà anys aconseguir-lo. "
-"Però tan aviat com l'acabaren, els Orcs invaïren els túnels de Knalga. "
-"Encara hi viuen alguns nans, en constant lluita amb els Orcs. Però el ceptre 
"
-"es va perdre en algun lloc d'aquelles enormes cavernes."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:315
-msgid "But what has this to do with me?"
-msgstr "Oh... i, això què té a veure amb mi?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:321
-msgid ""
-"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
-"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
-"of Fire would rule the land."
-msgstr ""
-"Garard II, el teu oncle, estaba pensant en qui el succeiria. Publicà un "
-"edicte pel qual el primer membre de la Familia Reial que el trobés, "
-"governaria les terres."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:327
-msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
-msgstr "I voleu que jo aconsegueixi aquest ceptre?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:333
-msgid "We will help you get it, my lord."
-msgstr "Nosaltres us ajudarem, senyor!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:339
-msgid ""
-"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
-"help seal her place as ruler. But if you get the Scepter first, the people "
-"will support you as the king."
-msgstr ""
-"El temps es or. Creiem que Asheviere també l'està cercant, per a ajudar-la 
a "
-"aconsseguir la seva plaça com a governanta. Si tu l'aconseguissis abans, el "
-"poble et recolzaria com a Rei."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:345
-msgid "Me? King?"
-msgstr "Jo? El Rei?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:351
-msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
-msgstr "Si, Konrad. Crec que algun dia seras Rei. Ara, afanyem-nos!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "The Valley of Death - The Princess's Revenge"
-msgstr "La Vall de la Mort - La Revenja de la Princesa"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:24
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Survive for two days\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Konrad\n"
-"#Death of Delfador\n"
-"#Death of Kalenz"
-msgstr ""
-"\n"
-"Victòria:\n"
-"@Sobreviu dos dies\n"
-"Derrota:\n"
-"#Mort de Konrad\n"
-"#Mort de Delfador\n"
-"#Mort de Kalenz"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:174
-#, fuzzy
-msgid ""
-"My lord! This road does not seem as safe as we had hoped. Look around us at "
-"the hills - there are undead about!"
-msgstr ""
-"Senyor! Aquest camí no sembla tan segur com esperàvem. Mireu a les "
-"montanyes, està ple de No Morts!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:179
-#, fuzzy
-msgid "Who are these who approach? Let us kill them all!"
-msgstr "Qui són els què s'aproximen? Mateu-los!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:184
-#, fuzzy
-msgid "To arms, men! The undead hordes approach!"
-msgstr "A les armes, soldats! Les Hordes Obscures s'acosten!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:189
-msgid ""
-"Let us never surrender to these foul beasts of the pit! We fight until "
-"victory, or until every one of us is slain!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:198
-#, fuzzy
-msgid "There are just so many! What shall we do?"
-msgstr "Són masses! Què farem?!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:203
-#, fuzzy
-msgid "Let us hold them off as long as we can!"
-msgstr "Nostra única opció és contenir-los tant de temps com poguem!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:250
-#, fuzzy
-msgid "I have come once again to aid you, friends!"
-msgstr "He arribat a temps per ajudar-vos, Altesa!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:255
-#, fuzzy
-msgid "White mages? Come to help us? But what are they doing here?"
-msgstr "Mags Blancs? Ajundant-nos? A què es deu aquesta presència?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:260
-msgid ""
-"That is Moremirmu! He helped us fight the undead in the Isles of the Damned, "
-"let us hope he can help us once more!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:272
-msgid ""
-"The sun rises in the east. Surely the undead do not have the power to "
-"continue their onslaught through another day!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:277
-msgid "Indeed not! I feel we have survived this battle."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:282
-msgid "Whew! That was a difficult battle, but they are retreating at last!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:306
-#, fuzzy
-msgid "Yes! We have fought them off!"
-msgstr "Sí! Els hem vençut!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:321
-#, fuzzy
-msgid "Thank you for returning to help us, Moremirmu."
-msgstr "Gràcies per ajudar-nos, Moremirmu"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:326
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It is both my duty and pleasure, my lord! We were dining with some royal "
-"guards of the princess, taking a rest from our pilgrimage, when they spoke "
-"of how you were tricked into traveling these dangerous lands. We could do "
-"nothing but help you!"
-msgstr ""
-"És tant el meu treball com un plaer, senyor! Estàvem sopant quan uns "
-"Guardies Reials de la princessa van dir que us havien enganyat per a què "
-"viatgéssiu per aquestes terres perilloses. No podíem sinó venir a 
ajudar-vos!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:331
-#, fuzzy
-msgid ""
-"So, she tricked us into coming this way! Where may we go now? Which way will "
-"be safe for us?"
-msgstr ""
-"Aleshores, ella ens ha enganyat! On anirem, doncs? Quin camí serà segur per 
"
-"a nosaltres?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:336
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You must get out of the clutches of that vile Queen, my lord. If you take a "
-"course bearing north-east, on past the mountain of gryphons, you will be "
-"able to ford the great river at Abez. Make haste though, for you will not be "
-"able to ford the river in winter!"
-msgstr ""
-"Altesa, heu de fugir de les urpes d'aquesta malvada Reina. Seguiu el camí "
-"cap el gual del Gran Riu a Abez, travessant la montanya dels Grius. Afanyeu-"
-"vos, doncs serà impossible creuar-lo un cop arribi l'hivern!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:341
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Thank you for your counsel, good friend! May our paths meet again in happier "
-"times!"
-msgstr ""
-"Gràcies pel vostre consell, amic! Tant de bo els nostres camins tornin a "
-"encreuar-se en temps més feliços!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:357
-msgid ""
-"It greatly saddens me that Moremirmu was slain on the field, after he helped "
-"us."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:362
-#, fuzzy
-msgid "May he rest peacefully!"
-msgstr "Tant de bo descansi en pau.."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:367
-#, fuzzy
-msgid ""
-"He died fighting for you, Prince, just as any of us would be willing to die "
-"for you."
-msgstr ""
-"Morí lluitant per vos, Altesa, igual que qualsevol de nosaltres voldriem "
-"morir sempre que sigui lluitant per vos."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:374
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This place makes me feel uneasy, even with the undead retreating. Where may "
-"we go now?"
-msgstr ""
-"Aquest lloc em fa sentir incòmode, encara amb els No Morts en retirada. On "
-"anem?"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:379
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The land of Wesnoth is not safe for us. The Queen's forces reach every "
-"corner. We must make haste to the north lands, across the great river. Let "
-"us go quickly!"
-msgstr ""
-"Les terres de Wesnoth no són segures per a nosaltres. Les forces de la Reina 
"
-"són a tot arreu. Hem d'arribar a les terres del Nord, a través del Gran 
Riu. "
-"Afanyem-nos!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:384
-#, fuzzy
-msgid "Indeed! Let us go from here!"
-msgstr "Així sigui! Marxem d'aquí!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "The Valley of Statues"
-msgstr "La Vall de les Estàtues"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:79
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Victory:\n"
-"@Defeat all enemies\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Konrad, or having him turned to stone\n"
-"#Death of Delfador, or having him turned to stone\n"
-"#Death of Li'sar\n"
-"#Death of Kalenz"
-msgstr ""
-"Victòria:\n"
-"@Derrota tots els enemics\n"
-"Derrota:\n"
-"#Mort de Konrad, or having him turned to stone\n"
-"#Mort de Delfador, or having him turned to stone\n"
-"#Mort de Li'sar\n"
-"#Mort de Kalenz"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:123
-msgid "Bewarned, a great monster lives in the hills ahead."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:263
-msgid "Look ahead of us, Orcs and Trolls!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:268
-msgid "But they look strange -- look, they're just statues!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:273
-msgid ""
-"That's very strange, why would someone make statues of such foul creatures?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:278
-msgid "Who are these that approach our valley, my apprentice?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:283
-msgid "Halt! You will not pass by this way!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:288
-msgid "We seek only free passage through your valley. We mean no harm."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:293
-msgid "No-one passes by us. We rule this valley, and you cannot defeat us!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:298
-msgid ""
-"If you do not let us through, we will pierce you with sword and bow! Come, "
-"let us take up arms against them!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:303
-msgid ""
-"Do you really think by mere force of arms you can defeat us? Some Orcs were "
-"once foolish enough to think that as well..."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:308
-msgid "Does he mean that these who stand in front of us were once live Orcs?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:313
-msgid ""
-"Careful, I have heard of such things. We must proceed with caution, and try "
-"to discover the nature of the power these wizards wield."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:318
-msgid "This place feels eerie. Is there no other way?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:323
-msgid ""
-"I for one am not afraid of these who would oppose us. I feel certain that "
-"once a sword is driven through them, they will threaten us no more."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:328
-msgid "There is no other way, but it is carefully that we shall proceed."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:349
-msgid "All I can see in here is a large mirror!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:354
-msgid ""
-"I have heard of such things -- quickly, smash it! Perhaps the power of the "
-"Cockatrices is tied to it!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:359
-msgid "Very well, I'll smash it!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:367
-msgid "No! The power of my creations is destroyed!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:374
-msgid "Free from this prison of stone at last! Now we will gain revenge!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:379
-msgid "First we have to fight these silly birds, and now foul Orcs!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:384
-msgid "Fall on them men!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:406
-msgid "With Konrad turned into a statue, surely all is lost!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:421
-msgid ""
-"No! Delfador has been turned to stone! Without him we have no chance of "
-"unworking the wizard's power. All is lost!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:433
-msgid "What happened there?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:438
-msgid ""
-"These Cockatrices will turn all our troops to stone, as they have the Orcs "
-"if we cannot find a way to undo their power!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:9
-msgid "We are vanquished, for I have been defeated!"
-msgstr "Hem estat derrotats, doncs jo he estat vençut!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:40
-msgid "Argh! I am finished!"
-msgstr "Argh! Estic acabat!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:54
-msgid "No! This is the end! We have been defeated!"
-msgstr "No! Això és el final! Hem estat derrotats!"
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:5
-msgid ""
-"In the twenty-seventh year of the reign of Garard II, king of Wesnoth, the "
-"kingdom was plunged into a bitter war with the Peoples of the North."
-msgstr ""
-"El vigèsim seté any de Garard II, Rei de Wesnoth, el regne es va trobar "
-"inmers en una amarga guerra envers la gent del Nord."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:10
-msgid ""
-"The Northern host encamped at Galcadar, by the ford of Abez, and the king "
-"led his forces to meet them. Splitting his army in two, he led one half "
-"while his son, the crown prince Eldred, led the other."
-msgstr ""
-"Quan els nortenys acamparen a Galcadar, el Rei portà les seves tropes per "
-"tal de sorprende'ls. Dividí llur forces en dos batallons: el primer seria "
-"liderat per ell mateix, mentre que el segon el comandaria el seu fill "
-"Eldred, l'hereu a la corona de Wesnoth."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:15
-msgid ""
-"Eldred was a brave and courageous warrior, able to lead his soldiers well. "
-"Unfortunately for Garard, his son was also ambitious...and treacherous. In "
-"the heat of battle,  Eldred's men turned on the king. And so, Garard was "
-"slain in battle that day, along with his brother and all his sons but Eldred."
-msgstr ""
-"Eldred fou un guerrer valent i coratjós, capaç de liderar llurs soldats amb 
"
-"destresa. Desafortunadament per Garard, però, era també un home massa "
-"ambiciós... i l'ambició el portà a la traició. En ple fragor de la 
batalla, "
-"els homes d'en Eldred es giraren envers el seu Rei. Aquell mateix dia la "
-"vida del Rei arribà a la seva fi, juntament amb la del seu germà, i la de "
-"tots els seus fills... a excepció, és clar, d'en Eldred."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:20
-msgid ""
-"Garard's queen, Asheviere, looked on with glee, having come to watch the "
-"battle from a nearby hill. The rule of her son would surely satisfy her lust "
-"for power far better than her husband's had."
-msgstr ""
-"La Reina i esposa de Garard, Asheviere, observà amb joia el que succeía al "
-"camp de batalla des d'un turó proper. El seu fill gobernaría millor que no "
-"pas llur marit, satisfent la seva set de poder, i de luxuria..."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:25
-msgid ""
-"In exchange for tribute, the Northern king happily made peace with Eldred, "
-"who proclaimed himself king and led his army back to Weldyn."
-msgstr ""
-"El Rei del Nord, feliç pel gir dels esdeveniments, signà la pau amb Eldred "
-"el traidor, a canvi d'un tribut. D'aquesta forma, Eldred es convertí en Rei "
-"de Wesnoth, i portà llurs tropes de tornada a Weldyn."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:30
-msgid ""
-"But Garard's arch-mage, Delfador, had escaped the battle and, riding with "
-"haste, reached Weldyn first. He mustered a force of loyalists to fight "
-"Eldred and avenge the king's death."
-msgstr ""
-"Però va voler el destí que l'arximag de Garard, Defaldor era el seu nom, "
-"escapà amb vida de la batalla, i cavalcà amb prestesa rumb a Weldyn. Reuní 
"
-"un grup de lleials soldats per tal d'enfrontar-se a Eldred i venjar així la "
-"mort del seu Rei."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:35
-msgid ""
-"Eldred made war upon Delfador and his forces with his mother's advice "
-"ringing in his ears: 'Fight no one great or small except the old mage, whose "
-"head should be severed from his shoulders.'"
-msgstr ""
-"Eldred enfrontà la batalla amb els consells de la seva mare a la ment: "
-"lluitaria només envers el vell mag, doncs la seva ment dividiria el resta "
-"dels homes."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:40
-msgid ""
-"And Eldred did indeed meet Delfador face-to-face in battle that day. Sword "
-"clashed against staff, as the wise old mage fought the brash young warrior."
-msgstr ""
-"Eldred lluità cara a cara amb l'arximag. El Rei amb l'espasa, Defaldor amb "
-"el bastó; la saviesa del mag envers la juventut i la força del guerrer."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:45
-msgid ""
-"In the end Delfador's men were defeated and routed, but Asheviere found her "
-"son's lifeless body, fixed to the ground by the great mage's staff."
-msgstr ""
-"Els homes de Defaldor van perdre la batalla i fugiren, pero Asheviere trobà "
-"el cadàver del seu fill al camp de combat."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:50
-msgid ""
-"Asheviere herself then took command of the army, and led it back to Weldyn. "
-"Knowing that the king's young nephews were next in line to the throne, she "
-"ordered them all killed, and declared herself Queen of Wesnoth."
-msgstr ""
-"Asheviere prené el lideratge de les tropes i les portà finalment a Weldyn. "
-"Els hereus per llinatge a la corono Reial, els nebots del Rei, van ésser "
-"assassinats, i la Asheviere es declarà a si mateixa Reina Mare i Sobirana de 
"
-"Wesnoth."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:55
-msgid ""
-"Soon after news of Asheviere's orders reached Delfador, he secretly entered "
-"the palace and stole away Konrad, the youngest of Garard's nephews, thereby "
-"saving him from death."
-msgstr ""
-"Però aquell mag que un cop plantà cara al fill traidor, tornà a 
aparèixer. "
-"Sabedor de les ordres de Asheviere, Defaldor entrà a Palau i segrestà en "
-"Konrad, el més jove dels nebots del Rei Garard, salvant així la seva vida."
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:60
-msgid ""
-"Fleeing to the forests of the West, Delfador raised the child Konrad under "
-"the protection of the Elves, watching sadly as Asheviere's reign of terror "
-"over the land began..."
-msgstr ""
-"Portà el nen fins els boscos de l'oest, on el deixà sota la protecció dels 
"
-"Elfs. Mentrestant, el regnat de terror de Asheviere s'anà extenent per tot "
-"el Wesnoth..."
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:6
-#, fuzzy
-msgid "Black Flag"
-msgstr "La Bandera Negra"
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:27
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat Slowhand\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Kapou'e\n"
-"#Death of Grüü\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-"\n"
-"Victòria:\n"
-"@Derrotar Slowhand\n"
-"Derrota:\n"
-"#Mort de Kapou'e\n"
-"#Mort de Grüü\n"
-"#Fi dels torns"
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:120
-#: data/units/Transport_Galleon.cfg:3
-msgid "Transport Galleon"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:122
-msgid "Transport"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:131
-msgid "So here is Tirigaz."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:136
-msgid ""
-"Looks like they are to be facing attack from pirates of the High Sea.  We "
-"should help them."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:141
-msgid "I propose that Gork, you and I call for reinforcements."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:146
-msgid ""
-"Call for reinforcements?  Do you mean you don't want to fight for our "
-"brothers?  Are you a coward, Vraurk?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:151
-msgid "Me?  I'll show you if I'm a coward!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:156
-msgid ""
-"It is not time for quarreling!  I'm to contain them, go find reinforcements."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:161
-msgid "This is a wise choice.  Good luck, son of the Black Eye."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:175
-msgid ""
-"Haha!  Our plan is going well, let surround them on land while our allies "
-"attack them from sea!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:185
-msgid ""
-"We are attacked from both sides!  Grüü, hold them while I run to Tirigaz to 
"
-"find forces to counter attack.  Although we can't defeat those pirates "
-"without naval forces, we can wipe humans out of this region."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:190
-msgid "I love this strategy, chief!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:259
-msgid "Pillage!  Let's plunder these orcs!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:271
-msgid "Aaaargh!  I die!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:276
-msgid "Finally you paid for all of what you did to my Orc brothers!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:284
-msgid ""
-"We're back! We have bad news, the humans are regrouping on our tails, we "
-"must leave."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:289
-msgid ""
-"But where is the rest of the council?  We haven't made such a long journey "
-"to flee!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:294
-msgid ""
-"We had news from them, all of them fled to the East, near the Mourned "
-"Hills.  I think we should go for them as soon as possible and evacuate this "
-"city."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:299
-msgid ""
-"But it is beyond the Desert of Death, which is full of poisonous giant "
-"scorpions and outlaws.  And bypassing it would take ages!  Not to mention "
-"after this desert, we'll have to cross the Silent Forest!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:304
-msgid ""
-"So we have no choice ... I've never tasted scorpions but sure, this journey "
-"promises to be fun."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:7
-msgid "Clash of Armies"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:29
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defend Prestim successfully for four days\n"
-"Defeat:\n"
-"#Destruction of a tower of Prestim\n"
-"#Death of Kapou'e\n"
-"#Death of Grüü\n"
-"#Death of Inarix"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:196
-msgid "So here we are, they are preparing to assault."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:202
-msgid "Prestim's walls are rock hard, they' ll break clean off on them."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:208
-msgid ""
-"I'm not that sure.  Every fortress has its own weakness.  Prestim's wall are "
-"built on three towers.  If one of them is destroyed, a breach will allow "
-"humans to enter Prestim ... needless to say, this would be the end for us."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:214
-msgid ""
-"I've received messengers from the Council, saying that they are regrouping "
-"tribes into the Great Horde."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:220
-msgid "Great!  When do they arrive?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:226
-msgid "In four days minimum.  I fear it will be too late."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:232
-msgid "I don't think so, there is still a way.."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:238
-msgid "Which one?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:244
-msgid ""
-"Most of forces will cross the river by the ford where the bridge where "
-"previously.  If we manage to defend it, we might still have a chance."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:250
-msgid "And if we fail?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:256
-msgid ""
-"Then they will assault Prestim at five versus one.  We'll just have to pray "
-"mother earth."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:262
-msgid "Great."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:268
-msgid "Then, the battle for Prestim began."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:288
-msgid "We arrive to honor our alliance, Earl Lanbec'h."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:383
-msgid "Here we are!  Hold on Prestim, we arrive to push them to the river!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:389
-msgid "They are too numerous now, RETREAT !"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:412
-msgid "The great horde at last!  I was begining to think they will never come."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:418
-msgid ""
-"The defense of Prestim you've done is heroic, facing such opposition surely "
-"undermined morale of humans.  Now they are retreating to their fortresses "
-"and won't get out of them."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:424
-msgid ""
-"It is now time to show them who we are and to lead the Great Horde to their "
-"tails!  They won't have a rest untill we'll destitute Earl Lanbec'h!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:431
-msgid ""
-"Kapou'e will come back in Son of the Black Eye chapter II, 'The Great Horde'."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:448
-msgid "No!  The walls of prestim are destroyed, we are done!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:7
-#, fuzzy
-msgid "The Desert of Death"
-msgstr "El Desert de la Mort"
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:28
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat Ar Dant\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Kapou'e\n"
-"#Death of Grüü\n"
-"#Death of a Shaman"
-msgstr ""
-"\n"
-"Victòria:\n"
-"@Derrota a Ar Dant\n"
-"Derrota:\n"
-"#Mort de Kapou'e\n"
-"#Mort de Grüü\n"
-"#Mort d'un bruixot"
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:115
-msgid ""
-"It's been two days since we entered this desert.  I have never been so hot "
-"and we have nearly finished our food."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:120
-msgid ""
-"I'm hungry and we found no giant scorpion yet.  I'm sure it would be "
-"delicious."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:125
-msgid ""
-"I hope we won't find one!  They are terrible armored beasts and your troll "
-"clubs are useless against their heavy shells."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:130
-msgid ""
-"I've been told the best way to defeat them is to attack their eyes with "
-"sharp blades.  But I hope too we won't meet them."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:135
-msgid ""
-"The sun is rising, we should resume our journey and find this oasis "
-"mentioned on the map before the sun get high."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:140
-msgid ""
-"Stay alert!  This oasis is known to be a den of outlaws and desert pillagers."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:166
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:155
-msgid "We've done it!  Now we need some rest, before we continue our journey."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:6
-#, fuzzy
-msgid "End Of Peace"
-msgstr "Fi de la Pau"
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:27
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat Albert and his troops\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Kapou'e\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-"\n"
-"Victòria:\n"
-"@Derrota a Albert i les seves tropes\n"
-"Derrota:\n"
-"#Mort de Kapou'e\n"
-"#Fi dels torns"
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:97
-msgid ""
-"Look, companions!  Those orcs don't imagine they are living their last day.  "
-"Let's slay all of them and give this land back to our people!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:102
-msgid ""
-"We are attacked by these humans!  Hurry up, we must defend our fathers' land!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:107
-msgid "The battle begun."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:119
-msgid "Argh!  I die!  But other humans will go and slay you, filthy orcs!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:128
-msgid "Hurrah!  Victory!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:133
-msgid ""
-"We are victorious this time, but humans are organizing themselves in a huge "
-"army.  We have just defeated a vanguard, they are coming massively."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:138
-msgid "What should be do, chief?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:143
-msgid ""
-"We must lead my people to a safe place and ask for assistance from the Great "
-"Council.  Some of them live in Barag Gor in the lands of the free tribes.  "
-"We must leave, now!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:148
-msgid ""
-"But the free tribes are beyond the Mountains of Haag.  These moutains are "
-"infested of dwarves and wild trolls."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:153
-msgid ""
-"We have no choice, we shall pass.  The trolls have been our allies in the "
-"past--maybe they can help us.  Hurry up, we must leave now."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:199
-msgid ""
-"Reinforcements, at least!  Whoever you are, you are welcome in Prestim!  The "
-"fortified bridge over the Gork river has been taken this morning by a small "
-"commando of elves, we already tried to assault it twice without success."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:204
-msgid "Ah!  They are no match against my mace."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:209
-msgid ""
-"There is worse, our scouts reported that our saurians allies led by Inarix "
-"are still blocked on the other side of the river some miles away. They won't "
-"be able to cross the river."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:214
-msgid ""
-"Elves and dwarves have joined humans against us and are camping near.  "
-"Humans will arrive soon.  We must destroy the southern bridge on the river."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:219
-msgid "We must do something!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:224
-msgid "I know what we must do.  Kill elves and help Inarix cross."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:229
-msgid ""
-"It won't be that easy!  Our enemies are well entrenchered.  And don't "
-"forget, we will sabotage the southern bridge as soon as the bulk of Saurians "
-"army will have crossed!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:234
-msgid ""
-"Each warrior trapped on the bridge or on the other side of the river will "
-"perish!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:257
-msgid ""
-"Here we are, my friends.  Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we "
-"must hurry up."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:287
-msgid "Hurry up!  The southern bridge is going to explode! Retreat! "
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:319
-msgid ""
-"We've had too much casualties to be able to resist to humans, we have no "
-"choice but surrender."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:381
-msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:386
-msgid "It is too late, we are defeated."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:7
-#, fuzzy
-msgid "Shan Taum The Smug"
-msgstr "Shan Taum el Contrabandista"
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:28
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Survive the Shan Taum menace for 20 turns\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Kapou'e\n"
-"#Death of Grüü\n"
-"#Death of a shaman"
-msgstr ""
-"\n"
-"Victòria:\n"
-"@Sobreviu a la amenaça de Shan Taum\n"
-"Derrota:\n"
-"#Mort de Kapou'e\n"
-"#Mort de Grüü\n"
-"#Mort d'un bruixot"
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:93
-msgid "At last, here are the mourned hills!  I hope everything will be OK."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:98
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:928
-msgid "Why?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:103
-msgid ""
-"Only trolls don't know that these lands are ruled by Shan Taum the Smug, who "
-"was a rival for Black Eye Karun."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:108
-msgid "I doubt he would welcome the son of the Black Eye."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:113
-msgid ""
-"Who is that?  Kapou'e!  What are you doing in my lands you ridiculous born "
-"loser?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:118
-msgid ""
-"Hold on, Shan Taum. We are not here to quarrel, we are here to escort our "
-"brothers and to deliberate about what we have to do."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:123
-msgid ""
-"Bwahaha!  You are nothing!  Where is your land?  You became a beggar.  You "
-"are as pathetic as your father!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:128
-msgid ""
-"How can you talk that way about my father, you miserable coward?!  I'll make "
-"a mug with your skull!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:133
-msgid "Really?  What would you drink with it?  Mint cordial?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:138
-msgid ""
-"Exasperated, Kapou'e launched an attack on his fellow orc Shan Taum the Smug."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:158
-msgid ""
-"What is this?  Are you mad!?  Humans are to besiege our fortress at Prestim "
-"and you are fighting each other!?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:163
-msgid "Well, ermmm..."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:168
-msgid ""
-"Kapou'e, rumors tell you made a long trip to seek assistance from us, and "
-"escorting Pirk, Gork and Vraurk.  The council is grateful for that."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:173
-msgid "I know what you want from us but I'm afraid we can't help you."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:178
-msgid "Really?  But my people..."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:183
-msgid ""
-"You don't understand.  Orcs have been divided for ages.  The only one who "
-"gave us some unity was your father, Black Eye Karun.  Hearing rumors from "
-"your exploits, we understood you are a worthy son of your father."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:188
-msgid ""
-"This is true.  Now we are pressured from all sides by humans and elves; we "
-"need a leader that can unite all banners.  This one is YOU!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:193
-msgid "Well, I'm not sure I deserve that..."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:198
-msgid "Did you hear?  There is a battle waiting for us at Prestim!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:203
-msgid ""
-"Kapou'e, if Prestim falls, humans will have a strong bridgehead on this side "
-"of the river and your people won't be safe.  You are the only one that can "
-"help us defend Prestim!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:208
-msgid ""
-"Leave your people here Kapou'e--they are safe for the moment--and go defend "
-"Prestim.  In the meantime, now that the council is complete again, we will "
-"decide if we have to form the Great Horde again and give you the leadership "
-"on it."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:229
-msgid "Nooo!  Don't kill me, I surrender to you little earthworm."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:7
-#, fuzzy
-msgid "Silent Forest"
-msgstr "Bosc Silenciós"
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Kill all elves of the Silent Forest\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Kapou'e\n"
-"#Death of Grüü\n"
-"#Death of a Shaman"
-msgstr ""
-"\n"
-"Victòria:\n"
-"@Mata tots els Elfs del Bosc Silenciós\n"
-"Derrota:\n"
-"#Mort de Kapou'e\n"
-"#Mort de Grüü\n"
-"#Mort d'un bruixot"
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:109
-msgid ""
-"So here is the Silent Forest ... why is it named that way?  Is it really "
-"that silent?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:114
-msgid ""
-"It has not always been that silent.  A lot of hunters from tribes used to "
-"hunt there and fish in the Bork river.  But now, no one would enter there "
-"unless forced."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:119
-msgid "Some people say these woods are haunted."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:124
-msgid ""
-"The fact is that few people entered this forest and returned home safe.  "
-"Most likely, this forest is full of elvish renegades."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:129
-msgid ""
-"Anyway, we need some rest.  We are sufficiently armed to cope with a bunch "
-"of elvish poachers.  If we ever meet some, I'll push them into the Bork "
-"river with great delight."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:140
-msgid ""
-"What is that?  Orcs entering our forest?  Fools!  None of them will return "
-"alive!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:145
-msgid "I agree.  We'll attack them on both sides."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:176
-msgid "No more elves?  Where are you cowards!?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:181
-msgid ""
-"Don't shout that loud, stupid troll.  Do you remember we are in the Silent "
-"Forest?  Perhaps there more are to come."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:186
-msgid ""
-"I don't think so.  They must have fled.  Now that this forest has been "
-"cleared of elves, we can have a rest and then continue our journey."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:5
-msgid "The Siege Of Barag Gór"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:28
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Rescue the Shamans\n"
-"@Bring the Shamans and Kapou'e to the sign post\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Kapou'e\n"
-"#Death of Grüü\n"
-"#Death of a Shaman\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:135
-msgid "Here is Barag Gor."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:140
-msgid ""
-"Oh no!  They are besieged by elves.  We must help our brothers to get rid of "
-"this mob.  But these filthy elves are so numerous."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:145
-msgid "I have a subtle plan, chief."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:150
-msgid "Which plan?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:155
-msgid "We go and we kill all of them.  What do you think?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:160
-msgid "..."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:165
-msgid ""
-"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gor."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:198
-msgid ""
-"Freedom!  Many thanks, Son of The Black Eye.  I'm Jetto, master of "
-"assassins, now you can count on the assassins guild to help you in your "
-"quest!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:229
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:282
-msgid "They are retreating at last!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:234
-msgid ""
-"We're not out of the woods yet.  I can see that more are pouring from the "
-"forest.  We are not in safety."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:239
-msgid ""
-"You are right, we have to go to a safer place.  You have helped us.  Would "
-"you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:244
-msgid "Yes, I need to ask for assistance from whole council.  I'm with you."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:249
-msgid ""
-"Excellent.  This is a dangerous journey, as we have to take a road near the "
-"elvish forest.  This is the road near that yellow farm."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:287
-msgid ""
-"Yes, but I can see that more are pouring from the forest.  We are not in "
-"safety."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:292
-msgid ""
-"You are right, we have to leave to a safer place.  You have helped us.  "
-"Would you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:297
-msgid "Yes, I need to ask for assistance to the whole council.  I'm with you."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:302
-msgid ""
-"Excellent.  This is a dangerous journey, as we have to take a road near the "
-"elvish forest.  This is the road near this yellow farm."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:330
-msgid ""
-"We're safe, finally.  Hurry up Kapou'e, come with us, we need to reach "
-"Tirigaz as soon as possible."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:363
-msgid "Aha!  Surprise!  You thought you could cross elvish lands safely!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:384
-msgid "We've made it!  Our journey is still long.  Hurry up, my people!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:405
-msgid "They are destroying our castle!  To my rescue my merry Elves!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:418
-msgid ""
-"At your service, Etheliel.  Let push these evil creatures back to their quag!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:6
-#, fuzzy
-msgid "To the harbour of Tirigaz"
-msgstr "Cap el port de Tirigaz"
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:42
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Kill all enemy leaders\n"
-"Defeat:\n"
-"#Turns run out\n"
-"#Death of Kapou'e\n"
-"#Death of Grüü\n"
-"#Death of a Shaman"
-msgstr ""
-"\n"
-"Victòria:\n"
-"@Mata tots els líders enemics\n"
-"Derrota:\n"
-"#Fi dels torns\n"
-"#Mort de Kapou'e\n"
-"#Mort de Grüü\n"
-"#Mort d'un bruixot"
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:152
-msgid "Ahhh, I'm so tired.  It was a good idea to halt in such a quiet place."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:157
-msgid "It is too quiet.  Just plain boring."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:162
-msgid "Shut up, I just heard something."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:167
-msgid ""
-"You're right.  I can see something is moving in these hills.  Looks like "
-"there are undead there."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:172
-msgid "Excellent!  It is time for exercise!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:188
-msgid "Hmmm, what neat bottle!  What is it?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:193
-msgid "It is written H.O.L.Y W.A.T.E.R"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:198
-msgid "I'm thirsty ... *gulp* *gulp*"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:203
-msgid "Ahhh, that was yummy!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:216
-msgid "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:221
-msgid "Grüü, are you forgeting we are ALSO night creatures?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:226
-msgid "Err... well..."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:5
-#, fuzzy
-msgid "Toward Mountains of Haag"
-msgstr "Cap a les Muntanyes de Haag"
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:26
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Move Kapou'e to the end of the mountains\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Kapou'e\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-"\n"
-"Victòria:\n"
-"@Porta Kapou'e al final de les muntanyes\n"
-"Derrota:\n"
-"#Mort de Kapou'e\n"
-"#Fi dels torns"
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:103
-msgid ""
-"We have nearly crossed the mountains.  I feel the lands of the free tribes "
-"are near now.  But beware, there are dwarves and wild trolls around.  Hurry "
-"up!  I can see the sign post that indicates their land."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:108
-msgid "What are these orcs doing here?  They should be too tired to live."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:122
-msgid ""
-"I've never pushed so far, we are crossing the border of the Black Eye lands."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:160
-msgid "Look!  Dwarves are fighting against orcs!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:165
-msgid "Father, we should help them.  Orcs are our allies."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:170
-msgid ""
-"I don't know if we should do that.  Orcs have been our allies in the past, "
-"but they have always treated us as fools."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:175
-msgid ""
-"But Father, we don't know what they are seeking there, maybe this is a good "
-"occasion to get rid of these dwarves."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:180
-msgid ""
-"You are right, my son.  We will help our orcish friends.  But take care of "
-"you ... I would be desperate if something would happen to you."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:192
-msgid "Argh!  I'm done.  My people is dommed!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:207
-msgid "Father!  Oh no!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:212
-msgid "Filthy dwarves!  Now I'm to kill you to the last!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:224
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:100
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:113
-msgid "Oh no, I'm defeated."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:234
-msgid ""
-"My son!  I should have never brought him to this fight.  Now we are to "
-"return to our caverns, and we will never go back."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:244
-msgid "Our troll friends are over.  Without them there is no hope."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:259
-msgid "Argh!  I die!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:286
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:314
-msgid ""
-"We've succeeded!  We've passed through the Mountains of Haag!  Look at these "
-"green hills!  The land of the free tribes is near now.  I can see the walls "
-"of Barag-Gor in the distance."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:291
-msgid ""
-"Blemaker, many thanks for your help in this fight.  Would you like to join "
-"us in our journey with your son?  Your help would be very appreciated!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:297
-msgid "Father, I'd like to join them.  Would you mind it?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:302
-msgid ""
-"My son, you're old enough to discover the world.  Me, I have to stay here.  "
-"But take care, there are plenty of creatures that seek our end, like elves "
-"or humans.  They are as clever as merciless."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:307
-msgid "Thanks, father.  Don't worry, I'll take care of myself."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:319
-msgid ""
-"Grüü, many thanks for your help in this fight.  I'm sorry for your father.  
"
-"Would you like to join us in our journey?  Your help would be very "
-"appreciated!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:324
-msgid ""
-"My father would have come to help you.  I would insult his memory not to "
-"help you.  I come!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:15
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:33
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:51
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:69
-msgid "Ouch!  This hurts!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:20
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:38
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:56
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:74
-msgid "The council will never be complete again.  This is hopeless."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:87
-msgid "Argh!  I'm done.  My people is doomed!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:126
-msgid "Without Inarix to lead his saurians, there is no hope."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/story.cfg:5
-msgid ""
-"Rahul I, King of Wesnoth, concluded peace with orcs in his 4th year of "
-"reign.  He ended a 15 year war with Black Eye Karun, ruler of the orcs.  A "
-"peace treaty defined which lands were devoted to orcs or humans.  Years that "
-"followed peace were prosperous."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/story.cfg:11
-msgid ""
-"In the thirteenth year of Howgarth III, tension began to rise between Orcish "
-"tribes and human northern earldoms.  Famine led humans to colonize some "
-"orcish lands and to push orcs to desolated hills."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/story.cfg:17
-msgid ""
-"Of course, this caused violent orcish riots as orcs systematically "
-"slaughtered human colonies and villages that were on their lands.  Then, "
-"earl Lanbec'h decided to definitively address the Orcish menace and "
-"conferred a small army to his son-in-law baron Albert."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/story.cfg:23
-msgid ""
-"Baron Albert personally led a small vanguard with the mission to establish a "
-"bridgehead inside Orcish lands."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/story.cfg:29
-msgid ""
-"By nightfall his troops reached a mountainous territory, under the authority "
-"of orcish leader Kapou'e, the son of the Black Eye."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils.cfg:192
-#: data/units/Pirate_Galleon.cfg:49
-msgid "Pirate Galleon"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:3
-msgid "A New Chance"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:29
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Clear the land of monsters\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Gwiti Ha'atel\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:101
-msgid ""
-"After his banishment from Wesnoth for practising necromancy, the young Gwiti "
-"Ha'atel arrived on a strange shore. He decided to claim it for his own."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:135
-msgid "Noooo! Not now, not when I have escaped!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:150
-msgid "Argh! I die!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:159
-msgid "The Wesnothians have discovered my escape! This is not good..."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Brother Against Brother"
-msgstr "Germà contra Germà"
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:30
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat your brother Nati Ha'atel\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Gwiti Ha'atel\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-"\n"
-"Victòria:\n"
-"@Derrota el teu germà Nati Ha'atel\n"
-"Derrota:\n"
-"#Mort de Gwiti Ha'atel\n"
-"#Fi dels torns"
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:68
-msgid ""
-"As the sun set, Gwiti discovered that his arch-rival and brother, Nati, had "
-"already ensconced himself nearby."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:73
-msgid ""
-"Ah, hated brother mine. Look well upon the setting sun, for you shall not "
-"live to see another in this land."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:78
-msgid ""
-"This land? Do you truly not know where we are? Then you are a greater fool "
-"than I had thought."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:83
-msgid "Cease your blustering, fool, and prepare to die...again."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:88
-msgid ""
-"I will fight you with all my strength to prevent that, and I was always the "
-"stronger of us. Flee now and save your miserable hide before I make it a "
-"carpet."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:93
-msgid ""
-"Don't be silly! I'm not hairy enough to be a carpet! But your scalp would "
-"make a good pillow."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:106
-msgid "What? I can't die! I already have! Noooo!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:111
-msgid ""
-"Ha ha ha, did I not tell you it would be so? Perhaps I shall summon your "
-"shade to serve me one day. Until then...farewell!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:116
-msgid "It is over. I am doomed."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:131
-msgid ""
-"I...have failed to win this battle. I am defeated. I will not believe it."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:136
-msgid ""
-"Die, yes, die, and go to the Land of the Dead. Perhaps one day you will be "
-"back under my command!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:154
-msgid "Didn't I tell you so?!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:166
-msgid "And by my own hands you died!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:180
-msgid "I am Gwiti the Mighty, prepare to die!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:192
-msgid "Now you shall die!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:202
-msgid ""
-"You miserable wretch, know that it is only by my mercy that you look upon "
-"the sun again, for you shall die before it sets."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:207
-msgid ""
-"May I remind you that even as we speak, my undead legions are marching "
-"towards you?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:3
-msgid "Confrontation"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:24
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Slay Leonard\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Gwiti Ha'atel\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:80
-msgid ""
-"With the finding of Crelanu's ancient tome, fresh strength had flowed to "
-"Gwiti's army, and they had made good time. However, Gwiti's march was halted "
-"by Leonard as he reentered Wesnothian territory. The general of several "
-"outlying areas, his troops were many but untrained."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:85
-msgid "I see that your puny kingdom marshalls its troops at last."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:90
-msgid ""
-"So you are the one responsible for our defeat at the Stone of Erzen. Die!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:95
-msgid ""
-"Somehow, I have the feeling it is you who will do the dying today. I wonder "
-"why?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:100
-msgid ""
-"In truth, Leonards army was unprepared and under-equipped, and he had "
-"neglected to send word. Luckily, behind him came one whose name was a bane "
-"to the undead: Lord Aretu. Gwiti knew that even if he defeated Leonard, his "
-"best hope was now to flee into the mountains."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:105
-msgid "I shall slay you myself!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:118
-msgid "So this is death... the cold, black void"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:133
-msgid "No! This cannot be true! My king, I have failed..."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:145
-msgid ""
-"Leonard is dead? Oh, what a sad day. Come, men, let us destroy those undead!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:150
-msgid ""
-"Only one way lies open now. I must flee where his horses cannot go: the "
-"sharp peaks and bottomless caves."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:156
-msgid ""
-"NEW OBJECTIVE\n"
-"@Move Gwiti to the end of the mountain pass"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:173
-msgid "Return to your master, dark fiend!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:205
-msgid ""
-"Haha, it was a mistake of you to flee there! The pass is blocked, and my "
-"troops will slay you now!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:212
-msgid "Phew... Surely the puny humans will be too tired to follow me now!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:224
-msgid "Oh, no, escaping dwarves only to be caught by undead."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:229
-msgid ""
-"Who are you? If you are a foe of the Dwarves, I might consider you an ally."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:234
-msgid ""
-"I am Tanar, lord of an orcish clan that dwelt here! My people were driven "
-"out by the dwarves. All families count several dead. Please, let us march "
-"with you, for only a chance to strike back at the evil Dwarves!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:239
-msgid ""
-"Gladly. I do get so lonely talking to myself, and none of my minions are "
-"worth talking to."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:244
-msgid ""
-"Thank you, my new Lord! Never had I thought I would see the day when my "
-"people were glad to march alongside skeletons and ghosts."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Crelanu's Book"
-msgstr "El Llibre de Crelanu"
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:24
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Move Gwiti to take the Book\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Gwiti\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-"\n"
-"Victòria:\n"
-"@Agafar el llibre amb Gwiti\n"
-"Derrota:\n"
-"#Mort de Gwiti\n"
-"#Fi dels torns"
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:81
-msgid ""
-"Time marched on, and so did Gwiti. He was nearing the place where the "
-"dreadful tome of Crelanu was hidden."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:86
-msgid "I feel that it must be close. Could it be in that swamp?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:91
-msgid ""
-"But the ancient mages had done their job well. The book had been hidden in a "
-"grove over which Elves and Orcs had waged war for many years, and any to "
-"approach would suffer their combined wrath..."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:96
-msgid "Oh no. The orcs seem to have recruited the undead to their side."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:101
-msgid "Blast it! However did the elves get a necromancer to march with them?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:106
-msgid "I side not with either of you!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:111
-msgid "A truce, then? I fear he will be the death of us both."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:116
-msgid ""
-"Very well. We have hated you Orcs for centuries, but the Undead are a danger "
-"to all that live."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:137
-msgid ""
-"The book is not here, but these swamps contain enough corpses to suit my "
-"purposes."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:171
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:155
-msgid "What? I can't die! Noooo!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:186
-msgid "I die a terrible death... not knowing why."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:200
-msgid "A curse upon that necromancer! Why did he have to come here?!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:217
-msgid ""
-"At last! This is it! Now I must laugh crazedly as a true villain always must!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:233
-msgid ""
-"My lord, your suspicions were correct. There is indeed a necromancer in this "
-"part of the country!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Inside the Tower"
-msgstr "Dins de la Torre"
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:17
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Find Crelanu's Book\n"
-"Defeat\n"
-"#Death of Gwiti Ha'atel"
-msgstr ""
-"\n"
-"Victòria:\n"
-"@Troba el Llibre de Crelanu\n"
-"Defeat\n"
-"#Mort de Gwiti Ha'atel"
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:149
-msgid ""
-"If my memory serves, this tower should have three floors. I should be able "
-"to find the Book in a few hours...!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:201
-msgid "Hayaargghh! We have arrived! Command us, Master!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:219
-msgid "There's a secret door here! This must be the library."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:248
-msgid "Well, well, well. Thirty-five pieces of gold were in this chest!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:274
-msgid "Blast it, the chest is empty!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:296
-msgid "Twenty pieces of gold is a welcome gift."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:322
-msgid "I suppose thirty copper coins should not be scorned..."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:348
-msgid ""
-"The chest is empty save for a few trinkets. The magic has gone out of them."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:374
-msgid "Gack! This chest contains holy water!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:396
-msgid "Look at what the mages were guarding!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:422
-msgid "Those mages had hidden away more than it seemed!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:448
-msgid "Two dozen gold. Plundering this tower is fun!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:473
-msgid "A pile of assorted coins is here!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:498
-msgid "Haha, this chest holds scores of gold coins!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:528
-msgid "Ice Potion"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:531
-msgid ""
-"This potion contains a strange fluid designed to imbue a weapon with the "
-"power of cold."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:571
-msgid ""
-"This is not the tome Crelanu wrote...hmmm... but it contains its whereabouts!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:576
-msgid "We're done in here! Let's go slay some more enemies."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:615
-msgid "Congratulations! All your revenants survived."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Mages and Elves"
-msgstr "Mags i Elfs"
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:25
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Move Gwiti to the Tower of Sorcery\n"
-"@Kill both enemy leaders\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Gwiti Ha'atel\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-"\n"
-"Victòria:\n"
-"@Mou Gwiti fins la Torre de Bruixeria\n"
-"@Mata als dos líders enemics\n"
-"Derrota:\n"
-"#Mort de Gwiti Ha'atel\n"
-"#Fi dels torns"
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:94
-msgid ""
-"After sending the Dark Spirit away for his failure, Gwiti realized that he "
-"was in a distant part of Wesnoth, and turned towards the Tower of Kaleon, "
-"where the greatest mages once studied."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:99
-msgid ""
-"At last, I have reached the road. Unless I am far off my course, I should "
-"find the Tower of Kaleon here, filled with the secrets of ancient mages. "
-"Soon they shall all be mine, and my power will be great enough to invade "
-"Wesnoth."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:104
-msgid "A necromancer approaches! Can this be the same one that we banished?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:109
-msgid ""
-"Accursed and dreadful one, know that we mages, guardians of the Tower of "
-"Kaleon, shall bar your way with all our spells! Flee now and you may survive."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:114
-msgid "Quirind, know that you have the Elves at your back."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:119
-msgid ""
-"Foul sorcerer of death, go far from this place or we shall send you to your "
-"own realm."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:124
-msgid "Not born is the one that could challenge me!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:142
-msgid "No! No! Noooo! It is over, I feel the shades reaching for me..."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:157
-msgid "Argh! I have fallen, and the Tower lies stripped of its defenses!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:174
-msgid "Quirind, we have failed! You must guard the tower."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:186
-msgid ""
-"Ah ha ha ha! The tower's protective spells are now in force, you cannot "
-"enter without mastering a magic equal to it."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:201
-msgid "Haha! I have gained entry to the tower!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:206
-msgid "A curse upon that foul necromancer!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "The Skull of Agarash"
-msgstr "La Calavera de Agarash"
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:10
-msgid "Still fleeing from Wesnoth, Gwiti entered the lands of the Orcs."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:52
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Take the Skull of Agarash\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Gwiti Ha'atel\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-"\n"
-"Victòria:\n"
-"@Agafa la Calavera de Agarash\n"
-"Derrota:\n"
-"#Mort de Gwiti Ha'atel\n"
-"#Fi dels torns"
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:101
-msgid ""
-"After Gwiti destroyed his brother, he planned to march on Wesnoth to gain "
-"his revenge. But a Dark Spirit came to counsel him..."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:121
-msgid "Gwitiii...Gwiti!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:126
-msgid "A Dark Spirit? Surely this is a token of my mastery of the undead!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:131
-msgid ""
-"Gwiti, do not yet march in pursuit of your revenge. First, you shall go "
-"south, against the orcs, and there find the Skull of Agarash."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:136
-msgid "Speak on."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:141
-msgid ""
-"Do you see the three orc clans of this land? Their banners are topped with "
-"skulls, as is their custom. But one of these is the Skull of Agarash - Take "
-"it and your power will grow greater by far."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:173
-msgid "Oh, no! The undead hordes have taken my banner!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:178
-msgid ""
-"It is not your banner, and it never was! That skull has marked it as mine "
-"since long ago."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:183
-msgid ""
-"Argh! This is only half of the skull, and near enough to powerless! Begone, "
-"Spirit!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:205
-msgid "Let us trample his banner into the ground! *smash*"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:220
-msgid "That skull is powerless!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:232
-msgid "That is not the skull of Agarash!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:244
-msgid "It's been a long time since I fought anything myself!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:3
-msgid "Underground Pool"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:18
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Move Gwiti or Tanar into the water\n"
-"Defeat\n"
-"#Death of Gwiti\n"
-"#Death of Tanar"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:138
-msgid "The Dwarves are still in these caves!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:143
-msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:148
-msgid ""
-"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
-"he, he, he..."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:162
-msgid ""
-"We have come to a flooded part of the cave. If we forge ahead, the Dwarves "
-"should be delayed quite a bit."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:195
-msgid "ARGH! What was that?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:200
-msgid ""
-"I do not know. I guess, however, that some magic is at work in these "
-"caverns. Can you tell me anything of them?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:205
-msgid ""
-"Nay, Lord. These passages were flooded higher last time I was here. The "
-"Dwarves did not delve here, and we shunned the nameless dread we felt."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:210
-msgid "If there is anything to dread here, it is me. Now, onward!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:234
-msgid "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:252
-msgid "You swore you would protect me!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:5
-msgid ""
-"At a great battle at the Stone of Erzen, the brothers Gwiti and Nati Ha'atel "
-"showed their skills for the first time: Thinking that their side was losing "
-"the battle, they called upon the corpses of former enemies to rise again and "
-"fight on their side."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:15
-msgid ""
-"However, not only was this forbidden, but rash as well. The cavalry meant to "
-"come as reinforcements instead clashed with the undead legions, and so the "
-"battle was lost where it would have been won had it not been for these two "
-"necromancers."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:25
-msgid ""
-"The Ha'atel brothers fled. Immediately upon their return, they were clapped "
-"in irons, marched onto a ship with no rudder, and sent off to drown in the "
-"sea, for the Wesnothians feared that their corpses might only rise again."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:35
-msgid ""
-"But Fate intervened. The ship was beset by a sudden storm and disintegrated, "
-"separating the brothers and washing them both ashore. This was the beginning "
-"of the Rise of the Dark Hordes."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:3
-msgid "Lizard Beach"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:25
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:25
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat all Enemies\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Prince Haldric or\n"
-"#Death of Lady Jessica or\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:137
-msgid ""
-"After a long trek Prince Haldric and his companions find themselves on a "
-"sunny beach. While normally this would be a pleasant occurrence, they soon "
-"find the Saurians hard at work."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:143
-msgid "Monsters! We're being invaded by monsters."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:149
-msgid "We must hold the beach until we can call our Naga friends."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:155
-msgid "Us monsters? Hmph. . . prepare to meet our blades."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:161
-msgid "(Sigh) I bet he doesn't even see the irony in that."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:170
-msgid "We were too slow. . . Every Naga in the Sea will be upon us!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:211
-msgid "Ick! When you kill them they divide."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:265
-msgid "We must protect the Saurians we need the metal!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:289
-msgid "We've cleared the beach. Let's return to the elves."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:3
-msgid "A Final Spring"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:26
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat the Orcs\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Prince Haldric or\n"
-"#Death of King Addroran IX or\n"
-"#Death of Lady Jessica or\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:229
-msgid "Ruby of Fire"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:231
-msgid ""
-"The Ruby of Fire was imbued with magic in the distant West, and can be used "
-"to scorch enemies into submission."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:260
-msgid ""
-"Several months pass. Jessica has translated Lich-Lord Caror's Book. Prince "
-"Haldric is busy trying to understand the secrets of the Ruby of Fire."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:265
-msgid "I think I've figured something out. Look."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:275
-msgid ""
-"Ouch! Hot, hot, hot! Gee, somebody should really attach this thing to a "
-"sceptre or something! I think I'll save it for closer ranged combat for now."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:280
-msgid "Watch it! Well, at least you're improving."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:285
-msgid ""
-"Hmph. Fool of a boy's just gonna burn us all up. Humans, always playing at "
-"being Wizards."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:290
-msgid "Orcs Sighted! They've seized the frontier! To arms! To arms!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:295
-msgid "For the glory of Southbay!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:300
-msgid ""
-"Prince Haldric, I'll concentrate on holding Southbay. You must defeat the "
-"Orcs. The ships aren't ready yet. We must defeat this army of Orcs to buy us "
-"more time. Try not to kill us all with that ruby!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:305
-msgid "Very well. I'll do my best."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:322
-msgid "I come seeking the Crown Prince!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:327
-msgid "Who is this fish man?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:332
-msgid ""
-"He's a big part of the reason your son made it to the lands of the East. "
-"Lord Typhon provided us with pearls and an escort for our voyages, in "
-"exchange for steel trident points and fishhooks. It's difficult to be a "
-"blacksmith when you live underwater."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:337
-msgid "Indeed it is. But where is the Prince?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:342
-msgid "The Crown Prince is dead. But we have need of your services again- -"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:347
-msgid "Under the same terms?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:352
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Spy_in_the_Woods.cfg:114
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Spy_in_the_Woods.cfg:124
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:490
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:495
-msgid "Agreed."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:357
-msgid ""
-"Good. We need the steel for our own war in the deep. I formally place the "
-"might of the Merfolk at your disposal!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:370
-msgid "Make haste. We must secure the frontier or it's all over!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:399
-msgid ""
-"King Addroran your day is done. Prepare to be ground to dust. If you're "
-"lucky I may raise you from death for my own amusement. Oh, and what's this? "
-"I sense, I sense the Ruby of Fire."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:404
-msgid ""
-"You monster! You've betrayed our people- - to ally youself with these Orcs?!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:412
-msgid ""
-"Fool girl! My ambition extends in to infinity. I will survive. That is more "
-"than can be said for you. King Addroran, meet your son, you'll be joining "
-"him soon enough."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:417
-msgid "NO!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:422
-msgid "Fath-er! Join. . . us. . ."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:427
-msgid "His older brother was more attractive. . ."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:469
-msgid ""
-"Their reserves are arriving and we haven't secured the frontier! We're dead!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:483
-msgid "Southbay"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:497
-msgid "To Clearwater Port"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:511
-msgid "To the Midlands & Oldwood"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:525
-msgid "To the Northrun"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:539
-msgid "To the Midlands"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:553
-msgid "New Southbay"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:567
-msgid "They sealed it, there is no escape for you!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:579
-msgid "I am finished."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:584
-msgid "We needed him to hold Southbay. We're done for!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:597
-msgid "We've defeated the Orcs. Let's rig the Ships and get out of here."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:602
-msgid "My sons- - As we agreed. I will hold Southbay until my last breath."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:607
-msgid ""
-"With the help of the Merfolk, and my knowledge of an island that will make a "
-"good re-provisioning point, we should be able to embark for the great lands "
-"that are to the East."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:612
-msgid ""
-"What I don't like is the fact that Lich-Lord Jevyan, whom our capital is "
-"named after, betrayed my people. To make matters worse he knows that you "
-"have that ruby."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:617
-msgid ""
-"There's not much we can do about that now. I dub this fine ship the Eldaric, "
-"in honour of my father. About that island. . ."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:622
-msgid "Great, more boats, and now an Ocean!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:627
-msgid ""
-"After you make it to this new land, send some of the ships back, for there "
-"may still be survivors in Southbay."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:640
-msgid "My Son!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:3
-msgid "A Harrowing Escape"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:23
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat Both Enemies\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Prince Haldric or\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:124
-msgid ""
-"Argh, the Orcish vanguard must have flanked us even further to the East! "
-"They're already holding the mouth of the pass. We have to get out of the "
-"mountain pass before winter comes or we're all dead meat!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:130
-msgid "Father, I wish you were here. . ."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:136
-msgid ""
-"I'd drop the sentiment, and pick up your sword. There's plenty of fighting "
-"ahead of us!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:142
-msgid "You won't get much further boy. Grrrr!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:165
-msgid "Burin, Burin the Lost. Who be yee?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:171
-msgid ""
-"I'm Prince Haldric, we have little time to talk. We must make haste through "
-"the pass. . . What are you?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:177
-msgid ""
-"I'm a Dwarf! Damn fool of a boy! I got lost while exploring deep "
-"underground, almost a century ago. I've never found my way home. But it "
-"seems nice enough here."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:183
-msgid "Nice? The Orcs have come and we must flee!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:189
-msgid ""
-"Orcs! It's been a long time since I felt the satisfying crunch of one of "
-"those under my Axe. Time for a fight!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:195
-msgid "You've fought Orcs before?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:201
-msgid ""
-"Fool Boy! Where did you grow up? Enough of this, let's go get some Orcs!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:211
-msgid ""
-"We're trapped in the pass! I can see their re-enforcements! All is lost! Is "
-"that. . . Is that snow. . . We're so dead!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:225
-msgid "SE - The River Road. SW - The Midlands."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:239
-msgid "GO HOME! AIN'T NUTTIN TO SEE HEER!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:247
-msgid ""
-"Now, should I go South-East on the River Road, or South-West through the "
-"midlands? The River Road crosses the Swamp of Esten, so I doubt that even "
-"Orcs would go there. The Midlands were nice, but who knows what's going on "
-"there now."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:251
-msgid "I think I'll take the River Road. . ."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:256
-msgid "Good. The Midlands are probably an Orc infested ruin by now."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:262
-msgid ""
-"SWAMP! I'm under 5 feet tall, and I don't float! Argh, have it your way."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:273
-msgid "We'll go through the Midlands. . ."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:278
-msgid "I suspect that the Midlands might be in ruins by now."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:284
-msgid ""
-"It's better than the swamp, I'm under 5 feet tall, and I don't float! "
-"Besides, I'd rather enjoy meeting more orcs."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:343
-msgid "Come and get it!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:348
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:411
-msgid "Die human."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:353
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:416
-msgid "Uh-oh!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:406
-msgid "I'll not go so easily!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:427
-msgid ""
-"We've escaped the pass. Well, at least I know that the orcs can be beaten. "
-"Hmmm, I guess that this is the last I'll see of my home. . . and my Father. "
-"(Sigh)"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:432
-msgid ""
-"We should make our way to Southbay. It is the largest city on the Isle. We "
-"should be able to make a stand there. Failing that, there's always "
-"Clearwater Port."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:3
-msgid "A New Land"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:109
-msgid ""
-"At last the distant shores of a great continent are spotted. The time for "
-"landfall has arrived."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:114
-msgid ""
-"Go home you vile dwarves! By treaty you are pledged to only the hills and "
-"mountains to the North of the Great River. This is not your land."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:119
-msgid ""
-"Our lands are become full, and our mines go to the bottom of the world. We "
-"have won our war against those things that live in the dark. By what right "
-"do you claim all of the forests of the world, and ALL of the land South of "
-"the Great River, and force us onto only the hills and mountans of the North? "
-"There are hills and mountains as good as any here in the South!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:124
-msgid "By the right of treaty, ancient but still true- "
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:129
-msgid ""
-"Hmph! You nany-pamby elves: 'We don't cut the trees we groom the forest.' "
-"Our axes can get the wood for a fifth of the cost! I can charge half of what "
-"your people do, and still be rich, and I'm not the first to have the thought!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:134
-msgid "Wait, I see a ship. Many ships. We're being invaded!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:139
-msgid ""
-"Umm, we're being invaded? Okay, we'll sort out our differences later. Let's "
-"get them first."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:197
-msgid "We come in Peace. May our peoples-"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:202
-msgid "Get them!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:207
-msgid ""
-"Gee, and you were practising that speech for days. I guess that's it for "
-"diplomacy then. Haldric, we should avoid calling upon too many units, and "
-"avoid fighting them. There has to be a peaceful resolution to this."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:212
-msgid ""
-"In the name of. . . This is the continent of my home. But I set out East. I "
-"must have travelled clear around the world."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:217
-msgid ""
-"My people are too far South. I don't know what's going on here. I'll stick "
-"with you until the end. You've been a good friend. Just no more sea voyages."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:235
-msgid "What? What's going on here? Dwarves? Humans? Ships? Glimir tell me."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:240
-msgid ""
-"The stories are true. There must be dwarven colonists in the Brown Hills. We "
-"caught this band chopping wood near the bay. Then we saw lots of ships. Not "
-"like before, with that fellow from Southbay and his lone ship. It was always "
-"interesting when he stopped by."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:245
-msgid ""
-"We thought we were being invaded. We, erm, put our differences aside with "
-"the dwarves, for the moment, and decided to deal with this first."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:250
-msgid ""
-"These are disturbing trends. Human, it is by luck alone that I am here to "
-"spare you. For on this day the Council of Lords is meeting in a forest not "
-"far from here."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:255
-msgid "I am Prince Haldric. We come in Peace. May our peoples-"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:260
-msgid "Haldric."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:265
-msgid ""
-"As for you dwarf, return to the Brown Hills. Then tell your people to "
-"prepare to return to the North."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:270
-msgid ""
-"I'll return to the hills, but I can't promise that my people will go. Hmph!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:275
-msgid ""
-"Haldric is it? You are their leader? You and your advisers are to come with "
-"me. It will be safe for your passengers to disembark here."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:299
-msgid ""
-"(Whisper) Maybe it'd be best if you didn't mention our little friend "
-"following us. . ."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:306
-msgid ""
-"I must return to my people. You have kept your word, you may avail of my "
-"services in the future. The services of my people will remain at your "
-"disposal."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:317
-msgid ""
-"I must return to my people. My warriors that fought by your side wish to "
-"remain with you. You have kept your word, you may avail of my services in "
-"the future."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:328
-msgid ""
-"May the currents carry you swiftly my friend. (Whisper) Jessica, send word "
-"that a third of the fleet is to return to the Green Isle, to look for more "
-"survivors. If they return tell them to keep retuning until no more survivors "
-"are found."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:333
-msgid ""
-"(Still Whispering) Man the ships with skeleton crews, and give them the "
-"remaining supplies. Pass the word to Lord Typhon. Make sure than no more "
-"than a third of the fleet is sent. We can't provide the Orcs with a ready "
-"made fleet. Make haste, return before it is time to meet with these, what "
-"are they? Ahhh, Elves."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:338
-msgid ""
-"This is the second Eldaric I get to say goodbye to. At least this time it is "
-"easier than the first."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:383
-msgid "I bet this wasn't the welcome you were expecting."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Spy_in_the_Woods.cfg:3
-msgid "A Spy in the Woods"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Spy_in_the_Woods.cfg:89
-msgid ""
-"So a doom has followed them here from their old home. My Outriders have "
-"reported that Orcs have made landfall. Orcs here, for the first time in "
-"centuries."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Spy_in_the_Woods.cfg:94
-msgid ""
-"And he bears an artifact of some power. The Orcs would not be able to sense "
-"that. There is some greater power at work here."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Spy_in_the_Woods.cfg:99
-msgid ""
-"We may have decided wrong. If the humans drive the Orcs off we should honour "
-"our pledge. If more trouble follows them here we should let them fight it "
-"out, then we should 'deal' with the survivors, and make compromise with the "
-"Dwarves."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Spy_in_the_Woods.cfg:104
-msgid "But we spoke a Pact with this Haldric and these men of the West North-"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Spy_in_the_Woods.cfg:109
-msgid ""
-"We are the people of the forest, you know that all words spoken to these un-"
-"people are of secondary importance to our own needs. As Lord Aryad said, 'If "
-"more trouble follows them here we should let them fight it out, then we "
-"should 'deal' with the survivors, and make compromise with the Dwarves.'"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Spy_in_the_Woods.cfg:119
-msgid "(Sigh) Agreed."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Spy_in_the_Woods.cfg:130
-msgid "(Whispering) Some friends. I must tell Haldric."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:3
-msgid "A Summer of Storms"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:26
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat the Wesfolk Leader\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Prince Haldric or\n"
-"#Death of King Eldaric IV or\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:86
-msgid ""
-"The trouble seems to have finally reached to the heart of the Isle, to the "
-"isolated lands of King Eldaric IV."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:91
-msgid ""
-"It looks like an Wesfolk rabble have seized the Northern Keep! Prepare for "
-"battle Haldric!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:96
-msgid "Father, I am of age, may I lead our forces in battle?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:101
-msgid ""
-"You're showing initiative son! I'm proud of you! You may lead our forces to "
-"battle, but I'll stay near to keep an eye on you."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:106
-msgid "Onward to victory!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:111
-msgid ""
-"Look a little prince-ling, and his merry men! We'll teach you a lesson for "
-"what your kind did to us!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:120
-msgid ""
-"Don't forget about some of the more isolated the villages, we'll need the "
-"gold!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:129
-msgid "Make haste Son! We must win before the summer crop is in ruin."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:141
-msgid "I evoke surrender! Don't kill me. . ."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:146
-msgid "Why have you come to trouble our lands?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:151
-msgid ""
-"Trouble your lands! Bah! Your fool Prince of Southbay has attacked our "
-"lands. The Lich-Lords had no choice. . . They opened a gate. . . and. . ."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:156
-msgid "And what?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:161
-msgid ""
-"They pledged to visit all of the terrors of the hells upon this Isle. They "
-"built a great stone gate to the heart of the homeland of the Orcs in the "
-"distant West! Now even us Wesfolk must flee or be slaves."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:166
-msgid "Orcs are just creatures of tall tales!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:171
-msgid ""
-"You've been on this Isle too long. I assure you that orcs exist. By now "
-"there are probably a half dozen gates to the orcish homeland. There is no "
-"hope."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:176
-msgid ""
-"We must prepare the defences! Haldric, stay at the keep, I must go and "
-"fortify our frontier."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:181
-msgid "My forces are defeated, under your customs of surrender I will go now."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:186
-msgid ""
-"You may go. See to it that you trouble us no more, for the custom states "
-"that you may evoke surrender but once. If we meet again, I won't be so "
-"merciful."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:200
-msgid "We have run out of time. . . The crops shall spoil, we'll starve!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:213
-msgid "Die Wesfolk Scum!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:225
-msgid "Feel my wrath you fiend!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:3
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:434
-msgid "Clearwater Port"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:30
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Cowardly: Flee on the Fist Ship or\n"
-"@Normal: Flee on the Second Ship or\n"
-"@Heroic: Flee on the Third Ship or \n"
-"@Defeat all Enemies\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Prince Haldric or\n"
-"#Death of Lady Jessica or\n"
-"#Death of Lieutenant Aethyr or\n"
-"#Miss the Last Ship"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:240
-msgid ""
-"Our Prince has managed to make it to Clearwater Port, with the Orcs on his "
-"heels. While the Orcs haven't caught up with him yet, the winter snow has, "
-"and the Ships seem to be missing from the port."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:246
-msgid "Ha! Clearwater Port still stands!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:252
-msgid ""
-"Lieutenant, who is in command here? And where are the ships? We risk being "
-"trapped in this city for the winter if the port freezes over."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:258
-msgid ""
-"I am, my Lord, I command the local garrison. Our whole fishing fleet is "
-"evacuating people to Southbay as we speak. The ships should be back in a few "
-"days. Our forces engaged the Orcs as they exited the Swamp of Esten, we even "
-"pushed them back into the swamp!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:264
-msgid ""
-"Unfortunately, it was only a feint and orc reinforcements quickly overran "
-"our positions. We lost most of our forces, my lord, including the King of "
-"Clearwater, who was bravely leading the charge."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:270
-msgid "That's horrible!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:276
-msgid ""
-"The blood of many good soldiers stained the frozen field that day. And still "
-"they press on. The king left no heir, but the other nobles have fled to "
-"Southbay. We've been busy evacuating the rest of the populace. The army "
-"bought us enough time to evacuate almost all our people, and most of the "
-"winter stores. They've gone to Southbay, apparently the city is brimming "
-"with refugees from all over."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:282
-msgid ""
-"We're only holding the city until the last of the refugees are gone. You, my "
-"lord, are free to retreat to safety when the next ship comes. But, if I may "
-"be frank my lord, our defenses are stretched thin and we could use all the "
-"help we can get to hold our walls. Otherwise I fear that we will be overrun "
-"before the last of the people can be evacuated"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:288
-msgid ""
-"Well, we are the last of the refugees from our lands, for the Orcs are right "
-"on our heels! We have Wesfolk with us, they have been of service, they are "
-"to be evacuated as well. We have traveled far and bear many wounded, but we "
-"will help you defend these walls as long as we can."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:294
-msgid ""
-"I thank you, my lord. But we are to bring these Wesfolk too? It would be..."
-"highly irregular. Are you sure, my lord?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:300
-msgid "Yes. Be sure that it is understood that these are our friends."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:306
-msgid "Yes Sir!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:312
-msgid "Yes Sir, indeed! You need us to help hold out until the ships arrive."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:318
-msgid ""
-"Ships! Nobody said anything about ships. Will this torture ever end! Ahhh, "
-"the Orcs will help take my mind off things."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:324
-msgid ""
-"To your posts men! We should be able to evacuate everyone in three more boat "
-"loads. Until then, let us make those orcs pay dearly for every inch of our "
-"land. For our homes, for our people, for our fallen King!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:337
-msgid "You killed my family! Die!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:349
-msgid "'But they're Wesfolk.' Bah!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:358
-msgid ""
-"Push 'em into the sea! They're in our winter homes! Oh, and Tan-Vragar, I "
-"hope they like your little surprise!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:392
-msgid "On ode to ye, on 'yer way, I hope you have a brighter day!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:406
-msgid "Deadman's Ford"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:420
-msgid "The River Road - To the Swamp of Esten."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:604
-msgid ""
-"My lord, the first ship has arrived! Prince Haldric, if you and your men "
-"must leave for Southbay just go to the pier to board the ship."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:619
-msgid ""
-"My lord, the first ship is departing. But the second ship should arrive "
-"shortly."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:647
-msgid ""
-"My lord, the second ship has arrived! Prince Haldric, if you and your men "
-"want to leave for Southbay just go to the pier to board the ship."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:663
-msgid ""
-"My lord, the second ship is departing. But the last ship will be here before "
-"long. With your help we can hold on just a while longer"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:691
-msgid ""
-"My lord, the last ship has arrived! Finally the last of our people can flee "
-"to safety. Prince Haldric, you and your men must go now! Go to the pier to "
-"board the ship for Southbay."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:707
-msgid "My lord, the last ship is departing. We're Trapped!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:760
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:810
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:862
-msgid "My lord, the ship isn't here yet. Come help us defend against the orcs"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:771
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:822
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:873
-msgid ""
-"Shirk not your duty soldier. When the boat arrives, this is where Prince "
-"Haldric must go to lead you to the ship. Until then, help us defend against "
-"the orcs."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:890
-msgid "Let me have peace in Death! My love, I'll be there soo-"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:896
-msgid "We needed him to get out of here. We're Trapped!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:910
-msgid ""
-"We've escaped from the orcs before we were trapped by the ice! Now, on to "
-"Southbay."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:916
-msgid "I know I mentioned I can't float."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:922
-msgid "Might I suggest a bit of a detour?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:934
-msgid ""
-"You have the Ruby of Fire, but you have no idea what it does, correct? You "
-"know that Lich you have petrified just outside of Southbay-"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:940
-msgid ""
-"Yeah, Lich Point! Where we first used our mages in battle, and turned the "
-"tide of war against your people."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:946
-msgid ""
-"Erm, yeah. . . He was the arch rival of our dearly departed Lich-Lord "
-"Lenvan. He coveted the ruby, and was studying it. The only copy of his notes "
-"got petrified along with him."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:952
-msgid ""
-"If we make landfall outside of Southbay, we'll be trapped. Of that I am sure!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:958
-msgid ""
-"My family was from Southbay, my father was a soldier there. The city's sewer "
-"entrance is near that fossil of a Lich."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:964
-msgid ""
-"Wow, this is beginning to sound dangerously like a plan. Lieutenant Aethyr "
-"will you join us?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:970
-msgid ""
-"No. These monsters killed my family. My wife, my daughters. There is nothing "
-"left for me. I'll stay, by the time the Orcs wrestle Clearwater Port away "
-"from me there'll be nothing but rubble left!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:976
-msgid ""
-"The peasant farmers seem to like you. Who knows, maybe they'll be of some "
-"help."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:982
-msgid ""
-"Resources are scarce, we need all of the help we can get. Be brave and fight "
-"hard my friend!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Cursed_Isle.cfg:3
-msgid "Cursed Isle"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Cursed_Isle.cfg:26
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat the Undead\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Prince Haldric or\n"
-"#Death of Lady Jessica or\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Cursed_Isle.cfg:153
-msgid "She's. . . She's beautiful."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Cursed_Isle.cfg:192
-msgid "You will be made to serve. . . Come admire me. Feel my love."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Cursed_Isle.cfg:197
-msgid "She is so. . ."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Cursed_Isle.cfg:202
-msgid "Haldric think with your brain!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Cursed_Isle.cfg:207
-msgid "Get her before she can cause too much trouble!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Cursed_Isle.cfg:229
-msgid "The temple is quite empty."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Cursed_Isle.cfg:355
-msgid ""
-"After a short trip by sea Haldric arrives on the Elves' cursed isle. A fog "
-"hangs in the air."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Cursed_Isle.cfg:361
-msgid ""
-"I said no more ships. Double crossing humans! Ahhh, I've been with you this "
-"far. Who'd of though, a nautical dwarf."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Cursed_Isle.cfg:367
-msgid "I suspect we'll be facing more undead. Be careful."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Cursed_Isle.cfg:373
-msgid ""
-"These will be the long dead. Not like the undead that my people used, and "
-"they are elf-dead. Be careful indeed."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Cursed_Isle.cfg:379
-msgid "All Soldiers of Darkness will meet the same fate by my hand."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Cursed_Isle.cfg:388
-msgid ""
-"Those elves are finally at rest. I hope that the curses they laid upon us "
-"hold no weight."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Cursed_Isle.cfg:394
-msgid "Haldric, you're too paranoid."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Cursed_Isle.cfg:419
-msgid "I curse upon all of your kin that visit this isle."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Cursed_Isle.cfg:431
-msgid "I wish a blight upon you and yours. May you never see peace."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Cursed_Isle.cfg:443
-msgid "My soul will haunt this place until the end of time! A curse upon you!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Cursed_Isle.cfg:452
-msgid "Without their Queen the undead are simply fading away!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Cursed_Isle.cfg:472
-msgid "Back, back to the grave with you!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Cursed_Isle.cfg:487
-msgid "We still have to defeat that Vampire Queen!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Cursed_Isle.cfg:506
-msgid ""
-"No! The ship that was suppoised to pick us up sees that there's still "
-"fighting. It's not stopping. We're trapped."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:3
-msgid "The Ka'lian"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:153
-msgid "I think I'll fight the Dragon!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:159
-msgid "Lord Logalmier, I shall defeat your Dragon."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:176
-msgid "Umm, you already beat the dragon Haldric."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:187
-msgid "Let's get those Saurians and Nagas on that beach!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:193
-msgid "Those cold blooded monsters will fee my wrath!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:210
-msgid "Umm, you already cleared the Beach."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:221
-msgid "Let's clear out that Troll Hole!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:227
-msgid "So what exactly is a Troll?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:244
-msgid "Haldric, the Trolls, scales and fangs, you don't remember?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:255
-msgid "Let's put those Souls to rest on the Cursed Isle!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:261
-msgid "Undead. Bah! We're pros at fighting them."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:278
-msgid "How could you possibly forget that horror of an Island?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:290
-msgid "In the name of Peace between our Peoples:"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:308
-msgid ""
-"I fear my kin are too easy on you. I decree that you should be made to fight "
-"the Dragon of the Green Swamp and its Saurian minions. If you can defeat "
-"him, you have truly earned you place in this land."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:322
-msgid ""
-"There are a group of Saurians, friends of the dragon I'm sure, who are "
-"trading metal with the Nagas of the sea. We should really put a stop to "
-"this. They are located on a beach near here."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:336
-msgid ""
-"We are having a problem with a Troll Hole in the Brown Hills. While I find "
-"the though of those dwarves stumbling on the Trolls vaguely amusing, this "
-"should make an adequate quest for you."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:350
-msgid ""
-"Long ago a clan of elves on an Isle fell under the sway of a dark curse. "
-"Their souls still haunt that place since no elf will go there. You should "
-"clear this isle, and put their souls to rest."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:367
-msgid ""
-"Ahhh, you have defeated the dragon man of the West-North, you are truly "
-"impressive for a human."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:380
-msgid "So, you have defeated the Trolls. Welcome back Haldric."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:393
-msgid "Finally the souls of our poor kin may rest. Thank you."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:406
-msgid "Our beaches are free again. I knew I could trust you Haldric."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:417
-msgid ""
-"Haldric and his companions find themeselves before the Ka'lian, or the "
-"Council of Elven Lords. "
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:430
-msgid "Dionli, why have you brough these humans before us?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:435
-msgid ""
-"The are of the same people as the Prince of Southbay. They come as refugees. "
-"I can see a use for them."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:440
-msgid ""
-"What use would that be? What need could we have for the shortliveds here?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:445
-msgid ""
-"The dwarves have come to the Brown Hills. While they live long, even they "
-"grow like weeds when in an empty field. There is trouble brewing."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:450
-msgid ""
-"It is better to be the greater of three than the lesser of two. The Prince "
-"of Southbay was good, he was a credit to his people, maybe these ones are "
-"made of the same stuff."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:455
-msgid "But why then do they come as refugees? Speak human."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:460
-msgid ""
-"Our people come in peace. They was a war in our homeland. We are refugees. "
-"We come seeking a new home, since our island to the West and North is now "
-"forfit."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:465
-msgid ""
-"So you come to steal our land? We know your kind, humans of the West-North."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:470
-msgid ""
-"We only wish to live in peace. The dwarves are peoples of mountain and hill, "
-"the elves are people of the forests, we only seek some of the space in "
-"between."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:475
-msgid ""
-"I suggest that we grant these humans the plains to the North and South of "
-"the great river."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:480
-msgid "They should be put to the test before such a grant is given."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:485
-msgid "A quest for each of us then?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:500
-msgid "Agreed. (Sigh)"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:505
-msgid "Umm, agreed."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:510
-msgid ""
-"Well then human. Each of us lords has a specific quest for you. If you "
-"complete them all you will be granted all of the plains in our domain and "
-"the hills south of the Great River, if not you will be forced to depart. So "
-"which quest do you wish to undertake first?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:531
-msgid ""
-"Very good, but this is just the start human. There is still much more for "
-"you to do."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:560
-msgid "You are victorious again. You may yet earn your place in this land."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:589
-msgid "Ahhh, my young Prince, you're not as soft as I thought."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:617
-msgid "You were successful Prince Haldric. I knew you could do it."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:623
-msgid ""
-"Man of the West-North you have earned your place on this great continent. "
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:629
-msgid "As per our agreement, you and your people-"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:635
-msgid "may stay."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:641
-msgid ""
-"We hereby grant you the plains to the North of the Great River, and the "
-"plains and hills to the South of the Great River. Be kind to the land. In a "
-"time of need we may call upon you, remember our generosity."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:647
-msgid ""
-"Fair enough. I decree a 'Pact of Mutual Aid' between our peoples. But, "
-"aren't you setting us in conflict with the Dwarves?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:653
-msgid ""
-"No. The dwarves have returned to the North. But humans mine as well. No? "
-"They are your resources to guard now. In the future we would be willing to "
-"trade with you."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:667
-msgid "Who is this?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:673
-msgid ""
-"It's Lieutenant Aethyr, of Clearwater Port. I was sure you perished in the "
-"fighting there?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:679
-msgid ""
-"No Sir. I was leading the final survivors of Clearwater Port, we were making "
-"our last stand at the lighthouse, then one of your ships came. One of my men "
-"conked me on the head, then I woke up at sea."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:685
-msgid ""
-"I come bearing news. Some 'old friends' have decided to make an appearance. "
-"You should go 'greet' them."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:691
-msgid ""
-"(Whispering) I fear our friend has said too much. You go on ahead, I'll "
-"catch up with you."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:3
-msgid "Fallen Lich Point"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:26
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Kill the Lich's to get his Book and\n"
-"@Enter Southbay's Sewer\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Prince Haldric or\n"
-"#Death of Lady Jessica or\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:206
-msgid ""
-"Da big bosses said we'd be in da city by winter. Bosses wrong, stinky humans "
-"still there, and I'm a tinkin- -"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:211
-msgid "Wait! I see a ship! Humans is coming! Smash 'em good!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:230
-msgid ""
-"Prince Haldric has arrived at Fallen Lich Point, to retrieve the Lich's "
-"Book, and flee into the Sewers of Southbay."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:254
-msgid ""
-"Okay. Let's unstone that Lich and get his book, then get into the sewers. "
-"Ummm, what language would that book be in?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:259
-msgid "Some pep talk. The book will probably be in the Old Wesfolk tongue."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:264
-msgid "Ohhh."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:269
-msgid "Just get the book, I think I should be able to translate it."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:274
-msgid "Then into Southbay's sewer."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:279
-msgid "Right."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:294
-msgid ""
-"INSCRIPTION: This monolith was erected by me, <CHIPPED AWAY>, first Mage of "
-"the good people of the Green Isle. By it's power the Lich is bound in stone. "
-"To end the spell a noble of the line of Kings should utter the following. . ."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:317
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:269
-msgid "Hmm... after some thought. . ."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:321
-msgid "I think I'll say that magic phrase."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:333
-msgid ""
-"The Lich is free! Let's bash him and grab that book. That sounds like a job "
-"for you, Lady Jessica!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:338
-msgid "Hmph! You're just happy because that monolith proves your paternity!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:343
-msgid "Free, I'm free, and I feel the Ruby of Fire! It will be mine."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:348
-msgid "No you won't you soldier of darkness!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:355
-msgid "I think I'll wait a while before uttering any magic phrases."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:361
-msgid "We have more pressing matters to deal with before we free that Lich."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:367
-msgid "Afraid you'll find out you're not of the line of Kings?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:378
-msgid "This sounds like a job for Prince Haldric, hopefully."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:388
-msgid "The Lich-Lord is already free."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:405
-msgid "NW - Southbay."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:410
-msgid "More Like NW - Every Orc on the Isle. Hmph!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:442
-msgid "We have the book, let's get out of here!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:448
-msgid "Sounds good to me."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:479
-msgid "I seem to be forgetting something. Ohhh, the book!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:489
-msgid "Prince Haldric must be the first into the sewers of Southbay."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:513
-msgid "Rarlg - argh, a raul-rarlg!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:518
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:523
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:528
-msgid "Oh my!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:533
-msgid "And he brought friends."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:553
-msgid "So close. So close."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:559
-msgid "I found the book in what was left of his robes! Let's get out of here!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:614
-msgid "I can hear their re-enforcements coming! We're trapped! All is lost!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:628
-msgid "Sewer - Danger Keep Out!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:3
-msgid "Peoples in Decline"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:28
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat all Enemies\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Prince Haldric or\n"
-"#Death of Lady Jessica or\n"
-"#Death of Lord Typhon or\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:187
-msgid ""
-"After some time at sea an island is spotted. The Eldaric docks at a crude "
-"port that appears to be deserted."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:192
-msgid "Land! Land! Bless the Lords of Light!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:197
-msgid ""
-"This is the elder Prince's Island all right. We had a heck of a time "
-"pacifying the Drakes who live here. Oh my, it looks like they've rearmed!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:202
-msgid "To Arms! We must take this island."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:207
-msgid "Ssso humansss, you've come to trouble usss again. Prepare to die!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:227
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:200
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:231
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:262
-msgid "Look out, a Serpent has emerged from the deep."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:247
-msgid ""
-"Well, it looks like their warriors have given up the fight. We should be "
-"able to re-provision the ships now"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:252
-msgid ""
-"The nice thing is, they'll go back to guarding this island after we're gone "
-"for a while. It'll make a good way of preventing others from following us."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:257
-msgid ""
-"This island is slowly sinking. Hmm, I wonder what they'll do when it gets "
-"too small for them?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:262
-msgid ""
-"Well, they seem rather intelligent. They're certainly belligerent and "
-"numerous. I'm sure they'll eventually evacuate. Just like us right now."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:267
-msgid "I don't find that thought very comforting."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:280
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:308
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:308
-msgid "Neep! Neep!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:299
-msgid ""
-"The fleet is starving, we'll never pacify this Island before we all die!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Return of the Fleet"
-msgstr "Retorn a Wesnoth"
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:26
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat all Enemies\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Prince Haldric or\n"
-"#Death of Lady Jessica or\n"
-"#Death of Lt. Aethyr or\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-"\n"
-"Victòria:\n"
-"@Derrota al líder enemics\n"
-"Derrota:\n"
-"#Mort de Konrad\n"
-"#Mort de Delfador\n"
-"#Mort de Kalenz\n"
-"#Fi dels torns"
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:200
-msgid ""
-"Haldric reaches the site where the fleet is due to return. Several ships "
-"have already docked. The Orcs are on the frontier."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:205
-msgid ""
-"Sir, some ships have landed. . . They look like they've been damaged by the "
-"voyage. Hmm, it seems that most of the ships are staying at sea."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:210
-msgid ""
-"They've undoubtedly spotted the smoke from the Orcish fires. We have to "
-"defeat these monsters before everybody starves at sea, or before Jevyan "
-"launches an attack with his fleet."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:215
-msgid ""
-"Yes Sir! The rest of the refugees have fled South, to our initial landing "
-"site. If we fail here they'll get slaughtered."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:220
-msgid "Well, that settles it. Enough talking, time to fight!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:225
-msgid "For the glory of the men of The Green Isle!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:230
-msgid "No, for the Glory of all of the people of the West North! Charge!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:235
-msgid "Bah! Human- we will stomp you under our heels!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:240
-msgid ". . .And raise your dead to serve forever!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:269
-msgid ""
-"Give up boy! You can't defeat me- Hmm, what's this? You've learnt to conceal "
-"the power of the Ruby of Fire. It makes little difference, your undead "
-"corpse will lay it at my feet."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:274
-msgid ""
-"We'll see about that. The Fool Prince of Southbay was wrong to start this "
-"war, but you're the real monster! You sacrificed you're own people to "
-"preserve your immortal un-life."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:279
-msgid "Enough of this. A curse of darkness upon you young prince."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:333
-msgid "I see masts on the horizon. Jevyan's fleet is here! It's all over."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:347
-msgid "Please Diembark in an Orderly Fashion and Proceed South"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:352
-msgid "Hmm, they left off the 'or the Orcs will eat you' part."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:384
-msgid ""
-"I'm back, things went well! Haldric, I sure hope you know what you're doing."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:389
-msgid ""
-"Umm, we'll talk about it later. I'm just a little busy at the moment. I'm "
-"glad you made it back in one piece."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:394
-msgid "Yeah, it looks like you could use all of the help you can get."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:403
-msgid ""
-"We've defeated Jevyan's forces. The ships must diembark their passengers "
-"quickly-"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:408
-msgid "Haldric, what's going on? What's the plan?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:413
-msgid "Well, we're going to confront Jevyan and destroy him."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:418
-msgid ""
-"That will be easier said than done. Even if we defeat him, the other Lich-"
-"Lords will follow. It's because of that Ruby. If I were paranoid I'd say "
-"that our dear old 'tree-friend' might have known as much."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:423
-msgid "We should discuss this in private. Here, come with me."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:448
-msgid "Slurp, click, click, click!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:453
-msgid "I don't know what that is, but it doesn't sound friendly."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:479
-msgid ""
-"You Again. You will sssuffer for your attack against my people! Shek'kahan, "
-"our Naga friendsss- You'll pay! We have new friends now."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:506
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:463
-msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:527
-msgid ""
-"My people are like a rock slide, you can run, but we will crush you- Ahhck!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:549
-msgid "I- I die?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:3
-msgid "Return to Oldwood"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:110
-msgid ""
-"Prince Haldric has emerged from the Lich-Lord's tomb, with the Ruby of Fire. "
-"The forest seems particularly bright this day, but there is a cold breeze. "
-"It is late into the fall, and the first snows should fall any day. Price "
-"Haldric has returned to his forest keep, and is pondering what to do "
-"next. . ."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:115
-msgid ""
-"So you have defeated the Lich and returned with his artifact. The ground "
-"feels happy beneath my toes."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:120
-msgid ""
-"Yes, it was a tough battle, but in the end we prevailed. Now, I'm having a "
-"problem. I'm at a loss when it comes to trying to figure out what I should "
-"do next."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:125
-msgid ""
-"I have this artifact, but I have no idea what it does. To make matters worse "
-"I have no idea what's going on outside this forest. The number of refugees "
-"is growing daily. We need to get to Southbay, but I dare not lead us onto "
-"the plains or it could be a mass slaughter."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:130
-msgid ""
-"My eyes do not extend beyond the forest. You have been a tree-friend, I wish "
-"there was more I could do to help you."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:135
-msgid ""
-"We can't all stay here for the winter or we'll all starve, or freeze. Your "
-"hospitality has barely been enough as it is. Wait a second, I see somebody!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:160
-msgid "You thought that I ran away, didn't you?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:165
-msgid "The thought had crossed my mind."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:170
-msgid "Well, I come bearing news of the road to Southbay!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:175
-msgid "Really!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:180
-msgid ""
-"The news is not good. The main host of Orcs is between the forest and "
-"Southbay, we clearly can't go that way. However, the road to Clearwater Port "
-"is free of Orcs. Apparently they're bogged down in the swamp of Esten."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:185
-msgid ""
-"Well, I certainly don't mind the thought of the Orcs floundering around that "
-"infernal swamp. But, one question remains."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:190
-msgid "What?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:195
-msgid "Can I trust you, and your information? I don't even know your name."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:203
-msgid "You again!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:208
-msgid "I come bearing news of the road to Southbay!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:213
-msgid "Humph! Your words mean very little to me."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:218
-msgid ""
-"It is important, and not good. The main host of Orcs is between the forest "
-"and Southbay, you clearly can't go that way. However, the road to Clearwater "
-"Port is free of Orcs. Apparently they're bogged down in the swamp of Esten."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:223
-msgid "I propose we join forces, and make a brake for Clearwater Port."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:228
-msgid ""
-"Well, I certainly don't mind the thought of the Orcs floundering around that "
-"infernal swamp. But, some questions remain."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:233
-msgid "Lady, why would you let those undead monsters lead your people?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:238
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:386
-msgid ""
-"Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner "
-"of man and beast. We needed vision that extended beyond the meagre span of "
-"human years. The art of Necromancy allowed our best and brightest to live "
-"forever, and our worst got to serve as mindless slaves."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:243
-msgid ""
-"Other than losing our war back West, then our refugee war to your people, "
-"and this Orc thing, it wasn't such a bad deal."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:248
-msgid ""
-"Uh-huh.  Have you considered that the unholy act of turning your best and "
-"brightest into undead is what causes them to fall into darkness?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:253
-msgid "We should save this pointless debate for later. Anything else?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:258
-msgid ""
-"Why should I trust you, and your information? I don't even know your name, "
-"and you have this nasty habit of always turning up!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:284
-msgid "Bah, have it your way!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:307
-msgid ""
-"I am the Lady Jessica, a Noble, a Princess of the Wesfolk! Betrayed by the "
-"Lich-Lords' dark pact with the Orcs. In no small part because 'your' fool "
-"Prince of Southbay convinced them that their immortal un-lives were over!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:312
-msgid ""
-"And now, I'm just as much as a refugee as you. Frankly, I don't know if the "
-"Lich-Lords are working with the Orcs, or not. The Orcs might have gotten rid "
-"of the Lich-Lords, or they might not have, but I do know that the Orcs "
-"weren't going to tolerate living humans outside of the slave mines, or stew "
-"pot!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:317
-msgid "Young Prince, it is time to go! We must flee before the winter snow!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:322
-msgid ""
-"Fair enough, we will head for Clearwater Port. Thank You Elilmaldur-"
-"Rithrandil, I will remember your hospitality!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:327
-msgid ""
-"Always happy to help a tree-friend. May the Powers of Light guide you on "
-"your way!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:332
-msgid "Finally, we're getting out of this forest!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:3
-msgid "Rough Landing"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:26
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat the Nagas\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Prince Haldric or\n"
-"#Death of Lady Jessica or\n"
-"#Death of Lord Typhon or\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:156
-msgid ""
-"After a particularly bad series of storms the Eldaric has taken on water, "
-"and much of the fleet has been scattered. Lord Typhon suggests stopping at a "
-"group of small windswept islands to regroup."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:162
-msgid "I don't think I can take much more of this. I'm feeling I'll!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:168
-msgid ""
-"Be careful, these islands aren't safe. We're in Naga territory. But this is "
-"the only place to stop with soft sand beaches to make landfall. . . The "
-"Nagas like to scavenge metal from ships that they capture here."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:174
-msgid "Prey! Get them!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:180
-msgid "The fleet must regroup here. We have to defeat these monsters."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:282
-msgid "We've defeated the Nagas. The fleet should be able to regroup here."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:288
-msgid ""
-"The next time we see land, it should be the great continent to the East."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:294
-msgid ""
-"I'll be glad when this voyage is over. We're almost there. Almost there."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:324
-msgid "I think we're being followed. . ."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:334
-msgid ""
-"We were too slow. . . The fleet will be scattered to the four corners of the "
-"world!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:4
-msgid "Sewer of Southbay"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:21
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Exit the Sewer\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Prince Haldric or\n"
-"#Death of Lady Jessica or\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:140
-msgid ""
-"In the last leg of their journey to Southbay, Haldric and his companions "
-"find themselves in the Sewers of Southbay."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:145
-msgid ""
-"Only a human could take such a lovely cave and fill it with refuse. Humans. "
-"Hey, is that a pair of boots?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:150
-msgid ""
-"We should be cautious down here. This isn't an old maid's drain pipe, this "
-"is the sewer of Southbay. It is said that the city diverted an underground "
-"river for its own use, and let their own effluent run down the old river bed."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:156
-msgid "This is the far end of that river bed. Legend has it- -"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:162
-msgid ""
-"That a King banished a rouge faction of Red Mages down here after the "
-"Wesfolk war!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:168
-msgid ""
-"Can you feel it brother? This one bears the Ruby of Fire. After all this "
-"time it has simply come to us!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:174
-msgid "We must have it. Get them!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:183
-msgid "Nooo! The wizards are flooding the sewer we're doomed!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:192
-msgid ""
-"Haldric, there's something that's filling me with a sense of forboding. That "
-"Ruby, have you noticed that anything that happens to be strong in the ways "
-"of magic can sense it. Elilmaldur-Rithrandil, felt it, and so did Lich-Lord "
-"Caror, now these two."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:198
-msgid ""
-"We just got the Lich's book, and I can litererally feel the power of the "
-"Ruby, even with it in my pack. Let's figure out what it does, before we "
-"decide what to do with it."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:220
-msgid "Hmmm. He seems to have had a map, and some gold!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:242
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:289
-msgid "Brother!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:270
-msgid "Hmmm. He seems to have had a map."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:312
-msgid ""
-"Argh, the stream bed is blocked! Only a pint of goo is getting through. "
-"We'll have to go around."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:326
-msgid "To Southbay"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:371
-msgid ""
-"It's not very Heroic if Prince Haldric isn't the one to lead his band from "
-"the Sewers of Southbay."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:387
-msgid "Danger Ahead!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:393
-msgid "Ahead, so far it's been danger everywhere."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:402
-msgid "Finally on to Southbay!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Southbay_in_Winter.cfg:3
-msgid "Southbay in Winter"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Southbay_in_Winter.cfg:100
-msgid ""
-"Prince Haldric has emerged from the sewers of Southbay in the very heart of "
-"the city. After some commotion, he is given an audience with the King of "
-"Southbay."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Southbay_in_Winter.cfg:105
-msgid "So Prince, you bring refugees, but do you bring swords as well?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Southbay_in_Winter.cfg:110
-msgid "I bear both, and all are loyal to the King of Southbay!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Southbay_in_Winter.cfg:115
-msgid ""
-"I knew you as a boy, and your people have preceded you. Your father was an "
-"honourable man, and so are you. Aren't you the King now?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Southbay_in_Winter.cfg:120
-msgid "A King with no land and no crown is no King my Lord."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Southbay_in_Winter.cfg:125
-msgid ""
-"Fair enough. These are dark days to live through my young Prince. You've "
-"done your father proud. Far better than my legacy, a dead adventurer and a "
-"missing fool! It is fitting that my line should end with my kingdom."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Southbay_in_Winter.cfg:130
-msgid "You should not say such things!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Southbay_in_Winter.cfg:135
-msgid ""
-"Hmph! It matters little now. What's this? You bring a Wesfolk waif with you. "
-"Put her out with the others!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Southbay_in_Winter.cfg:140
-msgid "You've put my people out in the snow! Prepare to meet your fate you- -"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Southbay_in_Winter.cfg:145
-msgid ""
-"She and her people have been of great service to me. Open the gates, let "
-"them in."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Southbay_in_Winter.cfg:150
-msgid ""
-"What? On your word alone boy? And what of the other Wesfolk that have "
-"drifted to our gate?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Southbay_in_Winter.cfg:155
-msgid "Let them all in! For the sake of humanity on this isle!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Southbay_in_Winter.cfg:160
-msgid ""
-"And because I can sweeten the deal. I can save the lives of all of the "
-"people left on this isle. I will reveal all, if you swear on the soul of "
-"your eldest son that you will let all of the Wesfolk who may come into the "
-"city, and to allow them to participate in what must happen next."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Southbay_in_Winter.cfg:165
-msgid "Hmm. . . Very well. I so swear. Speak."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Southbay_in_Winter.cfg:170
-msgid ""
-"First, I CAN translate the the book that will allow Haldric to use the Ruby "
-"of Fire. The artifact should help with what must come."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Southbay_in_Winter.cfg:175
-msgid ""
-"Second, I know the way to the mysterious lands of the East. Addroran, I was "
-"your son's navigator and companion. Believe me, you must go East."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Southbay_in_Winter.cfg:180
-msgid "Compan- - What?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Southbay_in_Winter.cfg:185
-msgid "She's just full of surprises."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Southbay_in_Winter.cfg:190
-msgid ""
-"I was the navigator. Haldric, your people simply washed up here long ago. My "
-"people actually came here on purpose. You'd all still be herding sheep and "
-"living in grass huts if it wasn't for my people."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Southbay_in_Winter.cfg:195
-msgid ""
-"Some favour your people did for us. Why flee at all? And why East? We've "
-"already repelled an Orcish assult just before winter came. We should be "
-"working toward taking back the Isle."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Southbay_in_Winter.cfg:200
-msgid ""
-"You head East because my people came from the West, which is teeming with "
-"every form of man and monster imaginable. There is litterally no room there. "
-"If you thought we were bad, you should see what else lives there. You'd be "
-"slaves, or you'd be dead."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Southbay_in_Winter.cfg:205
-msgid ""
-"Learn the lesson of my people. If we had fled here while even one of our "
-"great cities still stood we could have taken this Isle with ease. But we "
-"fought on until the bitter end. There can be no compromise with the Orcs, "
-"their numbers are limitless, and you have no way to stop more Orcs from "
-"coming."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Southbay_in_Winter.cfg:210
-msgid ""
-"Flee, and flee East. King Addroran it is your duty to hold this city as long "
-"as you can. For the sake of all who can be evacuated. That means that it "
-"should fall on Haldric and I to lead this evacuation."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Southbay_in_Winter.cfg:215
-msgid ""
-"Hmm. There is wisdom in your words, and my end should be here. We can hold "
-"out for the rest of the winter here. When the Orcs came it was fall and the "
-"harvest was in, and we can fish the great schools of fish that live under "
-"the ice. You might even be able to depart in well provisioned ships!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Southbay_in_Winter.cfg:220
-msgid "Well, I see no other way. About that book?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Southbay_in_Winter.cfg:225
-msgid ""
-"I'll begin my translation. Oh, and you should seal up the sewer entrance."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Temple_of_the_Deep.cfg:3
-msgid "Temple in the Deep"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Temple_of_the_Deep.cfg:20
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat the Lich-Lord and\n"
-"@Retrieve the Fire Ruby\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Prince Haldric or\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Temple_of_the_Deep.cfg:141
-msgid ""
-"With a feeling of grim curiosity Prince Haldric and his company descend into "
-"catacombs below the temple, buried deep in the bedrock, in the very roots of "
-"the world itself. In the distance Haldric hears a booming voice."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Temple_of_the_Deep.cfg:146
-msgid ""
-"Free! I'm free at last! I knew those puny mages couldn't seal me in here "
-"forever! Rise my soldiers of Darkness, the world will be ours once more!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Temple_of_the_Deep.cfg:152
-msgid ""
-"Back underground. . . This feels much better! As for the current residents, "
-"uggh!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Temple_of_the_Deep.cfg:158
-msgid "Let's put these monsters to their final rest."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Temple_of_the_Deep.cfg:170
-msgid "I am fallen after all this time."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Temple_of_the_Deep.cfg:179
-msgid "The world won't miss him one bit."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Temple_of_the_Deep.cfg:200
-msgid ""
-"What's that! No! The tree-folk are sealing us back in here. They must think "
-"that we've failed. We're trapped."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Temple_of_the_Deep.cfg:214
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Temple_of_the_Deep.cfg:228
-msgid "INSCRIPTION: Embrace the Monolith to be Cured by the Powers of Light."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Temple_of_the_Deep.cfg:242
-msgid "I don't like the look of that pool at all."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Temple_of_the_Deep.cfg:256
-msgid "It looks scary, but it's good for you."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Temple_of_the_Deep.cfg:277
-msgid "You already have the Fire Ruby."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Temple_of_the_Deep.cfg:297
-msgid ""
-"As you open the chest you see it, the Ruby of Fire. It is the size of an "
-"apple, and burns with and internal fire, which is refracted through its "
-"faces. You can feel the power flowing from it. . ."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Temple_of_the_Deep.cfg:303
-msgid ""
-"It's funny that the Lich-Lord didn't have this on his person. Since I don't "
-"actually know what this thing does, I'll just put it in the bottom of my "
-"pack for right now."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Temple_of_the_Deep.cfg:325
-msgid "Maybe you should move somebody else to the chest."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Temple_of_the_Deep.cfg:338
-msgid ""
-"I'm glad that's over! We have the Ruby of Fire, and that Lich-Lord is now a "
-"pile of dust, let's get out of these catacombs!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Temple_of_the_Deep.cfg:359
-msgid "He's raising our dead!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Dragon.cfg:3
-msgid "The Dragon"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Dragon.cfg:27
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Slay the Dragon or\n"
-"@Heroic: Slay the Dragon and defeat all Enemies\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Prince Haldric or\n"
-"#Death of Lady Jessica or\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-"\n"
-"Victòria:\n"
-"@Derrota al líder enemics\n"
-"Derrota:\n"
-"#Mort de Konrad\n"
-"#Mort de Delfador\n"
-"#Mort de Kalenz\n"
-"#Fi dels torns"
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Dragon.cfg:215
-msgid ""
-"After some days of travel Haldric finds himself confronted by a vast expanse "
-"of swamp. A small island with a mountain dominates the view. That can only "
-"be the home of the dragon."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Dragon.cfg:221
-msgid "Flies, fies, everywhere! Ahhhck!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Dragon.cfg:227
-msgid "'Prince Haldric the Dragonbane' sounds rather nice."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Dragon.cfg:233
-msgid "We'll see. . ."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Dragon.cfg:243
-msgid ""
-"I'm glad that's over. The elves certainly aren't taking it easy on us. It's "
-"a miracle any of us are alive at all."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Dragon.cfg:249
-msgid "I'm still not calling you 'the Dragonbane'."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Dragon.cfg:306
-msgid "Watch for the big Mudcrawlers they divide when you kill them."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Dragon.cfg:353
-msgid "It is unwise to trifle with dragons boy!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Dragon.cfg:358
-msgid "We shall see."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Dragon.cfg:382
-msgid "Who dares disturb Shek'kahan the terrible?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Dragon.cfg:387
-msgid "I do, you fiend!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Dragon.cfg:421
-msgid "We still have to slay the dragon!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Dragon.cfg:434
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Dragon.cfg:503
-msgid "The Dragon's Cave has yielded some treasure!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Dragon.cfg:459
-msgid "No!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Dragon.cfg:474
-msgid "We've slain the Dragon: "
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Dragon.cfg:478
-msgid "Let's get out of here!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Dragon.cfg:489
-msgid "Let's finish off the rest of these monsters!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Dragon.cfg:522
-msgid "More Saurians are arriving. They've surrounded us! We're doomed."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:3
-msgid "The Fall"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:25
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat the Wesfolk Leader\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Prince Haldric or\n"
-"#Death of King Eldaric IV or\n"
-"#Orcs Kill the Wesfolk Leader or\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:156
-msgid ""
-"Summer passes into fall, and King Eldaric fortifies his frontiers. It is not "
-"long before the first orcish scouts are spotted. War has come to the valley."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:162
-msgid ""
-"Haldric, things have not gone well! The Orcs have arrived. We met them at "
-"the north keep but they were just too many. They have flanked us to the East "
-"in the mountains. I have my personal guards holding the pass to the North, "
-"but they won't be able to last long. . . We must evacuate our home."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:168
-msgid ""
-"That's awful! And it only gets worse. That Wesfolk rabble has set up shop "
-"again in the South Pass. . ."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:174
-msgid ""
-"That's the only way out of the valley! This is a disaster! We must defeat "
-"that Wesfolk scum and flee to the South. Our home is lost. . . We must make "
-"haste."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:180
-msgid "So HUMAN, care to make your final stand?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:186
-msgid "Die! Die! Die!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:192
-msgid "This is going to get ugly. . ."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:201
-msgid "Hurry! Only death awaits in this valley!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:245
-msgid "Ummm, I evoke surrender. . ."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:251
-msgid "Nay! Off with your hea- - -"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:257
-msgid ""
-"But I can help! Really! You could use me and my men's skills on the long "
-"road ahead!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:263
-msgid "Haldric, what say you on this matter?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:273
-msgid "I think that your skills may be useful. You may join us."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:279
-msgid "Let there be peace between us, our survival depends on it."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:305
-msgid "So what shall I call you?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:310
-msgid "The Lady Outlaw will do."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:326
-msgid "Your word can't be trusted. Prepare to meet your Gods!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:331
-msgid "Arrogant fools! (Reaches into pocket) POOF!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:337
-msgid "Argh, she's gone. Next time, more sword, less chat."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:343
-msgid ""
-"She's clever! Maybe I made the wrong choice. Well, at least she left some of "
-"her gold behind. . ."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:367
-msgid ""
-"Son, you must lead our people through the South Pass. I will remain behind "
-"to hold off these vile monsters for as long as I can."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:372
-msgid "But Father!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:377
-msgid "It's the only way. Go now, and don't look back! Luck be with you!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:400
-msgid "We're surrounded! The Orcs have taken the southern pass! All is lost!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:413
-msgid "We're surrounded! I can see their re-enforcements! All is lost!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:427
-msgid "Our Home! Where shall we go!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:432
-msgid "There can be no looking back! We must go South."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:3
-msgid "The Midlands"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:26
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:26
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat All Enemies\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Prince Haldric or\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:156
-msgid ""
-"Prince Haldric leads his refugee band into the Midlands and smoke is in the "
-"air."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:162
-msgid ""
-"It is as we suspected, the Orcs have sacked the Midlands. This is not a "
-"civilised way to fight a war! Look there, there are still Orcs about.. . To "
-"arms!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:168
-msgid "Alright! Charge!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:174
-msgid "Feel my wrath you Orcish scum!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:180
-msgid "HUMANS. . . I see humans!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:186
-msgid ""
-"Ha, Hogar! You said we wouldn't see any action this far back from the front."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:192
-msgid "Shut yer mouth! Let's just get 'em."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:207
-msgid "SE - The Oldwood. Enter at Your Own Risk!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:221
-msgid "SW - Southbay."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:243
-msgid "What? More humans here? Get them!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:271
-msgid "How'd they get behind us? I hate to miss such tasty meat."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:294
-msgid "Better him than me! Reserves!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:316
-msgid "Holgar was a fool! Reserves!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:338
-msgid ""
-"Hold There! You can not pass. You've already stumbled on the Orcish rear "
-"guard. The main body of their forces is on the road to Southbay. It is an "
-"army of nightmarish size."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:344
-msgid ""
-"I'm Haldric, my father was King Eldaric IV in the lands North-West of here. "
-"Soldier, aren't you on the wrong side of the lines?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:350
-msgid ""
-"They overran my post. I got hit on the head pretty good, when I came to the "
-"Orcish army had already passed my position."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:356
-msgid "Tell me, how fares Southbay?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:362
-msgid ""
-"Southbay won't fall without one hell of a fight, sir. They'll stand to the "
-"last! I only wish I was there!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:368
-msgid ""
-"Well, we can't go back, and the road ahead is blocked. . . I guess we'll "
-"have to risk it and go through the Oldwood forest, then make a break for "
-"Clearwater Port."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:374
-msgid ""
-"Oh great, now a forest. I should have stayed at home and took my chances "
-"with the Orcs!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:380
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:486
-msgid "Sir, if you don't mind, I'll go with you."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:386
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:492
-msgid "On we go. . ."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:399
-msgid ""
-"We have run out of time. . . We'll be trapped in the midlands when winter "
-"comes!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:3
-msgid "The Oldwood"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:25
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat Both Enemies\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Prince Haldric or\n"
-"#Death of Elilmaldur-Rithrandil or\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:202
-msgid ""
-"Haldric's band finds itself at the heart of the Oldwood Forest. The road "
-"quickly narrows and becomes little more than a path. Branches reach high "
-"overhead, blocking almost all of the light. . . The ominous noises of the "
-"deep woods echo all around."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:207
-msgid ""
-"Will this evil forest ever end! There are mosquitoes as big as my fist in "
-"here, and these nasty old trees are giving me the creeps."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:212
-msgid ""
-"This isn't so bad. Haldric's kind are such a suspicious lot when it comes to "
-"these sorts of things."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:217
-msgid "Quiet. Listen, I think I hear something."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:222
-msgid "All I hear are more tree-foes!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:227
-msgid "That tree, it speaks! No- No- We are tree-friends, really!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:232
-msgid ""
-"You kind has long come with your axes, some tree-friends you are. Still you "
-"must be less worse than these new monsters that have come to plague us. They "
-"cut the trees, and burn the trees for no reason at all!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:237
-msgid ""
-"You claim to be a tree-friend, so be a tree-friend now. For we are in dire "
-"need, or you may meet your fate with the rest of these monsters."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:242
-msgid "We will help. (Quietly) Be careful with the trees."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:247
-msgid "What! What are you looking at me for?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:261
-msgid ""
-"The temple has already been looted, however the entrance to it's catacombs "
-"seem to be blocked by a wall of magical energy."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:270
-msgid "Stupid stinking trees, we'll show you!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:279
-msgid "Chop 'em down. It's cool in these woods, I think we need a fire!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:291
-msgid ""
-"Without the help of these tree-folk we'll be trapped in these woods till we "
-"die! There will be nothing to hold the Orcs back!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:296
-msgid "Stupid tree-folk."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:309
-msgid "We've defeated the Orcs"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:314
-msgid ""
-"On this day you have proved yourself to be a tree-friend. For so long your "
-"kind has only come with sharp blades to harm my kind. You come to build "
-"these buildings of stone. Our roots may be slow, but they are strong, we "
-"will eventually claim all of the stones back for the earth."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:319
-msgid ""
-"Well, I suspect you won't have to worry about my kind for much longer. The "
-"Orcs have come, and they are taking this Isle!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:324
-msgid ""
-"Hmmmm- my kind were here before your kind, and we will be here after the "
-"Orcs are gone as well. We were here before all others, and I suspect the we "
-"will be here in the end."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:329
-msgid "Can you help us fight the Orcs?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:334
-msgid ""
-"My kind are bound to the forest, we would be of little help to you beyond "
-"our borders. Maybe we could still be of some aide to you. In a war of your "
-"people some time ago one of your kings trapped an evil Lich in the catacombs "
-"of the temple at the heart of the wood. We were there, we were watching."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:340
-msgid ""
-"After we drove your kind off we figured out how to break the spell that "
-"holds the Evil in the catacombs, and keeps others from entering them."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:345
-msgid "This helps us how?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:350
-msgid ""
-"The Lich was carrying a powerful artifact. We know, we can feel it. This "
-"artifact may aid you in your quest."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:355
-msgid ""
-"He must mean the Ruby of Fire. It was our most powerful artifact. We brought "
-"it with us from the East. We thought it was lost in the war with your "
-"people, when Lich-Lord Lenvan fell!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:360
-msgid "At this point we need all of the help we can get!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:365
-msgid "Then I will open the catacombs for you. . ."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:376
-msgid ""
-"Young Prince, while the Lich-lords have betrayed us by allying themselves "
-"with that Orcish scum, I can't bring myself to fight against one of the "
-"greatest leaders of my people."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:381
-msgid "Lady, why would you let those monsters lead your people?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:391
-msgid ""
-"Other than losing our war back West, then our refugee war to your people, "
-"and this Orc thing, it wasn't such a bad deal. Lich-Lord Lenvan was one of "
-"our greatest leaders, he lead our escape in the West. Albeit, after being "
-"down in that hole for so long I don't imagine he's too happy."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:396
-msgid ""
-"Uh-huh. Have you considered that the unholy act of turning your best and "
-"brightest into undead is what causes them to fall into darkness?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:401
-msgid ""
-"We should save the debate for later. I can still be of use to you. I shall "
-"scout the road ahead. We need to know if we can make it to Southbay. I'll "
-"return in a few days."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:415
-msgid ""
-"We have run out of time. . . We'll be trapped in these woods until we die!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:3
-msgid "The Plan"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:138
-#, fuzzy
-msgid "So what is your plan?"
-msgstr "Què voleu dir?"
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:143
-msgid ""
-"We're going to convince Jevyan that we gave the Elves the Ruby of Fire to "
-"secure our place in this new land. Then if the Orcs return, hopefully "
-"they'll go looking for our not so loyal Elven allies first."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:148
-msgid ""
-"Haldric, that's devious. I kind of like this plan. But you spoke a pact with "
-"the Elves, you'll be expected to come to their aid."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:153
-msgid ""
-"Yes, and we may come to their aid. We'll have to weigh our options when and "
-"if the time comes. If the Orcs return in great numbers the brunt of their "
-"assult must fall on somebody else. Who knows, maybe I won't even come to "
-"their aid at all-"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:158
-msgid ""
-"Many people will call you a coward. They will say that you turned your back "
-"on your pact with the Elves. It's not like you can tell people what I "
-"overheard."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:163
-msgid ""
-"Recent events have taught me one thing: that survival trumps honour. "
-"Besides, they won't be screaming at me- I'll be dead."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:168
-msgid "WHAT!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:173
-msgid ""
-"I'll be dead. I mean we can't just say that we gave away the Ruby of Fire, "
-"or send Jevyan a letter. Well, we are going to say it- but that's not the "
-"point. Jessica, you're going to forge a very official looking treaty, in "
-"which we give the Elves the Ruby of Fire, in return for our place here."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:178
-msgid ""
-"I'm going to face Jevyan, and if rumours of his power are true he's going to "
-"pick that treaty off my mangled corpse. Then, you're going to destroy Jevyan "
-"after word of the treaty is spread to the Orcs, but before he has a chance "
-"to read my undead mind. . ."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:183
-msgid ""
-"Haldric! I won't do it. . . I won't help. What is it with your kind, always "
-"rushing to a fool's death. Who'll lead these people?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:188
-msgid ""
-"You will. I wouldn't have made it this far without you. We really have to "
-"convince Jevyan-"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:193
-msgid "Haldric, this is ridiculous! I- -"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:226
-msgid ""
-"There is no way I'm letting you go through with this Sir! Over our dead "
-"bodies, right Jessica?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:231
-#, fuzzy
-msgid "Right!"
-msgstr "Cavaller"
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:236
-msgid "I'll do it sir."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:241
-msgid "No. I can't ask you to do this."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:246
-msgid ""
-"You've denied me my honourable death twice already. Once when you arrived at "
-"Clearwater Port, and once again when your ships rescued me. I'll not be "
-"denied in this a third time!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:251
-msgid "No, this is my sacrifice to make!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:257
-msgid ""
-"Sir, my family has been slaughtered, and my home lost. All I long for is to "
-"join them. Give me this honourable death. . . Please sir! I beg of you!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:262
-msgid ""
-"After this conflict is over I'll have to suffer through the long years "
-"alone, with no honourable way of joining them. I want to look that monster "
-"Jevyan in the eye before I go! I won't be denied!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:267
-msgid ""
-"Very well, if you can't be deterred. Remember, you MUST be slain by the hand "
-"of Jevyan himself. We can't have an illiterate Orc or mindless Skeleton "
-"getting the treaty. We will honour your sacrifice."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:272
-msgid ""
-"Honour me by destroying Jevyan! Preferably before he can do unnatural things "
-"to me. I want to rest in the ground, not be some mindless undead slave for "
-"all eternity!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:277
-msgid "We'll make sure. I promise."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:282
-msgid ""
-"We'll have to be careful to let one of the Orcish leaders escape back to the "
-"Green Isle with the knowledge that the Elves 'have' the Ruby of Fire. "
-"Sheesh. . . What is your kind's infatuation with rushing to an 'honourable "
-"death'?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:3
-msgid "The Swamp of Esten"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:158
-msgid ""
-"With great trepidation Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
-"of Esten. In the centre of that very swamp a shroud of fog descends over "
-"Young Prince Haldric."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:164
-msgid ""
-"I have a very bad feeling about this. This awful swamp and it's crazy "
-"cult. . . Before these troubles started we used to have to clear the swamp "
-"every spring and fall."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:170
-msgid ""
-"I suppose with the rampaging bands of murderous Orcs roaming about that "
-"hasn't been done in a while."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:176
-msgid ""
-"I miss the Orcs. . . We go all this way, and (SNIFF) what a lovely smell we "
-"have discovered."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:182
-msgid "This is too quiet. I don't like this one bit, not one bit at all."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:188
-msgid "Wait, I think I hear Something. . . To Arms!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:234
-msgid "Careful, you don't know what's lurking in there!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:246
-msgid ""
-"Back you vile--- Oh, sorry I thought you were undead. When are those goofs "
-"in Clearwater Port Going to clear the swamp again?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:251
-msgid "Maybe they'll clear it SOME TIME AFTER THE APOCALYPSE is over!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:256
-msgid "Oooh! I take it you wouldn't mind if I helped out?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:272
-msgid "Hey, there's somebody hidden in the temple. Ack! Hold there!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:322
-msgid "You find treasure worth 50 pieces of gold in the temple"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:385
-msgid "SW - The Oldwood Forest. Enter at Your Own Risk!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:397
-msgid "May I live forever in Undeath!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:409
-msgid "Ohhh! To be risen again!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:421
-msgid "A prayer for life immortal!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:444
-msgid ""
-"I don't know who you are, but you can't continue down this road! There is an "
-"army of those Orcs bigger than any army I've ever seen just down the road!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:450
-msgid ""
-"I'm Haldric, my father was King Eldaric IV in the lands North-West of here. "
-"Soldier have you deserted your post?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:456
-msgid ""
-"No Sir! I'm the sole survivor of the Clearwater Port expeditionary force. "
-"Trust me, you can't continue down this road sir. Especially with the "
-"refugees, you'll be slaughtered."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:462
-msgid "Tell me, does Clearwater Port still stand? Is the port free?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:468
-msgid ""
-"As far as I know Sir. We have a large army, and they were pressing all able "
-"bodied men and boys into service when I left. That Orcish army is huge, but "
-"they haven't met the main body of our forces yet."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:474
-msgid ""
-"Well, we can't go back, and the road ahead is blocked. I guess we'll have to "
-"risk it and go through the Oldwood forest, then make a break for Clearwater "
-"Port or Southbay."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:480
-msgid ""
-"Oh great, now a Forest. . . I should have stayed at home and took my chances "
-"with the Orcs!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:507
-msgid ""
-"We have run out of time. . . We'll be trapped in this swamp when winter "
-"arrives!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:3
-msgid "The Vanguard"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:25
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Defeat all Enemies\n"
-"Defeat:\n"
-"#Death of Prince Haldric or\n"
-"#Death of Lt. Aethyr or\n"
-"#Turns run out"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:201
-msgid ""
-"Haldric and his companions race across the plains to confront the resurgent "
-"Orcish threat. On the eve of battle Lady Jessica catches up with Haldric on "
-"a fog covered plain."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:206
-msgid "Haldric, the Elves, we can't trust them!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:212
-msgid "I could have told you that."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:217
-msgid ""
-"Haldric, it's bad. The Elves are having second thoughts. They think we might "
-"be more trouble than we're worth. We have to defeat these Orcs decisively."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:222
-msgid "Well, that sounds reasonable."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:227
-msgid ""
-"More Orcs will follow after these, that Ruby guarantees it. If more Orcs "
-"follow us here the Elves seem content to let us fight it out. Then they said "
-"they would 'deal with the survivors'."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:232
-msgid ""
-"Jevyan is here. . . His familiar, that bat. He won't let such a lucrative "
-"prize as the Ruby of Fire just slip away. Especially when he sees that he "
-"has the advantage."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:237
-msgid ""
-"I have a plan. Jessica, remember that Troll Hole? Here, take the Ruby of "
-"Fire, hide it in the hole."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:242
-msgid "Haldric! What! Why?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:247
-msgid "Just do it."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:252
-msgid ""
-"Lt. Aethyr, did these Orcs come on our ships, did they capture the fleet we "
-"sent out?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:257
-msgid ""
-"No Sir! They must have seized all of remaining boats on the Green Isle. Our "
-"fleet should be returning any day now."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:262
-msgid ""
-"We are a refugee people, we must push back their vanguard, and secure our "
-"beachhead. If they capture our ships all is lost. We will be crushed under a "
-"tide of Orcs."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:276
-msgid "Lady Jessica soon departs. In the distance a voice booms:"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:295
-msgid ""
-"Drop the gold where it is! We've payed our friends enough. There are humans "
-"about, I can smell 'em!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:305
-msgid "We have run out of time. . . We'll never beat the Orcs to the beach"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:319
-msgid "I've found the Orcs' chest! It's filled with gold."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:352
-msgid "Rhaarg!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:358
-msgid ""
-"How'd they get that thing here? It must have walked across the bottom of the "
-"ocean."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:380
-msgid ""
-"Never trust the living to do the job of the undead. Prepare to meet the "
-"inevitable!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:386
-msgid ""
-"The only job of the dead is to remain dead. Prepare to be reunited with the "
-"ground."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:410
-msgid "We must block the human advance!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:432
-msgid "Reserves! We can't let them get to their landing site."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:447
-msgid ""
-"We've defeated their vanguard. We have to meet the fleet before Jevyan "
-"destroys them, and captures the ships. I hope Jessica makes it back soon."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:480
-msgid ""
-"Ahh, it's great to be home! I'm not much for the politics, but it's great to "
-"be home!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:3
-msgid "Troll Hole"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:259
-msgid ""
-"It isn't long before Haldric and his companions enter the Brown Hills. An "
-"elven guide leads them to a gaping cave mouth, and they descend into the "
-"darkness."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:265
-msgid "So, does anybody know anything about trolls?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:271
-msgid ""
-"I indeed do. They are green, and mean, and will try to crush you like a bug. "
-"They heal very quickly."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:277
-msgid ""
-"Hmm. . . Do we really need to know that much about the trolls? I think it's "
-"safe to say that the elves wouldn't have sent us down here if they were at "
-"all friendly."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:283
-msgid "Fair Enough. Well, let's get them!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:292
-msgid ""
-"We have failed. . . More of the Troll's kin are arriving through the "
-"entrance."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:333
-msgid ""
-"The trolls are beaten. No wonder why the elves are getting us to do their "
-"dirty linens."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:9
-msgid "I can't be finished yet. . . I still have so much more to do."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:24
-msgid "It is not yet my time! No!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:39
-msgid "No! I'll not go so easil--"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:54
-msgid ""
-"Bah! I'm not dying today! (POOF! The Lady Outlaw vanishes in a puff of smoke)"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:70
-msgid "Fool of a boy. I never should have followed him."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:82
-msgid "Hail the Kings, may their bloodlines continue beyond my time!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:94
-msgid "For Land and Lord, I sacrifice all!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:106
-msgid "May the Lords of Light protect us all."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:118
-msgid ""
-"Without him the bottom's of our ships will be completely vulnerable. . ."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:5
-msgid ""
-"In the days before Haldric the First saved our people, and founded the "
-"kingdom of Wesnoth, we came from an Isle far to the West. . ."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:10
-msgid ""
-"We were prosperous, and numerous. We lived in a rich land, with many Kings. "
-"Then THEY came, the Wesfolk. They were a wicked, brutal, and dirty lot. They "
-"were the vanquished from their homes in some war in a land even farther off "
-"into the West. The Wesfolk were not numerous, but they used dark magic, and "
-"legions of the walking dead. . ."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:19
-msgid ""
-"After a time of great struggle a peace was reached. We came to dominate most "
-"of the Isle, with the Wesfolk pushed onto the most marginal of lands. In "
-"confronting their vile legions, we grew strong, indeed it was from this war "
-"we gleaned our first shards of knowledge about magic."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:28
-msgid ""
-"Thus history continued apace for several centuries. You must recall that the "
-"route from the Western lands to our Isle was perilous at the best of times. "
-"So perilous that a stable trading relationship between the mainland and the "
-"Isle could never be maintained."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:37
-msgid ""
-"Things only got worse when looking to the East. A strong, cold, ocean "
-"current swept down from the North in the Eastern ocean, pushing all ships "
-"horribly off course. Ships that travelled East, and returned, reported "
-"nothing but open ocean, and vile sea monsters. . ."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:50
-msgid ""
-"Over time our skills as navigators grew. Then, one day, the Crown Prince of "
-"Southbay returned home from a long voyage with a fabulous tale. He said that "
-"there were lands to the East that could be reached by the strong of heart, "
-"and by aggressively sailing to the East and North, to compensate for "
-"Southern pull of the ocean."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:59
-msgid ""
-"It wasn't long after he returned that the very Crown Prince who discovered "
-"the land to the East fell ill and died, under mysterious circumstances. His "
-"younger brother, and next in line for the throne, conspired to start a war "
-"of distraction with the poor Wesfolk kingdoms, and their Lich-Lords."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:64
-msgid ""
-"The new Crown Prince departed, with the largest army ever assembled on the "
-"Isle to make war with the Wesfolk. This where our story begins. . ."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:69
-msgid "With the plight of a different Prince on the same Isle. . ."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:74
-msgid ""
-"For this is the story of Haldric the First, and the Rise of Wesnoth. . ."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-macros.cfg:23
-msgid "You retrieve {AMOUNT} pieces of gold."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:12
-msgid "I still think I should be called 'Dragonbain'."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:17
-msgid "Not in my lifetime."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:34
-msgid "It could be worse. We could be back in that Troll Hole!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:40
-msgid "Hey, disparage the Trolls, NOT the Holes!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:57
-msgid ""
-"Well, at least we don't have to contend with the undead. No offence Jessica."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:62
-msgid "Don't worry about it."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:79
-msgid ""
-"Too bad that this isn't going as well as the beach. . . I miss the beach."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:96
-msgid ""
-"Haldric, just before we arrived here I got word that the your 'third of a "
-"fleet' has departed for our old home, the Green Isle."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:101
-msgid "You were planning on sharing this with me when?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:118
-msgid ""
-"Haldric messengers just informed me that the fleet has returned from our old "
-"home. They came back with as nearly as large a fleet as we initially set out "
-"with, and Southbay still stands. This is excellent news. As per your orders "
-"a third of the fleet has headed back out."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:123
-msgid ""
-"That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the "
-"business at hand."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:5
-msgid ""
-"So it came to pass that Price Haldric was forced from his home, never to "
-"return. With the help of his father's noble sacrifice he has escaped the "
-"Southern pass. Haldric has left the lands of his home, and before him "
-"stretches the vast expanse of the southern kingdoms of his people."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:11
-msgid ""
-"To the South-West lay the Midlands. These were prosperous kingdoms, nestled "
-"between hill and forest. They served as the breadbasket of a people, and as "
-"a valuable source of both lumber and gemstones. These Kingdoms fed the city "
-"of Southbay, the largest city on the Isle. Albeit, with this coming of the "
-"Orcs the midlands are probably a barren waste by now."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:17
-msgid ""
-"The river road follows to Isle's greatest river to the South-East. This road "
-"leads to the Isle's second largest city, Clearwater Port. It would likely "
-"have been the Isle's largest city save for the events of the Estfolk War. "
-"The Lich-Lords befouled much of the land around the river during the course "
-"of a great battle. Now the swamp is home to an Estfolk imitating cult."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:5
-msgid ""
-"Several days later Prince Haldric departs in his ship the Eldaric, his home "
-"and Isle lost to him forever. In his heart he knows he will never see his "
-"secluded valley again. Before him lay a vast expanse of stormy seas, and the "
-"mysterious island that Lady Jessica has mentioned, and even more exotic "
-"lands even further to the East."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:11
-msgid ""
-"Apparently the island that King Haldric and his crew are approaching was at "
-"one time a volcano that is now slowly sinking into the sea. The elder Crown "
-"Prince of Southbay managed to establish a foothold on this Island, despite "
-"the belligerent nature of it's reptilian inhabitants. There must be little "
-"left of that foothold by now."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/multiplayer/ForestOfFear.cfg:3
-msgid "Forest of Fear"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
-msgid "Random map"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/multiplayer/Wesbowl.cfg:3
-msgid "Wesbowl"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/multiplayer/Wesbowl.cfg:11
-msgid ""
-"\n"
-"Victory:\n"
-"@Move either ball to your opponent's endzone more times than they move their "
-"ball to yours\n"
-"Defeat:\n"
-"#Opponent moves the balls to your endzone more times than you move them to "
-"theirs"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/multiplayer/Wesbowl.cfg:199
-#: data/scenarios/multiplayer/Wesbowl.cfg:476
-msgid "Red scores! Current score is $redscore-$bluescore"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/multiplayer/Wesbowl.cfg:247
-#: data/scenarios/multiplayer/Wesbowl.cfg:524
-msgid "Blue scores! Current score is $redscore-$bluescore"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/multiplayer/Wesbowl.cfg:337
-#: data/scenarios/multiplayer/Wesbowl.cfg:614
-msgid "Should I pass the ball to $passto.type ($xloc,$yloc)?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/multiplayer/Wesbowl.cfg:339
-#: data/scenarios/multiplayer/Wesbowl.cfg:616
-msgid "Yes!"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/multiplayer/Wesbowl.cfg:361
-#: data/scenarios/multiplayer/Wesbowl.cfg:638
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial1.cfg:292
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial2.cfg:279 src/show_dialog.cpp:449
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/multiplayer/Wesbowl.cfg:661
-msgid "Blue team wins! Final score: $redscore-$bluescore"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/multiplayer/Wesbowl.cfg:673
-msgid "Red team wins! Final score: $redscore-$bluescore"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/multiplayer/Wesbowl.cfg:685
-msgid "Draw! Final score: $redscore-$bluescore"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/multiplayer/WeslinBridge.cfg:3
-msgid "Battle for Weslin Bridge"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/multiplayer/battleworld.cfg:7
-msgid "Battle World"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/multiplayer/castles.cfg:7
-msgid "Siege Castles"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/multiplayer/scenarios.cfg:3
-msgid "Across The River"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/multiplayer/scenarios.cfg:135
-msgid "The Three Rivers"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/multiplayer/scenarios.cfg:162
-#, fuzzy
-msgid "The Isles of the Damned"
-msgstr "La illa dels Condemnats"
-
-#: data/scenarios/multiplayer/scenarios.cfg:195
-msgid "The Valley of Death"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/multiplayer/scenarios.cfg:238
-msgid "Dwarvern Wasteland"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/multiplayer/scenarios.cfg:277
-msgid "Princess's Battlefield"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/multiplayer/scenarios.cfg:304
-msgid "King of the Hill"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial1.cfg:67
-msgid ""
-"I am here to learn how to fight in a battle. As an experienced elder mage, "
-"surely you can explain the art of combat to me."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial1.cfg:71
-msgid ""
-"Before entering any battle, you need to recruit units. To recruit a unit, "
-"right click on the castle tile on which you wish to recruit the unit. Then "
-"select Recruit, and select 'Ok'. You can only recruit units on castle tiles "
-"connected to the keep your leader is on."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial1.cfg:79
-msgid "Excellent! You have recruited an Elvish Fighter."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial1.cfg:92
-msgid ""
-"Since units cannot move on the turn they are recruited, you must end your "
-"turn. To do this, simply click the 'End Turn' button in the lower-right hand "
-"corner."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial1.cfg:99
-msgid "You have successfully ended your turn."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial1.cfg:110
-msgid ""
-"Your next task is to move your Elvish Fighter. To move a unit, first select "
-"it, then select his destination. In this case, his destination is the forest "
-"next to the Elvish Shaman, Merle."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial1.cfg:134
-msgid ""
-"Excellent! You have successfully moved your Elvish Fighter. However, since "
-"he moved next to an enemy unit, he has lost all his movement for this turn; "
-"this is called the 'zone of control'."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial1.cfg:146
-msgid ""
-"Now, you need to attack with your fighter. To attack, first select a unit, "
-"then select its target, which must be next to the attacking unit. You will "
-"then see the attack options box, where you must select an attack to use."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial1.cfg:162
-msgid "You have successfully attacked Merle."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial1.cfg:174
-msgid "End your turn, and wait for Merle to attack you."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial1.cfg:180
-msgid ""
-"Your fighter has survived Merle's attack. Whenever a unit survives a battle, "
-"it gets experience from the combat. Once a unit gains enough experience, it "
-"advances to the next level, and becomes more powerful."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial1.cfg:191
-msgid "Move your fighter onto a village."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial1.cfg:204
-msgid "Villages heal the units on them."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial1.cfg:215
-msgid ""
-"Now, you must defeat Merle by reducing her to 0 HP or lower. Just attack "
-"repeatedly."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial1.cfg:248
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial2.cfg:233
-msgid ""
-"Unfortunately, you lost, because your leader was defeated. Hopefully you "
-"have gained wisdom from my teachings anyway."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial1.cfg:255
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial2.cfg:240
-msgid ""
-"Unfortunately, you lost, because you ran out of time. Hopefully you have "
-"gained wisdom from my teachings anyway."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial1.cfg:265
-msgid "You have successfully completed the first training scenario."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial1.cfg:276
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial2.cfg:261
-msgid "Do you want to review any of the skills learned on this level?"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial1.cfg:278
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial2.cfg:263 src/show_dialog.cpp:448
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial1.cfg:297
-msgid ""
-"Although you have completed your first scenario, your training is not yet "
-"over. We will now proceed to the next scenario, in which you will fight me "
-"in a mock battle."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial2.cfg:60
-msgid ""
-"Now you will be subject to a more difficult test. You must defeat me in mock "
-"battle."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial2.cfg:64
-msgid ""
-"You can win most scenarios simply by defeating all enemy leaders. Win this "
-"scenario by defeating me. Your fighter from the previous scenario can help "
-"you in this battle. To recall him, right-click on a castle tile, select "
-"Recall, select your fighter, then select 'Ok'. You should also recruit "
-"Elvish Fighters and Elvish Archers."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial2.cfg:79
-msgid ""
-"@Skills covered:\n"
-"Recalling\n"
-"Traits\n"
-"Gold\n"
-"Time of day\n"
-"Terrains\n"
-"Resistance\n"
-"Specialties\n"
-"Objects\n"
-"Playing Wesnoth\n"
-"@Objectives\n"
-"@Victory\n"
-"Defeat Delfador"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial2.cfg:86
-msgid "You have successfully recalled your Elvish Fighter."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial2.cfg:100
-msgid ""
-"You may notice that your units have slightly different statistics than the "
-"statistics shown before you recruited them. This is because they have been "
-"assigned traits."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial2.cfg:115
-msgid ""
-"When you recruit and recall units, you lose gold. If this would cause you to "
-"have less than 0 gold, you cannot recruit or recall."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial2.cfg:129
-msgid ""
-"The sun is setting over Wesnoth. The time of day affects how much damage "
-"units of different alignments can inflict upon each other."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial2.cfg:143
-msgid "Each hex has a terrain, which gives the hex distinctive properties."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial2.cfg:157
-msgid ""
-"Each attack has a damage type which affects how much damage different units "
-"take from that attack."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial2.cfg:171
-msgid ""
-"Many units have a specialty which changes the rules of play in some way."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial2.cfg:195
-msgid ""
-"Some objects change the statistics of the unit that triggered them. One of "
-"your units found a potion which will make him do more damage on his attack. "
-"To see his new combat statistics, look at the Status Table."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial2.cfg:223
-msgid ""
-"Remember to try to prevent the enemy from capturing villages, and to "
-"recapture the ones that they already have. This will cut off their gold "
-"supply and make them unable to recruit."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/tutorial/tutorial2.cfg:250
-msgid ""
-"Congratulations! You have defeated me, and completed the second and final "
-"training scenario. Next, you may want to begin a campaign, or play "
-"multiplayer."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:11
-msgid "That was explained well! But.."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:13
-msgid "{END_MESSAGE}"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:21
-msgid "{QUESTION}"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:25
-msgid "{ANSWER}"
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:44
-msgid ""
-"@Skills covered:\n"
-"Recruiting units\n"
-"Moving units\n"
-"Attacking enemy units\n"
-"Gaining experience\n"
-"Winning scenarios\n"
-"@Current objective:\n"
-"{OBJECTIVE}"
-msgstr ""
-
-#: data/schedules.cfg:4
-msgid "Dawn"
-msgstr ""
-
-#: data/schedules.cfg:11 data/schedules.cfg:22 data/schedules.cfg:28
-msgid "Morning"
-msgstr ""
-
-#: data/schedules.cfg:37 data/schedules.cfg:43 data/schedules.cfg:59
-msgid "Afternoon"
-msgstr ""
-
-#: data/schedules.cfg:52 data/schedules.cfg:79 data/schedules.cfg:99
-msgid "Dusk"
-msgstr ""
-
-#: data/schedules.cfg:70
-msgid "First Watch"
-msgstr ""
-
-#: data/schedules.cfg:90
-msgid "Second Watch"
-msgstr ""
-
-#: data/schedules.cfg:110 data/schedules.cfg:116
-msgid "Underground"
-msgstr ""
-
-#: data/themes/default.cfg:23 data/themes/default.cfg:359
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: data/themes/default.cfg:32 data/themes/default.cfg:368
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/themes/default.cfg:79 data/themes/default.cfg:415 src/hotkeys.cpp:137
-msgid "End Turn"
-msgstr ""
-
-#: data/themes/default.cfg:126 data/themes/default.cfg:462
-msgid "hp"
-msgstr ""
-
-#: data/themes/default.cfg:133 data/themes/default.cfg:469
-msgid "xp"
-msgstr ""
-
-#: data/themes/default.cfg:285 data/themes/default.cfg:623
-msgid "statuspanel^level"
-msgstr ""
-
-#: data/themes/default.cfg:317 data/themes/default.cfg:655
-msgid "statuspanel^movement"
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:2
-#, fuzzy
-msgid "Easy"
-msgstr "&elvish-fighter.png,Lluitador (fàcil)"
-
-#: data/translations/english.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Medium"
-msgstr "*&elvish-hero.png,Heroi (normal)"
-
-#: data/translations/english.cfg:4
-#, fuzzy
-msgid "Hard"
-msgstr "&elvish-champion.png,Campió (difícil)"
-
-#: data/translations/english.cfg:9
-msgid ""
-"Lawful units fight better at day, and worse at night.\n"
-"\n"
-"Day: +25% Damage\n"
-"Night: -25% Damage"
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:10
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Neutral units are unaffected by day and night, fighting equally well under "
-"both conditions."
-msgstr ""
-"Les unitats neutrals no es veuen afectades pel dia i la nit, lluiten igual "
-"de bé en ambdues condicions."
-
-#: data/translations/english.cfg:14
-msgid ""
-"Chaotic units fight better at night, and worse at day.\n"
-"\n"
-"Day: -25% Damage\n"
-"Night: +25% Damage"
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:21
-msgid ""
-"Heals:\n"
-"Allows the unit to heal adjacent friendly units at the beginning of the "
-"turn.\n"
-"\n"
-"A unit cared for by a healer may heal up to 4 HP per turn.\n"
-"A healer may heal a total of 8 HP per turn, for all units it cares for.\n"
-"A poisoned unit cannot be cured of its poison by a healer, and must seek the "
-"care of a village or a unit that can cure."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:29
-msgid ""
-"Cures:\n"
-"This unit combines herbal remedies with magic to heal units more quickly "
-"than is normally possible on the battlefield.\n"
-"\n"
-"This unit will care for all adjacent friendly units that are injured at the "
-"beginning of the turn.\n"
-"A unit cared for by a curer may heal up to 8 HP per turn.\n"
-"A curer may heal a total of 18 HP per turn, for all units it cares for.\n"
-"A curer can cure a unit of poison, although that unit will receive no "
-"additional healing on the turn it is cured of the poison."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:32
-msgid ""
-"Teleport:\n"
-"This unit may teleport between any two friendly villages instantly."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:37
-msgid ""
-"Leadership:\n"
-"This unit can lead friendly units that are next to it, making them fight "
-"better.\n"
-"\n"
-"Adjacent friendly units of lower level will do more damage in battle."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:42
-msgid ""
-"Ambush:\n"
-"This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n"
-"\n"
-"Enemy units cannot see or attack this unit when it is in forest, except for "
-"any turn immediately after this unit has attacked, or if there are enemy "
-"units next to this unit."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:47
-msgid ""
-"Illuminates:\n"
-"This unit illuminates the surrounding area, making lawful units fight "
-"better, and chaotic units fight worse.\n"
-"\n"
-"Any units adjacent to this unit will fight as if it were dusk when it is "
-"night, and as if it were day when it is dusk."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:50
-msgid ""
-"Skirmisher:\n"
-"This unit is skilled in moving past enemies quickly, and ignores all Enemy "
-"Zones of Control."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:52
-msgid "Never more than 1 upkeep"
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:54
-msgid "This unit takes half normal damage when it did not initiate the attack."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:56
-msgid "minimum damage"
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:58
-#, fuzzy
-msgid "Game"
-msgstr "Partida"
-
-#: data/translations/english.cfg:60
-#, fuzzy
-msgid "Scenario"
-msgstr "Escenari"
-
-#: data/translations/english.cfg:62
-#, fuzzy
-msgid "Configure Sides:"
-msgstr "Configurar bàndols:"
-
-#: data/translations/english.cfg:63
-#, fuzzy
-msgid "Choose Team Settings:"
-msgstr "Tria la configuració dels equips:"
-
-#: data/translations/english.cfg:64
-#, fuzzy
-msgid "Could not connect to the remote host"
-msgstr "No ha estat possible connectar al servidor remot."
-
-#: data/translations/english.cfg:65
-#, fuzzy
-msgid "Waiting for players to connect"
-msgstr "Esperant jugadors"
-
-#: data/translations/english.cfg:66
-#, fuzzy
-msgid "Filled"
-msgstr "Ple"
-
-#: data/translations/english.cfg:67
-#, fuzzy
-msgid "Available"
-msgstr "Disponible"
-
-#: data/translations/english.cfg:68
-#, fuzzy
-msgid "&misc/observer.png,Observer"
-msgstr "Observador"
-
-#: data/translations/english.cfg:70
-#, fuzzy
-msgid "Describe Unit"
-msgstr "Descriu unitat"
-
-#: data/translations/english.cfg:72
-#, fuzzy
-msgid "Full Screen or Windowed?"
-msgstr "Pantalla completa o finestra?"
-
-#: data/translations/english.cfg:73
-msgid "Display:"
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:74
-#, fuzzy
-msgid "Windowed"
-msgstr "Finestra"
-
-#: data/translations/english.cfg:76
-#, fuzzy
-msgid "Speed:"
-msgstr "Velocitat:"
-
-#: data/translations/english.cfg:77
-#, fuzzy
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: data/translations/english.cfg:79
-msgid "Sound Settings..."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:80
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
-
-#: data/translations/english.cfg:82
-#, fuzzy
-msgid "Choose Scenario"
-msgstr "Tria escenari"
-
-#: data/translations/english.cfg:84
-msgid "This terrain acts as $terrains for movement and defense purposes"
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:85
-msgid "The terrain with the best modifier is chosen automatically"
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:86
-msgid "This terrain gives healing"
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:87
-msgid ""
-"This terrain acts as keep, i.e., you can recruit units when a leader is in a "
-"location with this terrain"
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:88
-msgid ""
-"This terrain acts as castle, i.e., you can recruit units onto a location "
-"with this terrain"
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:89 src/help.cpp:870
-msgid "or"
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:90
-msgid "Unit resistance table"
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:92
-#, fuzzy
-msgid "See Also..."
-msgstr "Veure també..."
-
-#: data/translations/english.cfg:96
-msgid ""
-"Backstab:\n"
-"This attack deals double damage if a friendly unit is on the opposite side "
-"of the target."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:99
-msgid ""
-"Charge:\n"
-"This attack deals double damage to the target. It also causes this unit to "
-"take double damage from the target's counterattack."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:102
-msgid ""
-"Drain:\n"
-"This unit drains health from living units, healing itself for half the "
-"amount of damage it deals."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:105
-msgid ""
-"Magical:\n"
-"This attack always has a 70% chance to hit."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:108
-msgid ""
-"Marksman:\n"
-"When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:111
-msgid ""
-"Plague:\n"
-"If this unit kills a living target and that unit was not stationed in a "
-"village, the dead target's corpse will rise up and fight for you."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:114
-msgid ""
-"Poison:\n"
-"This attack poisons the target. Poisoned units lose 8 HP every turn until "
-"they are cured or are reduced to 1 HP."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:117
-msgid ""
-"Slow:\n"
-"This attack slows the target. Slowed units move at half normal speed and "
-"receive one less attack than normal in combat for the duration of one turn."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:120
-msgid ""
-"Stone:\n"
-"This attack turns the target to stone. Units that have been turned to stone "
-"may not move or attack."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:123
-msgid ""
-"Berserk:\n"
-"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
-"until one of the combatants is slain."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:126
-msgid ""
-"First Strike:\n"
-"This unit always strikes first with this attack, even if they are defending."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:128
-msgid "first strike"
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:131
-#, fuzzy
-msgid "Elves"
-msgstr "Elfs"
-
-#: data/translations/english.cfg:132
-#, fuzzy
-msgid "Orcs"
-msgstr "Orcs"
-
-#: data/translations/english.cfg:133
-#, fuzzy
-msgid "Humans"
-msgstr "Humans"
-
-#: data/translations/english.cfg:134
-msgid "Undead"
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:138
-msgid "Deep Water"
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:139
-msgid "Shallow Water"
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:140
-#, fuzzy
-msgid "Sand"
-msgstr "Sorra"
-
-#: data/translations/english.cfg:141 data/translations/english.cfg:143
-#: data/translations/english.cfg:144 data/translations/english.cfg:145
-#: data/translations/english.cfg:146 data/translations/english.cfg:147
-msgid "Village"
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:142
-#, fuzzy
-msgid "Swamp"
-msgstr "Aigua"
-
-#: data/translations/english.cfg:148
-#, fuzzy
-msgid "Tundra"
-msgstr "Tundra"
-
-#: data/translations/english.cfg:149
-#, fuzzy
-msgid "Ice"
-msgstr "Gel"
-
-#: data/translations/english.cfg:150
-#, fuzzy
-msgid "Road"
-msgstr "Camí"
-
-#: data/translations/english.cfg:151
-msgid "Dirt"
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:152
-#, fuzzy
-msgid "Grassland"
-msgstr "Herba"
-
-#: data/translations/english.cfg:153
-msgid "Hills"
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:154
-#, fuzzy
-msgid "Mountains"
-msgstr "Muntanyes"
-
-#: data/translations/english.cfg:155
-#, fuzzy
-msgid "Forest"
-msgstr "Bosc"
-
-#: data/translations/english.cfg:156 data/translations/english.cfg:157
-#: data/translations/english.cfg:158
-#, fuzzy
-msgid "Bridge"
-msgstr "Pont"
-
-#: data/translations/english.cfg:159
-#, fuzzy
-msgid "Castle"
-msgstr "Castell"
-
-#: data/translations/english.cfg:160
-#, fuzzy
-msgid "Keep"
-msgstr "Torre"
-
-#: data/translations/english.cfg:161
-#, fuzzy
-msgid "Cave"
-msgstr "Cova"
-
-#: data/translations/english.cfg:162
-msgid "Cave Wall"
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:163
-msgid "Encampment"
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:166
-msgid "$name's Bridge,$name's Crossing"
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:167
-msgid "$name's Highway,$name's Pass,Path of $name"
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:168
-msgid "$name River,River $name"
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:169
-msgid "$name Forest,$name's Forest"
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:170
-msgid "$name Lake"
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:171
-msgid "$name|bury,$name|ham,$name|ton"
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:172
-msgid "$name|ham,$name|ford,$name|cross,$river|ford,$river|cross"
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:173
-msgid "$river|bridge,$river|bridge,$river|bridge,$name|ham,$name|bridge"
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:174
-msgid "$name|ham,$name|ton,$name|field"
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:175
-msgid "$name|ham,$name|ton,$name|wood,$name Forest"
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:176
-msgid "$name|ham,$name|bury,$name|ton,$name|hill,$name|crest"
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:177
-msgid ""
-"$name|ham,$name|bury,$name|ton,$name|mont,$name|mont,$name|cliff,$name|cliff"
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:179
-msgid "Next tip"
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:180
-msgid "Tip of the Day"
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:181
-msgid "Do not show tips"
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:182
-msgid ""
-"Lawful units fight better at day, and chaotic units fight better at night. "
-"Neutral units are unaffected by day and night."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:183
-msgid ""
-"In a campaign, you can use veteran units from previous scenarios by using "
-"the 'recall' option."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:184
-msgid ""
-"There are six types of attacks: pierce, blade, impact, fire, cold, and holy. "
-"Different units have weaknesses against different types of attacks. Right-"
-"click on a unit, and then select 'Unit Description', and then click "
-"'Resistance' to see how much resistance a unit has against different attack "
-"types."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:185
-msgid ""
-"The terrain your units are on determines the chance your opponents have of "
-"hitting them in battle. The defensive rating for the currently selected unit "
-"in the currently selected terrain is displayed in the top-right corner of "
-"the screen."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:186
-msgid ""
-"Poisoned units lose 8 hitpoints every turn, but they will not die from "
-"poison: poison will never reduce them below 1 hitpoint. Poisoned units can "
-"be cured by moving them to a village, or placing them next to a unit with "
-"the 'cure' ability."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:187
-msgid ""
-"You can use units from a previous scenario by selecting 'Recall' by the game "
-"menu. By recalling the same units over and over, you can build up a powerful "
-"and experienced army."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:188
-msgid ""
-"All units have a Zone of Control in each of the hexes next to them. If a "
-"unit moves into an enemy's Zone of Control, it may not move any further that "
-"turn."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:189
-msgid ""
-"The chance to hit a unit usually depends on how well that unit can defend "
-"itself in the terrain it is standing in, however magical attacks always have "
-"a 70% chance to hit, and marksman attacks have at least 60% chance to hit."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:190
-msgid ""
-"Units stationed in villages heal 8 hitpoints at the beginning of their turn."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:191
-msgid ""
-"Units that do not move or attack during their turn rest, and will recover 2 "
-"hitpoints at the beginning of their next turn."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:192
-msgid ""
-"Most foot units defend better in villages and castles than in most other "
-"terrain, while most mounted units don't get any defensive advantage in "
-"villages and castles."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:193
-msgid ""
-"Horse based units are generally resistant to attacks with bladed or impact "
-"weapons, but are vulnerable to attacks with piercing weapons, including bows "
-"and spears."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:194
-msgid ""
-"Inflicting the killing blow on an enemy unit is the best way to gain "
-"experience. Units killing an enemy will gain 8 experience for every level of "
-"the unit they kill."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:195
-msgid ""
-"Elvish units move and fight very well in forest. Dwarvish units move and "
-"fight very well in hills and mountains."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:196
-msgid ""
-"Patience is often key. Rather than attacking in bad conditions, or with few "
-"troops, wait for better conditions and then attack."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:197
-msgid ""
-"If you are attacked from several directions, it may be a good idea to send "
-"expendable units in some directions to delay enemy units."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:198
-msgid ""
-"Do not be afraid to retreat and regroup, it is often the key to victory."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:199
-msgid ""
-"In most campaigns you will receive a gold bonus for finishing early, "
-"depending on the number of villages on the map, and the number of turns you "
-"finish early. You will always earn more gold this way than through capturing "
-"villages and waiting for turns to run out."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:200
-msgid ""
-"Your leader can recruit or recall units from any keep inside a castle, not "
-"just the keep they start on. You can capture a keep from an enemy and "
-"recruit from there. Also, some of your allies may be willing to make room "
-"for you on their keep so you can recruit there."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:201
-msgid ""
-"Skeletons are resistant to piercing and bladed attacks, but vulnerable to "
-"impact, fire, and holy attacks."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:202
-msgid ""
-"Units with leadership ability make lower level adjacent units on the same "
-"side fight better."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:203
-msgid ""
-"Generally avoid moving next to an unoccupied village. An enemy unit may move "
-"onto the village and attack you, while enjoying the defense and healing of "
-"the village."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:204
-msgid ""
-"Holding the mouse cursor on an ability or trait shows a description of that "
-"ability or trait."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:205
-msgid "Use lines of units to screen injured units to let them recover."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:206
-msgid "Read the hotkeys list in the preferences menu."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:207
-msgid ""
-"If you move a unit, but don't attack or discover any additional information, "
-"you can undo your move by pressing 'u'."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:208
-msgid ""
-"You can see how far enemy units can move by moving the mouse cursor over "
-"them."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:209
-msgid ""
-"Use healers to support your attacks - they will win you battles without "
-"needing to attack anything themselves."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:210
-msgid ""
-"The 'slow' attack ability makes enemy units move slower, but it also gives "
-"them one less attack than they would normally have. It is thus very "
-"effective against units that have a few powerful attacks."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:211
-msgid "Holy attacks are very powerful against undead."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:212
-msgid ""
-"Units are healed when they advance a level. Used wisely, this can turn a "
-"fight."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:213
-msgid ""
-"Charging units are best used against enemies they can kill with a single "
-"blow."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Ancient_Lich.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Ancient Lich"
-msgstr "Lich Ancià"
-
-#: data/units/Ancient_Lich.cfg:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The final form that mages of the undead can achieve, Ancient Liches strike "
-"terror into the hearts of those who see them. Not only is their touch that "
-"of death, but their spells are powerful enough to freeze even the bravest "
-"where they stand. Should you ever come across one of these, flee fast and "
-"far, for they move faster than most undead."
-msgstr ""
-"És la forma definitiva que un mag dels No Morts pot assolir. El Lich Ancià "
-"fa arrelar el terror als cors d'aquells qui el veuen. No només poseeix el "
-"contacte dels No Morts, sinó que, a més, la seva màgia es capaç de 
congelar "
-"els cors dels més valents, allà on siguin."
-
-#: data/units/Ancient_Lich.cfg:19 data/units/Demilich.cfg:18
-#: data/units/Ghost.cfg:19 data/units/Lich.cfg:19
-msgid "touch"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Ancient_Lich.cfg:20 data/units/Ancient_Lich.cfg:33
-#: data/units/Cockatrice.cfg:22 data/units/Dark_Adept.cfg:23
-#: data/units/Dark_Queen.cfg:27 data/units/Dark_Queen.cfg:28
-#: data/units/Dark_Spirit.cfg:33 data/units/Deathmaster.cfg:36
-#: data/units/Demilich.cfg:19 data/units/Demilich.cfg:32
-#: data/units/Drake_Mage.cfg:64 data/units/Drake_Warmage.cfg:74
-#: data/units/Ghost.cfg:20 data/units/Ghost.cfg:32 data/units/Initiate.cfg:20
-#: data/units/Lich.cfg:20 data/units/Lich.cfg:33 data/units/Necromancer.cfg:36
-#: data/units/Spectre.cfg:33 data/units/Wraith.cfg:33
-msgid "cold"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Ancient_Lich.cfg:24 data/units/Blood_Bat.cfg:24
-#: data/units/Dark_Spirit.cfg:24 data/units/Demilich.cfg:23
-#: data/units/Lich.cfg:24 data/units/Orcish_Shaman.cfg:30
-#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:73 data/units/Orcish_Shaman.cfg:116
-#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:31 data/units/Spectre.cfg:24
-#: data/units/Vampire_Bat.cfg:24 data/units/Vampire_Lady.cfg:25
-#: data/units/Vampire_Lady.cfg:38 data/units/Wraith.cfg:24
-msgid "drain"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Ancient_Lich.cfg:32 data/units/Deathmaster.cfg:35
-#: data/units/Demilich.cfg:31 data/units/Initiate.cfg:19
-#: data/units/Lich.cfg:32
-msgid "magic"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Ancient_Lich.cfg:34 data/units/Arch_Mage.cfg:42
-#: data/units/Arch_Mage.cfg:121 data/units/Battle_Princess.cfg:79
-#: data/units/Commander.cfg:123 data/units/Dark_Adept.cfg:24
-#: data/units/Dark_Queen.cfg:29 data/units/Deathmaster.cfg:37
-#: data/units/Demilich.cfg:33 data/units/Drake_Mage.cfg:68
-#: data/units/Drake_Warmage.cfg:78 data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:43
-#: data/units/Elder_Mage.cfg:41 data/units/Elvish_Druid.cfg:63
-#: data/units/Elvish_High_Lord.cfg:38 data/units/Elvish_Lord.cfg:38
-#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:26 data/units/Elvish_Shyde.cfg:72
-#: data/units/Fighter.cfg:86 data/units/Fireball.cfg:21
-#: data/units/Great_Mage.cfg:42 data/units/Great_Mage.cfg:118
-#: data/units/Initiate.cfg:21 data/units/Lich.cfg:34 data/units/Lord.cfg:105
-#: data/units/Mage.cfg:39 data/units/Mage.cfg:106
-#: data/units/Mage_of_Light.cfg:48 data/units/Mage_of_Light.cfg:108
-#: data/units/Necromancer.cfg:37 data/units/Princess.cfg:79
-#: data/units/Red_Mage.cfg:42 data/units/Red_Mage.cfg:111
-#: data/units/Sea_Hag.cfg:31 data/units/Silver_Mage.cfg:44
-#: data/units/Silver_Mage.cfg:131 data/units/White_Mage.cfg:47
-#: data/units/White_Mage.cfg:106
-msgid "magical"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Ancient_Wose.cfg:3
-msgid "Ancient Wose"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Ancient_Wose.cfg:6 data/units/Elder_Wose.cfg:7
-#: data/units/Wose.cfg:7
-msgid "ambush,regenerates"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Ancient_Wose.cfg:17 data/units/Elder_Wose.cfg:18
-#: data/units/Wose.cfg:19
-msgid "crush"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Ancient_Wose.cfg:18 data/units/Arch_Mage.cfg:24
-#: data/units/Arch_Mage.cfg:103 data/units/Bandit.cfg:20
-#: data/units/Bone_Shooter.cfg:25 data/units/Cave_Spider.cfg:29
-#: data/units/Cuttle_Fish.cfg:20 data/units/Dark_Queen.cfg:21
-#: data/units/Deathmaster.cfg:20 data/units/Drake_Beak.cfg:38
-#: data/units/Drake_Mage.cfg:20 data/units/Drake_Petit.cfg:38
-#: data/units/Drake_Slasher.cfg:76 data/units/Drake_Warmage.cfg:20
-#: data/units/Drake_Worker.cfg:20 data/units/Dwarvish_Dragonguard.cfg:29
-#: data/units/Dwarvish_Fighter.cfg:44 data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:21
-#: data/units/Dwarvish_Steelclad.cfg:45 data/units/Elder_Mage.cfg:23
-#: data/units/Elder_Wose.cfg:19 data/units/Elvish_Druid.cfg:23
-#: data/units/Elvish_Druid.cfg:42 data/units/Elvish_Shaman.cfg:25
-#: data/units/Elvish_Shaman.cfg:44 data/units/Elvish_Shyde.cfg:25
-#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:51 data/units/Fire_Dragon.cfg:41
-#: data/units/Footpad.cfg:20 data/units/Footpad.cfg:38
-#: data/units/Galleon.cfg:17 data/units/Gate.cfg:24
-#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:22 data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:35
-#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:38 data/units/Goblin_Pillager.cfg:36
-#: data/units/Great_Mage.cfg:24 data/units/Great_Mage.cfg:100
-#: data/units/Great_Troll.cfg:21 data/units/Heavy_Infantry.cfg:21
-#: data/units/Heavy_Infantryman.cfg:20 data/units/Iron_Mauler.cfg:20
-#: data/units/Mage_of_Light.cfg:30 data/units/Mage_of_Light.cfg:90
-#: data/units/Mudcrawler.cfg:22 data/units/Necromancer.cfg:20
-#: data/units/Noble_Youth.cfg:22 data/units/Outlaw.cfg:21
-#: data/units/Outlaw.cfg:39 data/units/Outlaw.cfg:94 data/units/Outlaw.cfg:112
-#: data/units/Outlaw_Princess.cfg:24 data/units/Outlaw_Princess.cfg:42
-#: data/units/Outlaw_Queen.cfg:25 data/units/Outlaw_Queen.cfg:43
-#: data/units/Sea_Hag.cfg:29 data/units/Shock_Trooper.cfg:20
-#: data/units/Silver_Mage.cfg:26 data/units/Silver_Mage.cfg:113
-#: data/units/Skeleton_Archer.cfg:24 data/units/Soul_Shooter.cfg:25
-#: data/units/Soulless.cfg:20 data/units/Tentacle.cfg:22
-#: data/units/Thug.cfg:20 data/units/Troll.cfg:21 data/units/Troll_Hero.cfg:21
-#: data/units/Troll_Warrior.cfg:20 data/units/Troll_Whelp.cfg:21
-#: data/units/Walking_Corpse.cfg:20 data/units/Warrior_King.cfg:23
-#: data/units/Wose.cfg:20 data/units/Yeti.cfg:34 data/units/Youth.cfg:22
-msgid "impact"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Arch_Mage.cfg:3 data/units/Arch_Mage.cfg:82
-#, fuzzy
-msgid "Arch Mage"
-msgstr "Arximag"
-
-#: data/units/Arch_Mage.cfg:20 data/units/Arch_Mage.cfg:99
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Leaders among the mages, the Arch Mages hurl huge balls of fire at their "
-"enemies."
-msgstr ""
-"Un líder entre els mags, l'arximag llança grans boles de foc als seus "
-"enemics. També és capaç de traslladar-se de forma instantània a les viles 
"
-"amigues, gràcies a la seva habilitat de teletransport."
-
-#: data/units/Arch_Mage.cfg:23 data/units/Arch_Mage.cfg:102
-#: data/units/Deathmaster.cfg:19 data/units/Drake_Mage.cfg:19
-#: data/units/Drake_Warmage.cfg:19 data/units/Elder_Mage.cfg:22
-#: data/units/Elvish_Druid.cfg:22 data/units/Elvish_Shaman.cfg:24
-#: data/units/Great_Mage.cfg:23 data/units/Great_Mage.cfg:99
-#: data/units/Necromancer.cfg:19 data/units/Silver_Mage.cfg:25
-#: data/units/Silver_Mage.cfg:112
-msgid "staff"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Arch_Mage.cfg:39 data/units/Arch_Mage.cfg:118
-#: data/units/Elvish_High_Lord.cfg:36 data/units/Elvish_Lord.cfg:36
-#: data/units/Great_Mage.cfg:39 data/units/Great_Mage.cfg:115
-#: data/units/Red_Mage.cfg:39 data/units/Red_Mage.cfg:108
-#: data/units/Silver_Mage.cfg:41 data/units/Silver_Mage.cfg:128
-msgid "fireball"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Arch_Mage.cfg:40 data/units/Arch_Mage.cfg:119
-#: data/units/Battle_Princess.cfg:77 data/units/Commander.cfg:121
-#: data/units/Drake_Burner.cfg:44 data/units/Drake_Fighter.cfg:44
-#: data/units/Drake_Fire.cfg:43 data/units/Drake_Flameheart.cfg:22
-#: data/units/Drake_Flameheart.cfg:60 data/units/Drake_Guard.cfg:46
-#: data/units/Drake_Mage.cfg:38 data/units/Drake_Warmage.cfg:43
-#: data/units/Drake_Warrior.cfg:44 data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:38
-#: data/units/Elder_Mage.cfg:39 data/units/Elvish_High_Lord.cfg:37
-#: data/units/Elvish_Lord.cfg:37 data/units/Fighter.cfg:84
-#: data/units/Fire_Dragon.cfg:59 data/units/Fireball.cfg:18
-#: data/units/Fireball.cfg:19 data/units/Goblin_Pillager.cfg:20
-#: data/units/Great_Mage.cfg:40 data/units/Great_Mage.cfg:116
-#: data/units/Lord.cfg:103 data/units/Mage.cfg:37 data/units/Mage.cfg:104
-#: data/units/Princess.cfg:77 data/units/Red_Mage.cfg:40
-#: data/units/Red_Mage.cfg:109 data/units/Silver_Mage.cfg:42
-#: data/units/Silver_Mage.cfg:129
-msgid "fire"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Assassin.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Assassin"
-msgstr "Assassí"
-
-#: data/units/Assassin.cfg:16 data/units/Duelist.cfg:16
-#: data/units/Fencer.cfg:16 data/units/Outlaw_Princess.cfg:17
-#: data/units/Rogue.cfg:16 data/units/Saurian.cfg:16
-#: data/units/Saurian_Warrior.cfg:16
-msgid "skirmisher"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Assassin.cfg:17
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Assassins are masters of the night. Like Rogues, they can backstab and "
-"ignore enemy zones of control. They can also throw poison-tipped knives at "
-"their enemies from long range."
-msgstr ""
-"L'Assassí és el mestre de la nit. Com els lladres, poden apunyalar i 
ignorar "
-"les zones de control de l'enemic. També pot llançar a distància ganivets "
-"enverinats als seus enemics."
-
-#: data/units/Assassin.cfg:20 data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:28
-#: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:28 data/units/Mage.cfg:20
-#: data/units/Mage.cfg:87 data/units/Orcish_Archer.cfg:20
-#: data/units/Orcish_Assassin.cfg:19 data/units/Orcish_Shaman.cfg:18
-#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:61 data/units/Orcish_Shaman.cfg:104
-#: data/units/Orcish_Slayer.cfg:19 data/units/Poacher.cfg:24
-#: data/units/Red_Mage.cfg:23 data/units/Red_Mage.cfg:92
-#: data/units/Rogue.cfg:20 data/units/Thief.cfg:19 data/units/Trapper.cfg:24
-#: data/units/White_Mage.cfg:28 data/units/White_Mage.cfg:87
-msgid "dagger"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Assassin.cfg:21 data/units/Assassin.cfg:48
-#: data/units/Battle_Princess.cfg:23 data/units/Battle_Princess.cfg:61
-#: data/units/Blood_Bat.cfg:20 data/units/Bowman.cfg:21
-#: data/units/Cavalier.cfg:28 data/units/Cavalry.cfg:31
-#: data/units/Cavalryman.cfg:29 data/units/Cave_Spider.cfg:20
-#: data/units/Commander.cfg:24 data/units/Commander.cfg:99
-#: data/units/Dark_Spirit.cfg:20 data/units/Death_Knight.cfg:20
-#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:19 data/units/Direwolf_Rider.cfg:31
-#: data/units/Dragoon.cfg:28 data/units/Drake_Burner.cfg:21
-#: data/units/Drake_Clasher.cfg:20 data/units/Drake_Fighter.cfg:21
-#: data/units/Drake_Fire.cfg:20 data/units/Drake_Hatchling.cfg:20
-#: data/units/Drake_Slasher.cfg:21 data/units/Drake_Slave.cfg:20
-#: data/units/Drake_Warrior.cfg:21 data/units/Duelist.cfg:21
-#: data/units/Dwarvish_Berserker.cfg:35 data/units/Dwarvish_Fighter.cfg:27
-#: data/units/Dwarvish_Lord.cfg:27 data/units/Dwarvish_Lord.cfg:44
-#: data/units/Dwarvish_Steelclad.cfg:28 data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:29
-#: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:29
-#: data/units/Dwarvish_Ulfserker.cfg:35 data/units/Elvish_Archer.cfg:22
-#: data/units/Elvish_Archer.cfg:101 data/units/Elvish_Avenger.cfg:24
-#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:97 data/units/Elvish_Captain.cfg:24
-#: data/units/Elvish_Champion.cfg:22 data/units/Elvish_Fighter.cfg:24
-#: data/units/Elvish_Hero.cfg:22 data/units/Elvish_High_Lord.cfg:21
-#: data/units/Elvish_Lord.cfg:21 data/units/Elvish_Marksman.cfg:22
-#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:100 data/units/Elvish_Marshal.cfg:25
-#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:24 data/units/Elvish_Ranger.cfg:22
-#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:99 data/units/Elvish_Rider.cfg:31
-#: data/units/Elvish_Scout.cfg:32 data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:22
-#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:101 data/units/Fencer.cfg:21
-#: data/units/Fighter.cfg:21 data/units/Fighter.cfg:62
-#: data/units/Fire_Dragon.cfg:23 data/units/General.cfg:22
-#: data/units/Ghoul.cfg:20 data/units/Goblin_Direwolver.cfg:21
-#: data/units/Goblin_Direwolver.cfg:33 data/units/Goblin_Knight.cfg:19
-#: data/units/Grand_Knight.cfg:21 data/units/Gryphon.cfg:19
-#: data/units/Gryphon_Master.cfg:22 data/units/Gryphon_Rider.cfg:20
-#: data/units/Halbardier.cfg:37 data/units/Knight.cfg:21
-#: data/units/Lieutenant.cfg:22 data/units/Longbowman.cfg:22
-#: data/units/Lord.cfg:23 data/units/Lord.cfg:86 data/units/Mage.cfg:21
-#: data/units/Mage.cfg:88 data/units/Master_Bowman.cfg:21
-#: data/units/Necrophage.cfg:20 data/units/Nightgaunt.cfg:21
-#: data/units/Noble_Commander.cfg:24 data/units/Noble_Fighter.cfg:21
-#: data/units/Noble_Lord.cfg:23 data/units/Ogre.cfg:19
-#: data/units/Orcish_Archer.cfg:21 data/units/Orcish_Assassin.cfg:20
-#: data/units/Orcish_Assassin.cfg:37 data/units/Orcish_Crossbow.cfg:22
-#: data/units/Orcish_Crossbowman.cfg:20 data/units/Orcish_Grunt.cfg:20
-#: data/units/Orcish_Leader.cfg:22 data/units/Orcish_Ruler.cfg:22
-#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:19 data/units/Orcish_Shaman.cfg:62
-#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:105 data/units/Orcish_Slayer.cfg:20
-#: data/units/Orcish_Slayer.cfg:42 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:22
-#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:19 data/units/Orcish_Warrior.cfg:20
-#: data/units/Poacher.cfg:25 data/units/Princess.cfg:23
-#: data/units/Princess.cfg:61 data/units/Red_Mage.cfg:24
-#: data/units/Red_Mage.cfg:93 data/units/Revenant.cfg:24
-#: data/units/Rogue.cfg:21 data/units/Rogue.cfg:39
-#: data/units/Royal_Guard.cfg:20 data/units/Scout.cfg:21
-#: data/units/Sea_Orc.cfg:20 data/units/Sergeant.cfg:22
-#: data/units/Shadow.cfg:21 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:29
-#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:48 data/units/Skeleton.cfg:25
-#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:19 data/units/Spectre.cfg:20
-#: data/units/Swordsman.cfg:20 data/units/Thief.cfg:20
-#: data/units/Trapper.cfg:25 data/units/Vampire_Bat.cfg:20
-#: data/units/Vampire_Lady.cfg:20 data/units/White_Mage.cfg:29
-#: data/units/White_Mage.cfg:88 data/units/Wolf_Rider.cfg:21
-#: data/units/Wraith.cfg:20 data/units/Young_Ogre.cfg:19
-msgid "blade"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Assassin.cfg:25 data/units/Rogue.cfg:25 data/units/Thief.cfg:24
-#: src/actions.cpp:487
-msgid "backstab"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Assassin.cfg:47 data/units/Rogue.cfg:38
-msgid "knife"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Assassin.cfg:50 data/units/Cave_Spider.cfg:24
-#: data/units/Cuttle_Fish.cfg:36 data/units/Direwolf_Rider.cfg:35
-#: data/units/Ghoul.cfg:24 data/units/Giant_Scorpion.cfg:22
-#: data/units/Goblin_Direwolver.cfg:37 data/units/Necrophage.cfg:24
-#: data/units/Orcish_Assassin.cfg:41 data/units/Orcish_Slayer.cfg:46
-msgid "poison"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Bandit.cfg:3
-msgid "Bandit"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Bandit.cfg:16
-msgid ""
-"Armed with heavy mace, Bandits are adept at robbing and killing at night."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Bandit.cfg:19 data/units/Drake_Slasher.cfg:75
-#: data/units/Drake_Worker.cfg:19 data/units/Great_Troll.cfg:20
-#: data/units/Heavy_Infantry.cfg:20 data/units/Heavy_Infantryman.cfg:19
-#: data/units/Iron_Mauler.cfg:19 data/units/Mage_of_Light.cfg:29
-#: data/units/Mage_of_Light.cfg:89 data/units/Outlaw.cfg:20
-#: data/units/Outlaw.cfg:93 data/units/Outlaw_Princess.cfg:23
-#: data/units/Outlaw_Queen.cfg:24 data/units/Shock_Trooper.cfg:19
-#: data/units/Troll_Warrior.cfg:19 data/units/Warrior_King.cfg:22
-msgid "mace"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Battle_Princess.cfg:3 data/units/Battle_Princess.cfg:41
-#: data/units/Princess.cfg:3 data/units/Princess.cfg:41
-#, fuzzy
-msgid "Princess"
-msgstr "Princesa"
-
-#: data/units/Battle_Princess.cfg:17 data/units/Battle_Princess.cfg:55
-msgid "leadership,skirmisher"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Battle_Princess.cfg:19 data/units/Battle_Princess.cfg:57
-msgid ""
-"A noble at birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
-"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
-"great combatant and leader. The units of lower level around the Princess "
-"will fight better due to her presence. The Princess is a skilled skirmisher, "
-"and ignores enemy zones of control."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Battle_Princess.cfg:22 data/units/Battle_Princess.cfg:60
-#: data/units/Bowman.cfg:20 data/units/Cavalier.cfg:27
-#: data/units/Cavalry.cfg:30 data/units/Cavalryman.cfg:28
-#: data/units/Commander.cfg:23 data/units/Commander.cfg:98
-#: data/units/Dragoon.cfg:27 data/units/Drake_Clasher.cfg:19
-#: data/units/Drake_Fighter.cfg:20 data/units/Drake_Slasher.cfg:20
-#: data/units/Drake_Warrior.cfg:20 data/units/Elvish_Archer.cfg:21
-#: data/units/Elvish_Archer.cfg:100 data/units/Elvish_Avenger.cfg:23
-#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:96 data/units/Elvish_Captain.cfg:23
-#: data/units/Elvish_Champion.cfg:21 data/units/Elvish_Fighter.cfg:23
-#: data/units/Elvish_Hero.cfg:21 data/units/Elvish_High_Lord.cfg:20
-#: data/units/Elvish_Lord.cfg:20 data/units/Elvish_Marksman.cfg:21
-#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:99 data/units/Elvish_Marshal.cfg:24
-#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:23 data/units/Elvish_Ranger.cfg:21
-#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:98 data/units/Elvish_Rider.cfg:30
-#: data/units/Elvish_Scout.cfg:31 data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:21
-#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:100 data/units/Fighter.cfg:20
-#: data/units/Fighter.cfg:61 data/units/General.cfg:21
-#: data/units/Grand_Knight.cfg:19 data/units/Knight.cfg:20
-#: data/units/Lieutenant.cfg:21 data/units/Longbowman.cfg:21
-#: data/units/Lord.cfg:22 data/units/Lord.cfg:85
-#: data/units/Master_Bowman.cfg:20 data/units/Noble_Commander.cfg:23
-#: data/units/Noble_Fighter.cfg:20 data/units/Noble_Lord.cfg:22
-#: data/units/Ogre.cfg:18 data/units/Orcish_Grunt.cfg:19
-#: data/units/Orcish_Leader.cfg:21 data/units/Orcish_Ruler.cfg:21
-#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:21 data/units/Orcish_Warlord.cfg:18
-#: data/units/Orcish_Warrior.cfg:19 data/units/Paladin.cfg:24
-#: data/units/Princess.cfg:22 data/units/Princess.cfg:60
-#: data/units/Royal_Guard.cfg:19 data/units/Scout.cfg:20
-#: data/units/Sea_Orc.cfg:19 data/units/Sergeant.cfg:21
-#: data/units/Swordsman.cfg:19
-msgid "sword"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Battle_Princess.cfg:76 data/units/Commander.cfg:120
-#: data/units/Fighter.cfg:83 data/units/Lord.cfg:102
-#: data/units/Princess.cfg:76
-#, fuzzy
-msgid "scepter of fire"
-msgstr "ceptre de foc"
-
-#: data/units/Blood_Bat.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Blood Bat"
-msgstr "Xuclasang"
-
-#: data/units/Blood_Bat.cfg:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Blood Bats are fast and can drain the blood of those they attack, thereby "
-"healing themselves, even to the point where they become stronger than they "
-"began the battle! Such is their fury that the fur of these undead flying "
-"beasts is tainted red with the blood of their victims."
-msgstr ""
-"La pell d'aquest no mort està recoberta de sang de les seves víctimes. El "
-"Xuclasang és ràpid, i amb la sang de les ferides dels seus enemics es cura 
i "
-"s'enforteix. "
-
-#: data/units/Blood_Bat.cfg:19 data/units/Cave_Spider.cfg:19
-#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:18 data/units/Goblin_Direwolver.cfg:20
-#: data/units/Goblin_Knight.cfg:18 data/units/Sea_Serpent.cfg:19
-#: data/units/Vampire_Bat.cfg:19 data/units/Wolf_Rider.cfg:20
-msgid "fangs"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Bone_Shooter.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Bone Shooter"
-msgstr "Disparaossos"
-
-#: data/units/Bone_Shooter.cfg:15
-#, fuzzy
-msgid ""
-"These elite undead archers strike terror in the hearts of their foes by "
-"using the bones of the slain as weapons."
-msgstr ""
-"Aquests arquers no morts d'èlit usen els ossos dels caiguts a la batalla per 
"
-"matar els seus enemics, així com per sembrar el terror als seus cors.."
-
-#: data/units/Bone_Shooter.cfg:24 data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:33
-#: data/units/Skeleton_Archer.cfg:23 data/units/Soulless.cfg:19
-#: data/units/Troll_Whelp.cfg:20 data/units/Walking_Corpse.cfg:19
-#: data/units/Yeti.cfg:33
-msgid "fist"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Bone_Shooter.cfg:37 data/units/Bowman.cfg:37
-#: data/units/Commander.cfg:45 data/units/Elvish_Archer.cfg:38
-#: data/units/Elvish_Archer.cfg:117 data/units/Elvish_Avenger.cfg:39
-#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:112 data/units/Elvish_Captain.cfg:39
-#: data/units/Elvish_Champion.cfg:40 data/units/Elvish_Fighter.cfg:40
-#: data/units/Elvish_Hero.cfg:40 data/units/Elvish_Marshal.cfg:40
-#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:39 data/units/Elvish_Ranger.cfg:38
-#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:115 data/units/Elvish_Rider.cfg:51
-#: data/units/Elvish_Scout.cfg:52 data/units/Longbowman.cfg:38
-#: data/units/Lord.cfg:39 data/units/Master_Bowman.cfg:32
-#: data/units/Noble_Commander.cfg:41 data/units/Noble_Lord.cfg:40
-#: data/units/Orcish_Archer.cfg:36 data/units/Orcish_Leader.cfg:37
-#: data/units/Orcish_Ruler.cfg:38 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:42
-#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:29 data/units/Poacher.cfg:41
-#: data/units/Skeleton_Archer.cfg:40 data/units/Soul_Shooter.cfg:37
-#: data/units/Trapper.cfg:41
-msgid "bow"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Bone_Shooter.cfg:38 data/units/Bowman.cfg:38
-#: data/units/Cavalier.cfg:49 data/units/Chocobone.cfg:21
-#: data/units/Commander.cfg:46 data/units/Cuttle_Fish.cfg:27
-#: data/units/Death_Knight.cfg:37 data/units/Dragoon.cfg:49
-#: data/units/Drake_Clasher.cfg:52 data/units/Drake_Guard.cfg:23
-#: data/units/Drake_Slasher.cfg:53 data/units/Duelist.cfg:32
-#: data/units/Dwarvish_Dragonguard.cfg:47 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:40
-#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:53 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:40
-#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:53 data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:49
-#: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:55 data/units/Elvish_Archer.cfg:39
-#: data/units/Elvish_Archer.cfg:118 data/units/Elvish_Avenger.cfg:40
-#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:113 data/units/Elvish_Captain.cfg:40
-#: data/units/Elvish_Champion.cfg:41 data/units/Elvish_Druid.cfg:62
-#: data/units/Elvish_Fighter.cfg:41 data/units/Elvish_Hero.cfg:41
-#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:38 data/units/Elvish_Marksman.cfg:116
-#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:41 data/units/Elvish_Outrider.cfg:40
-#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:39 data/units/Elvish_Ranger.cfg:116
-#: data/units/Elvish_Rider.cfg:52 data/units/Elvish_Scout.cfg:53
-#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:39
-#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:118 data/units/Elvish_Shyde.cfg:71
-#: data/units/General.cfg:45 data/units/Giant_Scorpion.cfg:20
-#: data/units/Grand_Knight.cfg:37 data/units/Halbardier.cfg:19
-#: data/units/Horseman.cfg:21 data/units/Knight.cfg:37
-#: data/units/Lancer.cfg:21 data/units/Lieutenant.cfg:39
-#: data/units/Longbowman.cfg:39 data/units/Lord.cfg:40
-#: data/units/Master_Bowman.cfg:33 data/units/Merman.cfg:20
-#: data/units/Merman_Lord.cfg:21 data/units/Naga.cfg:21
-#: data/units/Noble_Commander.cfg:42 data/units/Noble_Lord.cfg:41
-#: data/units/Orcish_Archer.cfg:37 data/units/Orcish_Crossbow.cfg:40
-#: data/units/Orcish_Crossbowman.cfg:39 data/units/Orcish_Leader.cfg:38
-#: data/units/Orcish_Ruler.cfg:39 data/units/Orcish_Shaman.cfg:26
-#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:69 data/units/Orcish_Shaman.cfg:112
-#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:43 data/units/Orcish_Warlord.cfg:30
-#: data/units/Paladin.cfg:42 data/units/Peasant.cfg:21
-#: data/units/Peasant.cfg:35 data/units/Pikeman.cfg:20
-#: data/units/Pirate_Galleon.cfg:62 data/units/Poacher.cfg:42
-#: data/units/Saurian.cfg:20 data/units/Saurian.cfg:37
-#: data/units/Saurian_Warrior.cfg:20 data/units/Saurian_Warrior.cfg:37
-#: data/units/Sea_Hag.cfg:21 data/units/Sea_Serpent.cfg:20
-#: data/units/Sergeant.cfg:39 data/units/Skeleton_Archer.cfg:41
-#: data/units/Soul_Shooter.cfg:38 data/units/Spearman.cfg:20
-#: data/units/Spearman.cfg:33 data/units/Transport_Galleon.cfg:16
-#: data/units/Trapper.cfg:42 data/units/Triton.cfg:20
-#: data/units/Vampire_Lady.cfg:34 data/units/Wall_Guard.cfg:36
-#: data/units/Watch_Tower.cfg:18
-msgid "pierce"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Bowman.cfg:3
-msgid "Bowman"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Bowman.cfg:17
-msgid ""
-"Immersed from childhood in the ways of archery, the young Bowmen are the "
-"most common ranged combatants in Wesnothian armies."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Cavalier.cfg:3
-msgid "Cavalier"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Cavalier.cfg:24
-msgid ""
-"Only the most experienced and heroic Dragoons can achieve to ride the "
-"battlefield as Cavaliers. Armed with magic pistol artifacts, keen swords and "
-"fine armours are one of the best troops mounted in all know world."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Cavalier.cfg:48 data/units/Dragoon.cfg:48
-msgid "pistol"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Cavalryman.cfg:3
-msgid "Cavalryman"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Cavalryman.cfg:25
-msgid ""
-"The best riders in Wesnoth are recruited into the military to become "
-"Cavalrymen. This strictly disciplined force is especially suited to "
-"capturing and holding villages."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Cave_Spider.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Giant Spider"
-msgstr "Aranya Gegant"
-
-#: data/units/Cave_Spider.cfg:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Giant Spiders are said to roam the depths of Knalga, devouring many victims. "
-"They can bite at close range, thereby poisoning their enemies, and also can "
-"attack with a web at long range, slowing their foes down."
-msgstr ""
-"Les Aranyes Gegants són normalment ubicades per la tradició als llocs més "
-"profunds de Knalga, on causen tot tipus de mals... Poden mossegar els "
-"enemics, injectant-los verí, i llançar tel·les aràcnides per tal de "
-"ralentitzar-los."
-
-#: data/units/Cave_Spider.cfg:28
-msgid "web"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Cave_Spider.cfg:38 data/units/Elvish_Druid.cfg:43
-#: data/units/Elvish_Shaman.cfg:45 data/units/Elvish_Shyde.cfg:52
-#: data/units/Goblin_Pillager.cfg:37
-msgid "slow"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Chocobone.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Chocobone"
-msgstr "Chocobone"
-
-#: data/units/Chocobone.cfg:17
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Riding the bones of ostrich-like large birds once used as mounts by a lost "
-"civilization, the skeleton Chocobones can move faster than most cavalry "
-"units."
-msgstr ""
-"Montats sobre l'esquelet d'una gran au, usada en els seus temps per una "
-"antiga i oblidada civilització, els Chocobones es poden moure més ràpid 
que "
-"moltes d'altres unitats de cavalleria."
-
-#: data/units/Chocobone.cfg:20 data/units/Drake_Clasher.cfg:51
-#: data/units/Drake_Guard.cfg:22 data/units/Drake_Slasher.cfg:52
-#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:38 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:52
-#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:38 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:52
-#: data/units/Horseman.cfg:20 data/units/Saurian.cfg:18
-#: data/units/Saurian.cfg:35 data/units/Saurian_Warrior.cfg:18
-#: data/units/Saurian_Warrior.cfg:35 data/units/Spearman.cfg:19
-#: data/units/Spearman.cfg:32
-msgid "spear"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Chocobone.cfg:23 data/units/Grand_Knight.cfg:38
-#: data/units/Horseman.cfg:22 data/units/Knight.cfg:38
-#: data/units/Lancer.cfg:22 data/units/Paladin.cfg:43 src/actions.cpp:360
-#: src/actions.cpp:478
-msgid "charge"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Cockatrice.cfg:3
-msgid "Cockatrice"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Cockatrice.cfg:16
-msgid ""
-"At first sight, these mystical snake-like creatures appear weak, but looks "
-"are deceiving. With just a glance at their enemies, Cockatrices can turn "
-"them into stone!"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Cockatrice.cfg:21
-msgid "gaze"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Cockatrice.cfg:26 src/actions.cpp:717 src/actions.cpp:857
-#: src/reports.cpp:122
-msgid "stone"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Commander.cfg:3 data/units/Commander.cfg:78
-#, fuzzy
-msgid "Commander"
-msgstr "Comandant"
-
-#: data/units/Commander.cfg:11 data/units/Commander.cfg:86
-#: data/units/Death_Knight.cfg:14 data/units/Elvish_Captain.cfg:11
-#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:12 data/units/Fire_Dragon.cfg:7
-#: data/units/General.cfg:16 data/units/Lieutenant.cfg:16
-#: data/units/Lord.cfg:10 data/units/Lord.cfg:73
-#: data/units/Noble_Commander.cfg:10 data/units/Noble_Lord.cfg:10
-#: data/units/Orcish_Leader.cfg:9 data/units/Orcish_Ruler.cfg:9
-#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:9 data/units/Princess.cfg:17
-#: data/units/Princess.cfg:55 data/units/Sergeant.cfg:17
-#: data/units/Warrior_King.cfg:17 src/actions.cpp:350 src/actions.cpp:468
-msgid "leadership"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Commander.cfg:20 data/units/Commander.cfg:95
-#: data/units/Noble_Commander.cfg:19
-msgid ""
-"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
-"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
-"improved performance in combat. Commanders are best skilled with the sword, "
-"although they also carry a bow to use when necessary. If the Commander is "
-"lost, so is the battle."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Cuttle_Fish.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Cuttle Fish"
-msgstr "Sípia"
-
-#: data/units/Cuttle_Fish.cfg:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cuttle Fish are giantic creatures of the seas. They can grab their opponents "
-"with strong tentacles, or spit a poisonous black ink from a distance. The "
-"best way to survive an encounter with these monsters is to remain ashore."
-msgstr ""
-"Les sípies són enormes criatures marines. Poden atacar els seus enemics amb 
"
-"els tentacles, o bé llançar un verinosa tinta negra a distància. La millor 
"
-"forma de sobreviure a un enfrontament amb aquestes criatures, és mantenir-se 
"
-"allunyat de la costa..."
-
-#: data/units/Cuttle_Fish.cfg:19 data/units/Tentacle.cfg:20
-msgid "tentacle"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Cuttle_Fish.cfg:26
-msgid "ink"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Dark_Adept.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Dark Adept"
-msgstr "Adepte Obscur"
-
-#: data/units/Dark_Adept.cfg:19
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Dark Adepts are psychotic fanatics who dabble in black magic, using its "
-"power to cause death and destruction."
-msgstr ""
-"Practicants de la Màgia Negra, els Adeptes Obscurs són fanàtics que no "
-"dubtaran a usar els seus poders per tal de causar la mort i la destrucció."
-
-#: data/units/Dark_Adept.cfg:22 data/units/Necromancer.cfg:35
-msgid "chill wave"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Dark_Queen.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Dark Queen"
-msgstr "Adepte Obscur"
-
-#: data/units/Dark_Queen.cfg:15
-msgid ""
-"Asheviere, the evil queen mother has terrorized Wesnoth for many years. Her "
-"knowledge of magic makes her a worthy foe in combat, although her power is "
-"mostly derived from those she commands."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Dark_Queen.cfg:20
-#, fuzzy
-msgid "scepter"
-msgstr "ceptre de foc"
-
-#: data/units/Dark_Spirit.cfg:3
-msgid "Dark Spirit"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Dark_Spirit.cfg:16
-msgid ""
-"Dark Spirits are messengers and bearers of tidings from the realm of the "
-"dead, and a force of dread in this world. Happily, they have rarely been "
-"seen in Wesnoth."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Dark_Spirit.cfg:19 data/units/Spectre.cfg:19
-#: data/units/Wraith.cfg:19
-msgid "baneblade"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Dark_Spirit.cfg:32 data/units/Ghost.cfg:31
-#: data/units/Spectre.cfg:32 data/units/Wraith.cfg:32
-msgid "wail"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Death_Knight.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Death Knight"
-msgstr "Cavaller de la Mort"
-
-#: data/units/Death_Knight.cfg:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sometimes the mightiest warriors and generals, cursed with hate and angst, "
-"came back to this world as Death Knights."
-msgstr ""
-"A vegades, els millors guerrers i generals, maleïts per l'odi i la fúria 
què "
-"els van caracteritzar en vida, tornen a aquest món. Se'ls coneix sota el nom 
"
-"de Cavallers de la Mort."
-
-#: data/units/Death_Knight.cfg:19 data/units/Dwarvish_Lord.cfg:26
-#: data/units/Dwarvish_Steelclad.cfg:26
-msgid "battle axe"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Death_Knight.cfg:36 data/units/Duelist.cfg:31
-#: data/units/General.cfg:44 data/units/Lieutenant.cfg:38
-#: data/units/Orcish_Crossbow.cfg:39 data/units/Orcish_Crossbowman.cfg:38
-#: data/units/Sergeant.cfg:38 data/units/Wall_Guard.cfg:35
-msgid "crossbow"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Deathmaster.cfg:3
-msgid "Deathmaster"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Deathmaster.cfg:16
-msgid ""
-"Gwiti's wanderings on a dark path have given him power normally not granted "
-"to mortals, but with a terrible cost: The undead that he gave his soul to "
-"are gradually claiming his mortal shell too, and with time, he will be a "
-"true undead and a terror to all that lives."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Demilich.cfg:3
-msgid "Demilich"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Demilich.cfg:15
-msgid ""
-"After too much time dabbling with forbidden magics and dark arts, these "
-"mages have begun to pay a heavy price: Demiliches are losing their bodies, "
-"becoming undead themselves. With time, they may become fully undead, and "
-"feared by all alike."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:3
-msgid "Direwolf Rider"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:15
-msgid ""
-"Direwolf Riders ride the fastest mounts to be found in Wesnoth, dreadful "
-"giant wolves with poisoned claws. These Goblins are fearsome and merciless "
-"enemies."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:30 data/units/Drake_Burner.cfg:20
-#: data/units/Drake_Fire.cfg:19 data/units/Drake_Flameheart.cfg:20
-#: data/units/Drake_Hatchling.cfg:19 data/units/Drake_Slave.cfg:19
-#: data/units/Ghoul.cfg:19 data/units/Goblin_Direwolver.cfg:32
-#: data/units/Gryphon.cfg:18 data/units/Gryphon_Master.cfg:21
-#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:19 data/units/Necrophage.cfg:19
-#: data/units/Nightgaunt.cfg:20 data/units/Shadow.cfg:20
-#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:47 data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:18
-msgid "claws"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Dragoon.cfg:3
-msgid "Dragoon"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Dragoon.cfg:24
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Riding fast horses and armed with sword and magical pistol artifacts, "
-"Dragoons make versatile troops."
-msgstr ""
-"Sobre unes montures molt ràpides i armats amb espases i primitives pistoles, 
"
-"els Dracs són unes tropes molt versàtils."
-
-#: data/units/Drake_Beak.cfg:3
-msgid "Drake Beak"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Drake_Beak.cfg:16
-msgid ""
-"Smaller than most Drakes, the Beaks are therefore more agile and can fight "
-"even when flying."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Drake_Beak.cfg:37 data/units/Drake_Petit.cfg:37
-msgid "beak"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Drake_Burner.cfg:3
-msgid "Drake Burner"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Drake_Burner.cfg:17
-msgid ""
-"Not only can the Drake Burners wield their claws with deadly skill, but they "
-"possess the fire-breathing abilities of their remote ancestors. Enemies are "
-"well advised to keep their distance."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Drake_Burner.cfg:42 data/units/Drake_Fighter.cfg:42
-#: data/units/Drake_Fire.cfg:41 data/units/Drake_Flameheart.cfg:58
-#: data/units/Drake_Guard.cfg:44 data/units/Drake_Mage.cfg:36
-#: data/units/Drake_Warmage.cfg:41 data/units/Drake_Warrior.cfg:42
-#: data/units/Fire_Dragon.cfg:57
-msgid "fire breath"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Drake_Clasher.cfg:3
-msgid "Drake Clasher"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Drake_Fighter.cfg:3
-msgid "Drake Fighter"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Drake_Fire.cfg:3
-msgid "Fire Drake"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Drake_Flameheart.cfg:3
-msgid "Drake Flameheart"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Drake_Guard.cfg:3
-msgid "Drake Guard"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Drake_Hatchling.cfg:3
-msgid "Drake Hatchling"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Drake_Mage.cfg:3
-msgid "Drake Mage"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Drake_Mage.cfg:16
-msgid "Like all Mages, the Drake Mages are capable of using magic in battle."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Drake_Mage.cfg:63 data/units/Drake_Warmage.cfg:73
-msgid "ice shot"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Drake_Petit.cfg:3
-msgid "Drake Petit"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Drake_Slasher.cfg:3
-msgid "Drake Slasher"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Drake_Slave.cfg:3
-msgid "Drake Slave"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Drake_Slave.cfg:16
-msgid "Drake Slaves are servile members of this reptilian race."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Drake_Warmage.cfg:3
-msgid "Drake Warmage"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Drake_Warrior.cfg:3
-msgid "Drake Warrior"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Drake_Worker.cfg:3
-msgid "Drake Worker"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Drake_Worker.cfg:16
-msgid "More advanced Drakes, the Workers fight with their own sharp claws."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Duelist.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Duelist"
-msgstr "Duelista"
-
-#: data/units/Duelist.cfg:17
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Duelists are masters of the art of swordplay. Their skill with the rapier "
-"allows them to attack and parry with only one hand, while they wield a "
-"pistol in the other to shoot distant foes."
-msgstr ""
-"El Duelista és un mestre de l'espasa. Les seves habilitats amb el estoc el "
-"permeten atacar i protegir-se amb una sola mà, a la vegada que és capaç de 
"
-"portar una pistola amb l'altra, per tal de disparar a distància."
-
-#: data/units/Duelist.cfg:20 data/units/Fencer.cfg:20
-msgid "rapier"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Dwarvish_Berserker.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Dwarvish Berserker"
-msgstr "Nan Berserker"
-
-#: data/units/Dwarvish_Berserker.cfg:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Dwarves are an ancient race of powerful fighters. Their Berserkers forgo all "
-"defense in exchange for massive damage against their enemies. Once a battle "
-"is entered, Dwarvish Berserkers attack ferociously, continuing to push the "
-"attack until either they or their enemy lies dead."
-msgstr ""
-"Els nans són una antiga raça de poderoso lluitadors. Els seus berserkers "
-"lluiten de forma temible amb destrals de batalla, i són capaços d'assolir 
un "
-"estat de locura i frenesí que debilitarà les seves defenses, però que "
-"duplicarà el poder ja de per si mortal dels seus atacs. La presència de "
-"berserkers a la batalla inspira i millora les habilitats de tropes menys "
-"experimentades."
-
-#: data/units/Dwarvish_Berserker.cfg:33 data/units/Dwarvish_Ulfserker.cfg:33
-msgid "berserker frenzy"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Dwarvish_Berserker.cfg:36 data/units/Dwarvish_Ulfserker.cfg:36
-msgid "berserk"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Dwarvish_Dragonguard.cfg:3
-msgid "Dwarvish Dragonguard"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Dwarvish_Dragonguard.cfg:16
-msgid ""
-"The guardians of the great dwarvish cities, they blast at their enemies "
-"using fire from what are called dragonstaffs. They are the chief possessors "
-"of arcane Dwarvish technology."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Dwarvish_Dragonguard.cfg:28
-#: data/units/Dwarvish_Dragonguard.cfg:46
-msgid "dragonstaff"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Dwarvish_Fighter.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Dwarvish Fighter"
-msgstr "Guerrer Nan"
-
-#: data/units/Dwarvish_Fighter.cfg:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Dwarvish Fighters wield mighty battle axes and hammers, which make them "
-"feared opponents in close range combat. They are excellent in mountainous "
-"terrain or underground. Though not swift, their power and endurance more "
-"than compensate."
-msgstr ""
-"Els guerrers nans són excel·lents en soterranis i terrenys muntanyencs. "
-"Destres en combat cos a cos, són enemics temibles en poder de mortals "
-"destrals de batalla. Són lents, si, però la seva força i resistència ho "
-"compensa amb escreix."
-
-#: data/units/Dwarvish_Fighter.cfg:26 data/units/Revenant.cfg:23
-#: data/units/Skeleton.cfg:24
-msgid "axe"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Dwarvish_Fighter.cfg:43 data/units/Dwarvish_Steelclad.cfg:44
-msgid "hammer"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Dwarvish Guardsman"
-msgstr "Senyor Nan"
-
-#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:29 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:29
-#: src/actions.cpp:496
-msgid "steadfast"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:35
-msgid ""
-"The most resiliant dwarves sometimes join the Dwarvish army as Guardsman. "
-"Slow and without a strong attack, they guard the Army's flank, soaking up "
-"alot of damage, and hurling their heavy spears into the enemy."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Dwarvish_Lord.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Dwarvish Lord"
-msgstr "Senyor Nan"
-
-#: data/units/Dwarvish_Lord.cfg:23
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Dwarvish Lords are kings under the mountains. Their skill with the battle "
-"axe is unmatched, and they are able to hit even enemies that are far away. "
-"Their fine armor is made of the strong alloys crafted by their kin."
-msgstr ""
-"El Senyor nan es el Rey sota la muntanya. La seva habilitat amb la destral "
-"és incomparable, i pot atacar enemics que estan a llarga distància. Les "
-"seves proeses inspiren a aliats més febles que estàn a prop seu."
-
-#: data/units/Dwarvish_Lord.cfg:43
-msgid "hatchet"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Dwarvish Runemaster"
-msgstr "Mestre Rúnic Nan"
-
-#: data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The mighty Dwarvish Runemasters are fearsome and sturdy warriors who have "
-"harnessed the secret powers of the Dwarven runes. They can send lightning "
-"bolts at their enemies by striking the ground with their marvelously crafted "
-"and much beloved hammers, which shimmer with magical energy."
-msgstr ""
-"Els Mestres Rúnics són uns nans guerrers poderosos i resistents que han "
-"après els secrets de les runes dels nans. Han forjat martells que vibren "
-"pels seus poders màgics, capaços d'enviar llampecs als seus enemics quan 
els "
-"seus amos colpegen el terra."
-
-#: data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:20
-msgid "runic hammer"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:37
-msgid "Lightning bolt"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Dwarvish Stalwart"
-msgstr "Guardia d'Acer"
-
-#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:35
-msgid ""
-"Stalwarts, after years in battle, have fashioned new shields and strong "
-"armor from the ruins of their enemies. While slow, they are the feared for "
-"their resilience and strength."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Dwarvish_Steelclad.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Dwarvish Steelclad"
-msgstr "Guardia d'Acer"
-
-#: data/units/Dwarvish_Steelclad.cfg:23
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The more experienced Dwarvish Steelclad fighters wear heavy chain mail and "
-"plate armor, for which they are rightly famous."
-msgstr ""
-"Els guerrers nans més veterans usen cotes de malla i armadures de plaques. "
-"Aquests guerrers són coneguts sota el nom de Guardies d'Acer."
-
-#: data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Dwarvish Thunderer"
-msgstr "Mosqueter Nan"
-
-#: data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Dwarvish Thunderers provide much needed ranged support to the mighty, yet "
-"slow, close-range fighters of the Dwarvish armies. Their mysterious weapons "
-"are slower, cruder and noisier than the elegant and swift elvish bows, but "
-"their impact is unmatched."
-msgstr ""
-"Els mosqueters nans donen cobertura al exèrcit nan amb suport de llarga "
-"distància, un suport molt necessitat pels potents però lents guerrers. El "
-"seus mosquets són més lents, sorollossos i ruidossos que els elegants i "
-"ràpids arcs èlfics, però la seva potència de foc i d'atac és 
insuperable."
-
-#: data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:48
-msgid "thunderstick"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:3
-msgid "Dwarvish Thunderguard"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:16
-msgid ""
-"The famed Dwarvish Thunderguards wield mysterious and feared weapons forged "
-"by the Dwarf weapon-masters, experts in arcane Dwarvish technology. Although "
-"they are no faster than the more common Thunderers, their attack is much "
-"more deadly. "
-msgstr ""
-
-#: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:54
-msgid "dragonstick"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Dwarvish_Ulfserker.cfg:3
-msgid "Dwarvish Ulfserker"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Elder_Mage.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Elder Mage"
-msgstr "Mag Ancià"
-
-#: data/units/Elder_Mage.cfg:20
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Once great, Elder Mages have seen their power a little diminished from "
-"wearying years of battle. Nevertheless they remain feared on the battlefield "
-"on account of their powerful lightning bolts."
-msgstr ""
-"Aquell qui una vegada fou Gran Mag, encara conserva gran part dels seus "
-"poders. Tot i que han disminuït sensiblement amb el pas dels anys, usen "
-"potents llampecs al camp de batalla. Per aquest motiu són temuts al camp de "
-"batalla per tots aquells qui són considerats enemics..."
-
-#: data/units/Elder_Mage.cfg:38
-msgid "lightning"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Elder_Wose.cfg:3
-msgid "Elder Wose"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Elvish_Archer.cfg:3 data/units/Elvish_Archer.cfg:82
-#, fuzzy
-msgid "Elvish Archer"
-msgstr "Arquer Elf"
-
-#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:3 data/units/Elvish_Avenger.cfg:76
-#, fuzzy
-msgid "Elvish Avenger"
-msgstr "Venjador Elf"
-
-#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:18 data/units/Elvish_Avenger.cfg:91
-#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:17 data/units/Elvish_Ranger.cfg:94
-msgid "ambush"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Elvish_Captain.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Elvish Captain"
-msgstr "Capità Elf"
-
-#: data/units/Elvish_Captain.cfg:20
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Skilled in commanding soldiers, Elvish Captains provide a bonus to all level-"
-"1 units on adjacent hexes. Captains are also skilled in both short- and long-"
-"range fighting."
-msgstr ""
-"Hàbil en el lideratge de soldats, el capità otorga una bonificació a totes 
"
-"les unitats de nivell 1 adjacents. És una unitat competent en la lluita tant 
"
-"en curta com en llarga distància."
-
-#: data/units/Elvish_Champion.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Elvish Champion"
-msgstr "Campió Elf"
-
-#: data/units/Elvish_Champion.cfg:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Elvish Champions are awesome masters of swordsmanship, inflicting large "
-"amounts of damage in close combat. Master fighters, they are also adept with "
-"the bow, able to inflict damage on their enemies from both near and far."
-msgstr ""
-"Un mestre lluitador, el Campió Elf és un impressionant espadatxí capaç de 
"
-"produir molts danys en combat. És també poderós amb l'arc, el què el "
-"converteix en una unitat hàbil en curta i llarga distància."
-
-#: data/units/Elvish_Druid.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Elvish Druid"
-msgstr "Druïda Elf"
-
-#: data/units/Elvish_Druid.cfg:18 data/units/Elvish_Shyde.cfg:19
-#: data/units/White_Mage.cfg:12 data/units/White_Mage.cfg:71
-msgid "cures"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Elvish_Druid.cfg:19
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Elvish Druids are powerful masters of the forest. Brilliant at ensnaring "
-"unwary opponents, they also use the herbs of the forest to heal allies. "
-"Druids are excellent supporting units in any Elvish army."
-msgstr ""
-"El Druïda Elf és un mestre del bosc. Brillant en la tasca de posar trampes "
-"al oponents, també sap fer ús de les herbes medicinals, per tal de 
esdevenir "
-"una excel·lent unitat de suport per a qualsevol exèrcit elf."
-
-#: data/units/Elvish_Druid.cfg:41 data/units/Elvish_Shyde.cfg:50
-msgid "ensnare"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Elvish_Druid.cfg:61 data/units/Elvish_Shyde.cfg:70
-msgid "thorns"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Elvish_Fighter.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Elvish Fighter"
-msgstr "Lluitador Elf"
-
-#: data/units/Elvish_Fighter.cfg:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Elvish Fighters make up the bulk of the Elven military in Wesnoth. They are "
-"distinguished from other fighting forces by their skill with both sword and "
-"bow. The Elves are deft of foot, and fight best in the forest."
-msgstr ""
-"Els lluitadors Elfs formen la major part de les milícies dels elfs a "
-"Wesnoth. Es distingeixen d'altres lluitadors per la seva habilitat tant amb "
-"l'espasa com amb l'arc. Habilidosos amb les armes, lluiten millor en el seu "
-"hàbitat: el bosc."
-
-#: data/units/Elvish_Hero.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Elvish Hero"
-msgstr "Heroi Elf"
-
-#: data/units/Elvish_Hero.cfg:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Elvish Heroes focus on individual performance on the battlefield, having "
-"tweaked their combat skills to the very maximum. Elvish Heroes prefer "
-"fighting at close range with the sword, but are also skilled at the bow."
-msgstr ""
-"L'Heroi elf és un gran individualista, un combatent amb habilitats "
-"desenvolupades al màxim i peça important al camp de batalla. Està "
-"principalment entrenat per la lluita cos a cos amb espasa, però tammateix 
és "
-"hàbil amb l'arc."
-
-#: data/units/Elvish_High_Lord.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Elvish High Lord"
-msgstr "Senyor Elf"
-
-#: data/units/Elvish_High_Lord.cfg:17
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Elvish High Lords are fearsome in combat, using the sword at close range and "
-"devastating balls of fire at long range."
-msgstr ""
-"El Senyo Elf és un combatent ferotge, hàbil amb l'espasa i temible per les "
-"boles de foc que és capaç de llançar."
-
-#: data/units/Elvish_Lord.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Elvish Lord"
-msgstr "Senyor Elf"
-
-#: data/units/Elvish_Lord.cfg:17
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Elvish Lords are fearsome in combat, using the sword at close range and "
-"devastating balls of fire at long range."
-msgstr ""
-"El Senyo Elf és un combatent ferotge, hàbil amb l'espasa i temible per les "
-"boles de foc que és capaç de llançar."
-
-#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:3 data/units/Elvish_Marksman.cfg:80
-#, fuzzy
-msgid "Elvish Marksman"
-msgstr "Tirador Elf"
-
-#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:37 data/units/Elvish_Marksman.cfg:115
-#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:38
-#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:117
-msgid "longbow"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:39 data/units/Elvish_Marksman.cfg:117
-#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:40
-#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:119 data/units/Fire_Dragon.cfg:60
-msgid "marksman"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Elvish Marshal"
-msgstr "Mariscal Elf"
-
-#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:21
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Possessing one of the highest ranks in the Elven military, Elvish Marshals "
-"can lead any level 1 or 2 units in adjacent hexes, causing them to fight "
-"with increased skill. Marshals are also themselves greatly skilled in "
-"fighting, with both the sword and the bow."
-msgstr ""
-"És un dels rangs militars més elevats entre els elfs, tant és així que 
és "
-"capaç de liderar unitats de nivell 1 i 2 per a que lluitin amb més "
-"habilitat. El mariscal és també un gran guerrer, tant amb l'espasa com amb "
-"l'arc."
-
-#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Elvish Outrider"
-msgstr "Escorta Elf"
-
-#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:20
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Riding like the wind, Elvish Outriders breeze through the forests to strike "
-"at weaker units and exposed flanks. Equally skilled in both bow and sword, "
-"they strike hard before melting into the woods again to evade response."
-msgstr ""
-"L'Escorta, el més ràpid dels janets, és bo en el bosc i a camp obert. Usen 
"
-"l'arc a cavall, així com l'espasa."
-
-#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:2 data/units/Elvish_Ranger.cfg:79
-#, fuzzy
-msgid "Elvish Ranger"
-msgstr "Guardaboscos Elf"
-
-#: data/units/Elvish_Rider.cfg:3
-msgid "Elvish Rider"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Elvish_Rider.cfg:27
-msgid ""
-"Swift riders, Elvish Riders are fast in the forest as well as in the open. "
-"They can even use a bow from horseback."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Elvish_Scout.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Elvish Scout"
-msgstr "Explorador Elf"
-
-#: data/units/Elvish_Scout.cfg:28
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Elvish Scouts move swiftly through forest and grassland alike. Their skill "
-"on horseback is virtually unmatched, although they do lack power in combat."
-msgstr ""
-"Els Exlporadors elfs es mouen ràpidament a travès del bosc i les prades. 
Els "
-"exploradors són uns janets impresisonants, però no disposen de gaire força 
"
-"en combat."
-
-#: data/units/Elvish_Shaman.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Elvish Shaman"
-msgstr "Bruixot Elf"
-
-#: data/units/Elvish_Shaman.cfg:11 data/units/Paladin.cfg:20
-msgid "heals"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Elvish_Shaman.cfg:20
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Elvish Shamans focus on less violent ways to hinder the enemy. Their "
-"entangling attack slows enemies down and reduces by one the number of times "
-"they may attack. Shamans also possess basic healing abilities."
-msgstr ""
-"El Bruixot Elf s'especialitza en formes no violentes per tal d'aturar "
-"l'enemic. El seu atac ralentitza i redueix el nombre d'atacs de la víctima, "
-"i les seves habilitats curatives sanen les tropes aliades."
-
-#: data/units/Elvish_Shaman.cfg:43
-msgid "entangle"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:3 data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:82
-#, fuzzy
-msgid "Elvish Sharpshooter"
-msgstr "Franctirador Elf"
-
-#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Elvish Shyde"
-msgstr "Nimfes Elf"
-
-#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:20
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shydes are Elves that are devoted to nature and their faerie side. Dragonfly "
-"wings sprout from their backs and change them into beautiful creatures "
-"capable of gliding unencumbered through the Elven forests."
-msgstr ""
-"Les nimfes són elfs amb una desmesurada passió per la natura i la seva "
-"màgia, cosa que les va convertint lentament en sers sobrenaturals. De "
-"l'esquena surten ales, fines com les d'una libèl·lula, cosa que les permet "
-"volar àgilment pels boscos elfs."
-
-#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:24
-msgid "faerie touch"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Fencer.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Fencer"
-msgstr "Mestre d'Esgrima"
-
-#: data/units/Fencer.cfg:17
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Fencers are trained in the arts of swordplay. While their rapier is a light "
-"weapon, they can use it quickly and with deadly skill. Wielding a dagger in "
-"their other hand, they can also deftly parry all kinds of attacks. Fencers "
-"are skirmishers, and so can move right past enemy units."
-msgstr ""
-"Els mestres d'Esgrima són entrenats en l'art de l'espasa. El seu estoc és "
-"una arma lleugera, i en les mans adients es converteix en ràpida i mortal. "
-"Una daga en la segona mà els serveix per aturar hàbilment tot tipus 
d'atacs."
-
-#: data/units/Fighter.cfg:3 data/units/Fighter.cfg:44
-#, fuzzy
-msgid "Fighter"
-msgstr "Guerrer"
-
-#: data/units/Fighter.cfg:17 data/units/Fighter.cfg:58
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Young and brash, Fighters fight with a sword, and are vulnerable to attack "
-"from enemies. However they have the potential to become great warriors one "
-"day."
-msgstr ""
-"El Guerrer és hàbil en el ús de l'espasa. Jove i inexpert, és vulnerable 
als "
-"atacs enemics. No obstant, té el potencial per a convertir-se en un gran  "
-"lluitador, algún dia..."
-
-#: data/units/Fire_Dragon.cfg:3
-msgid "Fire Dragon"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Fire_Dragon.cfg:17
-msgid ""
-"Long lived and terrifying, the fire dragon is a member of the dragon family "
-"that happens to breathe fire. It can put its fire breath to good use in "
-"combat. Additionally, it has a ferocious bite, and can crush opponents with "
-"its tail. Fire Dragons are cunning and cruel, and often take underlings whom "
-"they help lead to victory."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Fire_Dragon.cfg:21
-msgid "bite"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Fire_Dragon.cfg:39
-msgid "tail"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Fireball.cfg:4
-msgid "Fireball"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Fireball.cfg:16
-msgid ""
-"A Fireball. This is not to be used for anything else than a 'Move_Unit_Fake'!"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Footpad.cfg:3
-msgid "Footpad"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Footpad.cfg:16
-msgid ""
-"The scruffy-haired Footpads are used by bandit gangs to scout ahead for "
-"places and people to rob."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Footpad.cfg:19 data/units/Thug.cfg:19 data/units/Troll.cfg:20
-#: data/units/Troll_Hero.cfg:20
-msgid "club"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Footpad.cfg:37 data/units/Outlaw.cfg:38
-#: data/units/Outlaw.cfg:111 data/units/Outlaw_Princess.cfg:41
-#: data/units/Outlaw_Queen.cfg:42
-msgid "sling"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Galleon.cfg:4
-#, fuzzy
-msgid "Galleon"
-msgstr "Gal·leó"
-
-#: data/units/Galleon.cfg:16
-msgid "dummy"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Gate.cfg:3
-msgid "Gate"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Gate.cfg:21
-msgid "bump"
-msgstr ""
-
-#: data/units/General.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: data/units/General.cfg:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"As the great leaders of the human armies, Generals are responsible for the "
-"protection of large or important areas in the human kingdoms. Generals can "
-"coordinate the attacks of level 1 and 2 units, thereby increasing their "
-"fighting efficiency."
-msgstr ""
-"Els Generals són els grans líders de les tropes humanes. Responsables de la 
"
-"protecció de les zones més grans i importants dels regnes, els generals "
-"poden coordinar les unitats de nivell 1 i 2, incrementant la seva eficaàcia "
-"en combat."
-
-#: data/units/Ghost.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Ghost"
-msgstr "Fantasma"
-
-#: data/units/Ghost.cfg:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Ghosts are the souls of warriors that died in agony centuries ago without "
-"leaving a corpse behind. Not limited by physical bodies, these undead can "
-"fly swiftly towards their victims. Even as its ectoplasm matter can cross "
-"physical things it does not too fast nor too deeply."
-msgstr ""
-"Els fantasmes són les ànimes de guerrers morts segles enrere. Lleugers i "
-"desprovistos de limitacions corporals, són capaços de volar ràpidament "
-"envers els seus enemics."
-
-#: data/units/Ghoul.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Ghoul"
-msgstr "Ghoul"
-
-#: data/units/Ghoul.cfg:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sometimes starved and ravenous humans who are forced to eat human corpses "
-"awake after their deaths to find that they are trapped in a tortured "
-"existence as Ghouls."
-msgstr ""
-"Alguns homes afamegats, obligats a menjar carn humana, sovint desperten "
-"després de les seves morts atrapats en una existència terrible: són els "
-"Ghouls..."
-
-#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:3
-msgid "Giant Mudcrawler"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:16
-msgid ""
-"Giant Mudcrawlers are the larger kind of Mudcrawlers, and are magical "
-"constructs of soil and water. They attack by spraying boiling water on their "
-"foes, or with fists of mud."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:20 data/units/Mudcrawler.cfg:20
-msgid "boiling water"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:3
-msgid "Giant Scorpion"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:16
-msgid ""
-"Giant Scorpions are deadly creatures that like to hide while waiting for "
-"their prey. They are merciless and always hungry, so it is wise not to "
-"approach too close to these oversized arachnids."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:19
-msgid "sting"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:37
-msgid "pincers"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Goblin_Knight.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Goblin Knight"
-msgstr "Cavaller Goblin"
-
-#: data/units/Goblin_Knight.cfg:15
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Goblin Knights are the elite of the Goblin Wolf Riders. They travel with "
-"great speed, yet can inflict substantial damage in battle."
-msgstr ""
-"Els Cavallers Goblin són l'èlit dels janets de llops, capaços de correr a "
-"una velocitat endemoniada, superant en velocitat a d'altres races."
-
-#: data/units/Goblin_Pillager.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Goblin Pillager"
-msgstr "Saquejador Goblin"
-
-#: data/units/Goblin_Pillager.cfg:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some Goblins train their wolves to overcome their fear of fire. These Goblin "
-"Pillagers cause havoc among their enemies by attacking with torches and nets."
-msgstr ""
-"Alguns Goblins entrenan les seves monture per a que superin la seva por al "
-"foc. Armats amb torxes i xarxes, els saquejadors porten la destrucció als "
-"seus enemics."
-
-#: data/units/Goblin_Pillager.cfg:19
-msgid "torch"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Goblin_Pillager.cfg:35
-msgid "net"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Grand_Knight.cfg:3
-msgid "Grand Knight"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Grand_Knight.cfg:16
-msgid ""
-"The most powerful mounted warriors of any race, Grand Knights have reached "
-"the acme of skill with sword and lance."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Grand_Knight.cfg:36 data/units/Knight.cfg:36
-#: data/units/Lancer.cfg:20 data/units/Paladin.cfg:41
-msgid "lance"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Great_Mage.cfg:3 data/units/Great_Mage.cfg:79
-#, fuzzy
-msgid "Great Mage"
-msgstr "Gran Mag"
-
-#: data/units/Great_Mage.cfg:20 data/units/Great_Mage.cfg:96
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Great Mages are awesome and fearsome enemies, exceeding even the Arch Mages "
-"in power."
-msgstr ""
-"El Gran Mag és un enemic tan impressionant com temible, superant en poder "
-"fins i tot l'arximag. Com aquest últim, el gran Mag pot teletransportar-se "
-"de vila en vila, projectant el seu poder a totes les zones del camp de "
-"batalla."
-
-#: data/units/Great_Troll.cfg:3
-msgid "Great Troll"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Great_Troll.cfg:7 data/units/Tentacle.cfg:7
-#: data/units/Troll.cfg:7 data/units/Troll_Hero.cfg:7
-#: data/units/Troll_Warrior.cfg:6 data/units/Troll_Whelp.cfg:7
-msgid "regenerates"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Great_Troll.cfg:16
-msgid ""
-"Great Trolls are strong and brutal humanoid monsters with the amazing "
-"ability to regenerate themselves, so that they recover from wounds on their "
-"own, even during battle."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Gryphon.cfg:3
-msgid "Gryphon"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Gryphon.cfg:15
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Half-lion, half-bird, these majestic creatures dominate the skies of the "
-"world. Since they are wary of other intelligent races, Gryphons should not "
-"be disturbed without a good reason."
-msgstr ""
-"Meitat lleó, meitat ocell, aquestes majestuoses criatures dominen els cels "
-"del món. Solen ser desconfiades envers d'altres races intel·ligents, i és "
-"millor no molestar-les sense una bona raó..."
-
-#: data/units/Gryphon_Master.cfg:3
-msgid "Gryphon Master"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Gryphon_Master.cfg:18
-msgid ""
-"Gryphon Masters have long experience flying the Gryphons, which have become "
-"an extension of themselves. This special relation makes the heart of the "
-"earth-bound tremble, for these mighty pairs may strike from anywhere."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:3
-msgid "Gryphon Rider"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Only a few are able to bond with the mighty Gryphons. Those who do may "
-"become Gryphon Riders, and discover the world of the skies upon the backs of "
-"these flying beasts."
-msgstr ""
-"Només uns pocs elfs amants de la natura poden establir vincles d'amistat amb 
"
-"aquestes poderoses criatures. Els janets que poden montar aquestes bèsties "
-"voladores descobreixen un nou món en els cels..."
-
-#: data/units/Halbardier.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Halbardier"
-msgstr "Alabarder"
-
-#: data/units/Halbardier.cfg:15
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The best of the soldiers are choosen to become Halberdiers. Their weapon, "
-"though a little slower than the sword, can strike with deadly force, and "
-"because of its great length, Halbardiers always strike first in combat, even "
-"when defending."
-msgstr ""
-"Són el resultat de promocionar els millors d'entre tots els soldats. La seva 
"
-"arma és lenta d'utilitzar, però són capaços de produir ferides letals."
-
-#: data/units/Halbardier.cfg:18 data/units/Halbardier.cfg:36
-msgid "halberd"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Halbardier.cfg:23 data/units/Halbardier.cfg:41
-#: data/units/Pikeman.cfg:24 data/units/Spearman.cfg:24
-msgid "firststrike"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Heavy_Infantryman.cfg:3
-msgid "Heavy Infantryman"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Heavy_Infantryman.cfg:15
-msgid ""
-"Heavy Infantrymen are cloaked in iron, making them resilient to attack. A "
-"lack of speed is their only disadvantage."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Horseman.cfg:3
-msgid "Horseman"
-msgstr "Genet"
-
-#: data/units/Horseman.cfg:17
-msgid ""
-"Trained from childhood to ride and to follow a strict code of honor, "
-"Horsemen are both fast and powerful attackers. Charging at their enemies, "
-"they do double damage, but also receive double damage when struck. Rebels "
-"against Asheviere's tyranny often use Horsemen against her."
-msgstr ""
-"Els genets són tropes ràpides i poderoses en l'atac. Entrenats des de "
-"l'infantesa per a muntar, poden fer una càrrega sobre els seus enemics per "
-"tal d'infringir el doble de mal; no obstant, també rebran en aquest cas el "
-"doble de ferides en ser atacats."
-
-#: data/units/Initiate.cfg:3
-msgid "Initiate"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Initiate.cfg:16
-msgid ""
-"Dabbling in the Death Magic, this young Ha'atel's lust for power has "
-"weakened him to the point where he is too weak to attack in regular combat."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Iron_Mauler.cfg:3
-msgid "Iron Mauler"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Iron_Mauler.cfg:15
-msgid ""
-"Towering over the battlefield like iron giants, Iron Maulers are renowned "
-"(and feared) for their incredible resilience and brutal hammer blows. Were "
-"it not for their slow movement and rarity on the battlefield, these mighty "
-"soldiers would control the continent."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Knight.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Knight"
-msgstr "Cavaller"
-
-#: data/units/Knight.cfg:17
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Knights are skilled in the use of both lance and sword. With the lance, they "
-"charge at enemies, inflicting and receiving double damage."
-msgstr ""
-"El Cavaller és un soldat destre tant en l'ús de la llança com en el de "
-"l'espasa. Amb la llança és capaç de carregar sobre els seus enemics, "
-"provocant el doble de mal, i rebent-ne també el doble."
-
-#: data/units/Lancer.cfg:3
-msgid "Lancer"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Lancer.cfg:17
-msgid ""
-"Lancers are some of the bravest and most feared riders in all of Wesnoth. "
-"They wear very little armor, and thus ride swiftly and are ideal for "
-"offensive use. While their charges inflict large amounts of damage, they "
-"also expose the Lancers to great risk."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Lich.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Lich"
-msgstr "Lich"
-
-#: data/units/Lich.cfg:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Liches are mages that have committed completely to the path of the dark "
-"arts. To gain control over the undead, Liches have forfeited their own "
-"bodies, becoming undead themselves. This grants them the ability to drain "
-"the life from their opponents with a single touch, and to cast powerful cold "
-"spells."
-msgstr ""
-"El Lich és un mag que s'ha dedicat completament al camí de les Arts "
-"Obscures. Per tal de guanyar més control sobre els no morts, el Lich ha "
-"deixat de banda el seu propi cos, convertint-se en un d'ells... Això li dona 
"
-"capacitat per drenar la vida dels seus enemics amb tansols tocar-los, i a "
-"llançar poderosos conjurs de fred."
-
-#: data/units/Lieutenant.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Lieutenant"
-msgstr "Tinent"
-
-#: data/units/Lieutenant.cfg:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Trained at swords and crossbows, Lieutenants lead small groups of human "
-"soldiers, coordinating their attacks and increasing the fighting ability of "
-"those of lower rank around them."
-msgstr ""
-"Hàbil amb l'espasa i la ballesta, el Tinent lidera petits grups de soldats, "
-"coordinant els seus atacs i incrementant l'habilitat en lluita de les tropes "
-"de nivell inferior que l'envolten."
-
-#: data/units/Longbowman.cfg:3
-msgid "Longbowman"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Longbowman.cfg:18
-msgid ""
-"Longbowmen carry the huge specialized bows that they have learned to handle "
-"after years of combat. Their missiles can pierce even armor."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Lord.cfg:3 data/units/Lord.cfg:66
-#, fuzzy
-msgid "Lord"
-msgstr "Senyor"
-
-#: data/units/Lord.cfg:19 data/units/Lord.cfg:82 data/units/Noble_Lord.cfg:19
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
-"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "
-"leadership skills, and improve the fighting ability of all adjacent lower-"
-"level units."
-msgstr ""
-"Un noble líder de tropes, el Senyors són especialment forts en la lluita 
cos "
-"a cos, però també poseeixen l'habilitat de tir amb arc. Com els comandants, 
"
-"el lideratge dels Senyors milloren les habilitats de nivell inferior que "
-"l'envolten."
-
-#: data/units/Mage.cfg:3 data/units/Mage.cfg:70
-msgid "Mage"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Mage.cfg:17 data/units/Mage.cfg:84
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Mages are both weak and powerful. Moving slowly, and with poor defensive "
-"skills, Mages attack with magical missiles that always have a high chance of "
-"hitting their target. For this reason, Mages are an excellent choice for "
-"flushing out enemies hiding in difficult terrain."
-msgstr ""
-"El Mag és feble, però potent. Es mou amb lentitud i es defensivament "
-"vulnerable, però els seus atacs màgics sempre tenen una alta probabilitat "
-"d'encert.\n"
-"\n"
-"Per aquesta raó, el Mag és una elecció excel·lent per afrontar enemics "
-"defensant terrenys favorables."
-
-#: data/units/Mage.cfg:36 data/units/Mage.cfg:103
-msgid "missile"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Mage_of_Light.cfg:3 data/units/Mage_of_Light.cfg:66
-#, fuzzy
-msgid "Mage of Light"
-msgstr "Mag de la Llum"
-
-#: data/units/Mage_of_Light.cfg:13 data/units/Mage_of_Light.cfg:73
-msgid "illuminates,cures"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Mage_of_Light.cfg:26 data/units/Mage_of_Light.cfg:86
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Mages of Light are awesome allies of all lawful combatants, and fearsome "
-"foes to the forces of chaos. These Mages' powers of illumination are so "
-"great that the hexes they occupy and all adjacent hexes never experience "
-"night. As a result, when a unit is adjacent to a Mage of Light, it will "
-"fight as if it were day when it is dusk, and as if it were dusk when it is "
-"night. Like the White Mages, the Mages of Light also cure adjacent friendly "
-"units."
-msgstr ""
-"El Mag de la Llum és un perfecte aliat en la lluita pels  qui combaten en "
-"nom del Bé, i un terrible oponent per les forces del Mal. És capaç de 
curar "
-"els seus aliats, i els poders de la llum són tan grans en ell que als "
-"voltants de la seva figura mai serà de nit.\n"
-"\n"
-"Quan una unitat lluita al seu costat, lluitarà com si fos de dia a l'alba i "
-"al vespre, i com si encara no s'hagués fet fos durant la nit."
-
-#: data/units/Mage_of_Light.cfg:45 data/units/Mage_of_Light.cfg:105
-#: data/units/White_Mage.cfg:44 data/units/White_Mage.cfg:103
-msgid "lightbeam"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Mage_of_Light.cfg:46 data/units/Mage_of_Light.cfg:106
-#: data/units/Paladin.cfg:26 data/units/White_Mage.cfg:45
-#: data/units/White_Mage.cfg:104
-msgid "holy"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Master_Bowman.cfg:3
-msgid "Master Bowman"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Master_Bowman.cfg:17
-msgid ""
-"Master Bowmen have reached the highest levels of skill with the bow that any "
-"human can hope to attain. Their power with this deadly weapon is surpassed "
-"only by that of the Elves."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Merman.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Merman"
-msgstr "Sirènid"
-
-#: data/units/Merman.cfg:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Skilled creatures of the sea, Mermen are powerful and quick in any watery "
-"environment, but struggle greatly to move on land."
-msgstr ""
-"El Sirènid és una criatura dels mars, ràpida i forta dins el seu hàbitat, 
el "
-"líquid element, però no fora, a terra ferma."
-
-#: data/units/Merman.cfg:19 data/units/Merman_Lord.cfg:20
-#: data/units/Naga.cfg:20 data/units/Sea_Hag.cfg:20 data/units/Triton.cfg:19
-msgid "trident"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Mudcrawler.cfg:3
-msgid "Mudcrawler"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Mudcrawler.cfg:16
-msgid ""
-"Mudcrawlers are magical constructs of soil and water. They attack by "
-"spraying boiling water on their foes."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Naga.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Naga"
-msgstr "Naga"
-
-#: data/units/Naga.cfg:17
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Like the Mermen, Nagas are inhabitants of the seas. Smaller and more nimble "
-"than their counterparts, they share a distaste for dry land."
-msgstr ""
-"Les Nagues, com els Sirènids, habiten els mars. Encara que són més petitas 
i "
-"hàbils, comparteixen amb aquests la seva aversió per la terra ferma."
-
-#: data/units/Necromancer.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Necromancer"
-msgstr "Nigromant"
-
-#: data/units/Necromancer.cfg:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Necromancer are Mages that have decided to follow the paths of the dark "
-"arts. By tapping into the power of the undead, Necromancers can cast spells "
-"that drain the lifeforce from their foes and add it to their own."
-msgstr ""
-"Un Nigromant és un mag que ha decidit prosseguir pels camins de les Arts "
-"Obscures. Dominant els poders dels no morts, el Nigromant és capaç de "
-"llançar conjurs què absorveixen la vida dels seus enemics per otorgar-li a "
-"ell."
-
-#: data/units/Necrophage.cfg:3
-msgid "Necrophage"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Necrophage.cfg:16
-msgid ""
-"Driven ravenous by an unholy hunger for dead flesh, Necrophages attack their "
-"hoped-for food with poisonous claws."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Nightgaunt.cfg:3
-msgid "Nightgaunt"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Nightgaunt.cfg:16
-msgid ""
-"Nightgaunts haunt the night, keeping their ugly faces behind masks in an "
-"effort to hide their souls of pure evil. These despicable creatures are able "
-"to hide at night, leaving no trace of their presence."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Nightgaunt.cfg:18 data/units/Shadow.cfg:16
-msgid "nightstalk"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Noble_Commander.cfg:3
-msgid "Noble Commander"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Noble_Fighter.cfg:3
-msgid "Noble Fighter"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Noble_Fighter.cfg:17
-msgid ""
-"Young and brash, Fighters fight with a sword, and are vulnerable to ranged "
-"attacks from enemies. However they have the potential to become great "
-"Commanders one day."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Noble_Lord.cfg:3
-msgid "Noble Lord"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Noble_Youth.cfg:3
-msgid "Noble Youth"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Noble_Youth.cfg:17
-msgid ""
-"Today he is a young man, by his devotion to the crown he is seeking to "
-"become a Lord -- to join the elite of humanity."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Noble_Youth.cfg:20 data/units/Youth.cfg:20
-msgid "training sword"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Ogre.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Ogre"
-msgstr "Ogre"
-
-#: data/units/Ogre.cfg:15
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Ogres are stupid giant humanoids that usually live alone in the wilderness. "
-"While they can be easily outrun or outsmarted, their strength is not to be "
-"underestimated."
-msgstr ""
-"Els Ogres són gegants, estúpids humanoids que normalment viuen sols a llocs 
"
-"salvatges. Encara que poden ser fàcilment evitats, la seva força no ha de "
-"ser subestimada."
-
-#: data/units/Orcish_Archer.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Orcish Archer"
-msgstr "Arquer Orc"
-
-#: data/units/Orcish_Archer.cfg:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Orcish Archers are considered by many of their fellow orcs to be a lesser "
-"caste of warrior, for attacking their enemies from a distance. However, "
-"since most orcs won't learn how to handle a bow, he is an indispensable part "
-"of the orcish army."
-msgstr ""
-"L'Arquer Orc sol ser considerat per molts congèneres com uns subjectes "
-"inferiors als guerrers, ja que ataquen els enemics a distància. No obstant, "
-"degut a la incapacitat dels Orcs d'usar un arc, són imprescindibles en les "
-"files de l'exèrcit Orc."
-
-#: data/units/Orcish_Assassin.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Orcish Assassin"
-msgstr "Assassí Orc"
-
-#: data/units/Orcish_Assassin.cfg:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"While not so strong in combat, Orcish Assassins are fast and can defend "
-"themselves well over different kinds of terrain. These Assassins use "
-"poisoned darts, and victims of this poison will continually take damage "
-"until they can be cured in town or by a healer."
-msgstr ""
-"Encara que no sigui excessivament fort en el cos a cos, l'Assassí és rà
pid, "
-"capaç de defensar-se en diversos terrenys i d'enverinar els seus dards. Una "
-"víctima afectada pel verí veurà minvada la seva vida a cada torn, fins que 
"
-"pugui ser sanat."
-
-#: data/units/Orcish_Assassin.cfg:36 data/units/Orcish_Slayer.cfg:41
-msgid "darts"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Orcish_Crossbow.cfg:21 data/units/Orcish_Crossbowman.cfg:19
-msgid "short sword"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Orcish_Crossbowman.cfg:3
-msgid "Orcish Crossbowman"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Orcish_Crossbowman.cfg:16
-msgid ""
-"Orcish Crossbowmen try to compensate for their lack of skill with the raw "
-"power of their weapon. While they are not as effective as the Elvish "
-"Marksmen in long-range combat, they are sturdier and can handle theselves a "
-"little better than the Elves in close combat."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Orcish_Grunt.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Orcish Grunt"
-msgstr "Orc"
-
-#: data/units/Orcish_Grunt.cfg:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Orcish Grunts form the core of the orcish forces. Although slower than human "
-"or elven fighters, Grunts can deliver much more powerful blows, and take "
-"more hits before falling."
-msgstr ""
-"Un Orc poc entrenat forma la base dels exèrcits dels Orcs. Encara que és 
més "
-"lent que qualsevol humà o elf, els seus atacs són més poderosos, i són "
-"capaços de suportar més ferides abans de desfallir."
-
-#: data/units/Orcish_Leader.cfg:3
-msgid "Orcish Leader"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Orcish_Leader.cfg:18 data/units/Orcish_Ruler.cfg:18
-msgid ""
-"Orcish Rulers are the chiefs of their tribe. They make the important "
-"decisions and lead their people into battle.  They carry a bow out of "
-"necessity, but are much more skilled with the sword; all in all, they are "
-"powerful fighters.  Their natural leadership skills make them very precious "
-"in the battle: if the Ruler is lost, so is the battle."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Orcish_Ruler.cfg:3
-msgid "Orcish Ruler"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:3
-msgid "Orcish Shaman"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:15
-msgid ""
-"Orcish Shamans are the guardians of orcish magic. Respected among orcish "
-"tribes, they form the Orcish Council, which makes important decisions for "
-"the whole Orcish community and arbitrates the many conflicts that arise "
-"between tribes of this argumentative race. Although physically weak (for "
-"Orcs), Orcish Shamans are good spell casters and can curse their enemies, "
-"draining their life."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:25 data/units/Orcish_Shaman.cfg:68
-#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:111 data/units/Vampire_Lady.cfg:33
-msgid "curse"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:46
-msgid "Novice Orcish Shaman"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:58
-msgid ""
-"Orcish Shamans are the guardians of orcish magic. Respected among orcish "
-"tribes, they form the Orcish Council, which makes important decisions for "
-"the whole Orcish community and arbitrates the many conflicts that arise "
-"between tribes of this argumentative race. Although physically weak (for "
-"Orcs), Orcish Shamans are good spell casters and can curse their enemies, "
-"draining their life. Novices Shamans are still young and vigorous, but their "
-"spell-casting ability still needs improvement."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:89
-msgid "Old Orcish Shaman"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:101
-msgid ""
-"Orcish Shamans are the guardians of orcish magic. Respected among orcish "
-"tribes, they form the Orcish Council, which makes important decisions for "
-"the whole Orcish community and arbitrates the many conflicts that arise "
-"between tribes of this argumentative race. Although physically weak (for "
-"Orcs), Orcish Shamans are good spell casters and can curse their enemies, "
-"draining their life. Old Orcish Shamans are shamans that have mastered "
-"magic, although their physical strength has declined with age."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Orcish_Slayer.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Orcish Slayer"
-msgstr "Matador Orc"
-
-#: data/units/Orcish_Slayer.cfg:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Orcish Slayers are fast and nimble, competent in short- and long-ranged "
-"combat, and use a poison attack. They make formidable opponents."
-msgstr ""
-"Ràpid i àgil, competent tant a curt com a llarg abast, usant atacs "
-"enverinats, el Matador Orc és un formidable enemic."
-
-#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:3
-msgid "Orcish Sovereign"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:18
-msgid ""
-"Orcish Sovereign are the chiefs of their tribe. They make the important "
-"decisions and lead their people into battle.  They carry a bow out of "
-"necessity, but are much more skilled with the sword; all in all, they are "
-"powerful fighters.  Their natural leadership skills make them very precious "
-"in the battle: if the Ruler is lost, so is the battle."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Orcish Warlord"
-msgstr "Senyor de la Guerra"
-
-#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:15
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Only Orcs with both great cunning and unsurpassed strength can become "
-"Warlords. Skilled with both the sword and the bow, these beast-warriors lead "
-"the orcish fighting groups."
-msgstr ""
-"Només els Orcs de gran talent i força poden arribar a ser Senyors de la "
-"Guerra. Tan hàbils amb l'espasa com amb l'arc, aquests bestials guerrers  "
-"dirigeixen les tropes d'orcs a la batalla."
-
-#: data/units/Orcish_Warrior.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Orcish Warrior"
-msgstr "Guerrer Orc"
-
-#: data/units/Orcish_Warrior.cfg:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Having mastered the art of dual-sword fighting, Orcish Warriors are highly "
-"respected among the Orcs, and highly feared by their foes. Their only "
-"weakness is their inability to wield the bow."
-msgstr ""
-"El Guerrer Orc és una peça altament respectada dins la tribu, ja que l'art "
-"de la llutia amb dos armes el fa temible. La seva única dificultat és "
-"l'incapacitat d'usar arcs."
-
-#: data/units/Outlaw.cfg:3 data/units/Outlaw.cfg:75
-msgid "Outlaw"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Outlaw.cfg:17
-msgid "Outlaws fight better at night."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Outlaw.cfg:89
-msgid "Outlaws fight better at night. Female Outlaws look good while doing it."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Outlaw_Princess.cfg:4
-msgid "Outlaw Princess"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Outlaw_Princess.cfg:19
-msgid ""
-"A noble by birth, the Outlaw Princess has learnt swordplay with the greatest "
-"generals, but she is the product of a failed aristocracy who has opted for "
-"the life of an Outlaw. She dreams of founding her own Queendom with the "
-"plunder she finds on the road."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Outlaw_Queen.cfg:3
-msgid "Outlaw Queen"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Outlaw_Queen.cfg:17
-msgid "skirmisher,leadership"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Outlaw_Queen.cfg:20
-msgid ""
-"A noble by birth, the Outlaw Queen has learnt swordplay with the greatest "
-"generals and battle tactics with the greatest sages, making her both a great "
-"combatant and leader. However, she is the product of a failed aristocracy "
-"who has opted for the life of an Outlaw. She dreams of founding her own "
-"Queendom with the plunder she finds on the road, and she is ever so close to "
-"that goal."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Paladin.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Paladin"
-msgstr "Paladí"
-
-#: data/units/Paladin.cfg:21
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Knights of the highest virtue, Paladins have all the skills of the Knight, "
-"and can also heal adjacent friendly units."
-msgstr ""
-"Un Cavaller de virtuds insuperables, el Paladí poseeix totes les habilitats "
-"d'un cavaller més la de curar els seus aliats."
-
-#: data/units/Peasant.cfg:3
-msgid "Peasant"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Peasant.cfg:17
-msgid ""
-"Peasants are the backbone of the rural economy, and the soldiers of last "
-"resort. While not fearsome by nature, they will stubbornly defend their "
-"homes. However, if you're hurling peasants at your foes, you're clearly out "
-"of superior forces."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Peasant.cfg:20 data/units/Peasant.cfg:34
-msgid "Pitch Fork"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Pikeman.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Pikeman"
-msgstr "Piquer"
-
-#: data/units/Pikeman.cfg:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Pikemen are more experienced soldiers who have changed their spears for long "
-"pikes. Because of the length of their weapons, they always strike first in "
-"combat, even when defending. They are especially deadly when fighting "
-"cavalry."
-msgstr ""
-"Els piquers són l'èlit dels llancers, aquells soldats més experimentats 
que "
-"canvien les seves llances per llargues piques. Els Piquers són un adversari "
-"temible per les unitats de cavalleria."
-
-#: data/units/Pikeman.cfg:19
-msgid "pike"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Pirate_Galleon.cfg:61 data/units/Transport_Galleon.cfg:15
-#: data/units/Watch_Tower.cfg:17
-msgid "ballista"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Poacher.cfg:3
-msgid "Poacher"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Poacher.cfg:16
-msgid ""
-"Poachers rely on their hunting experience and are most valuable at night and "
-"in forests and swamps."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Princess.cfg:19 data/units/Princess.cfg:57
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
-"generals and battle tactics with the greatest sages, making her both a great "
-"combatant and leader. The units of lower level around the Princess will "
-"fight better due to her presence. The Princess is also nimble and dextrous, "
-"having skills like that of a thief."
-msgstr ""
-"Noble de naixement, la Princesa ha après a lluitar amb els més grans "
-"Generals, i ha après estratègia amb els més grans savis. Ens trobem, 
doncs, "
-"davant una gran combatent i millor líder, capaç de millorar les habilitats "
-"de lluita dels seus soldats de rang inferior. La princesa és, tammateix, "
-"àgil i destra, posseint habilitats pròpies fins i tot d'un lladre."
-
-#: data/units/Red_Mage.cfg:3 data/units/Red_Mage.cfg:72
-#, fuzzy
-msgid "Red Mage"
-msgstr "Mag Roig"
-
-#: data/units/Red_Mage.cfg:20 data/units/Red_Mage.cfg:89
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Red Mages attack with powerful magic fireballs that are guaranteed a good "
-"chance of hitting. Deft of foot, and skilled fighters both day and night, "
-"Red Mages are therefore valuable in almost all situations."
-msgstr ""
-"El Mag Roig usa potents boles de foc, amb una habilitat soprenent que es "
-"tradueix en alta probabilitat d'impactar. Hàbil tant de dia com de nit, i "
-"ràpid de moviments, el Mag Roig és un valiós aliat en gairebé qualsevol "
-"situació."
-
-#: data/units/Revenant.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Revenant"
-msgstr "Revenant"
-
-#: data/units/Revenant.cfg:15
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Revenants are undead creatures raised from once mighty warriors. While the "
-"warriors' will and soul are all but lost, their fighting skills certainly "
-"remain with the Revenant."
-msgstr ""
-"Un Revenant és un No Mort que antigament fou un grandiós guerrer. Per bé 
que "
-"l'ànima i la força de voluntat del guerrer s'han esvaït, les seves "
-"habilitats per la lluita resten intactes."
-
-#: data/units/Rogue.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Rogue"
-msgstr "Truà"
-
-#: data/units/Rogue.cfg:17
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Rogues are masters of agility and can move right past an enemy, ignoring any "
-"zones of control. Master thieves, they too have the backstab ability, which "
-"allows them to do double damage if an ally of theirs is on the opposite side "
-"of an enemy they are attacking."
-msgstr ""
-"Els Truans són uns mestres de l'agilitat; poden moure's lliurement, ignorant 
"
-"les zones de control. També poseeixen l'habilitat d'apunyalar per l'esquena, 
"
-"cosa que els permet causar el doble de mal si un aliat seu ha rodejat la "
-"víctima."
-
-#: data/units/Royal_Guard.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Royal Guard"
-msgstr "Guardia Reial"
-
-#: data/units/Royal_Guard.cfg:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Members of the Royal Guard are hand picked from the strongest and sturdiest "
-"of the army. They are deployed only in critical situations and, so far, have "
-"always succeeded in their assigned tasks."
-msgstr ""
-"Els membres de la Guardia Reial són cuidadosament escollits d'entre els més 
"
-"forts i resistents guerrers de l'exèrcit. Només intervenen en situacions "
-"crítiques i, fins ara, sempre han gaudit de rotunds éxits en les seves "
-"empreses."
-
-#: data/units/Saurian.cfg:3
-msgid "Saurian"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Saurian_Warrior.cfg:3
-msgid "Saurian Warrior"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Sea_Hag.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Sea Hag"
-msgstr "Bruixa del Mar"
-
-#: data/units/Sea_Hag.cfg:17
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sea Hags are older and more experienced Nagas who have learned to control "
-"the water magic."
-msgstr ""
-"Les Bruixes del Mar són les Nagues més velles i experimentades, les quals "
-"han après a controlar la Màgia de l'Aigua en benefici propi."
-
-#: data/units/Sea_Hag.cfg:27
-msgid "water spray"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Sea_Orc.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Sea Orc"
-msgstr "Orc Marí"
-
-#: data/units/Sea_Orc.cfg:16
-msgid ""
-"While often viewed as inferior to their land loving counterparts Sea Orcs "
-"represent a great leap for all goblinoids as they have adapted to aquatic "
-"environments. With their curved swords they are compotent fighters, although "
-"their lack of a ranged attack and poor defence on land do represent "
-"strategic weaknesses."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Sea_Serpent.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Sea Serpent"
-msgstr "Serp Marina"
-
-#: data/units/Sea_Serpent.cfg:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sea Serpents are gigantic monsters, capable of capsizing boats by themselves."
-msgstr ""
-"La Serp marina és un monstre enorme, capaç de sotsobrar qualsevol 
embarcació."
-
-#: data/units/Sergeant.cfg:3
-msgid "Sergeant"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Sergeant.cfg:18
-msgid ""
-"The Sergeant is an officer in the ranks of the Royal Army. He is not "
-"stronger than other fighters, but he has hopes of advancing to greatness. As "
-"the leader of his unit, he must survive for the battle to be won."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Shadow.cfg:3
-msgid "Shadow"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Shadow.cfg:17
-msgid ""
-"Souls blackened by evil, Shadows roam the night attacking unsuspecting foes. "
-"These incorporeal fiends are able to hide at night, leaving no trace of "
-"their presence."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Shock_Trooper.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Shock Trooper"
-msgstr "Infanteria de Xoc"
-
-#: data/units/Shock_Trooper.cfg:15
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shock Troopers are the elite of the Wesnothian military. Although they move "
-"slowly, they are immensely powerful and therefore feared throughout Wesnoth "
-"and even into the lands beyond."
-msgstr ""
-"L'Infantería de Xoc és l'élit dels exèrcits de tot Wesnoth. Encara que es 
"
-"mouen lentament, el seu poder és immens, el què els converteix en una 
força "
-"temuda allà on van."
-
-#: data/units/Silver_Mage.cfg:3 data/units/Silver_Mage.cfg:90
-msgid "Silver Mage"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Silver_Mage.cfg:21 data/units/Silver_Mage.cfg:108
-msgid "teleport"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Silver_Mage.cfg:22 data/units/Silver_Mage.cfg:109
-msgid ""
-"Silver Mages are the most deft of foot and elusive of all mages. They can "
-"teleport from any friendly village to another, translating themselves in an "
-"instant. They are also highly resistant to most forms of magical attack."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:3
-msgid "Skeletal Dragon"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:27
-msgid "jaw"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Skeleton.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Skeleton"
-msgstr "Esquelet"
-
-#: data/units/Skeleton.cfg:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Skeletons are warriors who have been slain in battle and brought back by "
-"dark magics. Like all undead, they are especially vulnerable to fire and "
-"holy spells, but resistant to bladed weapons."
-msgstr ""
-"Aquest esquelet fou un guerrer en un temps llunyà, caigut a la batalla i "
-"reviscut ara per obra d'arts obscures. Els no morts són febles enfront atacs 
"
-"flamígers i sagrats, però molt resistents davant espases i fletxes."
-
-#: data/units/Skeleton_Archer.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Skeleton Archer"
-msgstr "Arquer Esquelet"
-
-#: data/units/Skeleton_Archer.cfg:14
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The undead Skeleton Archers are the bodies of fallen archers, brought back "
-"to battle. Like all undead, they are especially vulnerable to flames and "
-"holy attacks, but resistant to edged weapons."
-msgstr ""
-"Aquest esquelet fou un arquer en un temps llunyà, caigut a la batalla i "
-"reviscut ara per obra d'arts obscures. Els no morts són febles enfront atacs 
"
-"flamígers i sagrats, però molt resistents davant espases i fletxes."
-
-#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Sleeping Gryphon"
-msgstr "Grifó dorment"
-
-#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:15
-#, fuzzy
-msgid "Shhhh! The Gryphon is sleeping! You'd better not wake it up!"
-msgstr "Shhhh! El grifó dorm... Més us val no despertar-lo!"
-
-#: data/units/Soul_Shooter.cfg:3
-msgid "Soul Shooter"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Soul_Shooter.cfg:15
-msgid ""
-"Wrapped in dark cloaks, the soul shooters roam the lands searching targets "
-"for its bone arrows."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Soul_Shooter.cfg:24
-msgid "bone"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Soulless.cfg:3
-msgid "Soulless"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Soulless.cfg:16
-msgid ""
-"These animated walking corpses have become strong from long experience "
-"fighting the living."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Soulless.cfg:24 data/units/Walking_Corpse.cfg:24
-msgid "plague"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Spearman.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Spearman"
-msgstr "Llancer"
-
-#: data/units/Spearman.cfg:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Spearmen are the core of the human armies. These young soldiers are given "
-"basic training and put in the front lines to do the bulk of the fighting. "
-"Because of the length of their spears, they strike first in combat, even "
-"when defending."
-msgstr ""
-"Com els espadatxins i els soldats, els Llancers conformen la base dels "
-"exèrcits dels humans. Són joves entrenats de forma bàsica amb les armes i "
-"són usats com a carn de canó a primera línia de batalla."
-
-#: data/units/Spectre.cfg:3
-msgid "Spectre"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Spectre.cfg:16
-msgid ""
-"Spectres, the most powerful ghosts in the undead ranks, can use their powers "
-"to summon a spectral sword that drains the life out of their foes to "
-"strengthen themselves. They also have a terrible wail that freezes the heart "
-"of the weak."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Swordsman.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Swordsman"
-msgstr "Espadatxí"
-
-#: data/units/Swordsman.cfg:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Swordsmen are the core of the human armies. These young soldiers are given "
-"basic training and put in the front lines to do the bulk of the fighting."
-msgstr ""
-"Com els soldats i els llancers, l'Espadatxí és la base dels exèrcits dels "
-"humans. Són joves, el seu entrenament és força bàsic, i principalment 
són "
-"usats com a carn de canó a primera línia de batalla."
-
-#: data/units/Tentacle.cfg:3
-msgid "Tentacle of the Deep"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Tentacle.cfg:17
-msgid ""
-"Tentacles of the Deep are the appendages of some larger monster that lurks "
-"below the waves."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Thief.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Thief"
-msgstr "Lladre"
-
-#: data/units/Thief.cfg:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Thieves are deft of foot and elusive, making them difficult to hit. Skilled "
-"at back-stabbing, Thieves do double damage if an ally of theirs is on the "
-"opposite side of an enemy they are attacking. Being of chaotic disposition, "
-"Thieves fight better at night than day."
-msgstr ""
-"Caòtics, de peus àgils i elusius, es mouen per la nit com fantasmes. És "
-"difícil impactar-los, i són especialistes en apunyalar per l'esquena (si "
-"ataquen a un enemic el qual s'està enfrontant envers un aliat al cantó "
-"oposat, causen el doble de mal)."
-
-#: data/units/Thug.cfg:3
-msgid "Thug"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Thug.cfg:16
-msgid "Thugs are bandits who use large clubs to beat their victims."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Trapper.cfg:3
-msgid "Trapper"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Trapper.cfg:16
-msgid ""
-"Trappers usually work supplying food for bandits and outlaws. Their hunting "
-"experience makes them most valuable at night and in forests and swamps."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Triton.cfg:3
-msgid "Triton"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Triton.cfg:16
-msgid ""
-"Tritons are masters of the sea. Skilled in use of the trident, Tritons "
-"easily defeat any enemy foolish enough to wander into their preferred "
-"environment."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Troll.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Troll"
-msgstr "Troll"
-
-#: data/units/Troll.cfg:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Trolls are strong and brutal humanoid monsters with the amazing ability to "
-"regenerate themselves, so that they recover from wounds on their own, even "
-"during battle."
-msgstr ""
-"Els trolls són unes bésties humanoides, brutals i fortes en combat, capaces 
"
-"de regenerar les seves ferides fins i tot en plena batalla."
-
-#: data/units/Troll_Hero.cfg:3
-msgid "Troll Hero"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Troll_Hero.cfg:16
-msgid ""
-"Trolls hero are strong and brutal humanoid monsters with the amazing ability "
-"to regenerate themselves, so that they recover from wounds on their own, "
-"even during battle."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Troll_Warrior.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Troll Warrior"
-msgstr "Troll Guerrer"
-
-#: data/units/Troll_Warrior.cfg:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Hardened by battle, Troll Warriors can deliver deadly blows with a mace, and "
-"are able to regenerate, healing their own wounds during combat."
-msgstr ""
-"El Troll Guerrer és una béstia endurida a la batalla, capaç de clavar uns "
-"cops terribles amb la seva maça, i de recuperar-se de les seves ferides "
-"durant el combat."
-
-#: data/units/Troll_Whelp.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Troll Whelp"
-msgstr "Cria de Troll"
-
-#: data/units/Troll_Whelp.cfg:17
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Trolls are humanoid monsters that have the amazing ability to regenerate, "
-"recovering from their wounds during battle. Although these Trolls are still "
-"weak whelps, their race is known for developing amazingly fast."
-msgstr ""
-"Encara que sembli una dèbil criatura, aquesta raça es desenvolupa rà
pidament "
-"per a convertir-se en unes bésties brutals, capaces de recuperar-se de les "
-"seves ferides en plena batalla."
-
-#: data/units/Vampire_Bat.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Vampire Bat"
-msgstr "Rat-penat Vampíric"
-
-#: data/units/Vampire_Bat.cfg:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Vampire Bats are undead flying beasts that attack by biting their victims. "
-"While their fangs are not very powerful, the health of victims is drained "
-"away along with their blood, and given to the Bats."
-msgstr ""
-"Els Rat-penats Vampírics són bésties no mortes que mosseguen els seus "
-"enemics. Tot i que els seus ullals no són pas gaire perillosos, pot xuclar "
-"la sang de les víctimes per tal de recuperar la seva salut."
-
-#: data/units/Vampire_Lady.cfg:3
-msgid "Vampire Lady"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Vampire_Lady.cfg:16
-msgid ""
-"Cold and beautiful, she maintains her eternal youthful appeareance drinking "
-"the blood of the living."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Vampire_Lady.cfg:19
-msgid "blood kiss"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Walking_Corpse.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Walking Corpse"
-msgstr "Zombi"
-
-#: data/units/Walking_Corpse.cfg:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Walking Corpses are the bodies of the dead, re-animated by dark magic. "
-"Although weak in combat, these zombies can spread their curse to those they "
-"kill, increasing the army of undead."
-msgstr ""
-"Aquests cadàvers, animats per màgies obscures, són febles en el cos a cos, 
"
-"però ull, doncs són capaços de maleir aquells qui maten, fent que tornir a 
"
-"viure com a nous zombis per tal de servir l'exèrcit de no morts."
-
-#: data/units/Wall_Guard.cfg:3
-msgid "Wall Guard"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Wall_Guard.cfg:30
-msgid "skirmisher,regenerates"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Wall_Guard.cfg:32
-msgid ""
-"The guardians of the capital city of Weldyn, the Wall Guards patrol the "
-"walls of the city, shooting at approaching enemies with their crossbows "
-"before their opponent can retaliate even with a ranged attack. Because they "
-"are mounted on high walls, they cannot move anywhere except on walls and the "
-"roofs of castles."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Warrior_King.cfg:3
-msgid "Warrior King"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Warrior_King.cfg:19
-msgid ""
-"As the leaders of the human Kingdoms, Kings are responsible for ruling and "
-"protecting their subjects. Kings can coordinate the attacks of level 1 and 2 "
-"units, thereby increasing their fighting efficiency."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Watch_Tower.cfg:3
-msgid "Watch Tower"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Watch_Tower.cfg:14
-msgid ""
-"Watch Towers are good places from which to spot enemies and then shoot "
-"miscellaneous items at them with ballistas."
-msgstr ""
-
-#: data/units/White_Mage.cfg:3 data/units/White_Mage.cfg:65
-#, fuzzy
-msgid "White Mage"
-msgstr "Mag Blanc"
-
-#: data/units/White_Mage.cfg:25 data/units/White_Mage.cfg:84
-#, fuzzy
-msgid ""
-"White Mages are weak in combat, but expert in the ways of healing. Units "
-"placed adjacent to a White Mage will heal as though they were resting in a "
-"village. White Mages are potent in battle against the undead, which suffer "
-"high damage from their light beam"
-msgstr ""
-"El Mag Blanc és feble en el combat, però tot un expert en la curació. Les "
-"unitats situades prop d'aquest mag curaran les seves ferides com si "
-"descanssessin a una vila. Tammateix, el mag Blanc és poderós en la lluita "
-"envers els no morts, els quals pateixen danys terribles dels rajos de llum "
-"dels mags."
-
-#: data/units/Wolf_Rider.cfg:3
-msgid "Wolf Rider"
-msgstr "Genet de Llop"
-
-#: data/units/Wolf_Rider.cfg:17
-msgid ""
-"Smaller and weaker than the orcs, goblins have learned to train large wolves "
-"to serve as mounts, creating the awesome team of the Wolf Riders, who serve "
-"as fast scouts for the goblinoid army. Raised in the orcs' dark caverns, "
-"Wolf Riders can brave even the mountains, unlike most other mounted units."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Wose.cfg:3
-msgid "Wose"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Wraith.cfg:3
-#, fuzzy
-msgid "Wraith"
-msgstr "Espectre"
-
-#: data/units/Wraith.cfg:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Wraiths are some of the most powerful ghosts in the undead ranks. They can "
-"summon a spectral sword that drains the life out of their foes, thereby "
-"strengthening themselves. They also have a terrible wail that freezes the "
-"heart of the weak."
-msgstr ""
-"Els fantasmes més poderosos de les tropes de no morts poden fer ús dels 
seus "
-"poders per tal de crear una espasa espectral que absorveix la vida dels seus "
-"enemics, fent el seu portador més fort. A més, profereixen un LAMENTO!! que 
"
-"congela els cors dels més febles. S'ha d'anar amb molta cura, doncs aquells "
-"qui siguin morts per aquest atac tornaran com a Espectres, per servir a "
-"aquell qui els va donar mort."
-
-#: data/units/Yeti.cfg:3
-msgid "Yeti"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Yeti.cfg:30
-msgid ""
-"Yetis are giant humanoid creatures that live in the mountains. Few have ever "
-"survived an encounter with one, and their existence is doubted by many."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Young_Ogre.cfg:3
-msgid "Young Ogre"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Young_Ogre.cfg:15
-msgid ""
-"When still young, Ogres are taken into the army to be trained. They cannot "
-"manage weapons skillfully, so they are given a large blade, in the hope that "
-"they will be smart enough to swing it at their enemies, not their throat."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Young_Ogre.cfg:18
-msgid "meat cleaver"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Youth.cfg:3
-msgid "Youth"
-msgstr ""
-
-#: data/units/Youth.cfg:17
-msgid ""
-"Today almost a boy, by his devotion to the crown he is seeking to become a "
-"Lord -- to join the elite of human fighters."
-msgstr ""
-
-#: src/about.cpp:45
-msgid "+Core Developers"
-msgstr ""
-
-#: src/about.cpp:46
-msgid "-   Main Developer"
-msgstr ""
-
-#: src/about.cpp:49
-msgid "-   Artwork and graphics designer"
-msgstr ""
-
-#: src/about.cpp:53
-msgid "+Developers"
-msgstr ""
-
-#: src/about.cpp:67
-msgid "+General Purpose Administrators"
-msgstr ""
-
-#: src/about.cpp:72
-msgid "+Artwork and graphics designers"
-msgstr ""
-
-#: src/about.cpp:95
-msgid "+Music"
-msgstr ""
-
-#: src/about.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "+Scenario Designers"
-msgstr "Objectius de l'escenari"
-
-#: src/about.cpp:111
-msgid "+Packagers"
-msgstr ""
-
-#: src/about.cpp:119
-msgid "+Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: src/about.cpp:125
-msgid "+Internationalization Manager"
-msgstr ""
-
-#: src/about.cpp:129
-msgid "+Brazilian Translation"
-msgstr ""
-
-#: src/about.cpp:134
-msgid "+Catalan Translation"
-msgstr ""
-
-#: src/about.cpp:139
-msgid "+Czech Translation"
-msgstr ""
-
-#: src/about.cpp:148
-msgid "+Danish Translation"
-msgstr ""
-
-#: src/about.cpp:152
-msgid "+Dutch Translation"
-msgstr ""
-
-#: src/about.cpp:156
-msgid "+Finnish Translation"
-msgstr ""
-
-#: src/about.cpp:160
-msgid "+French Translation"
-msgstr ""
-
-#: src/about.cpp:171
-msgid "+German Translation"
-msgstr ""
-
-#: src/about.cpp:178
-msgid "+Hungarian Translation"
-msgstr ""
-
-#: src/about.cpp:183
-msgid "+Italian Translation"
-msgstr ""
-
-#: src/about.cpp:190
-msgid "+Norwegian Translation"
-msgstr ""
-
-#: src/about.cpp:195
-msgid "+Polish Translation"
-msgstr ""
-
-#: src/about.cpp:201
-msgid "+Portuguese Translation"
-msgstr ""
-
-#: src/about.cpp:206
-msgid "+Slovak Translation"
-msgstr ""
-
-#: src/about.cpp:210
-msgid "+Spanish Translation"
-msgstr ""
-
-#: src/about.cpp:218
-msgid "+Swedish Translation"
-msgstr ""
-
-#: src/about.cpp:223
-msgid "+Contributors"
-msgstr ""
-
-#: src/about.cpp:231
-msgid "+ Bots"
-msgstr ""
-
-#: src/about.cpp:258 src/help.cpp:2368 src/show_dialog.cpp:468
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: src/actions.cpp:93
-msgid "You don't have a leader to recruit with."
-msgstr ""
-
-#: src/actions.cpp:97
-msgid "You must have your leader on a keep to recruit or recall units."
-msgstr ""
-
-#: src/actions.cpp:114
-msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit a unit."
-msgstr ""
-
-#: src/actions.cpp:202
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#: src/actions.cpp:318 src/actions.cpp:435
-msgid "base damage"
-msgstr ""
-
-#: src/actions.cpp:328
-msgid "attacker resistance vs"
-msgstr ""
-
-#: src/actions.cpp:328
-msgid "attacker vulnerability vs"
-msgstr ""
-
-#: src/actions.cpp:360 src/actions.cpp:478 src/actions.cpp:487
-msgid "Doubled"
-msgstr ""
-
-#: src/actions.cpp:388 src/actions.cpp:523
-msgid "total damage"
-msgstr ""
-
-#: src/actions.cpp:445
-msgid "defender resistance vs"
-msgstr ""
-
-#: src/actions.cpp:445
-msgid "defender vulnerability vs"
-msgstr ""
-
-#: src/actions.cpp:496
-#, fuzzy
-msgid "Halved"
-msgstr "Cova"
-
-#: src/actions.cpp:703 src/actions.cpp:842 src/display.cpp:878
-#: src/reports.cpp:115
-msgid "poisoned"
-msgstr ""
-
-#: src/actions.cpp:708 src/actions.cpp:847 src/display.cpp:874
-#: src/reports.cpp:110
-msgid "slowed"
-msgstr ""
-
-#: src/actions.cpp:1718
-msgid "Ambushed!"
-msgstr ""
-
-#: src/actions.cpp:1746
-msgid "Friendly unit sighted"
-msgstr ""
-
-#: src/actions.cpp:1748
-msgid "Enemy unit sighted!"
-msgstr ""
-
-#: src/actions.cpp:1753
-msgid "$friends Friendly units sighted"
-msgstr ""
-
-#: src/actions.cpp:1755
-msgid "$enemies Enemy units sighted!"
-msgstr ""
-
-#: src/actions.cpp:1759
-msgid "Units sighted! ($friends friendly, $enemies enemy)"
-msgstr ""
-
-#: src/actions.cpp:1780
-msgid "(press $hotkey to continue)"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.cpp:87
-msgid "Advance Unit"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.cpp:88
-msgid "What should our victorious unit become?"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.cpp:157
-msgid "No objectives available"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Save"
-msgstr "Cova"
-
-#: src/dialogs.cpp:176
-msgid "Overwrite?"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.cpp:177
-msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it ?"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.cpp:206 src/dialogs.cpp:443
-msgid "Don't ask me again!"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.cpp:208
-msgid "Do you really want to delete this game?"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.cpp:347
-msgid "%a %b %d %H:%M %Y"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.cpp:360
-msgid "#(Invalid)"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:923
-msgid "Campaign"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.cpp:367 src/game.cpp:970
-msgid "Multiplayer"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.cpp:369
-msgid "Tutorial"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.cpp:377
-msgid "replay"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.cpp:379 src/multiplayer_lobby.cpp:139 src/playturn.cpp:1400
-msgid "Turn"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.cpp:381
-msgid "Scenario Start"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:946
-msgid "Difficulty"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.cpp:398
-msgid "No Saved Games"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.cpp:399
-msgid ""
-"There are no saved games to load.\n"
-"(Games are saved automatically when you complete a scenario)"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.cpp:418
-msgid "Delete Save"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.cpp:433
-msgid "Import Saved Games"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.cpp:434
-msgid ""
-"Your saves directory contains some files from an old version of Battle for "
-"Wesnoth. Would you like to update these to the latest version? This may take "
-"some time."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.cpp:439
-msgid ""
-"Your saves directory contains some files that don't appear to have been "
-"generated by this version of Battle for Wesnoth. Would you like to register "
-"these files with the game?"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.cpp:509
-msgid "Show replay"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.cpp:512 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:82
-msgid "Load Game"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.cpp:513
-msgid "Choose the game to load"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.cpp:550 src/dialogs.cpp:559
-msgid "Profile"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.cpp:646 src/display.cpp:884 src/help.cpp:563
-#: src/playturn.cpp:1738
-msgid "level"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.cpp:667 src/display.cpp:902 src/help.cpp:617
-#: src/playturn.cpp:1902 src/unit.cpp:1034
-msgid "HP"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.cpp:671 src/dialogs.cpp:679 src/display.cpp:906
-#: src/display.cpp:914 src/playturn.cpp:1740 src/playturn.cpp:1903
-#: src/unit.cpp:1093
-msgid "XP"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.cpp:684 src/display.cpp:918 src/help.cpp:618
-#: src/playturn.cpp:1904 src/unit.cpp:1070
-msgid "Moves"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.cpp:697 src/display.cpp:935 src/help.cpp:695
-#: src/playturn.cpp:618 src/reports.cpp:230
-msgid "melee"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.cpp:698 src/display.cpp:936 src/help.cpp:695
-#: src/playturn.cpp:618 src/reports.cpp:231
-msgid "ranged"
-msgstr ""
-
-#: src/display.cpp:865
-msgid "healthy"
-msgstr ""
-
-#: src/display.cpp:870 src/reports.cpp:105
-msgid "invisible"
-msgstr ""
-
-#: src/font.cpp:161
-msgid "Vera.ttf"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:136
-msgid "Do you want to save a replay of this scenario?"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:137 src/game.cpp:199 src/playturn.cpp:1409
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:145 src/game.cpp:206 src/playturn.cpp:1426
-msgid "The game could not be saved"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:198
-msgid "Do you want to save your game?"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:800 src/multiplayer_connect.cpp:104
-msgid ""
-"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
-"load it?"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:811 src/game.cpp:816 src/playlevel.cpp:533
-#: src/playlevel.cpp:747
-msgid "The file you have tried to load is corrupt"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:916
-msgid "There are no campaigns available"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:924
-msgid "Choose the campaign you want to play:"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:947
-msgid "Select difficulty level:"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:965
-msgid "Join Official Server"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:965
-msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:966 src/multiplayer_lobby.cpp:157
-msgid "Join Game"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:966
-msgid "Join a server or hosted game"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:967
-msgid "Host Multiplayer Game"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:967
-msgid "Host a game without using a server"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:970 src/multiplayer_client.cpp:269
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1050
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1051
-msgid "Choose your preferred language"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1136
-msgid "Could not initialize video. Exiting.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1138
-msgid "Could not initialize fonts. Exiting.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/help.cpp:570
-msgid "Advances to"
-msgstr ""
-
-#: src/help.cpp:596
-msgid "Abilities"
-msgstr ""
-
-#: src/help.cpp:619
-msgid "Alignment"
-msgstr ""
-
-#: src/help.cpp:624
-msgid "Required XP"
-msgstr ""
-
-#: src/help.cpp:634 src/reports.cpp:233
-msgid "attacks"
-msgstr ""
-
-#: src/help.cpp:642 src/help.cpp:643 src/playturn.cpp:1901
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: src/help.cpp:646 src/help.cpp:647 src/playturn.cpp:1900
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: src/help.cpp:650 src/help.cpp:651 src/unit_types.cpp:301
-msgid "Dmg"
-msgstr ""
-
-#: src/help.cpp:654 src/help.cpp:655
-msgid "Strikes"
-msgstr ""
-
-#: src/help.cpp:658 src/help.cpp:659
-msgid "Range"
-msgstr ""
-
-#: src/help.cpp:662 src/help.cpp:663
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/help.cpp:719
-msgid "Resistances"
-msgstr ""
-
-#: src/help.cpp:723 src/help.cpp:724
-msgid "Attack Type"
-msgstr ""
-
-#: src/help.cpp:727 src/help.cpp:728
-msgid "Resistance"
-msgstr ""
-
-#: src/help.cpp:759
-msgid "Terrain Modifiers"
-msgstr ""
-
-#: src/help.cpp:763 src/help.cpp:764
-msgid "Terrain"
-msgstr ""
-
-#: src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
-msgid "Defense"
-msgstr ""
-
-#: src/help.cpp:1872
-msgid "< Back"
-msgstr ""
-
-#: src/help.cpp:1873
-msgid "Forward >"
-msgstr ""
-
-#: src/help.cpp:2371
-msgid "The Battle for Wesnoth Help"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:120
-msgid "Next unit"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:121
-msgid "End Unit Turn"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:122 src/playturn.cpp:1484
-msgid "Leader"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:123
-msgid "Undo"
-msgstr "Desfés"
-
-#: src/hotkeys.cpp:124
-msgid "Redo"
-msgstr "Refés"
-
-#: src/hotkeys.cpp:125
-msgid "Zoom In"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:126
-msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:127
-msgid "Default Zoom"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:128
-msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:129
-msgid "Accelerated"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:130
-msgid "Unit Description"
-msgstr "Descriu unitat"
-
-#: src/hotkeys.cpp:131 src/playturn.cpp:1367
-msgid "Rename Unit"
-msgstr "Renomena unitat"
-
-#: src/hotkeys.cpp:132
-msgid "Save Game"
-msgstr "Desa partida"
-
-#: src/hotkeys.cpp:134
-msgid "Recruit"
-msgstr "Recluta"
-
-#: src/hotkeys.cpp:135
-msgid "Repeat Recruit"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:136
-msgid "Recall"
-msgstr "Reincorpora"
-
-#: src/hotkeys.cpp:138
-msgid "Toggle Grid"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:139
-msgid "Status Table"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:140
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:141
-msgid "Speak"
-msgstr "Parla"
-
-#: src/hotkeys.cpp:142
-msgid "Create Unit (Debug!)"
-msgstr "Crea unitat (Debug!)"
-
-#: src/hotkeys.cpp:143
-msgid "Change Unit Side (Debug!)"
-msgstr "Canvia bàndol (Debug!)"
-
-#: src/hotkeys.cpp:145
-msgid "Scenario Objectives"
-msgstr "Objectius de l'escenari"
-
-#: src/hotkeys.cpp:146 src/playturn.cpp:1953
-msgid "Unit List"
-msgstr "Llista d'unitats"
-
-#: src/hotkeys.cpp:147 src/playturn.cpp:2041
-msgid "Statistics"
-msgstr "Estadístiques"
-
-#: src/hotkeys.cpp:148
-msgid "Quit Game"
-msgstr "Surt"
-
-#: src/hotkeys.cpp:149
-msgid "Set Label"
-msgstr "Posa etiqueta"
-
-#: src/hotkeys.cpp:150
-msgid "Show Enemy Moves"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:151
-msgid "Best Possible Enemy Moves"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:152
-msgid "Quit Editor"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:153
-msgid "New Map"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:154
-msgid "Load Map"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:155
-msgid "Save Map"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:156
-msgid "Save As"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:157
-msgid "Set Player Start Position"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:158
-msgid "Flood Fill"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:159
-msgid "Fill Selection"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:160
-msgid "Cut"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:161
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:162
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:163
-msgid "Revert from Disk"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:164
-msgid "Resize Map"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:165
-msgid "Flip Map"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:166
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:167
-msgid "Draw Terrain"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:168
-msgid "Delay Shroud Updates"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:169
-msgid "Update Shroud Now"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:170
-msgid "Continue Move"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:171
-msgid "Find Label or Unit"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:172
-msgid "Speak to Ally"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:173
-msgid "Speak to All"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:174 src/show_dialog.cpp:605
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:175
-msgid "View Chat Log"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:358 src/hotkeys.cpp:542
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr ""
-
-#: src/hotkeys.cpp:358 src/hotkeys.cpp:542
-msgid "Quit?"
-msgstr ""
-
-#: src/intro.cpp:87
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#: src/intro.cpp:88
-msgid "Skip"
-msgstr ""
-
-#: src/intro.cpp:312
-msgid "The End"
-msgstr ""
-
-#: src/language.cpp:30
-msgid "System default language"
-msgstr ""
-
-#: src/mapgen_dialog.cpp:72
-msgid "Map Generator"
-msgstr ""
-
-#: src/mapgen_dialog.cpp:77 src/multiplayer.cpp:481
-msgid "Players"
-msgstr ""
-
-#: src/mapgen_dialog.cpp:78
-msgid "Width"
-msgstr ""
-
-#: src/mapgen_dialog.cpp:79
-msgid "Height"
-msgstr ""
-
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80
-msgid "Iterations"
-msgstr ""
-
-#: src/mapgen_dialog.cpp:81
-msgid "Bump Size"
-msgstr ""
-
-#: src/mapgen_dialog.cpp:82 src/playturn.cpp:1485
-msgid "Villages"
-msgstr ""
-
-#: src/mapgen_dialog.cpp:83
-msgid "Landform"
-msgstr ""
-
-#: src/mapgen_dialog.cpp:182
-msgid "Roads Between Castles"
-msgstr ""
-
-#: src/mapgen_dialog.cpp:245
-msgid "/1000 tiles"
-msgstr ""
-
-#: src/mapgen_dialog.cpp:250
-msgid "Coastal"
-msgstr ""
-
-#: src/mapgen_dialog.cpp:250
-msgid "Inland"
-msgstr ""
-
-#: src/mapgen_dialog.cpp:250
-msgid "Island"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer.cpp:94
-msgid "The maximum turns the game will go for"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer.cpp:100
-msgid "The amount of income each village yields per turn"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer.cpp:106
-msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer.cpp:108
-msgid "Fog Of War"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer.cpp:110
-msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer.cpp:112 src/multiplayer_lobby.cpp:127
-msgid "Shroud"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer.cpp:114
-msgid "The map is unknown until your units explore it"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer.cpp:116 src/reports.cpp:375
-msgid "Observers"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer.cpp:118
-msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer.cpp:120 src/multiplayer_client.cpp:119
-#: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:456
-#: src/show_dialog.cpp:462
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer.cpp:121 src/show_dialog.cpp:442 src/show_dialog.cpp:455
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer.cpp:123
-msgid "Regenerate"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer.cpp:125
-msgid "Settings..."
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer.cpp:129
-msgid "Share View"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer.cpp:130
-msgid "Share Maps"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer.cpp:131
-msgid "Share None"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer.cpp:142 src/multiplayer_connect.cpp:177
-msgid "No multiplayer sides."
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer.cpp:170 src/multiplayer_lobby.cpp:158
-msgid "Create Game"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer.cpp:174
-msgid "Name of game"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer.cpp:178
-msgid "$login's game"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer.cpp:189
-msgid "Map to play"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer.cpp:286
-msgid "Era"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer.cpp:348
-msgid "Unlimited"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer.cpp:352
-msgid "Turns"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer.cpp:360
-msgid "Village Gold"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer.cpp:372
-msgid "Experience Requirements"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer.cpp:497
-msgid ""
-"The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
-"network. Network players will be unable to connect to this game"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer.cpp:497
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_client.cpp:42 src/multiplayer_client.cpp:285
-msgid "Connection timed out"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_client.cpp:59
-msgid "Receiving game list..."
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_client.cpp:95 src/multiplayer_connect.cpp:378
-#: src/multiplayer_connect.cpp:380 src/playlevel.cpp:732 src/playturn.cpp:1484
-#: src/playturn.cpp:1489 src/playturn.cpp:1576
-msgid "Gold"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_client.cpp:113
-msgid "Waiting for game to start..."
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_client.cpp:221
-msgid "Choose host to connect to"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_client.cpp:239
-msgid "Connecting to remote host..."
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_client.cpp:268
-msgid "You must log in to this server"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_client.cpp:348
-msgid "Getting game data..."
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_client.cpp:399
-msgid "There are no available sides in this game."
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_client.cpp:441
-msgid "Choose your side:"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_client.cpp:466
-msgid "The game has been cancelled"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_client.cpp:470
-msgid "The side you have chosen is no longer available"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_client.cpp:506
-msgid "Show replay of game up to save point?"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_connect.cpp:48
-msgid " Computer vs Computer "
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_connect.cpp:49
-msgid "I'm Ready"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
-msgid "This is not a multiplayer save"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_connect.cpp:237
-msgid ""
-"Victory\n"
-"@Defeat enemy leader(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_connect.cpp:257
-msgid "Network Player"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_connect.cpp:258
-msgid "Local Player"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_connect.cpp:259 src/multiplayer_connect.cpp:467
-#: src/multiplayer_connect.cpp:581 src/multiplayer_connect.cpp:675
-msgid "Computer Player"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_connect.cpp:260
-msgid "Empty"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_connect.cpp:288 src/multiplayer_connect.cpp:368
-#: src/multiplayer_connect.cpp:371
-msgid "Team"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_connect.cpp:296
-msgid "Red"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_connect.cpp:298
-msgid "Blue"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300
-msgid "Green"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_connect.cpp:302
-msgid "Yellow"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_connect.cpp:304
-msgid "Purple"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_connect.cpp:306
-msgid "Orange"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_connect.cpp:308
-msgid "Grey"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_connect.cpp:310
-msgid "White"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_connect.cpp:312
-msgid "Brown"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_connect.cpp:357
-msgid "Game Lobby"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_connect.cpp:360 src/multiplayer_connect.cpp:362
-msgid "Player/Type"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_connect.cpp:363 src/multiplayer_connect.cpp:366
-msgid "Faction"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_connect.cpp:373 src/multiplayer_connect.cpp:376
-msgid "Color"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_connect.cpp:530 src/multiplayer_connect.cpp:534
-msgid "Waiting for network players to join"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_lobby.cpp:141
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_lobby.cpp:141
-msgid "Vacant Slot"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_lobby.cpp:141
-msgid "Vacant Slots"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_lobby.cpp:156
-msgid "Observe Game"
-msgstr ""
-
-#: src/multiplayer_lobby.cpp:159
-msgid "Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/playlevel.cpp:672
-msgid "Game Over"
-msgstr ""
-
-#: src/playlevel.cpp:673
-msgid "The game is over."
-msgstr ""
-
-#: src/playlevel.cpp:686
-msgid "Defeat"
-msgstr ""
-
-#: src/playlevel.cpp:687
-msgid "You have been defeated!"
-msgstr ""
-
-#: src/playlevel.cpp:719
-msgid "Victory"
-msgstr ""
-
-#: src/playlevel.cpp:720
-msgid "You have emerged victorious!"
-msgstr ""
-
-#: src/playlevel.cpp:722
-msgid "Remaining gold"
-msgstr ""
-
-#: src/playlevel.cpp:725
-msgid "Early finish bonus"
-msgstr ""
-
-#: src/playlevel.cpp:727
-msgid "per turn"
-msgstr ""
-
-#: src/playlevel.cpp:728
-msgid "Turns finished early"
-msgstr ""
-
-#: src/playlevel.cpp:730
-msgid "Bonus"
-msgstr ""
-
-#: src/playlevel.cpp:737
-#, no-c-format
-msgid "80% of gold is retained for the next scenario"
-msgstr ""
-
-#: src/playlevel.cpp:738
-msgid "Retained Gold"
-msgstr ""
-
-#: src/playlevel.cpp:762
-msgid ""
-"A network disconnection has occured, and the game cannot continue. Do you "
-"want to save the game?"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:78
-msgid "It is now your turn"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:503
-msgid "Attacker"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:505
-msgid "Defender"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:529 src/playturn.cpp:652
-msgid "Damage Calculations"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:618
-msgid "Melee"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:631 src/reports.cpp:210
-msgid "vs"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:664
-msgid "Attack Enemy"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:665
-msgid "Choose weapon"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:1154
-msgid ""
-"You have not started your turn yet.  Do you really want to end your turn?"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:1163 src/playturn.cpp:1168
-msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:1184
-msgid "Auto-Save"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:1186
-msgid "Could not auto save the game. Please save the game manually."
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:1412 src/playturn.cpp:1426
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:1412
-msgid ""
-"Save names may not contain colons, slashes, or backslashes. Please choose a "
-"different name."
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:1423
-#, fuzzy
-msgid "Saved"
-msgstr "Cova"
-
-#: src/playturn.cpp:1423
-msgid "The game has been saved"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:1485
-msgid "Units"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:1486
-msgid "Income"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:1486
-msgid "Upkeep"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:1582
-msgid "You have no units available to recruit."
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:1595
-msgid "Recruit unit"
-msgstr "Recluta unitat"
-
-#: src/playturn.cpp:1624
-msgid "You don't have enough gold to recruit that unit"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:1682
-msgid ""
-"My lord, this unit is an experienced one, having advanced levels! Do you "
-"really want to dismiss $noun?"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:1684
-msgid ""
-"My lord, this unit is close to advancing a level! Do you really want to "
-"dismiss $noun?"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:1689
-msgid "her"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:1689
-msgid "him"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:1722
-msgid "You are seperated from your soldiers and may not recall them"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:1724
-msgid ""
-"There are no troops available to recall\n"
-"(You must have veteran survivors from a previous scenario)"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:1728
-msgid "You must have at least"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:1730
-msgid "gold pieces to recall a unit"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:1753
-msgid "Dismiss Unit"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:1766
-msgid "Select unit"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:1810
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:1810
-msgid "Send to allies only"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:1905
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:1987 src/playturn.cpp:2047
-msgid "Recruits"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:1993 src/playturn.cpp:2051
-msgid "Recalls"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:1999 src/playturn.cpp:2055
-msgid "Advancements"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:2005 src/playturn.cpp:2059
-msgid "Losses"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:2011 src/playturn.cpp:2063
-msgid "Kills"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:2017
-msgid "Damage Inflicted"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:2023
-msgid "Damage Taken"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:2029
-msgid "Damage Inflicted (EV)"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:2036
-msgid "Damage Taken (EV)"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:2078
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:2088
-msgid "prompt^Command:"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:2099
-msgid "Chat Log"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:2164
-msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'."
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:2238
-msgid "Place Label"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:2239
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:2402
-msgid ""
-"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
-"error log of your game?"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:2454
-msgid "Replace with AI"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:2455
-msgid "Replace with local player"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:2456
-msgid "Abort game"
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:2459
-msgid "Replace with "
-msgstr ""
-
-#: src/playturn.cpp:2463
-msgid "has left the game. What do you want to do?"
-msgstr ""
-
 #: src/preferences.cpp:144 src/preferences.cpp:190
 msgid ""
 "The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
@@ -18160,180 +207,3 @@
 #: src/preferences.cpp:1121
 msgid "This HotKey is already in use."
 msgstr ""
-
-#: src/reports.cpp:105
-msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units."
-msgstr ""
-
-#: src/reports.cpp:110
-msgid ""
-"This unit has been slowed. It moves at half normal speed and receives one "
-"less attack than normal in combat."
-msgstr ""
-
-#: src/reports.cpp:115
-msgid ""
-"This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure "
-"to the poison in a village or from a friendly unit with the 'cures' "
-"ability.\n"
-"\n"
-"Units cannot be killed by poison alone. The poison will not reduce it below "
-"1 HP."
-msgstr ""
-
-#: src/reports.cpp:122
-msgid "This unit has been turned to stone. It may not move or attack."
-msgstr ""
-
-#: src/reports.cpp:131 src/reports.cpp:142
-msgid "_description"
-msgstr ""
-
-#: src/reports.cpp:232
-msgid "damage"
-msgstr ""
-
-#: src/reports.cpp:237
-msgid "hexes"
-msgstr ""
-
-#: src/reports.cpp:254
-msgid "Lawful units"
-msgstr "Unitats legals"
-
-#: src/reports.cpp:256
-msgid "Neutral units"
-msgstr "Unitats neutrals"
-
-#: src/reports.cpp:257
-msgid "Chaotic units"
-msgstr "Unitats caòtiques"
-
-#: src/reports.cpp:311
-msgid "Owned"
-msgstr ""
-
-#: src/reports.cpp:313
-msgid "Enemy"
-msgstr "Enemic"
-
-#: src/reports.cpp:315
-msgid "Allied"
-msgstr "Aliat"
-
-#: src/show_dialog.cpp:930
-msgid "KB"
-msgstr "kB"
-
-#: src/titlescreen.cpp:145
-msgid "Version"
-msgstr "Versió"
-
-#: src/titlescreen.cpp:160
-msgid "TitleScreen button^Tutorial"
-msgstr "Tutoria"
-
-#: src/titlescreen.cpp:161
-msgid "TitleScreen button^Campaign"
-msgstr "Campanya"
-
-#: src/titlescreen.cpp:162
-msgid "TitleScreen button^Multiplayer"
-msgstr "Multijugador"
-
-#: src/titlescreen.cpp:163
-msgid "TitleScreen button^Load"
-msgstr "Carrega"
-
-#: src/titlescreen.cpp:164
-msgid "TitleScreen button^Language"
-msgstr "Idioma"
-
-#: src/titlescreen.cpp:165
-msgid "TitleScreen button^Preferences"
-msgstr "Preferències"
-
-#: src/titlescreen.cpp:166
-msgid "TitleScreen button^About"
-msgstr "Quant a"
-
-#: src/titlescreen.cpp:167
-msgid "TitleScreen button^Quit"
-msgstr "Surt"
-
-#: src/titlescreen.cpp:168
-msgid "Start a tutorial to familiarize yourself with the game"
-msgstr "Comença la tutoria per familiaritzar-te amb el joc"
-
-#: src/titlescreen.cpp:169
-msgid "Start a new single player campaign"
-msgstr "Comença una nova campanya"
-
-#: src/titlescreen.cpp:170
-msgid ""
-"Play multiplayer (hotseat, LAN, or Internet), or a single scenario against "
-"the AI"
-msgstr ""
-
-#: src/titlescreen.cpp:171
-msgid "Load a single player saved game"
-msgstr "Carrega una partida desada"
-
-#: src/titlescreen.cpp:172
-msgid "Change the language"
-msgstr "Canvia l'idioma"
-
-#: src/titlescreen.cpp:173
-msgid "Configure the game's settings"
-msgstr "Configura les opcions de joc"
-
-#: src/titlescreen.cpp:174
-msgid "View the credits"
-msgstr ""
-
-#: src/titlescreen.cpp:175
-msgid "Quit the game"
-msgstr "Surt del joc"
-
-#: src/titlescreen.cpp:199
-msgid "More"
-msgstr "Més"
-
-#: src/titlescreen.cpp:205
-msgid "-- The Tome of Wesnoth"
-msgstr ""
-
-#: src/unit_types.cpp:313
-msgid "strikes"
-msgstr ""
-
-#: src/unit_types.cpp:878
-#, fuzzy
-msgid "chaotic"
-msgstr "Caòtic"
-
-#: src/unit_types.cpp:878
-#, fuzzy
-msgid "lawful"
-msgstr "Legal"
-
-#: src/unit_types.cpp:878
-#, fuzzy
-msgid "neutral"
-msgstr "Neutral"
-
-#: src/widgets/file_chooser.cpp:30
-msgid "Delete File"
-msgstr ""
-
-#: src/widgets/file_chooser.cpp:173
-msgid "Deletion of the file failed."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Bugg: Control of the seas! A small step for me, a great leap for all "
-#~ "goblinoids! *Glub*"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bugg: Controleu els mars!! Un petit pas per a mí, un gran salt per als "
-#~ "Goblin!! *Glub*"




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]