trans-coord-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

trans-coord/manual gnun/gnun.dvi.gz gnun/gnun.h...


From: Pavel Kharitonov
Subject: trans-coord/manual gnun/gnun.dvi.gz gnun/gnun.h...
Date: Fri, 27 Jun 2014 16:06:56 +0000

CVSROOT:        /web/trans-coord
Module name:    trans-coord
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       14/06/27 16:06:56

Modified files:
        manual/gnun    : gnun.dvi.gz gnun.html gnun.html.gz 
                         gnun.html_node.tar.gz gnun.info.tar.gz gnun.pdf 
                         gnun.texi.tar.gz gnun.txt gnun.txt.gz 
                         index.html 
        manual/gnun/html_node: ADD_005fFUZZY_005fDIFF.html 
                               Advantages.html Bugs.html 
                               Comments-for-Translators.html 
                               Compendia.html Concepts.html 
                               Copying-This-Manual.html 
                               Credits-Slot.html Disadvantages.html 
                               FUZZY_005fDIFF_005fLINGUAS.html 
                               Files-and-Directories.html 
                               GNUN-Slots.html 
                               GNUmakefile_002eteam-Targets.html 
                               GNUmakefile_002eteam-Variables.html 
                               GNUmakefile_002eteam-and-Cron.html 
                               GRACE.html Index.html Internals.html 
                               Introduction.html Invoking-GNUN.html 
                               Localized-URLs.html Main-Variables.html 
                               Migrating.html Modifying-Templates.html 
                               New-Translation.html Notes-Slot.html 
                               Overview.html PO-Files.html 
                               PO-Header.html PO-Tips.html 
                               Runtime-Variables.html Scripts.html 
                               Sitemap.html Special-Targets.html 
                               Splitting-Long-Passages.html 
                               Team_0027s-Repository.html Usage.html 
                               Webmaster-Tips.html 
                               Wrapping-Long-Lines.html 
                               extra_002dtemplates.html 
                               gnun_002dadd_002dfuzzy_002ddiff.html 
                               gnun_002dclear_002dprevious.html 
                               gnun_002ddiff_002dpo.html 
                               gnun_002dinit_002dpo.html 
                               gnun_002dmerge_002dpreconverted.html 
                               gnun_002dpreconvert.html 
                               gnun_002dreport.html 
                               gnun_002dvalidate_002dhtml.html 
                               index.html languages_002etxt.html 
                               localized_002dssis.html mailfail.html 
                               no_002dgrace_002ditems.html 
                               notify-in-GNUmakefile_002eteam.html 
                               optional_002dtemplates.html publish.html 
                               report-in-GNUmakefile_002eteam.html 
                               report.html triggers.html 
                               update_002dlocalized_002dURLs.html 
                               validate_002dall.html 
                               validate_002dhtml_002dnotify.html 
        manual/web-trans: index.html web-trans.dvi.gz web-trans.html 
                          web-trans.html.gz web-trans.html_node.tar.gz 
                          web-trans.info.tar.gz web-trans.pdf 
                          web-trans.texi.tar.gz web-trans.txt 
                          web-trans.txt.gz 
        manual/web-trans/html_node: CSS.html Capitalization.html 
                                    Co_002dleaders.html Commits.html 
                                    Copying-This-Manual.html 
                                    Copyright-Notices.html 
                                    Distribution-Terms.html Index.html 
                                    Introduction.html Joining.html 
                                    Leaders.html Leaving-a-Team.html 
                                    Mailing-Lists.html Managing.html 
                                    Members.html Migrating.html 
                                    New-Team.html PO-Files.html 
                                    Priorities.html RTL.html 
                                    Reports.html Review.html SSI.html 
                                    Savannah-Bugs.html 
                                    Savannah-Homepage.html 
                                    Savannah-Mailing-Lists.html 
                                    Savannah-Members.html 
                                    Savannah-News.html 
                                    Savannah-Projects.html 
                                    Savannah-Support.html 
                                    Savannah-Tasks.html 
                                    Savannah-VCS.html Savannah.html 
                                    Stepping-Down.html 
                                    Submitting-as-PO.html 
                                    Submitting-as-Plain-Text.html 
                                    Submitting.html Terminology.html 
                                    Tracking-Tasks.html 
                                    Translation-Process.html 
                                    Unreviewed-Translations.html 
                                    Updating.html generic_002ehtml.html 
                                    index.html 

Log message:
        Regenerate.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/gnun.dvi.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/gnun.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/gnun.html.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/gnun.html_node.tar.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/gnun.info.tar.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/gnun.pdf?cvsroot=trans-coord&rev=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/gnun.texi.tar.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/gnun.txt?cvsroot=trans-coord&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/gnun.txt.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/index.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/ADD_005fFUZZY_005fDIFF.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Advantages.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Bugs.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Comments-for-Translators.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Compendia.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Concepts.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Copying-This-Manual.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Credits-Slot.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Disadvantages.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/FUZZY_005fDIFF_005fLINGUAS.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Files-and-Directories.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/GNUN-Slots.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-Targets.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-Variables.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-and-Cron.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/GRACE.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Index.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Internals.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Introduction.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Invoking-GNUN.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Localized-URLs.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Main-Variables.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Migrating.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Modifying-Templates.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/New-Translation.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Notes-Slot.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Overview.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/PO-Files.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/PO-Header.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/PO-Tips.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Runtime-Variables.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Scripts.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Sitemap.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Special-Targets.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Splitting-Long-Passages.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Team_0027s-Repository.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Usage.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Webmaster-Tips.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Wrapping-Long-Lines.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/extra_002dtemplates.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dadd_002dfuzzy_002ddiff.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dclear_002dprevious.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002ddiff_002dpo.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dinit_002dpo.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dmerge_002dpreconverted.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dpreconvert.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dreport.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dvalidate_002dhtml.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/index.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/languages_002etxt.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/localized_002dssis.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/mailfail.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/no_002dgrace_002ditems.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/notify-in-GNUmakefile_002eteam.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/optional_002dtemplates.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/publish.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/report-in-GNUmakefile_002eteam.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/report.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/triggers.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/update_002dlocalized_002dURLs.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/validate_002dall.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/validate_002dhtml_002dnotify.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/index.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.dvi.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.html.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.html_node.tar.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.info.tar.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.pdf?cvsroot=trans-coord&rev=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.texi.tar.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.txt?cvsroot=trans-coord&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.txt.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/CSS.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Co_002dleaders.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Commits.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Copying-This-Manual.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Copyright-Notices.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Distribution-Terms.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Index.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Introduction.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Joining.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Leaders.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Leaving-a-Team.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Mailing-Lists.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Managing.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Members.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Migrating.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/New-Team.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/PO-Files.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Priorities.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/RTL.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Reports.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Review.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/SSI.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Bugs.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Homepage.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Mailing-Lists.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Members.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-News.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Projects.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Support.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Tasks.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-VCS.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Stepping-Down.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Submitting-as-PO.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Submitting-as-Plain-Text.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Submitting.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Terminology.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Tracking-Tasks.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Translation-Process.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Unreviewed-Translations.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Updating.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/generic_002ehtml.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/index.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18

Patches:
Index: gnun/gnun.dvi.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/gnun.dvi.gz,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
Binary files /tmp/cvsYov1Bw and /tmp/cvs2lUBPS differ

Index: gnun/gnun.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/gnun.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- gnun/gnun.html      20 Mar 2014 04:31:39 -0000      1.24
+++ gnun/gnun.html      27 Jun 2014 16:06:31 -0000      1.25
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 
@@ -156,8 +156,8 @@
 <a name="GNUnited-Nations"></a>
 <h1 class="top">GNUnited Nations</h1>
 
-<p>This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+<p>This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.<br>
 </p><br>
 <p>Copyright &copy; 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 Free
@@ -209,19 +209,19 @@
 scripts that are supposed to make the life of <a 
href="https://www.gnu.org";>https://www.gnu.org</a>
 translators easier.  Although it is specifically developed for the GNU
 Project&rsquo;s website, it could be customized, at least in theory, to fit
-the needs of other internationalized sites.  GNUN is in early stage of
+the needs of other internationalized sites.  GNUN is in an early stage of
 development, but if it proves useful, and if there is sufficient
 interest (and time), it is possible to develop a robust configuration
 interface that would be appropriate for general usage.
 </p>
 <p>It is vitally important to understand that GNUN is <em>not</em> a silver
-bullet that solves all problems.  If we have to be honest, deploying
-GNUN in fact even does create some (see <a 
href="#Disadvantages">Disadvantages</a>).
+bullet that solves all problems.  To be honest, deploying
+GNUN in fact even does create some <a href="#Disadvantages">Disadvantages</a>.
 </p>
 <p>GNUnited Nations is free software, available under the GNU General
 Public License.
 </p>
-<p>This manual is organized in way that is suitable both for translators
+<p>This manual is organized in a way that is suitable both for translators
 and GNU Web Translation Managers (plus eventually interested GNU
 Webmasters, if any).  It may also serve as an introductory material and
 reference for new GNUN developers and contributors.  Hopefully, it might
@@ -265,13 +265,13 @@
 own sets of scripts, but so far there has been no universal solution.
 </p>
 <p>This unpleasant situation, combined with rapid and incompatible design
-changes, have lead some teams to neglect the important work of keeping
-their translation in line with the changing original articles.  As a
+changes, have led some teams to neglect the important work of keeping
+their translations in line with the changing original articles.  As a
 consequence, the GNU Project is facing the problem of maintaining them
 in suboptimal ways, in order to keep the information updated.
 </p>
 <p>The reasons for developing GNUnited Nations are very similar to those
-that lead to the inception of GNU gettext, or GNOME Documentation
+that led to the inception of GNU gettext, or GNOME Documentation
 Utilities (<code>gnome-doc-utils</code>) some years later.
 </p>
 <hr>
@@ -283,11 +283,12 @@
 <a name="What-GNUnited-Nations-Is-and-Should-Be"></a>
 <h3 class="section">1.2 What GNUnited Nations Is and Should Be</h3>
 
+<a name="index-POT"></a>
 <p>The basic concept behind GNUN is that localization of HTML articles is
 similar to localization of computer programs<a name="DOCF1" 
href="#FOOT1"><sup>1</sup></a>.  In articles, like in programs, not every 
string is considered
 translatable, so translatable strings must be identified first, and then
 collected in a file (called &ldquo;PO template&rdquo;) for translation.  
Articles,
-like programs, tend to change in time, but not every change in the
+like programs, tend to change over time, but not every change in the
 sources calls for a translation update.  Sometimes the change does not
 affect the translatable strings, but sometimes it does.  So, translators
 must have means to identify those changes and apply the appropriate
@@ -298,7 +299,7 @@
 See <a 
href="http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#Introduction";>Introduction</a>
 in <cite>GNU gettext tools</cite>,
 for a basic overview.
 GNUnited Nations fills the gaps to apply this infrastructure to articles
-in <a href="https://www.gnu.org";>https://www.gnu.org</a> web site.<a 
name="DOCF2" href="#FOOT2"><sup>2</sup></a>
+in the <a href="https://www.gnu.org";>https://www.gnu.org</a> web site.<a 
name="DOCF2" href="#FOOT2"><sup>2</sup></a>
 </p>
 <p>The following diagram summarizes the relation between the files handled
 by GNUN.  It is followed by somewhat detailed explanations, which you
@@ -331,26 +332,27 @@
 GNUN, since it is implemented as a set of recipes for GNU <code>make</code>.
 </p>
 <p>First, GNUN extracts all translatable strings from the original English
-article <samp><var>article</var>.html</samp> into 
<samp><var>article</var>.pot</samp>.  The
+article <samp><var>article</var>.html</samp> into
+<samp><var>article</var>.pot</samp><a name="DOCF3" 
href="#FOOT3"><sup>3</sup></a>.  The
 resulting file is suitable for manipulation with the various GNU
 &lsquo;<samp>gettext</samp>&rsquo; utilities.  It contains all original 
article strings and
 all translations are set to empty.  The letter <code>t</code> in 
<samp>.pot</samp>
 marks this as a Template PO file, not yet oriented towards any
 particular language.
 </p>
-<p>The first time though, there is no 
<samp><var>article</var>.<var>lang</var>.po</samp>
-yet, so a translator must make 
<samp><var>article</var>.<var>lang</var>.po</samp> from
+<p>On the first run, though, there is no 
<samp><var>article</var>.<var>lang</var>.po</samp>
+yet, so a translator must create 
<samp><var>article</var>.<var>lang</var>.po</samp> from
 <samp><var>article</var>.pot</samp>, where <var>lang</var> represents the
 target language.  See <a href="#New-Translation">New Translation</a>, for 
details.
 </p>
 <p>Then comes the initial translation of messages in
 <samp><var>article</var>.<var>lang</var>.po</samp>.  Translation in itself is 
a whole
 matter, whose complexity far overwhelms the level of this manual.
-Nevertheless, a few hints are given in some other chapter of this
+Nevertheless, a few hints are given in another chapter of this
 manual.
 </p>
 <p>It is possible to make GNUN get translations for common strings from
-dedicated PO files, so called compendia.  See <a 
href="#Compendia">Compendia</a>, for more
+dedicated PO files, the so-called compendia.  See <a 
href="#Compendia">Compendia</a>, for more
 information.
 </p>
 <p>You may use any compatible PO editor to add translated messages into
@@ -360,20 +362,20 @@
 <p>When the PO file actually exists (hopefully populated with initial
 translations), GNUN generates 
<samp><var>article</var>.<var>lang</var>.html</samp> file.
 It takes its structure from the original <samp><var>article</var>.html</samp>, 
but
-all translatable strings are replaced with their translations specified
+all translatable strings are replaced with the translations specified
 in <samp><var>article</var>.<var>lang</var>.po</samp>.
 </p>
 <p>Original articles sometimes change.  A new paragraph is being added or a
 tiny change in the wording is introduced.  Also, some articles are
-dynamic in nature, like ones containing news entries or a list of other
+dynamic in nature, like the ones containing news entries or a list of other
 articles.  If the original article changes, GNUN will automatically
-rebuild <samp><var>article</var>.pot</samp>, and will merge the changes to
+rebuild <samp><var>article</var>.pot</samp>, and will merge the changes into
 <samp><var>article</var>.<var>lang</var>.po</samp>.  Any outdated translations 
will be
 marked as &ldquo;fuzzy,&rdquo; any new strings will be added with empty 
translations,
 waiting to be translated.  In the same run
-<samp><var>article</var>.<var>lang</var>.html</samp> will be rebuilt so the 
relevant
+<samp><var>article</var>.<var>lang</var>.html</samp> will be rebuilt, and 
consequently the relevant
 strings in the translation will be substituted with the original English
-text, until the translation teams update them in
+text until the translation teams update them in
 <samp><var>article</var>.<var>lang</var>.po</samp>.
 </p>
 <p>Those changes in the original article that do not affect the
@@ -384,13 +386,13 @@
 automatically regenerated to reflect the changes.
 </p>
 <p>The POT for every article under GNUN&rsquo;s control is kept in the 
&lsquo;www&rsquo;
-repository under a special directory <samp>po/</samp>, which is a
-sub-directory of the relevant directory in the &lsquo;www&rsquo; tree.  So, for
-&lsquo;<code>http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</code>&rsquo; that is
-<samp>philosophy/po/</samp>.  In addition to <samp>free-sw.pot</samp>, this 
directory holds
-the canonical source of every translation, like <samp>free-sw.bg.po</samp>,
-<samp>free-sw.ca.po</samp>, etc. For more details,
-see <a href="#Files-and-Directories">Files and Directories</a>.
+repository under a special sub-directory <samp>po/</samp> of the relevant
+directory in the &lsquo;www&rsquo; tree.  Thus, for
+&lsquo;<code>http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</code>&rsquo; this
+sub-directory is <samp>philosophy/po/</samp>.  In addition to
+<samp>free-sw.pot</samp>, this directory holds the canonical source of every
+translation, such as <samp>free-sw.bg.po</samp>, <samp>free-sw.ca.po</samp>, 
etc.
+For more details, see <a href="#Files-and-Directories">Files and 
Directories</a>.
 </p>
 <p>Several additional features are implemented, like automatic update of
 the list of the available translations.  For example, if a new
@@ -399,11 +401,10 @@
 <samp>free-sw.<var>lang</var>.html</samp> is updated.  This saves a lot of
 tedious, repetitive work and eliminates a source of mistakes.  There
 is a basic infrastructure to &ldquo;inject&rdquo; general information about a
-translation team&mdash;like a note how to contact the team, or how to
+translation team&mdash;like a note on how to contact the team, or how to
 report a bug/suggestion for improvement.  Translators&rsquo; credits are
 also handled, as well as translators&rsquo; notes, if any.
 </p>
-
 <hr>
 <a name="Advantages"></a>
 <div class="header">
@@ -414,7 +415,7 @@
 <h3 class="section">1.3 Major Advantages of GNUN</h3>
 
 <p>Here is a simple list of situations where we hope this suite would
-prove to be useful.
+prove useful.
 </p>
 <ul>
 <li> Automatic rebuild of all translations when the original article
@@ -437,7 +438,7 @@
 &ldquo;urgent&rdquo; notice may not be very &ldquo;urgent&rdquo; for Urdu.  
However, such
 notice will appear in all translated pages and people who usually read
 gnu.org pages in their native language will see it, so they can take
-action as necessary.  When the notice is removed, often in a week or
+action as necessary.  When the notice is removed, often within a week or
 two, it will disappear without translators&rsquo; intervention, whether they
 translated it or not.
 
@@ -451,10 +452,10 @@
 whole HTML markup of the original.  The PO files eliminate most of the
 basic markup, which is where most of the validation errors come from.
 
-</li><li> Markup consistency site-wide&mdash;it would be substantially easier 
to
+</li><li> Markup consistency site-wide&mdash;it will be substantially easier to
 update the site to a future standard, because translations will
 naturally follow the changes in the original articles.  This also means
-that translation teams do not have to undergo the boring process of
+that translation teams do not have to go through the boring process of
 converting their articles to the new SSI-based layout; this will be done
 automatically.
 
@@ -507,7 +508,7 @@
 &mdash;Murphy&rsquo;s Law
 </p>
 <p align="right">Murphy is an optimist.
-&mdash;O&rsquo;Rielly&rsquo;s Law
+&mdash;O&rsquo;Reilly&rsquo;s Law
 </p><br>
 
 <p>GNUN currently consists of a few makefiles, scripts and template files.
@@ -525,7 +526,7 @@
 caution, and generally only when debugging in a safe environment.
 </p>
 <p>The build process is intended to be invoked by a cron job, although
-manual intervention to a certain degree is possible.
+manual intervention is possible to a certain degree.
 </p>
 <table class="menu" border="0" cellspacing="0">
 <tr><td align="left" valign="top">&bull; <a href="#Invoking-GNUN" 
accesskey="1">Invoking GNUN</a>:</td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" 
valign="top">How to trigger a (re)build.
@@ -564,7 +565,7 @@
 deploying the software on a non-GNU machine, probably GNU Make is
 installed and available as <code>gmake</code> or <code>gnumake</code>.  If
 not, you should consider installing it, since the build will fail
-otherwise.  See <a href="https://www.gnu.org/software/make";>GNU Make 
homepage</a> for information
+otherwise.  See <a href="https://www.gnu.org/software/make";>GNU Make 
homepage</a> for information on
 how to download and install GNU Make.
 </p>
 <p>If you don&rsquo;t specify a target, <code>make</code> by default builds the
@@ -643,22 +644,13 @@
 <dt>&lsquo;<samp>VCS=yes</samp>&rsquo;</dt>
 <dd><p>Automatically add any new files in the repository (CVS, Subversion or
 GNU Bazaar&mdash;the repository type is auto-determined at build time,
-<code>bzr</code> being a fallback).<a name="DOCF3" 
href="#FOOT3"><sup>3</sup></a> These are
+<code>bzr</code> being a fallback).<a name="DOCF4" 
href="#FOOT4"><sup>4</sup></a> These are
 any POT files, if they are generated for the first time, and the
 translated articles (<samp>.<var>lang</var>.html</samp>) in HTML format.  
Finally,
 any missing PO and their HTML counterparts of
 the server templates will be added, computed on the basis of the
 <code>extra-templates</code> and <code>optional-templates</code> variables.
 </p>
-</dd>
-<dt>&lsquo;<samp>VCS=always</samp>&rsquo;</dt>
-<dd><p>Because GNU Make considers the targets up-to-date after a successful
-build, if it was performed with no VCS interaction, the important newly
-created files will not be added (and committed when you do
-<code>cvs|svn|bzr commit</code>) in the repository.  Assigning this value
-enables additional check and forcefully adds all files.  Use it
-sparingly, since it is very slow and generally less reliable.
-</p>
 <a name="index-VALIDATE"></a>
 <a name="index-validation"></a>
 <a name="index-sanity-checks"></a>
@@ -766,12 +758,6 @@
 </dd>
 </dl>
 
-<p>Note that <code>VCS=yes,always</code> is a valid combination: because POT
-files of the server templates are not handled by <code>always</code>, running
-the build this way will commit any newly added files as specified in
-<code>TEMPLATE_LINGUAS</code> and will perform additional check at the end,
-<code>cvs|svn|bzr add</code>-ing all necessary files.
-</p>
 <a name="index-validation-1"></a>
 <p>When validation is enabled, the
 original English articles are validated first, before any commands
@@ -935,7 +921,7 @@
 <p>To summarize, for effective operation GNUN should be invoked
 automatically as <code>make; cvs|svn|bzr commit -m &hellip;; make
 triggers</code>.  To illustrate this, here is a concrete example showing the
-official job once running at fencepost.gnu.org<a name="DOCF4" 
href="#FOOT4"><sup>4</sup></a>:
+official job once running at fencepost.gnu.org<a name="DOCF5" 
href="#FOOT5"><sup>5</sup></a>:
 </p>
 <div class="example">
 <pre class="example">25 4,12,20 * * *  cd $HOME/projects/www; cvs -q update 
&amp;&gt;/dev/null; \
@@ -994,7 +980,7 @@
 <p>There are two types of variables, which are specifically separated in
 order to make translators&rsquo; life easier: variables that translators are
 free to modify and variables that are modified by the
-web-translators<a name="DOCF5" href="#FOOT5"><sup>5</sup></a>, ideally after 
performing some local tests.  A
+web-translators<a name="DOCF6" href="#FOOT6"><sup>6</sup></a>, ideally after 
performing some local tests.  A
 translation team leader should update only <code>FUZZY_DIFF_LINGUAS</code>
 and <code>TEMPLATE_LINGUAS</code>; everything else is supposed to be built
 automagically, without manual intervention.  If not, that is a bug that
@@ -1057,6 +1043,7 @@
 and commits a file with empty <code>msgstr</code>s.
 </p>
 <a name="index-optional_002dtemplates"></a>
+<a name="index-_002epot_002eopt"></a>
 <a name="index-templates_002c-optional"></a>
 <a name="optional_002dtemplates"></a></dd>
 <dt>&lsquo;<samp>optional-templates</samp>&rsquo;</dt>
@@ -1119,6 +1106,7 @@
 <p>
 Next: <a href="#Compendia" accesskey="n" rel="next">Compendia</a>, Previous: 
<a href="#Main-Variables" accesskey="p" rel="prev">Main Variables</a>, Up: <a 
href="#Usage" accesskey="u" rel="up">Usage</a> &nbsp; [<a href="#SEC_Contents" 
title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Index" 
title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
+<a name="index-languages_002etxt"></a>
 <a name="The-languages_002etxt-File"></a>
 <h3 class="section">2.5 The <samp>languages.txt</samp> File</h3>
 
@@ -1162,6 +1150,7 @@
 <a name="index-compendia"></a>
 <a name="index-translation-memory"></a>
 <a name="index-exclude_002epot"></a>
+<a name="index-master_002elang_002epo"></a>
 <a name="index-compendium_002epot"></a>
 
 <p>Compendium is a PO file including translations for common strings; it is
@@ -1288,10 +1277,10 @@
 <p>All members and the team leader commit in their project&rsquo;s
 repository&mdash;when a translation is ready, the leader checks it in the
 official &lsquo;www&rsquo; repository.  If an original article changes, a build
-could be invoked to synchronize (i.e. merge) the changes and
+can be invoked to synchronize (i.e. merge) the changes and
 optionally automatically commit them so that the draft PO files are
 updated; at the same time, automatic notifications are sent to the
-persons interested in particular translations<a name="DOCF6" 
href="#FOOT6"><sup>6</sup></a>.  A translator would then normally update the PO 
file, and
+persons interested in particular translations<a name="DOCF7" 
href="#FOOT7"><sup>7</sup></a>.  A translator will then normally update the PO 
file, and
 commit it again in the project&rsquo;s Sources repository, from where the
 co-ordinator will pick it up and install it in &lsquo;www&rsquo;.
 </p>
@@ -2473,7 +2462,7 @@
 </p>
 </dd>
 <dt><samp>&hellip;/po/<var>file</var>.translist</samp></dt>
-<dd><p>The list of trasnlations for 
<samp>&hellip;/<var>file</var>.html</samp>.  It is
+<dd><p>The list of translations for 
<samp>&hellip;/<var>file</var>.html</samp>.  It is
 included in <samp>&hellip;/<var>file</var>.html</samp> and all its 
translations.
 </p>
 </dd>
@@ -2689,7 +2678,7 @@
 <h4 class="subsection">6.2.3 The <code>gnun-init-po</code> Script</h4>
 <a name="index-initializing_002c-translations"></a>
 
-<p>This script initializes a PO file using POT generated with GNUN,
+<p>This script initializes a PO file using the POT generated with GNUN,
 and fills some fields in the header.  It also optionally uses
 a compendium (or compendia) to fill translations.
 </p>
@@ -3595,7 +3584,10 @@
 <a name="Index-1"></a>
 <h2 class="unnumbered">Index</h2>
 
-<table><tr><th valign="top">Jump to: &nbsp; </th><td><a class="summary-letter" 
href="#Index_cp_letter-A"><b>A</b></a>
+<table><tr><th valign="top">Jump to: &nbsp; </th><td><a class="summary-letter" 
href="#Index_cp_symbol-1"><b>.</b></a>
+ &nbsp; 
+<br>
+<a class="summary-letter" href="#Index_cp_letter-A"><b>A</b></a>
  &nbsp; 
 <a class="summary-letter" href="#Index_cp_letter-B"><b>B</b></a>
  &nbsp; 
@@ -3635,6 +3627,9 @@
 <table class="index-cp" border="0">
 <tr><td></td><th align="left">Index Entry</th><td>&nbsp;</td><th align="left"> 
Section</th></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
+<tr><th><a name="Index_cp_symbol-1">.</a></th><td></td><td></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a 
href="#index-_002epot_002eopt">.pot.opt</a>:</td><td>&nbsp;</td><td 
valign="top"><a href="#Main-Variables">Main Variables</a></td></tr>
+<tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 <tr><th><a name="Index_cp_letter-A">A</a></th><td></td><td></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a 
href="#index-ALL_005fDIRS">ALL_DIRS</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a 
href="#Main-Variables">Main Variables</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a 
href="#index-announce">announce</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a 
href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></td></tr>
@@ -3691,6 +3686,7 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a 
href="#index-invoking">invoking</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a 
href="#Invoking-GNUN">Invoking GNUN</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 <tr><th><a name="Index_cp_letter-L">L</a></th><td></td><td></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a 
href="#index-languages_002etxt">languages.txt</a>:</td><td>&nbsp;</td><td 
valign="top"><a href="#languages_002etxt">languages.txt</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-localized-SSIs">localized 
SSIs</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a href="#Main-Variables">Main 
Variables</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-localized-URLs">localized 
URLs</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a 
href="#Localized-URLs">Localized URLs</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a 
href="#index-localized_002dssis">localized-ssis</a>:</td><td>&nbsp;</td><td 
valign="top"><a href="#Main-Variables">Main Variables</a></td></tr>
@@ -3701,6 +3697,7 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-mail_002c-notifications">mail, 
notifications</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a 
href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-mail_002c-notifications-1">mail, 
notifications</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a 
href="#GNUmakefile_002eteam-Variables">GNUmakefile.team Variables</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-mail_002c-notifications-2">mail, 
notifications</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a 
href="#mailfail">mailfail</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a 
href="#index-master_002elang_002epo">master.lang.po</a>:</td><td>&nbsp;</td><td 
valign="top"><a href="#Compendia">Compendia</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a 
href="#index-migration_002c-translations">migration, 
translations</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a 
href="#Migrating">Migrating</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a 
href="#index-migration_002c-translations-1">migration, 
translations</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a 
href="#gnun_002dpreconvert">gnun-preconvert</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a 
href="#index-migration_002c-translations-2">migration, 
translations</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a 
href="#gnun_002dmerge_002dpreconverted">gnun-merge-preconverted</a></td></tr>
@@ -3726,6 +3723,7 @@
 <tr><th><a name="Index_cp_letter-P">P</a></th><td></td><td></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-PO-files_002c-header">PO files, 
header</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a href="#PO-Header">PO 
Header</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-PO-headers">PO 
headers</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a href="#PO-Header">PO 
Header</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a 
href="#index-POT">POT</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a 
href="#Concepts">Concepts</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a 
href="#index-POT-generation_002c-articles">POT generation, 
articles</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a 
href="#Main-Variables">Main Variables</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-previous_002c-diff">previous, 
diff</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a href="#Main-Variables">Main 
Variables</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-previous_002c-diff-1">previous, 
diff</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a 
href="#gnun_002dadd_002dfuzzy_002ddiff">gnun-add-fuzzy-diff</a></td></tr>
@@ -3794,7 +3792,10 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-wrapping-long-lines">wrapping 
long lines</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a 
href="#Wrapping-Long-Lines">Wrapping Long Lines</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 </table>
-<table><tr><th valign="top">Jump to: &nbsp; </th><td><a class="summary-letter" 
href="#Index_cp_letter-A"><b>A</b></a>
+<table><tr><th valign="top">Jump to: &nbsp; </th><td><a class="summary-letter" 
href="#Index_cp_symbol-1"><b>.</b></a>
+ &nbsp; 
+<br>
+<a class="summary-letter" href="#Index_cp_letter-A"><b>A</b></a>
  &nbsp; 
 <a class="summary-letter" href="#Index_cp_letter-B"><b>B</b></a>
  &nbsp; 
@@ -3844,26 +3845,31 @@
 apply.</p>
 <h3><a name="FOOT2" href="#DOCF2">(2)</a></h3>
 <p>The process of converting
-HTML to PO and the other way around is performed using po4a (&ldquo;po for
+HTML to PO and the other way around is performed using po4a (&ldquo;PO for
 anything&rdquo;), see <a href="http://po4a.alioth.debian.org";>PO4A 
website</a>.</p>
 <h3><a name="FOOT3" href="#DOCF3">(3)</a></h3>
+<p>A special group of templates, so
+called optional-templates, have names like
+<samp><var>article</var>.pot.opt</samp>.  The PO file for them is still
+<samp><var>article</var>.<var>lang</var>.po</samp>.  See <a 
href="#optional_002dtemplates">optional-templates</a>.</p>
+<h3><a name="FOOT4" href="#DOCF4">(4)</a></h3>
 <p>When GNU Bzr is used, files
 are added locally only; you need to take care to use <code>bzr push</code>
 manually (or via cron) to take care of effectively adding them to the
 public repository.  See <a href="#triggers">triggers</a>, for a short 
explanation.</p>
-<h3><a name="FOOT4" href="#DOCF4">(4)</a></h3>
+<h3><a name="FOOT5" href="#DOCF5">(5)</a></h3>
 <p>These days we
 run a more complicated script instead of this cron job in order
 to address some exceptional situations like concurrent builds.</p>
-<h3><a name="FOOT5" href="#DOCF5">(5)</a></h3>
+<h3><a name="FOOT6" href="#DOCF6">(6)</a></h3>
 <p>Only because presumably, they are more familiar with
 GNUnited Nations&rsquo; internals.  From a purely technical point of view,
 there is no difference.</p>
-<h3><a name="FOOT6" href="#DOCF6">(6)</a></h3>
+<h3><a name="FOOT7" href="#DOCF7">(7)</a></h3>
 <p>The following
 sections describe in more details how to setup these automatic
 actions; however, if you have any difficulties with that, please ask
-the GNU Web Translation Managers to setup them for your team on our
+the GNU Web Translation Managers to set them up for your team on our
 server.</p>
 </div>
 <hr>

Index: gnun/gnun.html.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/gnun.html.gz,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
Binary files /tmp/cvse6Vx9y and /tmp/cvs2OFZqV differ

Index: gnun/gnun.html_node.tar.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/gnun.html_node.tar.gz,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
Binary files /tmp/cvskcfeOz and /tmp/cvs8dQR6V differ

Index: gnun/gnun.info.tar.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/gnun.info.tar.gz,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
Binary files /tmp/cvs0iT1LC and /tmp/cvshRNK5Y differ

Index: gnun/gnun.pdf
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/gnun.pdf,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
Binary files /tmp/cvsOQfWzC and /tmp/cvscHwTXY differ

Index: gnun/gnun.texi.tar.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/gnun.texi.tar.gz,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
Binary files /tmp/cvsrLZl2E and /tmp/cvsABP6r1 differ

Index: gnun/gnun.txt
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/gnun.txt,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- gnun/gnun.txt       20 Mar 2014 04:31:40 -0000      1.24
+++ gnun/gnun.txt       27 Jun 2014 16:06:32 -0000      1.25
@@ -54,8 +54,8 @@
 GNUnited Nations
 ****************
 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and
 other articles.
 
    Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 Free Software
@@ -75,25 +75,25 @@
 supposed to make the life of <https://www.gnu.org> translators easier.
 Although it is specifically developed for the GNU Project's website, it
 could be customized, at least in theory, to fit the needs of other
-internationalized sites.  GNUN is in early stage of development, but if
-it proves useful, and if there is sufficient interest (and time), it is
-possible to develop a robust configuration interface that would be
+internationalized sites.  GNUN is in an early stage of development, but
+if it proves useful, and if there is sufficient interest (and time), it
+is possible to develop a robust configuration interface that would be
 appropriate for general usage.
 
    It is vitally important to understand that GNUN is _not_ a silver
-bullet that solves all problems.  If we have to be honest, deploying
-GNUN in fact even does create some (*note Disadvantages::).
+bullet that solves all problems.  To be honest, deploying GNUN in fact
+even does create some *note Disadvantages::.
 
    GNUnited Nations is free software, available under the GNU General
 Public License.
 
-   This manual is organized in way that is suitable both for translators
-and GNU Web Translation Managers (plus eventually interested GNU
-Webmasters, if any).  It may also serve as an introductory material and
-reference for new GNUN developers and contributors.  Hopefully, it might
-be useful to people who customize and adopt the software for a third
-party site or for their own needs.  Feel free to skip sections or entire
-chapters if they are irrelevant for your intended usage.
+   This manual is organized in a way that is suitable both for
+translators and GNU Web Translation Managers (plus eventually interested
+GNU Webmasters, if any).  It may also serve as an introductory material
+and reference for new GNUN developers and contributors.  Hopefully, it
+might be useful to people who customize and adopt the software for a
+third party site or for their own needs.  Feel free to skip sections or
+entire chapters if they are irrelevant for your intended usage.
 
    This manual is free documentation, and you can modify and
 redistribute it under the terms of the GNU Free Documentation License.
@@ -115,13 +115,13 @@
 sets of scripts, but so far there has been no universal solution.
 
    This unpleasant situation, combined with rapid and incompatible
-design changes, have lead some teams to neglect the important work of
-keeping their translation in line with the changing original articles.
+design changes, have led some teams to neglect the important work of
+keeping their translations in line with the changing original articles.
 As a consequence, the GNU Project is facing the problem of maintaining
 them in suboptimal ways, in order to keep the information updated.
 
    The reasons for developing GNUnited Nations are very similar to those
-that lead to the inception of GNU gettext, or GNOME Documentation
+that led to the inception of GNU gettext, or GNOME Documentation
 Utilities ('gnome-doc-utils') some years later.
 
 1.2 What GNUnited Nations Is and Should Be
@@ -132,7 +132,7 @@
 programs, not every string is considered translatable, so translatable
 strings must be identified first, and then collected in a file (called
 "PO template") for translation.  Articles, like programs, tend to change
-in time, but not every change in the sources calls for a translation
+over time, but not every change in the sources calls for a translation
 update.  Sometimes the change does not affect the translatable strings,
 but sometimes it does.  So, translators must have means to identify
 those changes and apply the appropriate updates to the translation.
@@ -140,8 +140,8 @@
    The GNU 'gettext' package already provides the needed infrastructure
 for maintaining translations using PO files.  *Note Introduction:
 (gettext)Introduction, for a basic overview.  GNUnited Nations fills the
-gaps to apply this infrastructure to articles in <https://www.gnu.org>
-web site.(2)
+gaps to apply this infrastructure to articles in the
+<https://www.gnu.org> web site.(2)
 
    The following diagram summarizes the relation between the files
 handled by GNUN. It is followed by somewhat detailed explanations, which
@@ -171,24 +171,24 @@
 GNUN, since it is implemented as a set of recipes for GNU 'make'.
 
    First, GNUN extracts all translatable strings from the original
-English article 'ARTICLE.html' into 'ARTICLE.pot'.  The resulting file
-is suitable for manipulation with the various GNU 'gettext' utilities.
-It contains all original article strings and all translations are set to
-empty.  The letter 't' in '.pot' marks this as a Template PO file, not
-yet oriented towards any particular language.
+English article 'ARTICLE.html' into 'ARTICLE.pot'(3).  The resulting
+file is suitable for manipulation with the various GNU 'gettext'
+utilities.  It contains all original article strings and all
+translations are set to empty.  The letter 't' in '.pot' marks this as a
+Template PO file, not yet oriented towards any particular language.
 
-   The first time though, there is no 'ARTICLE.LANG.po' yet, so a
-translator must make 'ARTICLE.LANG.po' from 'ARTICLE.pot', where LANG
+   On the first run, though, there is no 'ARTICLE.LANG.po' yet, so a
+translator must create 'ARTICLE.LANG.po' from 'ARTICLE.pot', where LANG
 represents the target language.  *Note New Translation::, for details.
 
    Then comes the initial translation of messages in 'ARTICLE.LANG.po'.
 Translation in itself is a whole matter, whose complexity far overwhelms
-the level of this manual.  Nevertheless, a few hints are given in some
-other chapter of this manual.
+the level of this manual.  Nevertheless, a few hints are given in
+another chapter of this manual.
 
    It is possible to make GNUN get translations for common strings from
-dedicated PO files, so called compendia.  *Note Compendia::, for more
-information.
+dedicated PO files, the so-called compendia.  *Note Compendia::, for
+more information.
 
    You may use any compatible PO editor to add translated messages into
 the PO file.  *Note Editing: (gettext)Editing, for more information.
@@ -196,18 +196,19 @@
    When the PO file actually exists (hopefully populated with initial
 translations), GNUN generates 'ARTICLE.LANG.html' file.  It takes its
 structure from the original 'ARTICLE.html', but all translatable strings
-are replaced with their translations specified in 'ARTICLE.LANG.po'.
+are replaced with the translations specified in 'ARTICLE.LANG.po'.
 
    Original articles sometimes change.  A new paragraph is being added
 or a tiny change in the wording is introduced.  Also, some articles are
-dynamic in nature, like ones containing news entries or a list of other
-articles.  If the original article changes, GNUN will automatically
-rebuild 'ARTICLE.pot', and will merge the changes to 'ARTICLE.LANG.po'.
-Any outdated translations will be marked as "fuzzy," any new strings
-will be added with empty translations, waiting to be translated.  In the
-same run 'ARTICLE.LANG.html' will be rebuilt so the relevant strings in
-the translation will be substituted with the original English text,
-until the translation teams update them in 'ARTICLE.LANG.po'.
+dynamic in nature, like the ones containing news entries or a list of
+other articles.  If the original article changes, GNUN will
+automatically rebuild 'ARTICLE.pot', and will merge the changes into
+'ARTICLE.LANG.po'.  Any outdated translations will be marked as "fuzzy,"
+any new strings will be added with empty translations, waiting to be
+translated.  In the same run 'ARTICLE.LANG.html' will be rebuilt, and
+consequently the relevant strings in the translation will be substituted
+with the original English text until the translation teams update them
+in 'ARTICLE.LANG.po'.
 
    Those changes in the original article that do not affect the
 translatable strings (or just delete whole strings) will not lead to new
@@ -216,12 +217,12 @@
 automatically regenerated to reflect the changes.
 
    The POT for every article under GNUN's control is kept in the 'www'
-repository under a special directory 'po/', which is a sub-directory of
-the relevant directory in the 'www' tree.  So, for
-'http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html' that is 'philosophy/po/'.
-In addition to 'free-sw.pot', this directory holds the canonical source
-of every translation, like 'free-sw.bg.po', 'free-sw.ca.po', etc.  For
-more details, *note Files and Directories::.
+repository under a special sub-directory 'po/' of the relevant directory
+in the 'www' tree.  Thus, for
+'http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html' this sub-directory is
+'philosophy/po/'.  In addition to 'free-sw.pot', this directory holds
+the canonical source of every translation, such as 'free-sw.bg.po',
+'free-sw.ca.po', etc.  For more details, *note Files and Directories::.
 
    Several additional features are implemented, like automatic update of
 the list of the available translations.  For example, if a new
@@ -229,7 +230,7 @@
 in 'free-sw.html' and all translated 'free-sw.LANG.html' is updated.
 This saves a lot of tedious, repetitive work and eliminates a source of
 mistakes.  There is a basic infrastructure to "inject" general
-information about a translation team--like a note how to contact the
+information about a translation team--like a note on how to contact the
 team, or how to report a bug/suggestion for improvement.  Translators'
 credits are also handled, as well as translators' notes, if any.
 
@@ -241,14 +242,18 @@
 all points raised still apply.
 
    (2) The process of converting HTML to PO and the other way around is
-performed using po4a ("po for anything"), see PO4A website
+performed using po4a ("PO for anything"), see PO4A website
 (http://po4a.alioth.debian.org).
 
+   (3) A special group of templates, so called optional-templates, have
+names like 'ARTICLE.pot.opt'.  The PO file for them is still
+'ARTICLE.LANG.po'.  *Note optional-templates::.
+
 1.3 Major Advantages of GNUN
 ============================
 
 Here is a simple list of situations where we hope this suite would prove
-to be useful.
+useful.
 
    * Automatic rebuild of all translations when the original article
      changes.  This is the most important feature, as it prevents
@@ -271,7 +276,7 @@
      for Urdu.  However, such notice will appear in all translated pages
      and people who usually read gnu.org pages in their native language
      will see it, so they can take action as necessary.  When the notice
-     is removed, often in a week or two, it will disappear without
+     is removed, often within a week or two, it will disappear without
      translators' intervention, whether they translated it or not.
 
    * HTML validation.  As a preliminary step, GNUN validates the English
@@ -285,10 +290,10 @@
      the basic markup, which is where most of the validation errors come
      from.
 
-   * Markup consistency site-wide--it would be substantially easier to
+   * Markup consistency site-wide--it will be substantially easier to
      update the site to a future standard, because translations will
      naturally follow the changes in the original articles.  This also
-     means that translation teams do not have to undergo the boring
+     means that translation teams do not have to go through the boring
      process of converting their articles to the new SSI-based layout;
      this will be done automatically.
 
@@ -327,7 +332,7 @@
                                                          --Murphy's Law
 
                                                  Murphy is an optimist.
-                                                       --O'Rielly's Law
+                                                       --O'Reilly's Law
 
    GNUN currently consists of a few makefiles, scripts and template
 files.  They are designed to reside in the 'server/gnun' directory, but
@@ -343,7 +348,7 @@
 a safe environment.
 
    The build process is intended to be invoked by a cron job, although
-manual intervention to a certain degree is possible.
+manual intervention is possible to a certain degree.
 
 2.1 Invoking GNUN
 =================
@@ -355,8 +360,8 @@
 on a non-GNU machine, probably GNU Make is installed and available as
 'gmake' or 'gnumake'.  If not, you should consider installing it, since
 the build will fail otherwise.  See GNU Make homepage
-(https://www.gnu.org/software/make) for information how to download and
-install GNU Make.
+(https://www.gnu.org/software/make) for information on how to download
+and install GNU Make.
 
    If you don't specify a target, 'make' by default builds the target
 'all', which in this case is to rebuild all translations that are not
@@ -416,14 +421,6 @@
      on the basis of the 'extra-templates' and 'optional-templates'
      variables.
 
-'VCS=always'
-     Because GNU Make considers the targets up-to-date after a
-     successful build, if it was performed with no VCS interaction, the
-     important newly created files will not be added (and committed when
-     you do 'cvs|svn|bzr commit') in the repository.  Assigning this
-     value enables additional check and forcefully adds all files.  Use
-     it sparingly, since it is very slow and generally less reliable.
-
 'VALIDATE=no'
 '...'
      Skips validation of the HTML articles and generated translations.
@@ -505,12 +502,6 @@
      completeness.  This variable is applicable only for the 'report'
      target, and is mandatory for it.  *Note report::.
 
-   Note that 'VCS=yes,always' is a valid combination: because POT files
-of the server templates are not handled by 'always', running the build
-this way will commit any newly added files as specified in
-'TEMPLATE_LINGUAS' and will perform additional check at the end,
-'cvs|svn|bzr add'-ing all necessary files.
-
    When validation is enabled, the original English articles are
 validated first, before any commands that generate the other files, and
 'make' exits with an error on the first encountered article.  This is
@@ -884,11 +875,11 @@
 
    All members and the team leader commit in their project's
 repository--when a translation is ready, the leader checks it in the
-official 'www' repository.  If an original article changes, a build
-could be invoked to synchronize (i.e.  merge) the changes and optionally
+official 'www' repository.  If an original article changes, a build can
+be invoked to synchronize (i.e.  merge) the changes and optionally
 automatically commit them so that the draft PO files are updated; at the
 same time, automatic notifications are sent to the persons interested in
-particular translations(1).  A translator would then normally update the
+particular translations(1).  A translator will then normally update the
 PO file, and commit it again in the project's Sources repository, from
 where the co-ordinator will pick it up and install it in 'www'.
 
@@ -930,8 +921,8 @@
 
    (1) The following sections describe in more details how to setup
 these automatic actions; however, if you have any difficulties with
-that, please ask the GNU Web Translation Managers to setup them for your
-team on our server.
+that, please ask the GNU Web Translation Managers to set them up for
+your team on our server.
 
 3.1 Adopting 'GNUmakefile.team' for a Specific Team
 ===================================================
@@ -1767,7 +1758,7 @@
      GNUN Slots::, for more details.
 
 '.../po/FILE.translist'
-     The list of trasnlations for '.../FILE.html'.  It is included in
+     The list of translations for '.../FILE.html'.  It is included in
      '.../FILE.html' and all its translations.
 
 '.../po/FILE.pot'
@@ -1898,7 +1889,7 @@
 6.2.3 The 'gnun-init-po' Script
 -------------------------------
 
-This script initializes a PO file using POT generated with GNUN, and
+This script initializes a PO file using the POT generated with GNUN, and
 fills some fields in the header.  It also optionally uses a compendium
 (or compendia) to fill translations.
 
@@ -2669,151 +2660,155 @@
 
 * Menu:
 
-* ALL_DIRS:                              Main Variables.     (line  743)
-* announce:                              Runtime Variables.  (line  461)
-* articles in root directory, defining:  Main Variables.     (line  736)
-* Bazaar:                                Runtime Variables.  (line  401)
+* .pot.opt:                              Main Variables.     (line  707)
+* ALL_DIRS:                              Main Variables.     (line  734)
+* announce:                              Runtime Variables.  (line  458)
+* articles in root directory, defining:  Main Variables.     (line  727)
+* Bazaar:                                Runtime Variables.  (line  406)
 * boilerplates:                          Modifying Templates.
-                                                             (line 1589)
-* bugs, reporting:                       Bugs.               (line 2178)
-* bzr:                                   Runtime Variables.  (line  401)
+                                                             (line 1580)
+* bugs, reporting:                       Bugs.               (line 2169)
+* bzr:                                   Runtime Variables.  (line  406)
 * comments for translators:              Comments for Translators.
-                                                             (line 1608)
-* comparing, translations:               gnun-diff-po.       (line 1860)
-* compendia:                             Compendia.          (line  791)
-* compendium.pot:                        Compendia.          (line  791)
-* config.mk:                             Invoking GNUN.      (line  366)
+                                                             (line 1599)
+* comparing, translations:               gnun-diff-po.       (line 1851)
+* compendia:                             Compendia.          (line  782)
+* compendium.pot:                        Compendia.          (line  782)
+* config.mk:                             Invoking GNUN.      (line  371)
 * conventional separator for strings:    Splitting Long Passages.
-                                                             (line 1661)
-* conversion of existing translations:   Migrating.          (line 1506)
-* conversion of existing translations <1>: gnun-preconvert.  (line 1945)
+                                                             (line 1652)
+* conversion of existing translations:   Migrating.          (line 1497)
+* conversion of existing translations <1>: gnun-preconvert.  (line 1936)
 * conversion of existing translations <2>: gnun-merge-preconverted.
-                                                             (line 1968)
-* credits, translators:                  GNUN Slots.         (line 1324)
-* credits, translators <1>:              Credits Slot.       (line 1380)
+                                                             (line 1959)
+* credits, translators:                  GNUN Slots.         (line 1315)
+* credits, translators <1>:              Credits Slot.       (line 1371)
 * cron, team maintenance:                GNUmakefile.team and Cron.
-                                                             (line 1168)
-* CVS:                                   Runtime Variables.  (line  401)
-* deferred generation of articles:       Runtime Variables.  (line  481)
-* defining articles in the root dir:     Main Variables.     (line  736)
-* defining directories:                  Main Variables.     (line  743)
-* defining templates:                    Main Variables.     (line  684)
-* directories, defining:                 Main Variables.     (line  743)
+                                                             (line 1159)
+* CVS:                                   Runtime Variables.  (line  406)
+* deferred generation of articles:       Runtime Variables.  (line  478)
+* defining articles in the root dir:     Main Variables.     (line  727)
+* defining directories:                  Main Variables.     (line  734)
+* defining templates:                    Main Variables.     (line  675)
+* directories, defining:                 Main Variables.     (line  734)
 * email-aliases:                         GNUmakefile.team Targets.
-                                                             (line 1054)
-* exclude.pot:                           Compendia.          (line  791)
-* extra-templates:                       Main Variables.     (line  709)
-* fuzzy strings:                         Runtime Variables.  (line  481)
-* FUZZY_DIFF_LINGUAS:                    Main Variables.     (line  691)
-* GNUmakefile:                           Invoking GNUN.      (line  350)
-* GNUmakefile.team:                      Team's Repository.  (line  854)
-* gnun.mk:                               Invoking GNUN.      (line  366)
-* gnun.mk <1>:                           Main Variables.     (line  666)
-* GRACE:                                 Runtime Variables.  (line  481)
-* grace period:                          Runtime Variables.  (line  481)
-* initializing, translations:            gnun-init-po.       (line 1900)
-* invocation:                            Invoking GNUN.      (line  350)
-* invoking:                              Invoking GNUN.      (line  350)
-* localized SSIs:                        Main Variables.     (line  696)
-* localized URLs:                        Localized URLs.     (line 1631)
-* localized-ssis:                        Main Variables.     (line  696)
+                                                             (line 1045)
+* exclude.pot:                           Compendia.          (line  782)
+* extra-templates:                       Main Variables.     (line  700)
+* fuzzy strings:                         Runtime Variables.  (line  478)
+* FUZZY_DIFF_LINGUAS:                    Main Variables.     (line  682)
+* GNUmakefile:                           Invoking GNUN.      (line  355)
+* GNUmakefile.team:                      Team's Repository.  (line  845)
+* gnun.mk:                               Invoking GNUN.      (line  371)
+* gnun.mk <1>:                           Main Variables.     (line  657)
+* GRACE:                                 Runtime Variables.  (line  478)
+* grace period:                          Runtime Variables.  (line  478)
+* initializing, translations:            gnun-init-po.       (line 1891)
+* invocation:                            Invoking GNUN.      (line  355)
+* invoking:                              Invoking GNUN.      (line  355)
+* languages.txt:                         languages.txt.      (line  751)
+* localized SSIs:                        Main Variables.     (line  687)
+* localized URLs:                        Localized URLs.     (line 1622)
+* localized-ssis:                        Main Variables.     (line  687)
 * long lines, wrap:                      Wrapping Long Lines.
-                                                             (line 1403)
+                                                             (line 1394)
 * long passages, avoiding:               Splitting Long Passages.
-                                                             (line 1661)
-* mail, notifications:                   Runtime Variables.  (line  448)
+                                                             (line 1652)
+* mail, notifications:                   Runtime Variables.  (line  445)
 * mail, notifications <1>:               GNUmakefile.team Variables.
-                                                             (line  983)
-* mail, notifications <2>:               mailfail.           (line 2082)
-* migration, translations:               Migrating.          (line 1506)
-* migration, translations <1>:           gnun-preconvert.    (line 1945)
+                                                             (line  974)
+* mail, notifications <2>:               mailfail.           (line 2073)
+* master.lang.po:                        Compendia.          (line  782)
+* migration, translations:               Migrating.          (line 1497)
+* migration, translations <1>:           gnun-preconvert.    (line 1936)
 * migration, translations <2>:           gnun-merge-preconverted.
-                                                             (line 1968)
-* new translation:                       New Translation.    (line 1201)
+                                                             (line 1959)
+* new translation:                       New Translation.    (line 1192)
 * new translations, notifications/announcements: Runtime Variables.
-                                                             (line  461)
-* notes, translators:                    GNUN Slots.         (line 1315)
-* notes, translators <1>:                Notes Slot.         (line 1333)
+                                                             (line  458)
+* notes, translators:                    GNUN Slots.         (line 1306)
+* notes, translators <1>:                Notes Slot.         (line 1324)
 * notification period:                   GNUmakefile.team Targets.
-                                                             (line 1062)
+                                                             (line 1053)
 * notification period, default:          GNUmakefile.team Variables.
-                                                             (line  981)
+                                                             (line  972)
 * NOTIFICATION_PERIOD:                   GNUmakefile.team Variables.
-                                                             (line  981)
-* NOTIFY:                                Runtime Variables.  (line  448)
+                                                             (line  972)
+* NOTIFY:                                Runtime Variables.  (line  445)
 * NOTIFY <1>:                            GNUmakefile.team Variables.
-                                                             (line  983)
+                                                             (line  974)
 * nottab:                                GNUmakefile.team Targets.
-                                                             (line 1037)
-* optional-templates:                    Main Variables.     (line  716)
+                                                             (line 1028)
+* optional-templates:                    Main Variables.     (line  707)
 * outdated translations, notifications:  GNUmakefile.team Targets.
-                                                             (line 1029)
-* OUTDATED-GRACE:                        Runtime Variables.  (line  493)
-* output, detailed:                      Runtime Variables.  (line  474)
-* PO files, header:                      PO Header.          (line 1222)
-* PO headers:                            PO Header.          (line 1245)
-* POT generation, articles:              Main Variables.     (line  747)
-* previous, diff:                        Main Variables.     (line  691)
+                                                             (line 1020)
+* OUTDATED-GRACE:                        Runtime Variables.  (line  490)
+* output, detailed:                      Runtime Variables.  (line  471)
+* PO files, header:                      PO Header.          (line 1213)
+* PO headers:                            PO Header.          (line 1236)
+* POT:                                   Concepts.           (line  129)
+* POT generation, articles:              Main Variables.     (line  738)
+* previous, diff:                        Main Variables.     (line  682)
 * previous, diff <1>:                    gnun-add-fuzzy-diff.
-                                                             (line 1832)
+                                                             (line 1823)
 * previous, manipulating PO files:       gnun-clear-previous.
-                                                             (line 2154)
-* priorities.mk:                         Invoking GNUN.      (line  366)
-* priorities.mk <1>:                     report.             (line  588)
-* priorities.mk <2>:                     gnun-report.        (line 2000)
-* project repository:                    Team's Repository.  (line  854)
-* recommendations, PO files:             PO Tips.            (line 1449)
+                                                             (line 2145)
+* priorities.mk:                         Invoking GNUN.      (line  371)
+* priorities.mk <1>:                     report.             (line  579)
+* priorities.mk <2>:                     gnun-report.        (line 1991)
+* project repository:                    Team's Repository.  (line  845)
+* recommendations, PO files:             PO Tips.            (line 1440)
 * reminder period:                       GNUmakefile.team Targets.
-                                                             (line 1062)
+                                                             (line 1053)
 * reminder period, default:              GNUmakefile.team Variables.
-                                                             (line  981)
-* reporting:                             report.             (line  575)
-* reporting <1>:                         gnun-report.        (line 1995)
-* reporting bugs:                        Bugs.               (line 2178)
-* repository, translation project:       Team's Repository.  (line  854)
-* ROOT:                                  Main Variables.     (line  736)
-* sanity checks:                         Runtime Variables.  (line  426)
-* sitemap:                               Main Variables.     (line  731)
-* sitemap <1>:                           Sitemap.            (line  829)
-* SSIs, localized:                       Main Variables.     (line  696)
-* status, translations:                  report.             (line  575)
-* status, translations <1>:              gnun-report.        (line 1995)
-* Subversion:                            Runtime Variables.  (line  401)
-* SVN:                                   Runtime Variables.  (line  401)
-* TEAM:                                  Runtime Variables.  (line  502)
-* team maintenance:                      Team's Repository.  (line  854)
+                                                             (line  972)
+* reporting:                             report.             (line  566)
+* reporting <1>:                         gnun-report.        (line 1986)
+* reporting bugs:                        Bugs.               (line 2169)
+* repository, translation project:       Team's Repository.  (line  845)
+* ROOT:                                  Main Variables.     (line  727)
+* sanity checks:                         Runtime Variables.  (line  423)
+* sitemap:                               Main Variables.     (line  722)
+* sitemap <1>:                           Sitemap.            (line  820)
+* SSIs, localized:                       Main Variables.     (line  687)
+* status, translations:                  report.             (line  566)
+* status, translations <1>:              gnun-report.        (line 1986)
+* Subversion:                            Runtime Variables.  (line  406)
+* SVN:                                   Runtime Variables.  (line  406)
+* TEAM:                                  Runtime Variables.  (line  499)
+* team maintenance:                      Team's Repository.  (line  845)
 * team maintenance, cron:                GNUmakefile.team and Cron.
-                                                             (line 1168)
-* team workflow:                         Team's Repository.  (line  872)
+                                                             (line 1159)
+* team workflow:                         Team's Repository.  (line  863)
 * templates:                             Modifying Templates.
-                                                             (line 1589)
-* templates, additional:                 Main Variables.     (line  709)
-* templates, defining:                   Main Variables.     (line  684)
-* templates, optional:                   Main Variables.     (line  716)
-* TEMPLATE_LINGUAS:                      Main Variables.     (line  684)
-* tips, translators:                     PO Tips.            (line 1449)
-* tips, webmasters:                      Webmaster Tips.     (line 1572)
-* translation memory:                    Compendia.          (line  791)
-* translation, new:                      New Translation.    (line 1201)
-* translators' credits:                  GNUN Slots.         (line 1324)
-* translators' credits <1>:              Credits Slot.       (line 1380)
-* translators' notes:                    GNUN Slots.         (line 1315)
-* translators' notes <1>:                Notes Slot.         (line 1333)
-* triggering, build:                     Invoking GNUN.      (line  350)
-* VALIDATE:                              Runtime Variables.  (line  426)
-* validation:                            Runtime Variables.  (line  426)
-* validation <1>:                        Runtime Variables.  (line  513)
-* validation <2>:                        validate-all.       (line  657)
+                                                             (line 1580)
+* templates, additional:                 Main Variables.     (line  700)
+* templates, defining:                   Main Variables.     (line  675)
+* templates, optional:                   Main Variables.     (line  707)
+* TEMPLATE_LINGUAS:                      Main Variables.     (line  675)
+* tips, translators:                     PO Tips.            (line 1440)
+* tips, webmasters:                      Webmaster Tips.     (line 1563)
+* translation memory:                    Compendia.          (line  782)
+* translation, new:                      New Translation.    (line 1192)
+* translators' credits:                  GNUN Slots.         (line 1315)
+* translators' credits <1>:              Credits Slot.       (line 1371)
+* translators' notes:                    GNUN Slots.         (line 1306)
+* translators' notes <1>:                Notes Slot.         (line 1324)
+* triggering, build:                     Invoking GNUN.      (line  355)
+* VALIDATE:                              Runtime Variables.  (line  423)
+* validation:                            Runtime Variables.  (line  423)
+* validation <1>:                        Runtime Variables.  (line  504)
+* validation <2>:                        validate-all.       (line  648)
 * validation <3>:                        Modifying Templates.
-                                                             (line 1596)
-* validation, HTML, XHTML:               gnun-validate-html. (line 2040)
-* variable, behavior:                    Runtime Variables.  (line  394)
-* variable, team:                        Runtime Variables.  (line  502)
-* variables:                             Runtime Variables.  (line  394)
-* variables <1>:                         Main Variables.     (line  666)
-* VCS:                                   Runtime Variables.  (line  401)
-* VERBOSE:                               Runtime Variables.  (line  474)
-* webmaster tips:                        Webmaster Tips.     (line 1572)
+                                                             (line 1587)
+* validation, HTML, XHTML:               gnun-validate-html. (line 2031)
+* variable, behavior:                    Runtime Variables.  (line  399)
+* variable, team:                        Runtime Variables.  (line  499)
+* variables:                             Runtime Variables.  (line  399)
+* variables <1>:                         Main Variables.     (line  657)
+* VCS:                                   Runtime Variables.  (line  406)
+* VERBOSE:                               Runtime Variables.  (line  471)
+* webmaster tips:                        Webmaster Tips.     (line 1563)
 * wrapping long lines:                   Wrapping Long Lines.
-                                                             (line 1403)
+                                                             (line 1394)
 

Index: gnun/gnun.txt.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/gnun.txt.gz,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
Binary files /tmp/cvsShx2nE and /tmp/cvsujLWQ0 differ

Index: gnun/index.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/index.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- gnun/index.html     20 Mar 2014 04:31:40 -0000      1.25
+++ gnun/index.html     27 Jun 2014 16:06:33 -0000      1.26
@@ -4,7 +4,7 @@
 <h2>GNU GNUN Manual</h2>
 
 <address>Free Software Foundation</address>
-<address>last updated March 20, 2014</address>
+<address>last updated June 27, 2014</address>
 
 <p>This manual (gnun) is available in the following formats:</p>
 

Index: gnun/html_node/ADD_005fFUZZY_005fDIFF.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/ADD_005fFUZZY_005fDIFF.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnun/html_node/ADD_005fFUZZY_005fDIFF.html  20 Mar 2014 04:31:41 -0000      
1.4
+++ gnun/html_node/ADD_005fFUZZY_005fDIFF.html  27 Jun 2014 16:06:35 -0000      
1.5
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/Advantages.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Advantages.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/Advantages.html      20 Mar 2014 04:31:41 -0000      1.23
+++ gnun/html_node/Advantages.html      27 Jun 2014 16:06:35 -0000      1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 
@@ -74,7 +74,7 @@
 <h3 class="section">1.3 Major Advantages of GNUN</h3>
 
 <p>Here is a simple list of situations where we hope this suite would
-prove to be useful.
+prove useful.
 </p>
 <ul>
 <li> Automatic rebuild of all translations when the original article
@@ -97,7 +97,7 @@
 &ldquo;urgent&rdquo; notice may not be very &ldquo;urgent&rdquo; for Urdu.  
However, such
 notice will appear in all translated pages and people who usually read
 gnu.org pages in their native language will see it, so they can take
-action as necessary.  When the notice is removed, often in a week or
+action as necessary.  When the notice is removed, often within a week or
 two, it will disappear without translators&rsquo; intervention, whether they
 translated it or not.
 
@@ -111,10 +111,10 @@
 whole HTML markup of the original.  The PO files eliminate most of the
 basic markup, which is where most of the validation errors come from.
 
-</li><li> Markup consistency site-wide&mdash;it would be substantially easier 
to
+</li><li> Markup consistency site-wide&mdash;it will be substantially easier to
 update the site to a future standard, because translations will
 naturally follow the changes in the original articles.  This also means
-that translation teams do not have to undergo the boring process of
+that translation teams do not have to go through the boring process of
 converting their articles to the new SSI-based layout; this will be done
 automatically.
 

Index: gnun/html_node/Bugs.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Bugs.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/Bugs.html    20 Mar 2014 04:31:41 -0000      1.23
+++ gnun/html_node/Bugs.html    27 Jun 2014 16:06:35 -0000      1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/Comments-for-Translators.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Comments-for-Translators.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnun/html_node/Comments-for-Translators.html        20 Mar 2014 04:31:41 
-0000      1.13
+++ gnun/html_node/Comments-for-Translators.html        27 Jun 2014 16:06:35 
-0000      1.14
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/Compendia.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Compendia.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gnun/html_node/Compendia.html       20 Mar 2014 04:31:41 -0000      1.12
+++ gnun/html_node/Compendia.html       27 Jun 2014 16:06:35 -0000      1.13
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 
@@ -75,6 +75,7 @@
 <a name="index-compendia"></a>
 <a name="index-translation-memory"></a>
 <a name="index-exclude_002epot"></a>
+<a name="index-master_002elang_002epo"></a>
 <a name="index-compendium_002epot"></a>
 
 <p>Compendium is a PO file including translations for common strings; it is

Index: gnun/html_node/Concepts.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Concepts.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/Concepts.html        20 Mar 2014 04:31:41 -0000      1.23
+++ gnun/html_node/Concepts.html        27 Jun 2014 16:06:35 -0000      1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 
@@ -73,11 +73,12 @@
 <a name="What-GNUnited-Nations-Is-and-Should-Be"></a>
 <h3 class="section">1.2 What GNUnited Nations Is and Should Be</h3>
 
+<a name="index-POT"></a>
 <p>The basic concept behind GNUN is that localization of HTML articles is
 similar to localization of computer programs<a name="DOCF1" 
href="#FOOT1"><sup>1</sup></a>.  In articles, like in programs, not every 
string is considered
 translatable, so translatable strings must be identified first, and then
 collected in a file (called &ldquo;PO template&rdquo;) for translation.  
Articles,
-like programs, tend to change in time, but not every change in the
+like programs, tend to change over time, but not every change in the
 sources calls for a translation update.  Sometimes the change does not
 affect the translatable strings, but sometimes it does.  So, translators
 must have means to identify those changes and apply the appropriate
@@ -88,7 +89,7 @@
 See <a 
href="http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Introduction.html#Introduction";>Introduction</a>
 in <cite>GNU gettext tools</cite>,
 for a basic overview.
 GNUnited Nations fills the gaps to apply this infrastructure to articles
-in <a href="https://www.gnu.org";>https://www.gnu.org</a> web site.<a 
name="DOCF2" href="#FOOT2"><sup>2</sup></a>
+in the <a href="https://www.gnu.org";>https://www.gnu.org</a> web site.<a 
name="DOCF2" href="#FOOT2"><sup>2</sup></a>
 </p>
 <p>The following diagram summarizes the relation between the files handled
 by GNUN.  It is followed by somewhat detailed explanations, which you
@@ -121,26 +122,27 @@
 GNUN, since it is implemented as a set of recipes for GNU <code>make</code>.
 </p>
 <p>First, GNUN extracts all translatable strings from the original English
-article <samp><var>article</var>.html</samp> into 
<samp><var>article</var>.pot</samp>.  The
+article <samp><var>article</var>.html</samp> into
+<samp><var>article</var>.pot</samp><a name="DOCF3" 
href="#FOOT3"><sup>3</sup></a>.  The
 resulting file is suitable for manipulation with the various GNU
 &lsquo;<samp>gettext</samp>&rsquo; utilities.  It contains all original 
article strings and
 all translations are set to empty.  The letter <code>t</code> in 
<samp>.pot</samp>
 marks this as a Template PO file, not yet oriented towards any
 particular language.
 </p>
-<p>The first time though, there is no 
<samp><var>article</var>.<var>lang</var>.po</samp>
-yet, so a translator must make 
<samp><var>article</var>.<var>lang</var>.po</samp> from
+<p>On the first run, though, there is no 
<samp><var>article</var>.<var>lang</var>.po</samp>
+yet, so a translator must create 
<samp><var>article</var>.<var>lang</var>.po</samp> from
 <samp><var>article</var>.pot</samp>, where <var>lang</var> represents the
 target language.  See <a href="New-Translation.html#New-Translation">New 
Translation</a>, for details.
 </p>
 <p>Then comes the initial translation of messages in
 <samp><var>article</var>.<var>lang</var>.po</samp>.  Translation in itself is 
a whole
 matter, whose complexity far overwhelms the level of this manual.
-Nevertheless, a few hints are given in some other chapter of this
+Nevertheless, a few hints are given in another chapter of this
 manual.
 </p>
 <p>It is possible to make GNUN get translations for common strings from
-dedicated PO files, so called compendia.  See <a 
href="Compendia.html#Compendia">Compendia</a>, for more
+dedicated PO files, the so-called compendia.  See <a 
href="Compendia.html#Compendia">Compendia</a>, for more
 information.
 </p>
 <p>You may use any compatible PO editor to add translated messages into
@@ -150,20 +152,20 @@
 <p>When the PO file actually exists (hopefully populated with initial
 translations), GNUN generates 
<samp><var>article</var>.<var>lang</var>.html</samp> file.
 It takes its structure from the original <samp><var>article</var>.html</samp>, 
but
-all translatable strings are replaced with their translations specified
+all translatable strings are replaced with the translations specified
 in <samp><var>article</var>.<var>lang</var>.po</samp>.
 </p>
 <p>Original articles sometimes change.  A new paragraph is being added or a
 tiny change in the wording is introduced.  Also, some articles are
-dynamic in nature, like ones containing news entries or a list of other
+dynamic in nature, like the ones containing news entries or a list of other
 articles.  If the original article changes, GNUN will automatically
-rebuild <samp><var>article</var>.pot</samp>, and will merge the changes to
+rebuild <samp><var>article</var>.pot</samp>, and will merge the changes into
 <samp><var>article</var>.<var>lang</var>.po</samp>.  Any outdated translations 
will be
 marked as &ldquo;fuzzy,&rdquo; any new strings will be added with empty 
translations,
 waiting to be translated.  In the same run
-<samp><var>article</var>.<var>lang</var>.html</samp> will be rebuilt so the 
relevant
+<samp><var>article</var>.<var>lang</var>.html</samp> will be rebuilt, and 
consequently the relevant
 strings in the translation will be substituted with the original English
-text, until the translation teams update them in
+text until the translation teams update them in
 <samp><var>article</var>.<var>lang</var>.po</samp>.
 </p>
 <p>Those changes in the original article that do not affect the
@@ -174,13 +176,13 @@
 automatically regenerated to reflect the changes.
 </p>
 <p>The POT for every article under GNUN&rsquo;s control is kept in the 
&lsquo;www&rsquo;
-repository under a special directory <samp>po/</samp>, which is a
-sub-directory of the relevant directory in the &lsquo;www&rsquo; tree.  So, for
-&lsquo;<code>http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</code>&rsquo; that is
-<samp>philosophy/po/</samp>.  In addition to <samp>free-sw.pot</samp>, this 
directory holds
-the canonical source of every translation, like <samp>free-sw.bg.po</samp>,
-<samp>free-sw.ca.po</samp>, etc. For more details,
-see <a href="Files-and-Directories.html#Files-and-Directories">Files and 
Directories</a>.
+repository under a special sub-directory <samp>po/</samp> of the relevant
+directory in the &lsquo;www&rsquo; tree.  Thus, for
+&lsquo;<code>http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</code>&rsquo; this
+sub-directory is <samp>philosophy/po/</samp>.  In addition to
+<samp>free-sw.pot</samp>, this directory holds the canonical source of every
+translation, such as <samp>free-sw.bg.po</samp>, <samp>free-sw.ca.po</samp>, 
etc.
+For more details, see <a 
href="Files-and-Directories.html#Files-and-Directories">Files and 
Directories</a>.
 </p>
 <p>Several additional features are implemented, like automatic update of
 the list of the available translations.  For example, if a new
@@ -189,11 +191,10 @@
 <samp>free-sw.<var>lang</var>.html</samp> is updated.  This saves a lot of
 tedious, repetitive work and eliminates a source of mistakes.  There
 is a basic infrastructure to &ldquo;inject&rdquo; general information about a
-translation team&mdash;like a note how to contact the team, or how to
+translation team&mdash;like a note on how to contact the team, or how to
 report a bug/suggestion for improvement.  Translators&rsquo; credits are
 also handled, as well as translators&rsquo; notes, if any.
 </p>
-
 <div class="footnote">
 <hr>
 <h4 class="footnotes-heading">Footnotes</h4>
@@ -206,8 +207,13 @@
 apply.</p>
 <h3><a name="FOOT2" href="#DOCF2">(2)</a></h3>
 <p>The process of converting
-HTML to PO and the other way around is performed using po4a (&ldquo;po for
+HTML to PO and the other way around is performed using po4a (&ldquo;PO for
 anything&rdquo;), see <a href="http://po4a.alioth.debian.org";>PO4A 
website</a>.</p>
+<h3><a name="FOOT3" href="#DOCF3">(3)</a></h3>
+<p>A special group of templates, so
+called optional-templates, have names like
+<samp><var>article</var>.pot.opt</samp>.  The PO file for them is still
+<samp><var>article</var>.<var>lang</var>.po</samp>.  See <a 
href="Main-Variables.html#optional_002dtemplates">optional-templates</a>.</p>
 </div>
 <hr>
 <div class="header">

Index: gnun/html_node/Copying-This-Manual.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Copying-This-Manual.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/Copying-This-Manual.html     20 Mar 2014 04:31:41 -0000      
1.23
+++ gnun/html_node/Copying-This-Manual.html     27 Jun 2014 16:06:35 -0000      
1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/Credits-Slot.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Credits-Slot.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/Credits-Slot.html    20 Mar 2014 04:31:41 -0000      1.23
+++ gnun/html_node/Credits-Slot.html    27 Jun 2014 16:06:36 -0000      1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/Disadvantages.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Disadvantages.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/Disadvantages.html   20 Mar 2014 04:31:41 -0000      1.23
+++ gnun/html_node/Disadvantages.html   27 Jun 2014 16:06:36 -0000      1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/FUZZY_005fDIFF_005fLINGUAS.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/FUZZY_005fDIFF_005fLINGUAS.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnun/html_node/FUZZY_005fDIFF_005fLINGUAS.html      20 Mar 2014 04:31:41 
-0000      1.4
+++ gnun/html_node/FUZZY_005fDIFF_005fLINGUAS.html      27 Jun 2014 16:06:36 
-0000      1.5
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/Files-and-Directories.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Files-and-Directories.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnun/html_node/Files-and-Directories.html   20 Mar 2014 04:31:41 -0000      
1.7
+++ gnun/html_node/Files-and-Directories.html   27 Jun 2014 16:06:36 -0000      
1.8
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 
@@ -155,7 +155,7 @@
 </p>
 </dd>
 <dt><samp>&hellip;/po/<var>file</var>.translist</samp></dt>
-<dd><p>The list of trasnlations for 
<samp>&hellip;/<var>file</var>.html</samp>.  It is
+<dd><p>The list of translations for 
<samp>&hellip;/<var>file</var>.html</samp>.  It is
 included in <samp>&hellip;/<var>file</var>.html</samp> and all its 
translations.
 </p>
 </dd>

Index: gnun/html_node/GNUN-Slots.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/GNUN-Slots.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnun/html_node/GNUN-Slots.html      20 Mar 2014 04:31:41 -0000      1.7
+++ gnun/html_node/GNUN-Slots.html      27 Jun 2014 16:06:36 -0000      1.8
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-Targets.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-Targets.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-Targets.html    20 Mar 2014 04:31:41 
-0000      1.8
+++ gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-Targets.html    27 Jun 2014 16:06:36 
-0000      1.9
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-Variables.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-Variables.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-Variables.html  20 Mar 2014 04:31:41 
-0000      1.23
+++ gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-Variables.html  27 Jun 2014 16:06:37 
-0000      1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-and-Cron.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-and-Cron.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-and-Cron.html   20 Mar 2014 04:31:41 
-0000      1.23
+++ gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-and-Cron.html   27 Jun 2014 16:06:37 
-0000      1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/GRACE.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/GRACE.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnun/html_node/GRACE.html   20 Mar 2014 04:31:42 -0000      1.9
+++ gnun/html_node/GRACE.html   27 Jun 2014 16:06:37 -0000      1.10
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/Index.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Index.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/Index.html   20 Mar 2014 04:31:42 -0000      1.23
+++ gnun/html_node/Index.html   27 Jun 2014 16:06:37 -0000      1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 
@@ -72,7 +72,10 @@
 <a name="Index-1"></a>
 <h2 class="unnumbered">Index</h2>
 
-<table><tr><th valign="top">Jump to: &nbsp; </th><td><a class="summary-letter" 
href="#Index_cp_letter-A"><b>A</b></a>
+<table><tr><th valign="top">Jump to: &nbsp; </th><td><a class="summary-letter" 
href="#Index_cp_symbol-1"><b>.</b></a>
+ &nbsp; 
+<br>
+<a class="summary-letter" href="#Index_cp_letter-A"><b>A</b></a>
  &nbsp; 
 <a class="summary-letter" href="#Index_cp_letter-B"><b>B</b></a>
  &nbsp; 
@@ -112,6 +115,9 @@
 <table class="index-cp" border="0">
 <tr><td></td><th align="left">Index Entry</th><td>&nbsp;</td><th align="left"> 
Section</th></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
+<tr><th><a name="Index_cp_symbol-1">.</a></th><td></td><td></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a 
href="Main-Variables.html#index-_002epot_002eopt">.pot.opt</a>:</td><td>&nbsp;</td><td
 valign="top"><a href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main 
Variables</a></td></tr>
+<tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 <tr><th><a name="Index_cp_letter-A">A</a></th><td></td><td></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a 
href="Main-Variables.html#index-ALL_005fDIRS">ALL_DIRS</a>:</td><td>&nbsp;</td><td
 valign="top"><a href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main 
Variables</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a 
href="Runtime-Variables.html#index-announce">announce</a>:</td><td>&nbsp;</td><td
 valign="top"><a href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime 
Variables</a></td></tr>
@@ -168,6 +174,7 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a 
href="Invoking-GNUN.html#index-invoking">invoking</a>:</td><td>&nbsp;</td><td 
valign="top"><a href="Invoking-GNUN.html#Invoking-GNUN">Invoking 
GNUN</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 <tr><th><a name="Index_cp_letter-L">L</a></th><td></td><td></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a 
href="languages_002etxt.html#index-languages_002etxt">languages.txt</a>:</td><td>&nbsp;</td><td
 valign="top"><a 
href="languages_002etxt.html#languages_002etxt">languages.txt</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a 
href="Main-Variables.html#index-localized-SSIs">localized 
SSIs</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a 
href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main Variables</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a 
href="Localized-URLs.html#index-localized-URLs">localized 
URLs</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a 
href="Localized-URLs.html#Localized-URLs">Localized URLs</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a 
href="Main-Variables.html#index-localized_002dssis">localized-ssis</a>:</td><td>&nbsp;</td><td
 valign="top"><a href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main 
Variables</a></td></tr>
@@ -178,6 +185,7 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a 
href="Runtime-Variables.html#index-mail_002c-notifications">mail, 
notifications</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a 
href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a 
href="GNUmakefile_002eteam-Variables.html#index-mail_002c-notifications-1">mail,
 notifications</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a 
href="GNUmakefile_002eteam-Variables.html#GNUmakefile_002eteam-Variables">GNUmakefile.team
 Variables</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a 
href="mailfail.html#index-mail_002c-notifications-2">mail, 
notifications</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a 
href="mailfail.html#mailfail">mailfail</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a 
href="Compendia.html#index-master_002elang_002epo">master.lang.po</a>:</td><td>&nbsp;</td><td
 valign="top"><a href="Compendia.html#Compendia">Compendia</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a 
href="Migrating.html#index-migration_002c-translations">migration, 
translations</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a 
href="Migrating.html#Migrating">Migrating</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a 
href="gnun_002dpreconvert.html#index-migration_002c-translations-1">migration, 
translations</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a 
href="gnun_002dpreconvert.html#gnun_002dpreconvert">gnun-preconvert</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a 
href="gnun_002dmerge_002dpreconverted.html#index-migration_002c-translations-2">migration,
 translations</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a 
href="gnun_002dmerge_002dpreconverted.html#gnun_002dmerge_002dpreconverted">gnun-merge-preconverted</a></td></tr>
@@ -203,6 +211,7 @@
 <tr><th><a name="Index_cp_letter-P">P</a></th><td></td><td></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a 
href="PO-Header.html#index-PO-files_002c-header">PO files, 
header</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a 
href="PO-Header.html#PO-Header">PO Header</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="PO-Header.html#index-PO-headers">PO 
headers</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a 
href="PO-Header.html#PO-Header">PO Header</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a 
href="Concepts.html#index-POT">POT</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a 
href="Concepts.html#Concepts">Concepts</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a 
href="Main-Variables.html#index-POT-generation_002c-articles">POT generation, 
articles</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a 
href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main Variables</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a 
href="Main-Variables.html#index-previous_002c-diff">previous, 
diff</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a 
href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main Variables</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a 
href="gnun_002dadd_002dfuzzy_002ddiff.html#index-previous_002c-diff-1">previous,
 diff</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a 
href="gnun_002dadd_002dfuzzy_002ddiff.html#gnun_002dadd_002dfuzzy_002ddiff">gnun-add-fuzzy-diff</a></td></tr>
@@ -271,7 +280,10 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a 
href="Wrapping-Long-Lines.html#index-wrapping-long-lines">wrapping long 
lines</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a 
href="Wrapping-Long-Lines.html#Wrapping-Long-Lines">Wrapping Long 
Lines</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 </table>
-<table><tr><th valign="top">Jump to: &nbsp; </th><td><a class="summary-letter" 
href="#Index_cp_letter-A"><b>A</b></a>
+<table><tr><th valign="top">Jump to: &nbsp; </th><td><a class="summary-letter" 
href="#Index_cp_symbol-1"><b>.</b></a>
+ &nbsp; 
+<br>
+<a class="summary-letter" href="#Index_cp_letter-A"><b>A</b></a>
  &nbsp; 
 <a class="summary-letter" href="#Index_cp_letter-B"><b>B</b></a>
  &nbsp; 

Index: gnun/html_node/Internals.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Internals.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/Internals.html       20 Mar 2014 04:31:42 -0000      1.23
+++ gnun/html_node/Internals.html       27 Jun 2014 16:06:38 -0000      1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/Introduction.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Introduction.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/Introduction.html    20 Mar 2014 04:31:42 -0000      1.23
+++ gnun/html_node/Introduction.html    27 Jun 2014 16:06:38 -0000      1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 
@@ -77,19 +77,19 @@
 scripts that are supposed to make the life of <a 
href="https://www.gnu.org";>https://www.gnu.org</a>
 translators easier.  Although it is specifically developed for the GNU
 Project&rsquo;s website, it could be customized, at least in theory, to fit
-the needs of other internationalized sites.  GNUN is in early stage of
+the needs of other internationalized sites.  GNUN is in an early stage of
 development, but if it proves useful, and if there is sufficient
 interest (and time), it is possible to develop a robust configuration
 interface that would be appropriate for general usage.
 </p>
 <p>It is vitally important to understand that GNUN is <em>not</em> a silver
-bullet that solves all problems.  If we have to be honest, deploying
-GNUN in fact even does create some (see <a 
href="Disadvantages.html#Disadvantages">Disadvantages</a>).
+bullet that solves all problems.  To be honest, deploying
+GNUN in fact even does create some <a 
href="Disadvantages.html#Disadvantages">Disadvantages</a>.
 </p>
 <p>GNUnited Nations is free software, available under the GNU General
 Public License.
 </p>
-<p>This manual is organized in way that is suitable both for translators
+<p>This manual is organized in a way that is suitable both for translators
 and GNU Web Translation Managers (plus eventually interested GNU
 Webmasters, if any).  It may also serve as an introductory material and
 reference for new GNUN developers and contributors.  Hopefully, it might

Index: gnun/html_node/Invoking-GNUN.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Invoking-GNUN.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/Invoking-GNUN.html   20 Mar 2014 04:31:42 -0000      1.23
+++ gnun/html_node/Invoking-GNUN.html   27 Jun 2014 16:06:38 -0000      1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 
@@ -84,7 +84,7 @@
 deploying the software on a non-GNU machine, probably GNU Make is
 installed and available as <code>gmake</code> or <code>gnumake</code>.  If
 not, you should consider installing it, since the build will fail
-otherwise.  See <a href="https://www.gnu.org/software/make";>GNU Make 
homepage</a> for information
+otherwise.  See <a href="https://www.gnu.org/software/make";>GNU Make 
homepage</a> for information on
 how to download and install GNU Make.
 </p>
 <p>If you don&rsquo;t specify a target, <code>make</code> by default builds the

Index: gnun/html_node/Localized-URLs.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Localized-URLs.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnun/html_node/Localized-URLs.html  20 Mar 2014 04:31:42 -0000      1.13
+++ gnun/html_node/Localized-URLs.html  27 Jun 2014 16:06:38 -0000      1.14
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/Main-Variables.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Main-Variables.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/Main-Variables.html  20 Mar 2014 04:31:42 -0000      1.23
+++ gnun/html_node/Main-Variables.html  27 Jun 2014 16:06:38 -0000      1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 
@@ -83,7 +83,7 @@
 <p>There are two types of variables, which are specifically separated in
 order to make translators&rsquo; life easier: variables that translators are
 free to modify and variables that are modified by the
-web-translators<a name="DOCF5" href="#FOOT5"><sup>5</sup></a>, ideally after 
performing some local tests.  A
+web-translators<a name="DOCF6" href="#FOOT6"><sup>6</sup></a>, ideally after 
performing some local tests.  A
 translation team leader should update only <code>FUZZY_DIFF_LINGUAS</code>
 and <code>TEMPLATE_LINGUAS</code>; everything else is supposed to be built
 automagically, without manual intervention.  If not, that is a bug that
@@ -146,6 +146,7 @@
 and commits a file with empty <code>msgstr</code>s.
 </p>
 <a name="index-optional_002dtemplates"></a>
+<a name="index-_002epot_002eopt"></a>
 <a name="index-templates_002c-optional"></a>
 <a name="optional_002dtemplates"></a></dd>
 <dt>&lsquo;<samp>optional-templates</samp>&rsquo;</dt>
@@ -206,7 +207,7 @@
 <hr>
 <h4 class="footnotes-heading">Footnotes</h4>
 
-<h3><a name="FOOT5" href="#DOCF5">(5)</a></h3>
+<h3><a name="FOOT6" href="#DOCF6">(6)</a></h3>
 <p>Only because presumably, they are more familiar with
 GNUnited Nations&rsquo; internals.  From a purely technical point of view,
 there is no difference.</p>

Index: gnun/html_node/Migrating.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Migrating.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- gnun/html_node/Migrating.html       20 Mar 2014 04:31:42 -0000      1.24
+++ gnun/html_node/Migrating.html       27 Jun 2014 16:06:38 -0000      1.25
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/Modifying-Templates.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Modifying-Templates.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnun/html_node/Modifying-Templates.html     20 Mar 2014 04:31:42 -0000      
1.4
+++ gnun/html_node/Modifying-Templates.html     27 Jun 2014 16:06:38 -0000      
1.5
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/New-Translation.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/New-Translation.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/New-Translation.html 20 Mar 2014 04:31:42 -0000      1.23
+++ gnun/html_node/New-Translation.html 27 Jun 2014 16:06:38 -0000      1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/Notes-Slot.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Notes-Slot.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/Notes-Slot.html      20 Mar 2014 04:31:42 -0000      1.23
+++ gnun/html_node/Notes-Slot.html      27 Jun 2014 16:06:39 -0000      1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/Overview.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Overview.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/Overview.html        20 Mar 2014 04:31:42 -0000      1.23
+++ gnun/html_node/Overview.html        27 Jun 2014 16:06:39 -0000      1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 
@@ -86,13 +86,13 @@
 own sets of scripts, but so far there has been no universal solution.
 </p>
 <p>This unpleasant situation, combined with rapid and incompatible design
-changes, have lead some teams to neglect the important work of keeping
-their translation in line with the changing original articles.  As a
+changes, have led some teams to neglect the important work of keeping
+their translations in line with the changing original articles.  As a
 consequence, the GNU Project is facing the problem of maintaining them
 in suboptimal ways, in order to keep the information updated.
 </p>
 <p>The reasons for developing GNUnited Nations are very similar to those
-that lead to the inception of GNU gettext, or GNOME Documentation
+that led to the inception of GNU gettext, or GNOME Documentation
 Utilities (<code>gnome-doc-utils</code>) some years later.
 </p>
 

Index: gnun/html_node/PO-Files.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/PO-Files.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/PO-Files.html        20 Mar 2014 04:31:42 -0000      1.23
+++ gnun/html_node/PO-Files.html        27 Jun 2014 16:06:39 -0000      1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/PO-Header.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/PO-Header.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnun/html_node/PO-Header.html       20 Mar 2014 04:31:42 -0000      1.4
+++ gnun/html_node/PO-Header.html       27 Jun 2014 16:06:39 -0000      1.5
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/PO-Tips.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/PO-Tips.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/PO-Tips.html 20 Mar 2014 04:31:42 -0000      1.23
+++ gnun/html_node/PO-Tips.html 27 Jun 2014 16:06:39 -0000      1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/Runtime-Variables.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Runtime-Variables.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/Runtime-Variables.html       20 Mar 2014 04:31:42 -0000      
1.23
+++ gnun/html_node/Runtime-Variables.html       27 Jun 2014 16:06:39 -0000      
1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 
@@ -101,22 +101,13 @@
 <dt>&lsquo;<samp>VCS=yes</samp>&rsquo;</dt>
 <dd><p>Automatically add any new files in the repository (CVS, Subversion or
 GNU Bazaar&mdash;the repository type is auto-determined at build time,
-<code>bzr</code> being a fallback).<a name="DOCF3" 
href="#FOOT3"><sup>3</sup></a> These are
+<code>bzr</code> being a fallback).<a name="DOCF4" 
href="#FOOT4"><sup>4</sup></a> These are
 any POT files, if they are generated for the first time, and the
 translated articles (<samp>.<var>lang</var>.html</samp>) in HTML format.  
Finally,
 any missing PO and their HTML counterparts of
 the server templates will be added, computed on the basis of the
 <code>extra-templates</code> and <code>optional-templates</code> variables.
 </p>
-</dd>
-<dt>&lsquo;<samp>VCS=always</samp>&rsquo;</dt>
-<dd><p>Because GNU Make considers the targets up-to-date after a successful
-build, if it was performed with no VCS interaction, the important newly
-created files will not be added (and committed when you do
-<code>cvs|svn|bzr commit</code>) in the repository.  Assigning this value
-enables additional check and forcefully adds all files.  Use it
-sparingly, since it is very slow and generally less reliable.
-</p>
 <a name="index-VALIDATE"></a>
 <a name="index-validation"></a>
 <a name="index-sanity-checks"></a>
@@ -224,12 +215,6 @@
 </dd>
 </dl>
 
-<p>Note that <code>VCS=yes,always</code> is a valid combination: because POT
-files of the server templates are not handled by <code>always</code>, running
-the build this way will commit any newly added files as specified in
-<code>TEMPLATE_LINGUAS</code> and will perform additional check at the end,
-<code>cvs|svn|bzr add</code>-ing all necessary files.
-</p>
 <a name="index-validation-1"></a>
 <p>When validation is enabled, the
 original English articles are validated first, before any commands
@@ -261,7 +246,7 @@
 <hr>
 <h4 class="footnotes-heading">Footnotes</h4>
 
-<h3><a name="FOOT3" href="#DOCF3">(3)</a></h3>
+<h3><a name="FOOT4" href="#DOCF4">(4)</a></h3>
 <p>When GNU Bzr is used, files
 are added locally only; you need to take care to use <code>bzr push</code>
 manually (or via cron) to take care of effectively adding them to the

Index: gnun/html_node/Scripts.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Scripts.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/Scripts.html 20 Mar 2014 04:31:42 -0000      1.23
+++ gnun/html_node/Scripts.html 27 Jun 2014 16:06:39 -0000      1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/Sitemap.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Sitemap.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnun/html_node/Sitemap.html 20 Mar 2014 04:31:42 -0000      1.6
+++ gnun/html_node/Sitemap.html 27 Jun 2014 16:06:40 -0000      1.7
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/Special-Targets.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Special-Targets.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/Special-Targets.html 20 Mar 2014 04:31:42 -0000      1.23
+++ gnun/html_node/Special-Targets.html 27 Jun 2014 16:06:40 -0000      1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/Splitting-Long-Passages.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Splitting-Long-Passages.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnun/html_node/Splitting-Long-Passages.html 20 Mar 2014 04:31:43 -0000      
1.9
+++ gnun/html_node/Splitting-Long-Passages.html 27 Jun 2014 16:06:40 -0000      
1.10
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/Team_0027s-Repository.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Team_0027s-Repository.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- gnun/html_node/Team_0027s-Repository.html   20 Mar 2014 04:31:43 -0000      
1.3
+++ gnun/html_node/Team_0027s-Repository.html   27 Jun 2014 16:06:40 -0000      
1.4
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 
@@ -113,10 +113,10 @@
 <p>All members and the team leader commit in their project&rsquo;s
 repository&mdash;when a translation is ready, the leader checks it in the
 official &lsquo;www&rsquo; repository.  If an original article changes, a build
-could be invoked to synchronize (i.e. merge) the changes and
+can be invoked to synchronize (i.e. merge) the changes and
 optionally automatically commit them so that the draft PO files are
 updated; at the same time, automatic notifications are sent to the
-persons interested in particular translations<a name="DOCF6" 
href="#FOOT6"><sup>6</sup></a>.  A translator would then normally update the PO 
file, and
+persons interested in particular translations<a name="DOCF7" 
href="#FOOT7"><sup>7</sup></a>.  A translator will then normally update the PO 
file, and
 commit it again in the project&rsquo;s Sources repository, from where the
 co-ordinator will pick it up and install it in &lsquo;www&rsquo;.
 </p>
@@ -169,11 +169,11 @@
 <hr>
 <h4 class="footnotes-heading">Footnotes</h4>
 
-<h3><a name="FOOT6" href="#DOCF6">(6)</a></h3>
+<h3><a name="FOOT7" href="#DOCF7">(7)</a></h3>
 <p>The following
 sections describe in more details how to setup these automatic
 actions; however, if you have any difficulties with that, please ask
-the GNU Web Translation Managers to setup them for your team on our
+the GNU Web Translation Managers to set them up for your team on our
 server.</p>
 </div>
 <hr>

Index: gnun/html_node/Usage.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Usage.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/Usage.html   20 Mar 2014 04:31:43 -0000      1.23
+++ gnun/html_node/Usage.html   27 Jun 2014 16:06:40 -0000      1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 
@@ -77,7 +77,7 @@
 &mdash;Murphy&rsquo;s Law
 </p>
 <p align="right">Murphy is an optimist.
-&mdash;O&rsquo;Rielly&rsquo;s Law
+&mdash;O&rsquo;Reilly&rsquo;s Law
 </p><br>
 
 <p>GNUN currently consists of a few makefiles, scripts and template files.
@@ -95,7 +95,7 @@
 caution, and generally only when debugging in a safe environment.
 </p>
 <p>The build process is intended to be invoked by a cron job, although
-manual intervention to a certain degree is possible.
+manual intervention is possible to a certain degree.
 </p>
 <table class="menu" border="0" cellspacing="0">
 <tr><td align="left" valign="top">&bull; <a 
href="Invoking-GNUN.html#Invoking-GNUN" accesskey="1">Invoking 
GNUN</a>:</td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">How to trigger 
a (re)build.

Index: gnun/html_node/Webmaster-Tips.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Webmaster-Tips.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/Webmaster-Tips.html  20 Mar 2014 04:31:43 -0000      1.23
+++ gnun/html_node/Webmaster-Tips.html  27 Jun 2014 16:06:40 -0000      1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/Wrapping-Long-Lines.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Wrapping-Long-Lines.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnun/html_node/Wrapping-Long-Lines.html     20 Mar 2014 04:31:43 -0000      
1.4
+++ gnun/html_node/Wrapping-Long-Lines.html     27 Jun 2014 16:06:40 -0000      
1.5
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/extra_002dtemplates.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/extra_002dtemplates.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnun/html_node/extra_002dtemplates.html     20 Mar 2014 04:31:43 -0000      
1.9
+++ gnun/html_node/extra_002dtemplates.html     27 Jun 2014 16:06:40 -0000      
1.10
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/gnun_002dadd_002dfuzzy_002ddiff.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dadd_002dfuzzy_002ddiff.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnun/html_node/gnun_002dadd_002dfuzzy_002ddiff.html 20 Mar 2014 04:31:44 
-0000      1.13
+++ gnun/html_node/gnun_002dadd_002dfuzzy_002ddiff.html 27 Jun 2014 16:06:41 
-0000      1.14
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/gnun_002dclear_002dprevious.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dclear_002dprevious.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- gnun/html_node/gnun_002dclear_002dprevious.html     20 Mar 2014 04:31:44 
-0000      1.15
+++ gnun/html_node/gnun_002dclear_002dprevious.html     27 Jun 2014 16:06:41 
-0000      1.16
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/gnun_002ddiff_002dpo.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002ddiff_002dpo.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- gnun/html_node/gnun_002ddiff_002dpo.html    20 Mar 2014 04:31:45 -0000      
1.8
+++ gnun/html_node/gnun_002ddiff_002dpo.html    27 Jun 2014 16:06:41 -0000      
1.9
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/gnun_002dinit_002dpo.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dinit_002dpo.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- gnun/html_node/gnun_002dinit_002dpo.html    20 Mar 2014 04:31:46 -0000      
1.10
+++ gnun/html_node/gnun_002dinit_002dpo.html    27 Jun 2014 16:06:41 -0000      
1.11
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 
@@ -74,7 +74,7 @@
 <h4 class="subsection">6.2.3 The <code>gnun-init-po</code> Script</h4>
 <a name="index-initializing_002c-translations"></a>
 
-<p>This script initializes a PO file using POT generated with GNUN,
+<p>This script initializes a PO file using the POT generated with GNUN,
 and fills some fields in the header.  It also optionally uses
 a compendium (or compendia) to fill translations.
 </p>

Index: gnun/html_node/gnun_002dmerge_002dpreconverted.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dmerge_002dpreconverted.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- gnun/html_node/gnun_002dmerge_002dpreconverted.html 20 Mar 2014 04:31:46 
-0000      1.11
+++ gnun/html_node/gnun_002dmerge_002dpreconverted.html 27 Jun 2014 16:06:41 
-0000      1.12
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/gnun_002dpreconvert.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dpreconvert.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- gnun/html_node/gnun_002dpreconvert.html     20 Mar 2014 04:31:47 -0000      
1.11
+++ gnun/html_node/gnun_002dpreconvert.html     27 Jun 2014 16:06:41 -0000      
1.12
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/gnun_002dreport.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dreport.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- gnun/html_node/gnun_002dreport.html 20 Mar 2014 04:31:48 -0000      1.8
+++ gnun/html_node/gnun_002dreport.html 27 Jun 2014 16:06:41 -0000      1.9
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/gnun_002dvalidate_002dhtml.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dvalidate_002dhtml.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- gnun/html_node/gnun_002dvalidate_002dhtml.html      20 Mar 2014 04:31:49 
-0000      1.19
+++ gnun/html_node/gnun_002dvalidate_002dhtml.html      27 Jun 2014 16:06:42 
-0000      1.20
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/index.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/index.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/index.html   20 Mar 2014 04:31:50 -0000      1.23
+++ gnun/html_node/index.html   27 Jun 2014 16:06:42 -0000      1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 
@@ -158,8 +158,8 @@
 <a name="GNUnited-Nations"></a>
 <h1 class="top">GNUnited Nations</h1>
 
-<p>This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+<p>This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.<br>
 </p><br>
 <p>Copyright &copy; 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 Free

Index: gnun/html_node/languages_002etxt.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/languages_002etxt.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnun/html_node/languages_002etxt.html       20 Mar 2014 04:31:50 -0000      
1.13
+++ gnun/html_node/languages_002etxt.html       27 Jun 2014 16:06:42 -0000      
1.14
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 
@@ -70,6 +70,7 @@
 Next: <a href="Compendia.html#Compendia" accesskey="n" 
rel="next">Compendia</a>, Previous: <a 
href="Main-Variables.html#Main-Variables" accesskey="p" rel="prev">Main 
Variables</a>, Up: <a href="Usage.html#Usage" accesskey="u" rel="up">Usage</a> 
&nbsp; [<a href="index.html#SEC_Contents" title="Table of contents" 
rel="contents">Contents</a>][<a href="Index.html#Index" title="Index" 
rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <hr>
+<a name="index-languages_002etxt"></a>
 <a name="The-languages_002etxt-File"></a>
 <h3 class="section">2.5 The <samp>languages.txt</samp> File</h3>
 

Index: gnun/html_node/localized_002dssis.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/localized_002dssis.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- gnun/html_node/localized_002dssis.html      20 Mar 2014 04:31:50 -0000      
1.2
+++ gnun/html_node/localized_002dssis.html      27 Jun 2014 16:06:42 -0000      
1.3
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/mailfail.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/mailfail.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/mailfail.html        20 Mar 2014 04:31:50 -0000      1.23
+++ gnun/html_node/mailfail.html        27 Jun 2014 16:06:42 -0000      1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/no_002dgrace_002ditems.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/no_002dgrace_002ditems.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnun/html_node/no_002dgrace_002ditems.html  20 Mar 2014 04:31:50 -0000      
1.13
+++ gnun/html_node/no_002dgrace_002ditems.html  27 Jun 2014 16:06:42 -0000      
1.14
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/notify-in-GNUmakefile_002eteam.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/notify-in-GNUmakefile_002eteam.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnun/html_node/notify-in-GNUmakefile_002eteam.html  20 Mar 2014 04:31:50 
-0000      1.6
+++ gnun/html_node/notify-in-GNUmakefile_002eteam.html  27 Jun 2014 16:06:42 
-0000      1.7
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/optional_002dtemplates.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/optional_002dtemplates.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnun/html_node/optional_002dtemplates.html  20 Mar 2014 04:31:50 -0000      
1.9
+++ gnun/html_node/optional_002dtemplates.html  27 Jun 2014 16:06:42 -0000      
1.10
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/publish.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/publish.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnun/html_node/publish.html 20 Mar 2014 04:31:50 -0000      1.7
+++ gnun/html_node/publish.html 27 Jun 2014 16:06:43 -0000      1.8
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/report-in-GNUmakefile_002eteam.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/report-in-GNUmakefile_002eteam.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnun/html_node/report-in-GNUmakefile_002eteam.html  20 Mar 2014 04:31:50 
-0000      1.7
+++ gnun/html_node/report-in-GNUmakefile_002eteam.html  27 Jun 2014 16:06:43 
-0000      1.8
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/report.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/report.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/report.html  20 Mar 2014 04:31:50 -0000      1.23
+++ gnun/html_node/report.html  27 Jun 2014 16:06:43 -0000      1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/triggers.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/triggers.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- gnun/html_node/triggers.html        20 Mar 2014 04:31:50 -0000      1.22
+++ gnun/html_node/triggers.html        27 Jun 2014 16:06:43 -0000      1.23
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 
@@ -100,7 +100,7 @@
 <p>To summarize, for effective operation GNUN should be invoked
 automatically as <code>make; cvs|svn|bzr commit -m &hellip;; make
 triggers</code>.  To illustrate this, here is a concrete example showing the
-official job once running at fencepost.gnu.org<a name="DOCF4" 
href="#FOOT4"><sup>4</sup></a>:
+official job once running at fencepost.gnu.org<a name="DOCF5" 
href="#FOOT5"><sup>5</sup></a>:
 </p>
 <div class="example">
 <pre class="example">25 4,12,20 * * *  cd $HOME/projects/www; cvs -q update 
&amp;&gt;/dev/null; \
@@ -128,7 +128,7 @@
 <hr>
 <h4 class="footnotes-heading">Footnotes</h4>
 
-<h3><a name="FOOT4" href="#DOCF4">(4)</a></h3>
+<h3><a name="FOOT5" href="#DOCF5">(5)</a></h3>
 <p>These days we
 run a more complicated script instead of this cron job in order
 to address some exceptional situations like concurrent builds.</p>

Index: gnun/html_node/update_002dlocalized_002dURLs.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/update_002dlocalized_002dURLs.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnun/html_node/update_002dlocalized_002dURLs.html   20 Mar 2014 04:31:50 
-0000      1.13
+++ gnun/html_node/update_002dlocalized_002dURLs.html   27 Jun 2014 16:06:43 
-0000      1.14
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/validate_002dall.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/validate_002dall.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- gnun/html_node/validate_002dall.html        20 Mar 2014 04:31:51 -0000      
1.10
+++ gnun/html_node/validate_002dall.html        27 Jun 2014 16:06:43 -0000      
1.11
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: gnun/html_node/validate_002dhtml_002dnotify.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/validate_002dhtml_002dnotify.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/validate_002dhtml_002dnotify.html    20 Mar 2014 04:31:51 
-0000      1.23
+++ gnun/html_node/validate_002dhtml_002dnotify.html    27 Jun 2014 16:06:43 
-0000      1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
 

Index: web-trans/index.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/index.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- web-trans/index.html        20 Mar 2014 04:31:51 -0000      1.19
+++ web-trans/index.html        27 Jun 2014 16:06:45 -0000      1.20
@@ -4,7 +4,7 @@
 <h2>GNU Web Translators Manual</h2>
 
 <address>Free Software Foundation</address>
-<address>last updated March 20, 2014</address>
+<address>last updated June 27, 2014</address>
 
 <p>This manual (web-trans) is available in the following formats:</p>
 
@@ -20,7 +20,7 @@
     (52K gzipped tar file)</a> -
     with one web page per node.</li>
 <li><a href="web-trans.info.tar.gz">Info document
-    (40K bytes gzipped tar file)</a>.</li>
+    (36K bytes gzipped tar file)</a>.</li>
 <li><a href="web-trans.txt">ASCII text
     (104K bytes)</a>.</li>
 <li><a href="web-trans.txt.gz">ASCII text compressed

Index: web-trans/web-trans.dvi.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.dvi.gz,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
Binary files /tmp/cvsBCAzd5 and /tmp/cvsxG0Pxs differ

Index: web-trans/web-trans.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- web-trans/web-trans.html    20 Mar 2014 04:31:51 -0000      1.19
+++ web-trans/web-trans.html    27 Jun 2014 16:06:45 -0000      1.20
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.
@@ -125,8 +125,7 @@
     <li><a name="toc-Summary-of-SSI-_0023includes" href="#SSI">4.11 Summary of 
SSI <code>#include</code>s</a></li>
     <li><a name="toc-How-to-Use-Custom-CSS" href="#CSS">4.12 How to Use Custom 
CSS</a>
     <ul class="no-bullet">
-      <li><a name="toc-Localizing-the-topbanner-Image" 
href="#topbanner">4.12.1 Localizing the <samp>topbanner</samp> Image</a></li>
-      <li><a name="toc-Specific-Issues-Related-to-RTL" href="#RTL">4.12.2 
Specific Issues Related to RTL</a></li>
+      <li><a name="toc-Specific-Issues-Related-to-RTL" href="#RTL">4.12.1 
Specific Issues Related to RTL</a></li>
     </ul></li>
   </ul></li>
   <li><a name="toc-GNU-Free-Documentation-License" 
href="#Copying-This-Manual">Appendix A GNU Free Documentation License</a></li>
@@ -145,7 +144,7 @@
 <h1 class="top">GNU Web Translators Manual</h1>
 
 <p>This manual is a guide for the GNU Web Translators.<br> Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 </p><br>
 <p>Copyright &copy; 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.
@@ -2171,7 +2170,6 @@
 <div class="example">
 <pre class="example">.inner { max-width: 85em; }
 
-#logo{background:url(/graphics/topbanner.bg.png) no-repeat;}
 #fssbox {font-size: 50%;}
 </pre></div>
 
@@ -2195,60 +2193,18 @@
 of the bug, such as a screenshot).
 </p>
 <table class="menu" border="0" cellspacing="0">
-<tr><td align="left" valign="top">&bull; <a href="#topbanner" 
accesskey="1">topbanner</a>:</td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" 
valign="top">How to localize the topbanner image.
-</td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">&bull; <a href="#RTL" 
accesskey="2">RTL</a>:</td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" 
valign="top">Special notes about RTL languages.
+<tr><td align="left" valign="top">&bull; <a href="#RTL" 
accesskey="1">RTL</a>:</td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" 
valign="top">Special notes about RTL languages.
 </td></tr>
 </table>
 
 <hr>
-<a name="topbanner"></a>
-<div class="header">
-<p>
-Next: <a href="#RTL" accesskey="n" rel="next">RTL</a>, Up: <a href="#CSS" 
accesskey="u" rel="up">CSS</a> &nbsp; [<a href="#SEC_Contents" title="Table of 
contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Index" title="Index" 
rel="index">Index</a>]</p>
-</div>
-<a name="Localizing-the-topbanner-Image"></a>
-<h4 class="subsection">4.12.1 Localizing the <samp>topbanner</samp> Image</h4>
-
-<p>If you&rsquo;d like the nice gnu image to be localized (i.e. &ldquo;GNU 
Operating
-System&rdquo; to appear in your native language, here are the steps:
-</p>
-<ol>
-<li> Copy <samp>graphics/topbanner.svg</samp> as
-<samp>graphics/topbanner.<var>lang</var>.svg</samp> where <var>lang</var> is 
the
-language code, as usual.  Edit the file with Inkscape or with a plain
-text editor such as GNU Emacs, translating &ldquo;GNU Operating System&rdquo;.
-Then with Inkscape, save the file as
-<samp>graphics/topbanner.<var>lang</var>.png</samp> (File -&gt; Export 
Bitmap&hellip;).
-Then open the PNG image with the GIMP and flatten it (Image -&gt; Flatten
-Image).  Don&rsquo;t forget to save and <code>cvs add</code> the files<a 
name="DOCF8" href="#FOOT8"><sup>8</sup></a>.
-
-</li><li> Create a <samp>style.<var>lang</var>.css</samp> at the toplevel 
directory, if it
-doesn&rsquo;t exist already.  Normally, you would need only one line in it,
-namely:
-
-<div class="example">
-<pre 
class="example">#logo{background:url(/graphics/topbanner.<var>lang</var>.png) 
no-repeat;}
-</pre></div>
-
-</li><li> If not done already for other reasons, update
-<samp>banner.<var>lang</var>.html</samp> to include the language specific
-<samp>style.<var>lang</var>.css</samp>.  See <a href="#CSS">CSS</a>.
-</li></ol>
-
-<p>If you feel uncomfortable manipulating images&mdash;don&rsquo;t despair!  
Send a
-plea for help to <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>, some 
people would
-be happy to help you.  Failing that, write to
-<a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>.
-</p>
-<hr>
 <a name="RTL"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Previous: <a href="#topbanner" accesskey="p" rel="prev">topbanner</a>, Up: <a 
href="#CSS" accesskey="u" rel="up">CSS</a> &nbsp; [<a href="#SEC_Contents" 
title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Index" 
title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Up: <a href="#CSS" accesskey="u" rel="up">CSS</a> &nbsp; [<a 
href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a 
href="#Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Specific-Issues-Related-to-RTL"></a>
-<h4 class="subsection">4.12.2 Specific Issues Related to RTL</h4>
+<h4 class="subsection">4.12.1 Specific Issues Related to RTL</h4>
 
 <a name="index-right_002dto_002dleft-languages"></a>
 <p>Unfortunately, the <a href="http://gnu.org";>http://gnu.org</a> website does 
not have excellent
@@ -2259,9 +2215,10 @@
 <li> Set the attribute <code>dir=&quot;rtl&quot;</code> in the 
<code>html</code> element at
 <samp>server/header.<var>lang</var>.html</samp>.
 
-</li><li> You <em>must</em> have a custom CSS to override some of the 
pre-defined
-values.  See <samp>style.ar.css</samp> and <samp>style.fa.css</samp> to 
understand
-how these two languages solve some of the problems.  See <a 
href="#CSS">CSS</a>.
+</li><li> You must include an additional CSS, <samp>style.rtl.css</samp>, to 
override
+some of the pre-defined values.  See template files for Arabic and
+Farsi to understand how these two languages solve some
+of the problems.  See <a href="#CSS">CSS</a>.
 </li></ul>
 
 <p><strong>Important:</strong> Some articles contain their own 
<code>&lt;style&gt;</code>
@@ -2986,9 +2943,6 @@
 <h3><a name="FOOT7" href="#DOCF7">(7)</a></h3>
 <p>For detailed information about editing
 PO files, see <a 
href="http://www.gnu.org/software/trans-coord/manual/gnun/gnun.html#PO-Files";>Working
 with PO Files</a> in <cite>The GNUnited Nations Manual</cite>.</p>
-<h3><a name="FOOT8" href="#DOCF8">(8)</a></h3>
-<p>This
-advice applies to all new files, of course.</p>
 </div>
 <hr>
 

Index: web-trans/web-trans.html.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.html.gz,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
Binary files /tmp/cvsYr5tJ8 and /tmp/cvs17Ga7v differ

Index: web-trans/web-trans.html_node.tar.gz
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.html_node.tar.gz,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
Binary files /tmp/cvs42LCT6 and /tmp/cvs5zPriu differ

Index: web-trans/web-trans.info.tar.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.info.tar.gz,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
Binary files /tmp/cvsaxswx7 and /tmp/cvsoMOpXu differ

Index: web-trans/web-trans.pdf
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.pdf,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
Binary files /tmp/cvs3LmTha and /tmp/cvsqUCCLx differ

Index: web-trans/web-trans.texi.tar.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.texi.tar.gz,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
Binary files /tmp/cvsd2os5c and /tmp/cvs7AGYAA differ

Index: web-trans/web-trans.txt
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.txt,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- web-trans/web-trans.txt     20 Mar 2014 04:31:51 -0000      1.19
+++ web-trans/web-trans.txt     27 Jun 2014 16:06:46 -0000      1.20
@@ -39,15 +39,14 @@
   4.10 Migration to the New Style
   4.11 Summary of SSI '#include's
   4.12 How to Use Custom CSS
-    4.12.1 Localizing the 'topbanner' Image
-    4.12.2 Specific Issues Related to RTL
+    4.12.1 Specific Issues Related to RTL
 Appendix A GNU Free Documentation License
 Index
 GNU Web Translators Manual
 **************************
 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
-Last updated on 20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+Last updated on 27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
    Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 Free Software
 Foundation, Inc.
@@ -1576,7 +1575,6 @@
 
      .inner { max-width: 85em; }
 
-     #logo{background:url(/graphics/topbanner.bg.png) no-repeat;}
      #fssbox {font-size: 50%;}
 
    This widens the menu and the area where the articles are displayed
@@ -1596,38 +1594,7 @@
 with appropriate explanation (which may include a demonstration of the
 bug, such as a screenshot).
 
-4.12.1 Localizing the 'topbanner' Image
----------------------------------------
-
-If you'd like the nice gnu image to be localized (i.e.  "GNU Operating
-System" to appear in your native language, here are the steps:
-
-  1. Copy 'graphics/topbanner.svg' as 'graphics/topbanner.LANG.svg'
-     where LANG is the language code, as usual.  Edit the file with
-     Inkscape or with a plain text editor such as GNU Emacs, translating
-     "GNU Operating System".  Then with Inkscape, save the file as
-     'graphics/topbanner.LANG.png' (File -> Export Bitmap...).  Then
-     open the PNG image with the GIMP and flatten it (Image -> Flatten
-     Image).  Don't forget to save and 'cvs add' the files(1).
-
-  2. Create a 'style.LANG.css' at the toplevel directory, if it doesn't
-     exist already.  Normally, you would need only one line in it,
-     namely:
-
-          #logo{background:url(/graphics/topbanner.LANG.png) no-repeat;}
-
-  3. If not done already for other reasons, update 'banner.LANG.html' to
-     include the language specific 'style.LANG.css'.  *Note CSS::.
-
-   If you feel uncomfortable manipulating images--don't despair!  Send a
-plea for help to <address@hidden>, some people would be
-happy to help you.  Failing that, write to <address@hidden>.
-
-   ---------- Footnotes ----------
-
-   (1) This advice applies to all new files, of course.
-
-4.12.2 Specific Issues Related to RTL
+4.12.1 Specific Issues Related to RTL
 -------------------------------------
 
 Unfortunately, the <http://gnu.org> website does not have excellent
@@ -1637,9 +1604,10 @@
    * Set the attribute 'dir="rtl"' in the 'html' element at
      'server/header.LANG.html'.
 
-   * You _must_ have a custom CSS to override some of the pre-defined
-     values.  See 'style.ar.css' and 'style.fa.css' to understand how
-     these two languages solve some of the problems.  *Note CSS::.
+   * You must include an additional CSS, 'style.rtl.css', to override
+     some of the pre-defined values.  See template files for Arabic and
+     Farsi to understand how these two languages solve some of the
+     problems.  *Note CSS::.
 
    *Important:* Some articles contain their own '<style>' redefinitions,
 or style attributes in the form '<p style="...">'.  In such situations,
@@ -2135,84 +2103,84 @@
 * Menu:
 
 * .odt files:                            Submitting as Plain Text.
-                                                             (line  262)
-* Brave GNU World:                       Priorities.         (line 1057)
-* capitalization:                        Capitalization.     (line 1119)
-* checking out web pages:                Submitting as PO.   (line  192)
-* co-leaders:                            Co-leaders.         (line  940)
-* co-ordinators:                         Leaders.            (line  326)
-* contacting team:                       Joining.            (line  143)
-* copyright notices:                     Copyright Notices.  (line 1203)
-* Creative Commons:                      Distribution Terms. (line 1149)
-* custom CSS:                            CSS.                (line 1554)
-* CVS, using:                            Commits.            (line  679)
-* distribution terms:                    Distribution Terms. (line 1149)
-* Emacs:                                 PO Files.           (line 1345)
+                                                             (line  261)
+* Brave GNU World:                       Priorities.         (line 1056)
+* capitalization:                        Capitalization.     (line 1118)
+* checking out web pages:                Submitting as PO.   (line  191)
+* co-leaders:                            Co-leaders.         (line  939)
+* co-ordinators:                         Leaders.            (line  325)
+* contacting team:                       Joining.            (line  142)
+* copyright notices:                     Copyright Notices.  (line 1202)
+* Creative Commons:                      Distribution Terms. (line 1148)
+* custom CSS:                            CSS.                (line 1553)
+* CVS, using:                            Commits.            (line  678)
+* distribution terms:                    Distribution Terms. (line 1148)
+* Emacs:                                 PO Files.           (line 1344)
 * encoding:                              Submitting as Plain Text.
-                                                             (line  262)
-* encoding <1>:                          SSI.                (line 1468)
-* external resources:                    Savannah.           (line  770)
-* generic.html:                          SSI.                (line 1443)
-* GNUN:                                  Submitting as PO.   (line  183)
-* Gtranslator:                           PO Files.           (line 1354)
-* home.html:                             Priorities.         (line 1062)
-* HTML5:                                 SSI.                (line 1479)
-* language code:                         New Team.           (line  416)
-* mailing lists:                         Mailing Lists.      (line 1220)
-* native English speakers:               Managing.           (line  540)
-* news items:                            SSI.                (line 1511)
+                                                             (line  261)
+* encoding <1>:                          SSI.                (line 1467)
+* external resources:                    Savannah.           (line  769)
+* generic.html:                          SSI.                (line 1442)
+* GNUN:                                  Submitting as PO.   (line  182)
+* Gtranslator:                           PO Files.           (line 1353)
+* home.html:                             Priorities.         (line 1061)
+* HTML5:                                 SSI.                (line 1478)
+* language code:                         New Team.           (line  415)
+* mailing lists:                         Mailing Lists.      (line 1219)
+* native English speakers:               Managing.           (line  539)
+* news items:                            SSI.                (line 1510)
 * ODF:                                   Submitting as Plain Text.
-                                                             (line  262)
-* outdated translations:                 SSI.                (line 1501)
-* outdated translations, notification:   Updating.           (line 1099)
+                                                             (line  261)
+* outdated translations:                 SSI.                (line 1500)
+* outdated translations, notification:   Updating.           (line 1098)
 * plain text:                            Submitting as Plain Text.
-                                                             (line  255)
-* planetfeeds.html:                      SSI.                (line 1511)
-* PO editors:                            PO Files.           (line 1345)
-* PO, editing:                           PO Files.           (line 1323)
-* Pootle:                                PO Files.           (line 1375)
-* previewing web pages:                  PO Files.           (line 1383)
-* review:                                Review.             (line  550)
-* right-to-left languages:               RTL.                (line 1632)
-* SaaSS:                                 PO Files.           (line 1335)
-* Savannah account:                      New Team.           (line  359)
-* Savannah projects:                     Savannah Projects.  (line 1291)
-* Savannah, registering:                 New Team.           (line  359)
-* server templates:                      Submitting as PO.   (line  226)
-* server templates <1>:                  SSI.                (line 1529)
-* SourceForge:                           Tracking Tasks.     (line  648)
-* SSI includes:                          SSI.                (line 1412)
-* tasks, tracking:                       Tracking Tasks.     (line  582)
-* team homepage:                         Savannah Homepage.  (line  829)
-* team leaders:                          Leaders.            (line  326)
+                                                             (line  254)
+* planetfeeds.html:                      SSI.                (line 1510)
+* PO editors:                            PO Files.           (line 1344)
+* PO, editing:                           PO Files.           (line 1322)
+* Pootle:                                PO Files.           (line 1374)
+* previewing web pages:                  PO Files.           (line 1382)
+* review:                                Review.             (line  549)
+* right-to-left languages:               RTL.                (line 1599)
+* SaaSS:                                 PO Files.           (line 1334)
+* Savannah account:                      New Team.           (line  358)
+* Savannah projects:                     Savannah Projects.  (line 1290)
+* Savannah, registering:                 New Team.           (line  358)
+* server templates:                      Submitting as PO.   (line  225)
+* server templates <1>:                  SSI.                (line 1528)
+* SourceForge:                           Tracking Tasks.     (line  647)
+* SSI includes:                          SSI.                (line 1411)
+* tasks, tracking:                       Tracking Tasks.     (line  581)
+* team homepage:                         Savannah Homepage.  (line  828)
+* team leaders:                          Leaders.            (line  325)
 * team mailing lists:                    Savannah Mailing Lists.
-                                                             (line  902)
-* team members:                          Members.            (line  113)
-* team news:                             Savannah News.      (line  887)
-* team status:                           Savannah Members.   (line  817)
-* team status <1>:                       Reports.            (line  963)
-* team's repository:                     Savannah VCS.       (line  922)
-* team, contacting:                      Joining.            (line  143)
-* tracking changes in files:             Updating.           (line 1076)
-* tracking changes in files <1>:         Mailing Lists.      (line 1230)
-* tracking tasks:                        Tracking Tasks.     (line  582)
-* address@hidden:           Mailing Lists.      (line 1239)
-* translation priorities:                Priorities.         (line 1033)
-* translation priorities <1>:            Updating.           (line 1076)
-* Translations README:                   Joining.            (line  122)
-* Translations README <1>:               Terminology.        (line 1214)
-* translations, keeping current:         Updating.           (line 1076)
-* translations, review:                  Review.             (line  550)
+                                                             (line  901)
+* team members:                          Members.            (line  112)
+* team news:                             Savannah News.      (line  886)
+* team status:                           Savannah Members.   (line  816)
+* team status <1>:                       Reports.            (line  962)
+* team's repository:                     Savannah VCS.       (line  921)
+* team, contacting:                      Joining.            (line  142)
+* tracking changes in files:             Updating.           (line 1075)
+* tracking changes in files <1>:         Mailing Lists.      (line 1229)
+* tracking tasks:                        Tracking Tasks.     (line  581)
+* address@hidden:           Mailing Lists.      (line 1238)
+* translation priorities:                Priorities.         (line 1032)
+* translation priorities <1>:            Updating.           (line 1075)
+* Translations README:                   Joining.            (line  121)
+* Translations README <1>:               Terminology.        (line 1213)
+* translations, keeping current:         Updating.           (line 1075)
+* translations, review:                  Review.             (line  549)
 * translations, unreviewed:              Unreviewed Translations.
-                                                             (line  664)
+                                                             (line  663)
 * unreviewed translations:               Unreviewed Translations.
-                                                             (line  664)
-* VCS:                                   Savannah VCS.       (line  922)
-* web pages of GNU packages:             Priorities.         (line 1051)
-* web pages, checking out:               Submitting as PO.   (line  192)
-* web pages, previewing:                 PO Files.           (line 1383)
-* web-based editing:                     PO Files.           (line 1375)
-* address@hidden:               Mailing Lists.      (line 1276)
-* address@hidden:                    Mailing Lists.      (line 1270)
-* address@hidden:                   Mailing Lists.      (line 1224)
+                                                             (line  663)
+* VCS:                                   Savannah VCS.       (line  921)
+* web pages of GNU packages:             Priorities.         (line 1050)
+* web pages, checking out:               Submitting as PO.   (line  191)
+* web pages, previewing:                 PO Files.           (line 1382)
+* web-based editing:                     PO Files.           (line 1374)
+* address@hidden:               Mailing Lists.      (line 1275)
+* address@hidden:                    Mailing Lists.      (line 1269)
+* address@hidden:                   Mailing Lists.      (line 1223)
 

Index: web-trans/web-trans.txt.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.txt.gz,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
Binary files /tmp/cvsDG3SGb and /tmp/cvsc3Ccfz differ

Index: web-trans/html_node/CSS.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/CSS.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- web-trans/html_node/CSS.html        20 Mar 2014 04:31:52 -0000      1.18
+++ web-trans/html_node/CSS.html        27 Jun 2014 16:06:49 -0000      1.19
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.
@@ -28,7 +28,7 @@
 <link href="Index.html#Index" rel="index" title="Index">
 <link href="index.html#SEC_Contents" rel="contents" title="Table of Contents">
 <link href="Translation-Process.html#Translation-Process" rel="up" 
title="Translation Process">
-<link href="topbanner.html#topbanner" rel="next" title="topbanner">
+<link href="RTL.html#RTL" rel="next" title="RTL">
 <link href="SSI.html#SSI" rel="prev" title="SSI">
 <style type="text/css">
 <!--
@@ -102,7 +102,6 @@
 <div class="example">
 <pre class="example">.inner { max-width: 85em; }
 
-#logo{background:url(/graphics/topbanner.bg.png) no-repeat;}
 #fssbox {font-size: 50%;}
 </pre></div>
 
@@ -126,9 +125,7 @@
 of the bug, such as a screenshot).
 </p>
 <table class="menu" border="0" cellspacing="0">
-<tr><td align="left" valign="top">&bull; <a href="topbanner.html#topbanner" 
accesskey="1">topbanner</a>:</td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" 
valign="top">How to localize the topbanner image.
-</td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">&bull; <a href="RTL.html#RTL" 
accesskey="2">RTL</a>:</td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" 
valign="top">Special notes about RTL languages.
+<tr><td align="left" valign="top">&bull; <a href="RTL.html#RTL" 
accesskey="1">RTL</a>:</td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" 
valign="top">Special notes about RTL languages.
 </td></tr>
 </table>
 

Index: web-trans/html_node/Capitalization.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Capitalization.html     20 Mar 2014 04:31:52 -0000      
1.17
+++ web-trans/html_node/Capitalization.html     27 Jun 2014 16:06:50 -0000      
1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Co_002dleaders.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Co_002dleaders.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Co_002dleaders.html     20 Mar 2014 04:31:52 -0000      
1.17
+++ web-trans/html_node/Co_002dleaders.html     27 Jun 2014 16:06:50 -0000      
1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Commits.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Commits.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Commits.html    20 Mar 2014 04:31:52 -0000      1.17
+++ web-trans/html_node/Commits.html    27 Jun 2014 16:06:50 -0000      1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Copying-This-Manual.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Copying-This-Manual.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Copying-This-Manual.html        20 Mar 2014 04:31:52 
-0000      1.17
+++ web-trans/html_node/Copying-This-Manual.html        27 Jun 2014 16:06:50 
-0000      1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Copyright-Notices.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Copyright-Notices.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- web-trans/html_node/Copyright-Notices.html  20 Mar 2014 04:31:52 -0000      
1.2
+++ web-trans/html_node/Copyright-Notices.html  27 Jun 2014 16:06:50 -0000      
1.3
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Distribution-Terms.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Distribution-Terms.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- web-trans/html_node/Distribution-Terms.html 20 Mar 2014 04:31:52 -0000      
1.13
+++ web-trans/html_node/Distribution-Terms.html 27 Jun 2014 16:06:50 -0000      
1.14
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Index.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Index.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- web-trans/html_node/Index.html      20 Mar 2014 04:28:15 -0000      1.1
+++ web-trans/html_node/Index.html      27 Jun 2014 16:06:51 -0000      1.2
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Introduction.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Introduction.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Introduction.html       20 Mar 2014 04:31:52 -0000      
1.17
+++ web-trans/html_node/Introduction.html       27 Jun 2014 16:06:51 -0000      
1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Joining.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Joining.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Joining.html    20 Mar 2014 04:31:52 -0000      1.17
+++ web-trans/html_node/Joining.html    27 Jun 2014 16:06:51 -0000      1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Leaders.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Leaders.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Leaders.html    20 Mar 2014 04:31:52 -0000      1.17
+++ web-trans/html_node/Leaders.html    27 Jun 2014 16:06:51 -0000      1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Leaving-a-Team.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Leaving-a-Team.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- web-trans/html_node/Leaving-a-Team.html     20 Mar 2014 04:31:53 -0000      
1.8
+++ web-trans/html_node/Leaving-a-Team.html     27 Jun 2014 16:06:51 -0000      
1.9
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Mailing-Lists.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Mailing-Lists.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Mailing-Lists.html      20 Mar 2014 04:31:53 -0000      
1.17
+++ web-trans/html_node/Mailing-Lists.html      27 Jun 2014 16:06:51 -0000      
1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Managing.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Managing.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Managing.html   20 Mar 2014 04:31:53 -0000      1.17
+++ web-trans/html_node/Managing.html   27 Jun 2014 16:06:51 -0000      1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Members.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Members.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Members.html    20 Mar 2014 04:31:53 -0000      1.17
+++ web-trans/html_node/Members.html    27 Jun 2014 16:06:51 -0000      1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Migrating.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Migrating.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Migrating.html  20 Mar 2014 04:31:53 -0000      1.17
+++ web-trans/html_node/Migrating.html  27 Jun 2014 16:06:52 -0000      1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/New-Team.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/New-Team.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- web-trans/html_node/New-Team.html   20 Mar 2014 04:31:53 -0000      1.18
+++ web-trans/html_node/New-Team.html   27 Jun 2014 16:06:52 -0000      1.19
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/PO-Files.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/PO-Files.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- web-trans/html_node/PO-Files.html   20 Mar 2014 04:31:53 -0000      1.8
+++ web-trans/html_node/PO-Files.html   27 Jun 2014 16:06:52 -0000      1.9
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Priorities.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Priorities.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Priorities.html 20 Mar 2014 04:31:53 -0000      1.17
+++ web-trans/html_node/Priorities.html 27 Jun 2014 16:06:52 -0000      1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/RTL.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/RTL.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/RTL.html        20 Mar 2014 04:31:53 -0000      1.17
+++ web-trans/html_node/RTL.html        27 Jun 2014 16:06:52 -0000      1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.
@@ -29,7 +29,7 @@
 <link href="index.html#SEC_Contents" rel="contents" title="Table of Contents">
 <link href="CSS.html#CSS" rel="up" title="CSS">
 <link href="Copying-This-Manual.html#Copying-This-Manual" rel="next" 
title="Copying This Manual">
-<link href="topbanner.html#topbanner" rel="prev" title="topbanner">
+<link href="CSS.html#CSS" rel="prev" title="CSS">
 <style type="text/css">
 <!--
 a.summary-letter {text-decoration: none}
@@ -66,11 +66,11 @@
 <a name="RTL"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Previous: <a href="topbanner.html#topbanner" accesskey="p" 
rel="prev">topbanner</a>, Up: <a href="CSS.html#CSS" accesskey="u" 
rel="up">CSS</a> &nbsp; [<a href="index.html#SEC_Contents" title="Table of 
contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="Index.html#Index" title="Index" 
rel="index">Index</a>]</p>
+Up: <a href="CSS.html#CSS" accesskey="u" rel="up">CSS</a> &nbsp; [<a 
href="index.html#SEC_Contents" title="Table of contents" 
rel="contents">Contents</a>][<a href="Index.html#Index" title="Index" 
rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <hr>
 <a name="Specific-Issues-Related-to-RTL"></a>
-<h4 class="subsection">4.12.2 Specific Issues Related to RTL</h4>
+<h4 class="subsection">4.12.1 Specific Issues Related to RTL</h4>
 
 <a name="index-right_002dto_002dleft-languages"></a>
 <p>Unfortunately, the <a href="http://gnu.org";>http://gnu.org</a> website does 
not have excellent
@@ -81,9 +81,10 @@
 <li> Set the attribute <code>dir=&quot;rtl&quot;</code> in the 
<code>html</code> element at
 <samp>server/header.<var>lang</var>.html</samp>.
 
-</li><li> You <em>must</em> have a custom CSS to override some of the 
pre-defined
-values.  See <samp>style.ar.css</samp> and <samp>style.fa.css</samp> to 
understand
-how these two languages solve some of the problems.  See <a 
href="CSS.html#CSS">CSS</a>.
+</li><li> You must include an additional CSS, <samp>style.rtl.css</samp>, to 
override
+some of the pre-defined values.  See template files for Arabic and
+Farsi to understand how these two languages solve some
+of the problems.  See <a href="CSS.html#CSS">CSS</a>.
 </li></ul>
 
 <p><strong>Important:</strong> Some articles contain their own 
<code>&lt;style&gt;</code>

Index: web-trans/html_node/Reports.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Reports.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Reports.html    20 Mar 2014 04:31:53 -0000      1.17
+++ web-trans/html_node/Reports.html    27 Jun 2014 16:06:52 -0000      1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Review.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Review.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Review.html     20 Mar 2014 04:31:53 -0000      1.17
+++ web-trans/html_node/Review.html     27 Jun 2014 16:06:52 -0000      1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/SSI.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/SSI.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/SSI.html        20 Mar 2014 04:31:53 -0000      1.17
+++ web-trans/html_node/SSI.html        27 Jun 2014 16:06:53 -0000      1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Savannah-Bugs.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Bugs.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Savannah-Bugs.html      20 Mar 2014 04:31:53 -0000      
1.17
+++ web-trans/html_node/Savannah-Bugs.html      27 Jun 2014 16:06:53 -0000      
1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Savannah-Homepage.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Homepage.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Savannah-Homepage.html  20 Mar 2014 04:31:53 -0000      
1.17
+++ web-trans/html_node/Savannah-Homepage.html  27 Jun 2014 16:06:53 -0000      
1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Savannah-Mailing-Lists.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Mailing-Lists.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Savannah-Mailing-Lists.html     20 Mar 2014 04:31:54 
-0000      1.17
+++ web-trans/html_node/Savannah-Mailing-Lists.html     27 Jun 2014 16:06:53 
-0000      1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Savannah-Members.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Members.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Savannah-Members.html   20 Mar 2014 04:31:54 -0000      
1.17
+++ web-trans/html_node/Savannah-Members.html   27 Jun 2014 16:06:53 -0000      
1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Savannah-News.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-News.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Savannah-News.html      20 Mar 2014 04:31:54 -0000      
1.17
+++ web-trans/html_node/Savannah-News.html      27 Jun 2014 16:06:53 -0000      
1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Savannah-Projects.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Projects.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Savannah-Projects.html  20 Mar 2014 04:31:54 -0000      
1.17
+++ web-trans/html_node/Savannah-Projects.html  27 Jun 2014 16:06:53 -0000      
1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Savannah-Support.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Support.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Savannah-Support.html   20 Mar 2014 04:31:54 -0000      
1.17
+++ web-trans/html_node/Savannah-Support.html   27 Jun 2014 16:06:53 -0000      
1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Savannah-Tasks.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Tasks.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Savannah-Tasks.html     20 Mar 2014 04:31:54 -0000      
1.17
+++ web-trans/html_node/Savannah-Tasks.html     27 Jun 2014 16:06:54 -0000      
1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Savannah-VCS.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-VCS.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Savannah-VCS.html       20 Mar 2014 04:31:54 -0000      
1.17
+++ web-trans/html_node/Savannah-VCS.html       27 Jun 2014 16:06:54 -0000      
1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Savannah.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Savannah.html   20 Mar 2014 04:31:54 -0000      1.17
+++ web-trans/html_node/Savannah.html   27 Jun 2014 16:06:54 -0000      1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Stepping-Down.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Stepping-Down.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Stepping-Down.html      20 Mar 2014 04:31:54 -0000      
1.17
+++ web-trans/html_node/Stepping-Down.html      27 Jun 2014 16:06:54 -0000      
1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Submitting-as-PO.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Submitting-as-PO.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Submitting-as-PO.html   20 Mar 2014 04:31:54 -0000      
1.17
+++ web-trans/html_node/Submitting-as-PO.html   27 Jun 2014 16:06:54 -0000      
1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Submitting-as-Plain-Text.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Submitting-as-Plain-Text.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Submitting-as-Plain-Text.html   20 Mar 2014 04:31:54 
-0000      1.17
+++ web-trans/html_node/Submitting-as-Plain-Text.html   27 Jun 2014 16:06:54 
-0000      1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Submitting.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Submitting.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Submitting.html 20 Mar 2014 04:31:54 -0000      1.17
+++ web-trans/html_node/Submitting.html 27 Jun 2014 16:06:54 -0000      1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Terminology.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Terminology.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Terminology.html        20 Mar 2014 04:31:54 -0000      
1.17
+++ web-trans/html_node/Terminology.html        27 Jun 2014 16:06:54 -0000      
1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Tracking-Tasks.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Tracking-Tasks.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Tracking-Tasks.html     20 Mar 2014 04:31:54 -0000      
1.17
+++ web-trans/html_node/Tracking-Tasks.html     27 Jun 2014 16:06:55 -0000      
1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Translation-Process.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Translation-Process.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- web-trans/html_node/Translation-Process.html        20 Mar 2014 04:31:55 
-0000      1.6
+++ web-trans/html_node/Translation-Process.html        27 Jun 2014 16:06:55 
-0000      1.7
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Unreviewed-Translations.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Unreviewed-Translations.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Unreviewed-Translations.html    20 Mar 2014 04:31:55 
-0000      1.17
+++ web-trans/html_node/Unreviewed-Translations.html    27 Jun 2014 16:06:55 
-0000      1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Updating.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Updating.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- web-trans/html_node/Updating.html   20 Mar 2014 04:31:55 -0000      1.7
+++ web-trans/html_node/Updating.html   27 Jun 2014 16:06:55 -0000      1.8
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/generic_002ehtml.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/generic_002ehtml.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- web-trans/html_node/generic_002ehtml.html   20 Mar 2014 04:31:55 -0000      
1.2
+++ web-trans/html_node/generic_002ehtml.html   27 Jun 2014 16:06:55 -0000      
1.3
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/index.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/index.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/index.html      20 Mar 2014 04:31:55 -0000      1.17
+++ web-trans/html_node/index.html      27 Jun 2014 16:06:55 -0000      1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.
@@ -126,8 +126,7 @@
     <li><a name="toc-Summary-of-SSI-_0023includes" href="SSI.html#SSI">4.11 
Summary of SSI <code>#include</code>s</a></li>
     <li><a name="toc-How-to-Use-Custom-CSS" href="CSS.html#CSS">4.12 How to 
Use Custom CSS</a>
     <ul class="no-bullet">
-      <li><a name="toc-Localizing-the-topbanner-Image" 
href="topbanner.html#topbanner">4.12.1 Localizing the <samp>topbanner</samp> 
Image</a></li>
-      <li><a name="toc-Specific-Issues-Related-to-RTL" 
href="RTL.html#RTL">4.12.2 Specific Issues Related to RTL</a></li>
+      <li><a name="toc-Specific-Issues-Related-to-RTL" 
href="RTL.html#RTL">4.12.1 Specific Issues Related to RTL</a></li>
     </ul></li>
   </ul></li>
   <li><a name="toc-GNU-Free-Documentation-License" 
href="Copying-This-Manual.html#Copying-This-Manual">Appendix A GNU Free 
Documentation License</a></li>
@@ -147,7 +146,7 @@
 <h1 class="top">GNU Web Translators Manual</h1>
 
 <p>This manual is a guide for the GNU Web Translators.<br> Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
 </p><br>
 <p>Copyright &copy; 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
   2014 Free Software Foundation, Inc.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]