[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
branch master updated: update po files
From: |
Patrice Dumas |
Subject: |
branch master updated: update po files |
Date: |
Sun, 29 Oct 2023 06:13:28 -0400 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
pertusus pushed a commit to branch master
in repository texinfo.
The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
new a16724ed48 update po files
a16724ed48 is described below
commit a16724ed48892a479fd6a1c67982439bf352fcc3
Author: Patrice Dumas <pertusus@free.fr>
AuthorDate: Sun Oct 29 11:13:27 2023 +0100
update po files
---
ChangeLog | 4 +
po/ca.po | 458 +++++++++++++++++++--------------------
po/cs.po | 458 +++++++++++++++++++--------------------
po/da.po | 458 +++++++++++++++++++--------------------
po/de.po | 458 +++++++++++++++++++--------------------
po/el.po | 458 +++++++++++++++++++--------------------
po/eo.po | 458 +++++++++++++++++++--------------------
po/es.po | 458 +++++++++++++++++++--------------------
po/fi.po | 458 +++++++++++++++++++--------------------
po/fr.po | 458 +++++++++++++++++++--------------------
po/he.po | 458 +++++++++++++++++++--------------------
po/hr.po | 458 +++++++++++++++++++--------------------
po/hu.po | 458 +++++++++++++++++++--------------------
po/id.po | 458 +++++++++++++++++++--------------------
po/it.po | 458 +++++++++++++++++++--------------------
po/ja.po | 458 +++++++++++++++++++--------------------
po/ka.po | 458 +++++++++++++++++++--------------------
po/nb.po | 458 +++++++++++++++++++--------------------
po/nl.po | 458 +++++++++++++++++++--------------------
po/pl.po | 458 +++++++++++++++++++--------------------
po/pt.po | 458 +++++++++++++++++++--------------------
po/pt_BR.po | 458 +++++++++++++++++++--------------------
po/ro.po | 458 +++++++++++++++++++--------------------
po/ru.po | 458 +++++++++++++++++++--------------------
po/rw.po | 458 +++++++++++++++++++--------------------
po/sk.po | 458 +++++++++++++++++++--------------------
po/sl.po | 458 +++++++++++++++++++--------------------
po/sr.po | 458 +++++++++++++++++++--------------------
po/sv.po | 458 +++++++++++++++++++--------------------
po/tr.po | 458 +++++++++++++++++++--------------------
po/uk.po | 458 +++++++++++++++++++--------------------
po/vi.po | 458 +++++++++++++++++++--------------------
po/zh_CN.po | 458 +++++++++++++++++++--------------------
po/zh_TW.po | 458 +++++++++++++++++++--------------------
po_document/ca.po | 288 ++++++++++++------------
po_document/cs.po | 288 ++++++++++++------------
po_document/de.po | 288 ++++++++++++------------
po_document/eo.po | 288 ++++++++++++------------
po_document/es.po | 288 ++++++++++++------------
po_document/fi.po | 288 ++++++++++++------------
po_document/fr.po | 288 ++++++++++++------------
po_document/hr.po | 288 ++++++++++++------------
po_document/hu.po | 288 ++++++++++++------------
po_document/it.po | 288 ++++++++++++------------
po_document/nl.po | 288 ++++++++++++------------
po_document/no.po | 288 ++++++++++++------------
po_document/pl.po | 288 ++++++++++++------------
po_document/pt.po | 288 ++++++++++++------------
po_document/pt_BR.po | 288 ++++++++++++------------
po_document/ro.po | 288 ++++++++++++------------
po_document/sk.po | 288 ++++++++++++------------
po_document/sr.po | 288 ++++++++++++------------
po_document/sv.po | 288 ++++++++++++------------
po_document/texinfo_document.pot | 288 ++++++++++++------------
po_document/uk.po | 288 ++++++++++++------------
55 files changed, 10585 insertions(+), 10581 deletions(-)
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 3d70bf093e..261013c536 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2023-10-29 Patrice Dumas <pertusus@free.fr>
+
+ update po files
+
2023-10-29 Patrice Dumas <pertusus@free.fr>
* po_document/POTFILES.in: replace tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm by
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c0090e0540..29b40f4c96 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.1.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-30 07:10+0100\n"
"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -2273,53 +2273,53 @@ msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr "@%s el nom de node d'entrada `%s' és diferent de %s amb nom `%s'"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
-#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:468 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:1736 tp/texi2any.pl:1806
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: no s'ha pogut obrir %s per a escriptura: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:505
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "@%s: no s'ha pogut obrir %s: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
-#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:518 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:604
+#: tp/texi2any.pl:1700 tp/texi2any.pl:1828
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:524
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:541
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "rename %s failed: %s"
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "reanomena %s ha fallat: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:610
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:744
+#: tp/Texinfo/Common.pm:738
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nom `%s' de codificació no reconegut"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/Common.pm:763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1421
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1431
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s no és un codi vàlid"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
+#: tp/Texinfo/Common.pm:768 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s no es un codi vàlid de regió"
@@ -2392,21 +2392,21 @@ msgstr "%s: variable desconeguda %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "transformació d'arbre desconeguda %s"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:403 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11761 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11983
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "no s'ha pogut obrir %s per escriure: %s"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:421 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10956 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11693
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11781 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
@@ -2425,23 +2425,23 @@ msgstr "@%s `%s' definit prèviament"
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "aquí està la definició prèvia de @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:284
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: la sortida és incompatible amb la divisió"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:950
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:969
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "no s'ha pogut crear el directory `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "error en tancar el fitxer de text d'imatge %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "fitxer @image `%s' no llegible: %s"
@@ -2452,206 +2452,206 @@ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "no s'ha trobar el fitxer @image `%s', s'usarà `%s'"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:479
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "no s'ha especificat un argument per a @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3366 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "no s'ha trobat el fitxer @image `%s' (for HTML), s'usarà `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4500
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "el format en cru %s no es convertirà"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5977
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "l'entrada per a l'índex `%s' està fora de qualsevol node"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6008
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "l'entrada per a l'índex `%s' està fora de qualsevol node"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"no s'ha pogut obrir el fitxer de configuració de referències html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7764
msgid "missing type"
msgstr "tipus que falta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7768
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "tipus no reconegut: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7788
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "error en tancar el fitxer de configuració de referències html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7812
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
"no s'ha pogut obrir el fitxer de configuració de referències html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8322
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8337
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "acció desconeguda `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8626
msgid "string not closed in css file"
msgstr "la cadena de caràcters no està tancada al fitxer css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8628
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include ha finalitzat en un comentari"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8630
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import no ha acabat a un fitxer css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8661
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer CSS %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8671
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "no s'ha pogut obrir --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8690
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "error en tancar el fitxer CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8872
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10034 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "no s'ha trobat una entrada htmlxref.cnf per a `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10487
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s no té sentit dins d'un bloc `@%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10938
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11292
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "ha fallat el gestor %s de l'etapa %s amb prioritat %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11551
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "heu d'especificar un títol amb una ordre de títol o @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11795
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11816
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "error en tancar %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11825
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "error en tancar %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11830
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "error en tancar %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11903
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11906
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11909
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11912
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11915
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11921
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11932
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11942
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11954
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "error en tancar el fitxer de node de redirecció %s: %s"
@@ -2707,7 +2707,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info:
%s"
msgstr "L'entrada d'índex a @%s amb : productio Info invàlid: %s"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "l'entrada per a l'índex `%s' està fora de qualsevol node"
@@ -2784,15 +2784,15 @@ msgstr "@%s: no s'ha pogut trobar %s"
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "no s'ha pogut obrir %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:733
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "@%s múltiple"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1054
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@%s requires a name"
@@ -2800,7 +2800,7 @@ msgstr "%c%s requereix un nom"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
@@ -2816,62 +2816,62 @@ msgstr "argument formal @%s incorrecte o buit: %s"
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "sintaxi incorrecta per a argument @%s: %s "
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:76
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s vist abans @%s claudàtor de tancada"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s vist abans @%s claudàtor de tancada"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:86
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s claudàtor de tancada que falta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s seqüència de delimitació de tancada que falta: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx no hauria de començar @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx ha de seguir @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:345
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s té text però no @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`@end' esperava `%s', però ha vist `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "s'ha vist @%s abans de @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "no matching `%cend %s'"
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "no hi ha `%cend %s' concordant"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:242
#, fuzzy, c-format
#| msgid "misplaced %c"
msgid "misplaced {"
@@ -2904,14 +2904,14 @@ msgstr ""
"\\ a expansió @%s seguida de `%s' en comptes del nom de paràmetre o \\"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1546
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s argument que falta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "@end desconegut %s"
@@ -2919,10 +2919,10 @@ msgstr "@end desconegut %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:349
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1472
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
@@ -2932,25 +2932,25 @@ msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: no s'ha pogut obrir %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1312
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "nom `%s' de codificació no reconegut"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "la codificació `%s' no és una codificació de texinfo canònica"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1401
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "nom `%s' de codificació no reconegut"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "argument buit a @%s"
@@ -2971,54 +2971,54 @@ msgid "@node precedes @%s, but parts may not be
associated with nodes"
msgstr ""
"@node precedeix @%s, però les parts no haurien d'estar associades amb nodes"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "categoria que falta per a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:728
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "nom que falta per a @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:818
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1031
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "argument inesperat sobre @%s a la línia: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:829
msgid "empty multitable"
msgstr "multitaula buida"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:867
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "argument superflu a @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "argument incorrecte a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:905
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s argument que falta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"l'ordre @%s que no està acceptant un argument en claudàtor no hauria de "
"estar a la línia @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:972
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "l'ordre d'accent `@%s' no està permesa com argument @%s"
@@ -3096,7 +3096,7 @@ msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr "@%s definit amb zero o més d'un argument hauria de ser invocat amb {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s hauria d'aparèixer únicament a la capçalera o al peu"
@@ -3107,78 +3107,78 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a un context de matemàtiques"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s no té sentit dins d'un bloc `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s a una multitaula buida"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:436
#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab abans de @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "massa columnes a element multitaula (max %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:484
#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "s'ignorarà @tab fora d'una multitaula"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:747
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s fora d'una taula o una llista"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:505
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:572
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s no està permès dins d'un bloc `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:772
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:784
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@%s fora de qualsevol node"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should only appear in math context"
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a un context de matemàtiques"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:811
#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "ha d'estar a darrera de `@%s' per usar `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3186,114 +3186,114 @@ msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@%s no té sentit fora d'entorns `@titlepage' i `@quotation'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory després del primer node"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry després del primer node"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@%s fora de qualsevol node"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@%s without associated character"
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@%s sense un caràcter associat"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:110
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s no té sentit fora d'un entorn `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:116
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s hauria de estar just a sota de `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:124
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "s'ignoraran @%s múltiples"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "l'ordre @%s no accepta arguments"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "a l'ordre @%s li falta un node o un argument manual extern"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:402
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "a @%s nom buit de referència creuada després de l'expansió `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "a @%s títol buit de referència creuada després de l'expansió `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:435
#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "argument de nom de fitxer que falta a @image"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2081
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:448
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s espera `i' o `j' com argument, no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "primer argument que falta a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "digits que no són hex a l'argument de @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "menys de quatre dígits hex a l'argument per a @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:507
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "l'argument per a @U excedeix al máxim d'Unicode 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:579
#, fuzzy, c-format
#| msgid "misplaced %c"
msgid "misplaced }"
msgstr "%c fora de lloc"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s hauria d'aparèixer únicament a un principi de línia"
@@ -3313,12 +3313,12 @@ msgstr "aquí està la definició prèvia de `%s'"
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "s'està redefinint l'ordre de llenguatge Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "@ no esperat"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1830
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3331,211 +3331,211 @@ msgstr ""
"per anul·lar-ho: el valor actual és %d)"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1906
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2037 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2089
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s esperava claudàtors"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1943
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "ordre `%s' desconeguda"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1976
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "l'ordre d'accent `@%s' no ha de ser seguida per una línia nova"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2162
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "etiqueta no definida: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "nom incorrecte per a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "%c%s és obsolet."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2243
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s hauria d'aparèixer únicament a un començament de línia"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "arguments superflus per a node"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2680 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2688
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "s'esperava @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@set requires a name"
msgstr "%c%s requereix un nom"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@clear requires a name"
msgstr "%c%s requereix un nom"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "%c%s requereix un nom"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "argument restant a la línia @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@%s hauria d'acceptar únicament una ordre amb @ com argument, no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:172
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "ordre d'entorn %s com argument per a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:180
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:270
#, fuzzy, c-format
#| msgid "empty argument in @%s"
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "argument buit a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:290
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "la fracció de columna no és un número: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "argument @sp ha de ser numèric, no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:354
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "nom d'índex reservat %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:385
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "índex desconegut de font a @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:388
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "índex desconegut de destinació a @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s porta a una fusió de %s en sí mateix, s'ignorarà"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "índex desconegut `%s' a @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "s'està imprimint un índex `%s' fusionat en un altre `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:446
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex abans del principi del document: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Sols se suporta @%s 10 o 11, no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:490
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: l'argument --footnote-style ha de ser `separate' o `end', no `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:502
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "l'argument @%s ha de ser `on', `off' o `odd', no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:513
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:523
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "l'argument @paragraphindent ha de ser numèric/`none'/`asis', no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:534
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "l'argument @firstparagraphindent ha de ser `none' o `insert', no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:544
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "l'argument @exampleindent ha de ser numèric/`asis', no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:560
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "s'esperava @%s activat o desactivat, no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:580
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"l'argument de @kbdinputstyle ha de ser `code'/`example'/`distinct', no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:592
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "l'argument de @allowcodebreaks ha de ser `true' o `false', no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"l'argument de @urefbreakstyle ha de ser `after'/`before'/`none', no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:467
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "l'argument de @%s ha de ser `top' o `bottom', no `%s'"
@@ -3571,101 +3571,101 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:248
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "s'elevarà el nivell de la secció de @%s que és massa baix"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:293
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "no hi ha una ordre de nivell de capítol abans de @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
"es baixarà el nivell de secció de @%s que apareix després d'un element "
"inferior"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:409
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "no hi ha una ordre de secció associada amb @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:445
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s no buit"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:476 tp/Texinfo/Structuring.pm:1234
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "referència @%s a node no existent `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s el nom de node d'entrada `%s' és diferent de %s amb nom `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:664
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:915
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
"el node `%s' és %s per a `%s' a la determinació de seccions però no al menú"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:935
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "el node `%s' és %s per a `%s' al menú però no a les seccions"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1002
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
"el node `%s' és %s per a `%s' a la determinació de seccions però no al menú"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1041
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"al node `%s' li falta l'element de menú per a `%s' malgrat que és el seu "
"destí Amunt"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1172
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s punter `%s' (per al node `%s') diferent de %s nom `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1183
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s referència per a `%s' inexistent"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1246
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s a `%s', diferent de %s nom `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2486
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "clau buida d'índex a @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2514
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "clau buida d'índex a @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:843
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "no s'ha pogut protegir el caràcter coixinet a @%s"
@@ -4493,130 +4493,130 @@ msgstr "error en carregar %s: %s\n"
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: falta l'argument de fitxer.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1411
+#: tp/texi2any.pl:1416
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1478
+#: tp/texi2any.pl:1483
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"la transformació fill_gaps_in_sectioning no ha retornat cap resultat. No hi "
"ha cap secció?"
-#: tp/texi2any.pl:1524
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "error en tancar el fitxer d'expansió de macros %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1529
+#: tp/texi2any.pl:1536
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a escriptura: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1724
+#: tp/texi2any.pl:1729
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: error en tancar els fitxers d'enllaços interns %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1794
+#: tp/texi2any.pl:1799
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
msgstr "%s: error en tancar els fitxers d'enllaços interns %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:529
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unmatched `%c%s'"
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "`%c%s' no concordat"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:205
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "argument incorrecte a @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:258
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "argument incorrecte a @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:617
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1268
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@%s: could not find %s"
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@%s: no s'ha pogut trobar %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: no s'ha pogut obrir %s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1673
#, fuzzy
#| msgid "@%s after the first element"
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@%s després del primer element"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
#, fuzzy
#| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s sols té sentit a una línia @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1728
#, fuzzy
#| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node precedeix @%s, però les parts no haurien d'estar associades amb nodes"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad name for @set"
msgstr "nom incorrecte per a @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:260
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad name for @clear"
msgstr "nom incorrecte per a @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:284
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "nom incorrecte per a @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:361
#, fuzzy
#| msgid "@%s should only appear in math context"
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a un context de matemàtiques"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
#, fuzzy
#| msgid "@%s should only appear in math context"
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
@@ -4628,7 +4628,7 @@ msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a un context de
matemàtiques"
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "argument formal @%s incorrecte o buit: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2220
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgid "@%s is obsolete; %s"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index bd8ec6a09b..ab2d9e0255 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 7.0.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 21:16+02:00\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2169,50 +2169,50 @@ msgstr "%s: ignoruje se %s bez obsahu\n"
msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr "název uzlu položky @%s „%s“ se liší od %s názvu „%s“"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
-#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:468 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:1736 tp/texi2any.pl:1806
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: %s nebylo možné otevřít pro zápis: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:505
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: nebylo možné otevřít %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
-#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:518 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:604
+#: tp/texi2any.pl:1700 tp/texi2any.pl:1828
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: chyba při zavírání %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:524
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s: odstraňuje se %s, protože vstupní soubor %s nemá žádný obsah\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:541
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: přejmenování %s selhalo: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:610
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: chyba při zavírání standardního výstupu: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:744
+#: tp/Texinfo/Common.pm:738
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nerozpoznaný název kódování „%s“"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/Common.pm:763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1421
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1431
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s není platný kód jazyka"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
+#: tp/Texinfo/Common.pm:768 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s není platný kód oblasti"
@@ -2277,21 +2277,21 @@ msgstr "%s: neznámý formátovací kontext %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "%s: neznámý typ informace pro zvláštní element %s\n"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:403 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11761 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11983
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s nebylo možno otevřít pro zápis: %s"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:421 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10956 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11693
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11781 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
@@ -2310,23 +2310,23 @@ msgstr "@%s „%s“ již bylo definováno"
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "zde je předchozí definice jako @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:284
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: výstup není kompatibilní s dělením"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:950
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:969
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "adresář „%s“ nebylo možno vytvořit: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "chyba při zavírání textového souboru obrazu %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "soubor „%s“ v příkazu @image je nečitelný: %s"
@@ -2337,112 +2337,112 @@ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image soubor „%s“ nenalezen, použije se „%s“"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:479
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "pro @U nebyl zadán žádný argument"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3366 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image soubor „%s“ (pro HTML) nenalezen, použije se „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4500
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "syrový formát %s není převeden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5977
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "položka pro rejstřík „%s“ pro @printindex %s je mimo všechny uzly"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6008
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "položka pro rejstřík „%s“ pro @printindex %s je mimo všechny oddíly"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "nebylo možné otevřít konfigurační soubor s HTML odkazy %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7764
msgid "missing type"
msgstr "chybí typ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7768
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "nerozpoznaný typ: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7788
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "chyba při zavírání konfiguračního souboru s HTML odkazy %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7812
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "nebylo možné nelézt konfigurační soubor s HTML odkazy %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8322
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Neznámá funkce nastavující soubor a identifikátor: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8337
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Neznámá formátovací funkce: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8626
msgid "string not closed in css file"
msgstr "řetězec nebí uzavřen v souboru CSS"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8628
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include končil v komentáři"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8630
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import nebyl dokončen v souboru CSS"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8661
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS soubor %s nenalezen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8671
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "nebylo možné otevřít --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8690
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "chyba při zavírání CSS souboru %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8872
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr "název souboru s uživatelem definovaným uzlem není pro „%s“ nastaven"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr "resetuje se cesta souboru %s z %s na %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10034 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "pro „%s“ nenalezena žádná položka htmlxref.cnf"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10487
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s nemá smysl pro nedělený výstup"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10938
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2451,83 +2451,83 @@ msgstr ""
"když se vytváří soubor s webovými jmenovkami, absolutní cestu nebo URL „%s“ "
"nelze pro JS_WEBLABELS_FILE použít"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11292
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "deskriptor %d úrovně %s priority %s selhal"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11551
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "je třeba určit název pomocí příkazu title nebo @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11795
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s již existuje, ale nejedná se o adresář"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11816
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "chyba při kopírování %s do %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11825
#, perl-format
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "chyba při vytváření prázdného %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11830
#, perl-format
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "chyba při zavírání prázdného %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr "@%s „%s“ soubor %s pro přesměrování existuje"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11903
msgid "conflict with whole document file"
msgstr "konflikt s celým souborem dokumentu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11906
msgid "conflict with Top file"
msgstr "konflikt s vrcholovým souborem"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11909
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr "konflikt s uživatelem definovaným souborem"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11912
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr "konflikt se souborem neznámého uzlu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11915
msgid "conflict with file without known source"
msgstr "konflikt se souborem bez známého zdroje"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11921
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr "konflikt s @%s souborem „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11932
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr "konflikt s @%s přesměrovávacím souborem „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11942
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr "konflikt s @%s souborem „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11954
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr "konflikt se zvláštním souborem %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "chyba při zavírání souboru s uzly přesměrování %s: %s"
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info:
%s"
msgstr "Položka rejstříku v @%s s : vytváří neplatné Info: %s"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "položka pro rejstřík „%s“ je mimo všechny uzly"
@@ -2655,22 +2655,22 @@ msgstr "@%s: nebylo možné nalézt %s"
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "%s nebylo možné otevřít: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:733
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "násobný @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1054
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s vyžaduje název"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
@@ -2686,61 +2686,61 @@ msgstr "chybný nebo prázdný formální argument @%s: %s"
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "chybná syntaxe v argumentu @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:76
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s se vyskytuje přes uzavírací závorkou @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s se vyskytuje před uzavírací závorkou @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:86
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s chybějící uzavírací závorka"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s chybějící uzavírací oddělovací posloupnost: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx by nemělo začínat příkazem @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx musí následovat příkaz @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:345
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s má text ale nemá @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "„@end“ vyžadoval „%s“, ale viděl „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s viděn před @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "chybí odpovídající „@end %s“"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:242
#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "špatně umístěný znak {"
@@ -2771,14 +2771,14 @@ msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of
parameter name or \\"
msgstr "\\ při expanzi @%s následováno „%s“ místo názvu parametru nebo \\"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1546
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s postrádá argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "neznámý @end %s"
@@ -2786,10 +2786,10 @@ msgstr "neznámý @end %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:349
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1472
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "špatný argument u @%s: %s"
@@ -2799,23 +2799,23 @@ msgstr "špatný argument u @%s: %s"
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: nebylo možné otevřít %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1312
#, c-format, perl-format
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "chybný název kódování „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "kódování „%s“ není kanonické kódování texinfa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1401
#, c-format, perl-format
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "neobsluhovaný název kódování „%s“"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "špatný argument v @%s"
@@ -2835,51 +2835,51 @@ msgstr "@%s má smysl jen na řádku @multitable"
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node předchází @%s, ale části nesmí být spojeny s uzly"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "chybí kategorie pro @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:728
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "chybí název pro @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:818
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1031
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "neočekávaný argument na řádku @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:829
msgid "empty multitable"
msgstr "prázdná multitabulka"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:867
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "přebývající argument u @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "špatný argument u @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:905
#, c-format, perl-format
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s postrádá argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr "příkaz @%s nepřijímající argument v závorce by neměl být na řádku @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:972
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "zdůrazňovací příkaz „@%s“ není dovolen jako argument @%s"
@@ -2951,7 +2951,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"@%s definováno s nula nebo více jak jedním argumentem by se mělo volat s {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s by se měl objevit pouze záhlaví nebo zápatí"
@@ -2962,181 +2962,181 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s by se mělo objevit jen v matematickém kontextu"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s není myslitelné uvnitř bloku „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s v prázdné multitabulce"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:436
#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab před @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "příliš mnoho sloupců v multitabulkové položce (max. %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:484
#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "příkaz @tab ignorován, je mimo multitabulku"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:747
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s mimo tabulku nebo seznam"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:505
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr "@%s je uvnitř odstavce zbytečný"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:572
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s není dovoleno uvnitř bloku „@copying“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:772
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr "opakující se uzel @nodedescription"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:784
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@nodedescriptionblock mimo jakýkoliv uzel"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s by se mělo objevit jen v položce rejstříku"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:811
#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "není dovoleno více než dvě úrovně podpoložek rejstříku"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "musí následovat po „@%s“, aby šlo použít „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@author nemá smysl mimo prostředí „@titlepage“ a „@quotation“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory po prvním uzlu"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry po prvním uzlu"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu v neplatném kontextu"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr "opakující se uzel @nodedescriptionblock"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@nodedescriptionblock mimo jakýkoliv uzel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb bez spojeného znaku"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:110
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s nemá smysl mimo prostředí „@float“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:116
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s by mělo být právě pod „@float"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:124
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "ignoruje se násobný @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "příkaz @%s nepřijímá argumenty"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "příkaz @%s postrádá uzel nebo argument externího manuálu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:402
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "v @%s prázdný název křížového odkazu po expanzi „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "v @%s prázdný nadpis křížkového odkazu po expanzi „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:435
#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "příkaz @image postrádá jméno souboru"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2081
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:448
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless vyžaduje jako argument „i“ nebo „j“, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s postrádá první argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "argument u @U nemá žádné šestnáctkové číslice: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "argument u @U má méně než čtyři šestnáctkové číslice: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:507
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "argument u @U přesahuje maximám Unicodu 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:579
#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "špatně umístěný znak }"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s by se měl objevit pouze na začátku řádku"
@@ -3156,12 +3156,12 @@ msgstr "zde je předchozí definice „%s“"
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "předefinovává se příkaz jazyka Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "neočekávaný @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1830
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3171,197 +3171,197 @@ msgstr ""
"MAX_MACRO_CALL_NESTING, současná hodnota %d)"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1906
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2037 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2089
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s očekávalo závorky"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1943
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "neznámý příkaz „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1976
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "příkaz „@%s“ nesmí být následován novým řádkem"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2162
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "nedefinovaný příznak: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "chybná skladba pro @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s je zastaralý"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2243
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s by se mělo pouze objevit na začátku řádku"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "nadbytečné argumenty uzlu"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2680 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2688
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "očekáváno @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set vyžaduje název"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear vyžaduje název"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro vyžaduje název"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "zbývající argumenty na řádku @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"@clickstyle by pouze mělo přijímat příkaz @ jako argument, nikoliv „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:172
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "příkaz prostředí %s jako argument u @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:180
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr "rekurzivní definice aliasu %s skrze %s se ignoruje"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:270
#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "prázdný @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:290
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "podíl sloupce není číslo: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp argument musí být číslo, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:354
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "vyhrazený název rejstříku %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:385
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "neznámý rejstřík zdrojů v @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:388
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "neznámý rejstřík cílů v @%s: %s "
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s vede ke spojení %s do sebe, ignoruje se"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "neznámý rejstřík „%s“ v @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "vypisuje se rejstřík „%s“ spojený do jiného „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:446
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex před začátkem dokumentu: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Je podporován pouze @fonttextsize 10 nebo 11, ne %s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:490
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "argument u @footnotestyle musí být „separate“ nebo „end“, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:502
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "argument u @setchapternewpage musí být „on“, „off“ nebo „odd“, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:513
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "špatný argument u @need: %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:523
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "argument @paragraphindent musí být číslo, „none“ nebo „asis“, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:534
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "argument @firstparagraphindent musí být „none“ nebo „insert“, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:544
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "argument @exampleindent musí být číslo nebo „asis“, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:560
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "očekáváno @%s on nebo off, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:580
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"argument @kbdinputstyle musí být „code“, „example“ nebo „distinct“, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:592
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "argument @allowcodebreaks musí být „true“ nebo „false“, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"argument @urefbreakstyle musí být „after“, „before“ nebo „none“, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:467
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s argument musí být „top“ nebo „bottom“, ne „%s“"
@@ -3398,94 +3398,94 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "pozor: %s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:248
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "zvyšuje se úroveň oddílu @%s, která je příliš nízká"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:293
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "před @%s není příkaz udávající úroveň kapitoly"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "snižuje se úroveň oddílu @%s, který se vyskytuje po nižším elementu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:409
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "s @%s se nepojí žádný příkaz oddílu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:445
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s není prázdný"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:476 tp/Texinfo/Structuring.pm:1234
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s odkazuje na neexistující uzel „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "název uzlu položky @%s „%s“ se liší od %s názvu „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:664
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "na uzel „%s“ se neodkazuje"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:915
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "uzel %s pro „%s“ je „%s“ v oddílech, ale ne v nabídce"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:935
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "uzel „%s“ je %s pro „%s“ v nabídce ale ne v oddílech"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1002
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "ukazatel uzlu %s pro „%s“ je „%s“, ale %s je v nabídce „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1041
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"uzel „%s“ postrádá položku nabídky pro „%s“ navzdory tomu, že je jeho "
"nadřazeným uzlem"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1172
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s ukazatel „%s“ (pro uzel „%s“) se liší od %s názvu „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1183
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s se odkazuje na neexistující „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1246
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s do „%s“ se liší od %s názvu „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2486
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "prázdný klíč rejstříku v @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2514
#, perl-format
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "prázdný klíč podpoložky %d rejstříku v @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:843
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "v @%s nebylo možno ochránit znak křížku"
@@ -4288,109 +4288,109 @@ msgstr "chyba při zavádění %s: %s"
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: chybí argument jména souboru.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1411
+#: tp/texi2any.pl:1416
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr "vstupní soubor %s. Mysleli jste %s?"
-#: tp/texi2any.pl:1478
+#: tp/texi2any.pl:1483
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"Transformace fill_gaps_in_sectioning nevrátila žádný výsledek. Nechybí oddíl?"
-#: tp/texi2any.pl:1524
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "chyba při zavírání makrem expandovaného souboru %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1529
+#: tp/texi2any.pl:1536
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s nebylo možné otevřít pro zápis: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1724
+#: tp/texi2any.pl:1729
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: chyba při zavírání souboru %s s vnitřními odkazy: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1794
+#: tp/texi2any.pl:1799
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
msgstr "%s: chyba při zavírání souboru %s s vnitřními odkazy: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:529
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "nepárový „@end %s“"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:205
#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "špatný argument u @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:258
#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "špatný argument u @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "špatný argument u @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:617
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "špatný argument u @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "špatný argument u @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1268
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: nebylo možné nalézt %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1278
#, c-format
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: nebylo možné otevřít %s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1673
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename po prvním elementu"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions má smysl jen na řádku s @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1728
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node předchází @part, ale části nesmí být spojeny s uzly"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "chybný název pro @set"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:260
#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "chybný název pro @clear"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:284
#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "chybný název pro @unmacro"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:361
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ by se mělo objevit jen v matematickém kontextu"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry by se mělo objevit jen v položce rejstříku"
@@ -4399,7 +4399,7 @@ msgstr "@subentry by se mělo objevit jen v položce
rejstříku"
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "chybný nebo prázdný formální argument u @%s: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2220
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s je zastaralý; %s"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index bee57d98da..78e81be3c8 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.5.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-14 10:09+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -2131,53 +2131,53 @@ msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s:
%s\n"
msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr "@%s-postemnenavn »%s« er forskellig fra %s-navn »%s«"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
-#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:468 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:1736 tp/texi2any.pl:1806
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: kunne ikke åbne %s for skrivning: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:505
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "@%s: kunne ikke åbne %s: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
-#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:518 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:604
+#: tp/texi2any.pl:1700 tp/texi2any.pl:1828
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:524
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:541
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "rename %s failed: %s"
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "omdøbning af %s mislykkedes: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:610
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:744
+#: tp/Texinfo/Common.pm:738
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "ukendt kodningsnavn »%s«"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/Common.pm:763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1421
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1431
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
+#: tp/Texinfo/Common.pm:768 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s er ikke en gyldig regionskode"
@@ -2250,21 +2250,21 @@ msgstr "%s: ukendt variabel %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "ukendt trætransformation %s"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:403 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11761 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11983
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:421 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10956 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11693
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11781 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
@@ -2284,23 +2284,23 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "her er den tidligere definition som @%s"
# split er nok programmet split
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:284
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: uddata er ikke kompatible med split"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:950
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:969
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "kunne ikke oprette mappe »%s«: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "der opstod en fejl under lukning af billedtekstfilen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image-filen »%s« er ikke læsbar: %s"
@@ -2311,205 +2311,205 @@ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image-filen »%s« blev ikke fundet, anvender »%s«"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:479
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "Ingen parameter angivet for @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3366 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image-filen »%s« (for HTML) blev ikke fundet, anvender »%s«"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4500
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "rå format %s er ikke konverteret"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5977
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "post for indeks »%s« udenfor et emne"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6008
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "post for indeks »%s« udenfor et emne"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "kunne ikke åbne html-referencekonfigurationsfilen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7764
msgid "missing type"
msgstr "manglende type"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7768
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "typen blev ikke genkendt: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7788
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"der opstod en fejl under lukning af html-referencekonfigurationsfilen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7812
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "kunne ikke åbne html-referencekonfigurationsfilen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8322
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8337
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "ukendt handling »%s«"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8626
msgid "string not closed in css file"
msgstr "streng ikke lukket i css-fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8628
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include afsluttet i kommentar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8630
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import er ikke færdig i css-fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8661
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS-filen %s blev ikke fundet"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8671
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "kunne ikke åbne --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8690
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "der opstod en fejl under lukning af CSS-filen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8872
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10034 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "ingen htmlxref.cnf-poster blev fundet for »%s«"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10487
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s giver ingen mening i en »@%s«-blok"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10938
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11292
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "håndtering %s for trin %s prioritet %s mislykkedes"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11551
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "skal angive en titel med en titelkommando eller @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11795
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11816
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11825
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11830
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11903
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11906
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11909
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11912
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11915
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11921
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11932
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11942
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11954
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "der opstod en fejl under lukning af videresendelsesemnefilen %s: %s"
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info:
%s"
msgstr "Indekspost i @%s med : fremstiller ugyldig Info: %s"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "post for indeks »%s« udenfor et emne"
@@ -2643,15 +2643,15 @@ msgstr "@%s: kunne ikke finde: %s"
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "kunne ikke åbne %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:733
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "flere @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1054
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@%s requires a name"
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "%c%s kræver et navn"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
@@ -2675,62 +2675,62 @@ msgstr "ugyldig eller tom formel @%s-parameter: %s"
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "ugyldig syntaks for @%s-parameter: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:76
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s set før @%s-afsluttende tuborgklamme"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s set før @%s-afsluttende tuborgklamme"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:86
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s mangler afsluttende tuborgklamme"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s mangler afsluttende afgrænsningssekvens: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx må ikke begynde @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx skal følge @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:345
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s har tekst men intet @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "»@end« forventede »%s«, men fandt »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s set før @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "no matching `%cend %s'"
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "ingen matchende »%cend %s«"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:242
#, fuzzy, c-format
#| msgid "misplaced %c"
msgid "misplaced {"
@@ -2762,14 +2762,14 @@ msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of
parameter name or \\"
msgstr "\\ i @%s-udfoldning fulgt af »%s« i stedet for parameternavn eller \\"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1546
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s mangler parameter"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "ukendt @end %s"
@@ -2777,10 +2777,10 @@ msgstr "ukendt @end %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:349
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1472
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
@@ -2790,25 +2790,25 @@ msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: kunne ikke åbne %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1312
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "ukendt kodningsnavn »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "kodningen »%s« er ikke en kanonisk texinfo-kodning"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1401
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "ukendt kodningsnavn »%s«"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "tom parameter i @%s"
@@ -2828,54 +2828,54 @@ msgstr "@%s er kun meningsfuldt på en @multitable-linje"
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node går forud for @%s, men dele er måske ikke tilknyttet emner"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "mangler kategori for @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:728
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "mangler navn for @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:818
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1031
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "uventet parameter på @%s-linje: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:829
msgid "empty multitable"
msgstr "tom multitable"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:867
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "overflødig parameter til @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "ugyldig parameter til @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:905
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s mangler parameter"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"kommandoen @%s der ikke accepterer parametre i tuborgklamme bør ikke være på "
"@%s linje"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:972
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "accent-kommandoen »@%s« er ikke tilladt som parameter for @%s"
@@ -2952,7 +2952,7 @@ msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr "@%s defineret med nul eller mere end en parameter skal startes med {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s bør ikke fremgå i teksthoved eller tekstfod"
@@ -2963,77 +2963,77 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s bør kun fremgå i matematisk kontekst"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s giver ingen mening i en »@%s«-blok"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s i tom multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:436
#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab før @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "for mange kolonner i »multitable«-element (maks %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:484
#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignorerer @tab udenfor »multitable«"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:747
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s uden for tabel eller liste"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:505
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:572
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s er ikke tilladt i en »@%s«-blok"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:772
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:784
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@%s udenfor et emne"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s bør kun fremgå i et indekselement"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:811
#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "skal være efter »@%s« for at bruge »@%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3041,114 +3041,114 @@ msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@%s giver ikke mening uden for miljøerne »@titlepage« og »@quotation«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory efter første emne"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry efter første emne"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu i ugyldig kontekst"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@%s udenfor et emne"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@%s without associated character"
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@%s uden associeret tegn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:110
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s giver ingen mening uden for »@float«-miljøet"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:116
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s skal være lige under »@float«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:124
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "ignorerer flere @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "kommandoen @%s tillader ikke parametre"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "kommandoen @%s mangler et emne eller en ekstern manuel parameter"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:402
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "i @%s tomt krydsreferencenavn efter udfoldning »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "i @%s tom krydsreferencetitel efter udfoldning »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:435
#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image mangler filnavnparameter"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2081
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:448
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s kræver »i« eller »j« som parameter, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s mangler første parameter"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "ikke-hex cifre i parameter for @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "færre end fire hex-cifre i parameter for @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:507
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "parameter for @U overgår Unicodemaksimum 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:579
#, fuzzy, c-format
#| msgid "misplaced %c"
msgid "misplaced }"
msgstr "fejlplaceret %c"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s bør kun fremgå i begyndelsen af en linje"
@@ -3168,12 +3168,12 @@ msgstr "her er den tidligere definition af »%s«"
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "ændrer definition på Texinfo-sprogkommando: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "uventet @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1830
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3186,210 +3186,210 @@ msgstr ""
"nuværende værdi %d)"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1906
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2037 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2089
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s forventede tuborgklammer"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1943
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "ukendt kommando »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1976
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "accent-kommandoen »@%s« skal efterfølges af en ny linje"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2162
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "flag er ikke defineret: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "ugyldigt navn for @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "%c%s er forældet."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2243
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s bør kun fremgå ved en linjes begyndelse"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "overflødige parametre for emne"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2680 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2688
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "forventede @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@set requires a name"
msgstr "%c%s kræver et navn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@clear requires a name"
msgstr "%c%s kræver et navn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "%c%s kræver et navn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "tilbageværende parameter på @%s linje: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@%s bør kun acceptere en @-kommando som parameter, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:172
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "miljøkommandoen %s som parameter til @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:180
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:270
#, fuzzy, c-format
#| msgid "empty argument in @%s"
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "tom parameter i @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:290
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "kolonnefraktion er ikke et tal: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp-parameter skal være numerisk, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:354
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "reserveret indeksnavn %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:385
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "ukendt kildeindeks i @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:388
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "ukendt destinatinsindeks i @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s fører til en sammenføjning af %s i sig selv; ignorerer"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "ukendt indeks »%s« i @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "udskriver et indeks »%s« flettet i et andet, »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:446
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex før dokumentbegyndelse: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Kun @%s 10 eller 11 er understøttet, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:490
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:502
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "@%s-parameter skal være »on«, »off« eller »odd«, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:513
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:523
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "@paragraphindent-parameter skal være numerisk/»none«/»asis«, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:534
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"@firstparagraphindent-parameter skal være »none« eller »insert«, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:544
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "@exampleindent-parameter skal være numeric/»asis«, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:560
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "forventede @%s aktiveret eller deaktiveret, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:580
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"@kbdinputstyle-parameter skal være »code«/»example«/»distinct«, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:592
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "@allowcodebreaks-parameter skal være »true« eller »false«, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "@urefbreakstyle-parameter skal være »after«/»before«/»none«, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:467
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s-parameter skal være »top« eller »bottom«, ikke »%s«"
@@ -3425,97 +3425,97 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:248
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "forøger afsnitniveauet for @%s, der er for lavt"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:293
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "ingen afsnitsniveaukommando før @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
"formindsker afsnitniveauet for @%s, der fremgår efter et lavere element"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:409
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "ingen afsnitsopdeling associeret med @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:445
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s er ikke tom"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:476 tp/Texinfo/Structuring.pm:1234
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s-reference til ikkeeksisterende emne »%s«"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s-postemnenavn »%s« er forskellig fra %s-navn »%s«"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:664
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:915
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "emne »%s« er %s for »%s« i afsnitsopdeling men ikke i menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:935
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "emne »%s« er %s for »%s« i menu men ikke i afsnitsopdeling"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1002
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "emne »%s« er %s for »%s« i afsnitsopdeling men ikke i menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1041
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"emnet »%s« mangler menupunkt for »%s« på trods af at det er dens »Op«-mål"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1172
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s-peger »%s« (for emne »%s«) er forskellig fra %s-navn »%s«"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1183
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s-reference til ikkeeksisterende »%s«"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1246
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s til »%s«, forskellig fra %s-navn »%s«"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2486
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "tomt indeksnøgle i @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2514
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "tomt indeksnøgle i @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:843
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "kunne ikke beskytte hash-tegn i @%s"
@@ -4328,128 +4328,128 @@ msgstr "fejl under indlæsning af %s: %s\n"
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: mangler filparameter.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1411
+#: tp/texi2any.pl:1416
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1478
+#: tp/texi2any.pl:1483
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"fill_gaps_in_sectioning-transformering gav intet resultat. Ingen sektion?"
-#: tp/texi2any.pl:1524
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "der opstod en fejl under lukning af makro udvid-filen %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1529
+#: tp/texi2any.pl:1536
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1724
+#: tp/texi2any.pl:1729
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af intern henvisningsfil %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1794
+#: tp/texi2any.pl:1799
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af intern henvisningsfil %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:529
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unmatched `%c%s'"
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "uparret »%c%s«"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:205
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "ugyldig parameter til @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:258
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "ugyldig parameter til @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:617
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1268
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@%s: could not find %s"
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@%s: kunne ikke finde: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: kunne ikke åbne %s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1673
#, fuzzy
#| msgid "@%s after the first element"
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@%s efter det første element"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
#, fuzzy
#| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s er kun meningsfuldt på en @multitable-linje"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1728
#, fuzzy
#| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node går forud for @%s, men dele er måske ikke tilknyttet emner"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad name for @set"
msgstr "ugyldigt navn for @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:260
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad name for @clear"
msgstr "ugyldigt navn for @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:284
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "ugyldigt navn for @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:361
#, fuzzy
#| msgid "@%s should only appear in math context"
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@%s bør kun fremgå i matematisk kontekst"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
#, fuzzy
#| msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
@@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr "@%s bør kun fremgå i et indekselement"
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "ugyldig eller tom formel @%s-parameter: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2220
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgid "@%s is obsolete; %s"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a9eba243cb..ff50df8d00 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 15:10+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2222,50 +2222,50 @@ msgstr "%s: %s (ohne Inhalt) wird ignoriert\n"
msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr "@%s Name des Eintragsknotens „%s“ unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
-#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:468 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:1736 tp/texi2any.pl:1806
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: %s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:505
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: %s konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
-#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:518 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:604
+#: tp/texi2any.pl:1700 tp/texi2any.pl:1828
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Schließen von %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:524
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s: %s wird entfernt, da die Eingabedatei %s keinen Inhalt hat\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:541
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: Umbenennen von %s fehlgeschlagen: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:610
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Schließen der Standardausgabe: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:744
+#: tp/Texinfo/Common.pm:738
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nicht erkannter Kodierungsname „%s“"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/Common.pm:763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1421
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1431
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s ist kein gültiges Sprachkürzel"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
+#: tp/Texinfo/Common.pm:768 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s ist kein gültiges Regionskürzel"
@@ -2338,21 +2338,21 @@ msgstr "%s: unbekannte Variable %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "unbekannte Baumumformung %s"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:403 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11761 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11983
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:421 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10956 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11693
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11781 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
@@ -2371,23 +2371,23 @@ msgstr "@%s „%s“ früher definiert"
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "hier ist die frühere Definition als @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:284
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: die Ausgabe ist ungeeignet für Split"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:950
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:969
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "Verzeichnis „%s“ konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Schließen der Textdatei %s für das Bild: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image-Datei „%s“ nicht lesbar: %s"
@@ -2398,116 +2398,116 @@ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image-Datei „%s“ nicht gefunden, „%s“ wird benutzt"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:479
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "es wurde kein Argument für @U angegeben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3366 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image-Datei „%s“ (für HTML) nicht gefunden, „%s“ wird benutzt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4500
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "rohes Format %s wird nicht konvertiert"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5977
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "Eintrag für Index „%s“ außerhalb jeglichen Knotens"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6008
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "Eintrag für Index „%s“ außerhalb jeglichen Knotens"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "HTML-Refs-Konfigurationsdatei %s konnte nicht gefunden werden: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7764
msgid "missing type"
msgstr "fehlender Typ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7768
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "nicht erkannter Typ: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7788
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Schließen derHTML-Refs-Konfigurationsdatei %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7812
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "HTML-Refs-Konfigurationsdatei %s konnte nicht gefunden werden: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8322
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8337
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Unbekannter Befehl „%s“."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8626
msgid "string not closed in css file"
msgstr "Zeichenkette in CSS-Datei nicht geschlossen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8628
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include endete inmitten eines Kommentars"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8630
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import in CSS-Datei nicht abgeschlossen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8661
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS-Datei %s nicht gefunden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8671
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "--include-file %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8690
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Schließen der CSS-Datei %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8872
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10034 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "kein Eintrag htmlxref.cnf für „%s“ gefunden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10487
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s nicht sinnvoll für nicht aufgeteilte Ausgabe"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10938
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2516,86 +2516,86 @@ msgstr ""
"Absoluter Pfad oder Adresse „%s“ kann beim Erzeugen der Web-Labels-Datei für "
"JS_WEBLABELS_FILE nicht verwendet werden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11292
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "Verarbeitung %s der Stufe %s %s-Pritorität ist fehlgeschlagen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11551
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "Titel muss mit dem Titelbefehl oder @top angegeben werden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11795
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s existiert bereits, ist aber kein Verzeichnis"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11816
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "Fehler beim Kopieren von %s nach %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11825
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11830
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11903
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11906
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11909
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11912
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11915
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11921
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11932
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11942
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11954
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Schließen der umbenannten Knotendatei %s: %s"
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info:
%s"
msgstr "Der Indexeintrag in @%s mit „:“ erzeugt ungültigen Info-Code: %s"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Eintrag für Index „%s“ außerhalb jeglichen Knotens"
@@ -2728,22 +2728,22 @@ msgstr "@%s: %s konnte nicht gefunden werden"
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:733
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "mehrfache @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1054
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s erfordert einen Namen"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
@@ -2759,61 +2759,61 @@ msgstr "Fehlerhaftes oder leeres formales Argument @%s:
%s"
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "Fehlerhafte Syntax für Argument @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:76
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s gesehen vor @%s schließender Klammer"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s gesehen vor schließender Klammer von @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:86
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s fehlende schließende Klammer"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s fehlende schließende Trennsequenz: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx sollte nicht @%s beginnen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx muss nach @item kommen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:345
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s hat Text aber kein @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "„@end“ erwartete „%s“, jedoch „%s“ erhalten"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s gesehen vor @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "kein übereinstimmendes „@end %s“"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:242
#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "fehlplatzierte {"
@@ -2846,14 +2846,14 @@ msgstr ""
"\\"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1546
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s fehlendes Argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "unbekanntes @end %s“"
@@ -2861,10 +2861,10 @@ msgstr "unbekanntes @end %s“"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:349
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1472
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "fehlerhaftes Argument für @%s: %s"
@@ -2874,25 +2874,25 @@ msgstr "fehlerhaftes Argument für @%s: %s"
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1312
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "nicht erkannter Kodierungsname „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "Kodierung „%s“ ist keine kanonische texinfo-Zeichenkodierung"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1401
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "nicht erkannter Kodierungsname „%s“"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "leeres Argument in @%s"
@@ -2913,54 +2913,54 @@ msgid "@node precedes @%s, but parts may not be
associated with nodes"
msgstr ""
"@node ist @%s vorangestellt, aber Teile dürfen nicht Knoten zugeordnet werden"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "fehlende Kategorie für @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:728
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "fehlender Name für @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:818
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1031
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "unerwartetes Argument auf @%s-Zeile: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:829
msgid "empty multitable"
msgstr "leere Mehrfachtabelle"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:867
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "überflüssiges Argument für @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "fehlerhaftes Argument für @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:905
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s fehlendes Argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"Befehl @%s, der kein Argument in Klammern akzeptiert, sollte nicht in einer "
"@%s-Zeile sein"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:972
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "Akzent-Befehl „@%s“ ist als @%s-Argument nicht erlaubt"
@@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr ""
"@%s definiert mit keinem oder mehr als einem Argument, sollte mit {} "
"aufgerufen werden"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s sollte nur in Kopf- oder Fußzeilen erscheinen"
@@ -3052,188 +3052,188 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s sollte nur in mathematischem Kontext erscheinen"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s nicht sinnvoll innerhalb eines „@%s“-Blocks"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s in leerer Multitabelle"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:436
#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab vor @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "zu viele Spalten im „@multitable“-Eintrag (maximal %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:484
#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "@tab außerhalb einer „multitable“ wird ignoriert"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:747
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s außerhalb der Tabelle oder Liste"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:505
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:572
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s nicht erlaubt innerhalb eines @copying-Blocks"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:772
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:784
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@%s (außerhalb jeglichen Knotens)"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s sollte nur in einem Index-Eintrag erscheinen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:811
#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "In Index-Untereinträgen sind maximal zwei Ebenen erlaubt"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "Muss hinter „@%s“ sein, um „@%s“ zu benutzen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
"@author nicht sinnvoll außerhalb von „@titlepage“- und „@quotation“-"
"Umgebungen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory nach dem ersten Knoten"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry nach dem ersten Knoten"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu in unzulässigem Kontext"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@%s (außerhalb jeglichen Knotens)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb ohne zugehöriges Zeichen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:110
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s nicht sinnvoll außerhalb einer „@float“-Umgebung"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:116
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s sollte sich genau vor „@float“ befinden"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:124
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "mehrfache @%s werden ignoriert"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "Befehl @%s akzeptiert keine Argumente"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "Befehl @%s ohne Knoten oder Argument für ein externes Handbuch"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:402
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "in @%s leerer Querverweis-Name nach der Erweiterung von „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "in @%s leerer Querverweis-Titel nach der Erweiterung von „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:435
#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image fehlt als Argument ein Dateiname"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2081
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:448
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless erwartet „i“ oder „j“ als Argument, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s erstes Argument fehlt"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "nicht-hexadezimale Ziffern im Argument für @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "weniger als vier hexadezimale Ziffern im Argument für @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:507
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
"das Argument für @U übersteigt das Maximum für Unicode von 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:579
#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "fehlplatzierte }"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s sollte nur an einem Zeilenanfang erscheinen"
@@ -3253,12 +3253,12 @@ msgstr "hier ist die frühere Definition von „%s“"
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "Texinfo-Sprachbefehl erneut definiert: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "unerwartetes @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1830
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3271,209 +3271,209 @@ msgstr ""
"außer Kraft zu setzen; aktueller Wert ist %d)"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1906
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2037 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2089
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s erwartete geschweifte Klammern"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1943
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "unbekannter Befehl „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1976
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "Auf den Akzent-Befehl „@%s“ darf kein Zeilenumbruch folgen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2162
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "undefiniertes Flag: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "fehlerhafter Name für @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s ist obsolet."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2243
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s sollte nur am Zeilenanfang erscheinen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "überflüssige Argumente für Knoten"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2680 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2688
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "@end %s wurde erwartet"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set erfordert einen Namen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear erfordert einen Namen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro erfordert einen Namen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Verbleibendes Argument in Zeile @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"@clickstyle sollte nur einen @-Befehl als Argument akzeptieren, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:172
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "Umgebungsbefehl %s als Argument zu @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:180
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:270
#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "leeres Argument in @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:290
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "Spaltenteilung keine Zahl: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "Argument für @sp muss numerisch sein, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:354
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "reservierte Index-Name %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:385
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "Unbekannter Quell-Index @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:388
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "Unbekannter Ziel-Index @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s ergibt eine Zusammenführung von %s mit sich selbst, wird ignoriert"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Unbekannter Index „%s“ in @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "Ausgabe eines Index „%s“ wurde in einen anderen „%s“ zusammengeführt"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:446
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex vor dem Anfang des Dokuments: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Nur @fonttextsize 10 oder 11 unterstützt, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:490
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"Argument für @footnotestyle muss „separate“ oder „end“ sein, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:502
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"Argument für @setchapternewpage muss „on“, „off“ oder „odd“ sein, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:513
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "fehlerhaftes Argument für @need: %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:523
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"Argument für @paragraphindent muss „numeric“, „none“ oder „asis“ sein, nicht "
"„%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:534
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"Argument für @firstparagraphindent muss „none“ oder „insert“ sein, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:544
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"Argument für @exampleindent muss „numeric“ oder „asis“ sein, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:560
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s „on“ oder „off“ wurde erwartet, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:580
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"Argument für @kbdinputstyle muss „code“, „example“ oder „distinct“ sein, "
"nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:592
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"Argument für @allowcodebreaks muss „true“ oder „false“ sein, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"Argument für @urefbreakstyle muss „after“, „before“ oder „none“ sein, nicht "
"„%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:467
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "Argument für @%s muss „top“oder „bottom“ sein, nicht „%s“"
@@ -3509,99 +3509,99 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:248
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
"Einordnung der Abschnittsebene für @%s wird angehoben, weil sie zu niedrig "
"ist"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:293
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "kein chapter-level-Befehl vor @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
"Einordnung der Abschnittsebene für @%s wird nach einem Element niederer "
"Ebene abgesenkt"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:409
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "kein Abschnittsbefehl mit @%s verknüpft"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:445
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s ist nicht leer"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:476 tp/Texinfo/Structuring.pm:1234
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s-Referenz auf nicht existierenden Knoten „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s Name des Eintragsknotens „%s“ unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:664
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "Knoten „%s“ ist nicht referenziert"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:915
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "Knoten „%s“ für %s ist „%s“ im Abschnitt, aber nicht im Menü"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:935
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "„%s“-Knoten ist %s für „%s“ im Menü, aber nicht im Abschnitt"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1002
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "Knotenzeiger „%s“ für %s ist „%s“, aber %s ist „%s“ im Menü"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1041
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Dem Knoten „%s“ fehlt ein Menüeintrag für „%s“, obwohl er dessen Ziel für "
"„aufwärts“ (Up) ist"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1172
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s-Zeiger „%s„ (für Knoten „%s“) unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1183
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s-Referenz zu nicht existierendem „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1246
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s zu „%s“, unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2486
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "Leerer Index-Schlüssel in @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2514
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "Leerer Index-Schlüssel in @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:843
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "Hash-Zeichen in @%s konnte nicht geschützt werden"
@@ -4434,112 +4434,112 @@ msgstr "Fehler beim Laden von %s: %s\n"
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: Datei-Angabe fehlt.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1411
+#: tp/texi2any.pl:1416
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1478
+#: tp/texi2any.pl:1483
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"fill_gaps_in_sectioning-Umwandlung liefert kein Ergebnis. Kein Abschnitt?"
-#: tp/texi2any.pl:1524
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "Fehler beim Schließen der Makro-Erweiterungsdatei %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1529
+#: tp/texi2any.pl:1536
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1724
+#: tp/texi2any.pl:1729
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Schließen der internen Verknüpfungsdatei %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1794
+#: tp/texi2any.pl:1799
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Schließen der internen Verknüpfungsdatei %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:529
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "nicht übereinstimmendes „@end %s“"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:205
#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "fehlerhaftes Argument für @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:258
#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "fehlerhaftes Argument für @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "fehlerhaftes Argument für @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:617
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "fehlerhaftes Argument für @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "fehlerhaftes Argument für @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1268
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: %s konnte nicht gefunden werden"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: %s konnte nicht geöffnet werden:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1673
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename nach dem ersten Element"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions nur sinnvoll auf einer „@multitable“-Zeile"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1728
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node ist @part vorangestellt, aber Teile dürfen nicht Knoten zugeordnet "
"werden"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "fehlerhafter Name für @set"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:260
#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "fehlerhafter Name für @clear"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:284
#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "fehlerhafter Name für @unmacro"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:361
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ sollte nur in mathematischem Kontext erscheinen"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry sollte nur in einem Index-Eintrag erscheinen"
@@ -4548,7 +4548,7 @@ msgstr "@subentry sollte nur in einem Index-Eintrag
erscheinen"
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "Fehlerhaftes oder leeres formales Argument @%s: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2220
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s ist obsolet; %s"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 85391b1f17..73bf2a4bc5 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo 6.0.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-28 00:59+0200\n"
"Last-Translator: Tsiolkas Michail <cs112152@cs.uoi.gr>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@@ -1995,50 +1995,50 @@ msgstr ""
msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
-#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:468 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:1736 tp/texi2any.pl:1806
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:505
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
-#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:518 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:604
+#: tp/texi2any.pl:1700 tp/texi2any.pl:1828
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:524
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:541
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:610
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:744
+#: tp/Texinfo/Common.pm:738
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/Common.pm:763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1421
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1431
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
+#: tp/Texinfo/Common.pm:768 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr ""
@@ -2103,21 +2103,21 @@ msgstr ""
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:403 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11761 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11983
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:421 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10956 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11693
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11781 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
@@ -2136,23 +2136,23 @@ msgstr ""
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:284
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:950
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:969
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr ""
@@ -2163,195 +2163,195 @@ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:479
msgid "no argument specified for @U"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3366 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4500
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5977
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6008
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7764
msgid "missing type"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7768
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7788
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7812
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8322
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8337
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8626
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8628
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8630
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8661
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8671
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8690
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8872
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10034 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10487
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10938
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11292
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11551
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11795
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11816
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11825
#, perl-format
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11830
#, perl-format
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11903
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11906
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11909
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11912
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11915
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11921
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11932
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11942
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11954
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr ""
@@ -2405,7 +2405,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info:
%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr ""
@@ -2478,22 +2478,22 @@ msgstr ""
msgid "could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:733
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1054
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
@@ -2509,61 +2509,61 @@ msgstr ""
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:76
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:86
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:345
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:242
#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr ""
@@ -2594,14 +2594,14 @@ msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of
parameter name or \\"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1546
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr ""
@@ -2609,10 +2609,10 @@ msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:349
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1472
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr ""
@@ -2622,23 +2622,23 @@ msgstr ""
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1312
#, c-format, perl-format
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1401
#, c-format, perl-format
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr ""
@@ -2658,51 +2658,51 @@ msgstr ""
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:728
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:818
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1031
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:829
msgid "empty multitable"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:867
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:905
#, c-format, perl-format
msgid "missing @%s argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:972
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr ""
@@ -2770,7 +2770,7 @@ msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
@@ -2781,181 +2781,181 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:436
#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:484
#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:747
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:505
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:572
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:772
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:784
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:811
#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:110
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:116
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:124
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:402
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:435
#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2081
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:448
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:507
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:579
#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr ""
@@ -2975,12 +2975,12 @@ msgstr ""
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1830
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -2988,194 +2988,194 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1906
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2037 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2089
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1943
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1976
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2162
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is obsolete"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2243
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2680 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2688
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:172
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:180
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:270
#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:290
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:354
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:385
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:388
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:446
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:490
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:502
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:513
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:523
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:534
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:544
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:560
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:580
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:592
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:467
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3210,92 +3210,92 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:248
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:293
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:409
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:445
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:476 tp/Texinfo/Structuring.pm:1234
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:664
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:915
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:935
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1002
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1041
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1172
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1183
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1246
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2486
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2514
#, perl-format
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:843
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
@@ -3979,107 +3979,107 @@ msgstr ""
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1411
+#: tp/texi2any.pl:1416
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1478
+#: tp/texi2any.pl:1483
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1524
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1529
+#: tp/texi2any.pl:1536
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1724
+#: tp/texi2any.pl:1729
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1794
+#: tp/texi2any.pl:1799
#, perl-format
msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:529
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:205
#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:258
#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:617
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1268
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1278
#, c-format
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1673
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1728
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:260
#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:284
#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:361
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr ""
@@ -4088,7 +4088,7 @@ msgstr ""
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2220
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr ""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index b968135492..b432bb4857 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.6.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-17 15:12-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2136,53 +2136,53 @@ msgstr "%s:%d: averto: %s\n"
msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr "@%s-era nodnomo '%s' malsamas de %s-nomo '%s'"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
-#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:468 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:1736 tp/texi2any.pl:1806
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: ne eblas malfermi %s por skribi: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:505
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "@%s: ne eblas malfermi %s: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
-#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:518 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:604
+#: tp/texi2any.pl:1700 tp/texi2any.pl:1828
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: eraro dum fermo de %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:524
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:541
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "rename %s failed: %s"
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "fiaskis alinomo de %s: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:610
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: eraro dum fermo de %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:744
+#: tp/Texinfo/Common.pm:738
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nekonata nomo de kodosistemo: '%s'"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/Common.pm:763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1421
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1431
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s ne estas valida lingvokodo"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
+#: tp/Texinfo/Common.pm:768 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s ne estas valida regiona kodo"
@@ -2255,21 +2255,21 @@ msgstr "%s: nekonata variablo %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "nekonata arbotransformo %s"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:403 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11761 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11983
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:421 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10956 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11693
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11781 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
@@ -2288,23 +2288,23 @@ msgstr "@%s '%s' jam difiniĝis antaŭe"
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "ĉi tie estas la antaŭa difino kiel '@%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:284
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: eligo malkongruas kun fendo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:950
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:969
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "ne eblas krei dosierujon '%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero kun 'image'-teksto): %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "Dosiero '%s' en komando '@image' ne legeblas: %s"
@@ -2315,205 +2315,205 @@ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "'@image'-dosiero '%s' ne troviĝas; '%s' uziĝas"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:479
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "mankas argumento je @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3366 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "'@image'-dosiero '%s' (por HTML) ne troviĝas; '%s' uziĝas"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4500
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "kruda aranĝo %s ne konvertiĝas"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5977
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "elemento por indekso '%s' estas ekster iu ajn nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6008
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "elemento por indekso '%s' estas ekster iu ajn nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "ne eblas malfermi %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7764
msgid "missing type"
msgstr "mankas tipo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7768
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "nerekonata tipo: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7788
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7812
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "ne eblas malfermi %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8322
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8337
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "nekonata ago '%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8626
msgid "string not closed in css file"
msgstr "nefermita signoĉeno en CSS-dosiero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8628
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "'--css-include' finiĝas en komento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8630
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "nefinita komando '@import' en CSS-dosiero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8661
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS-dosiero %s ne troviĝas"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8671
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "ne eblas malfermi '--include-file' %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8690
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "eraro dum fermo de CSS-dosiero %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8872
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr "%s-dosiero '%s' estas generata el '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10034 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "ne troviĝas ero en 'htmlxref.cnf' por '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10487
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s estas sensenca ene de bloko @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10938
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11292
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "fiaskis traktilo %s de fazo %s prioritato %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11551
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "necesas indiki titolon je komando '@title' aŭ '@top'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11795
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11816
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11825
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11830
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11903
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11906
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11909
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11912
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11915
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11921
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11932
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11942
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11954
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de aldirektigoj): %s"
@@ -2569,7 +2569,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info:
%s"
msgstr "Indeksero en @%s kun ':' produktas nevalidan Info-on: %s"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "elemento por indekso '%s' estas ekster iu ajn nodo"
@@ -2646,22 +2646,22 @@ msgstr "@%s: ne eblas trovi %s"
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:733
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "pluraj '@%s'"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1054
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s postulas nomon"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
@@ -2677,61 +2677,61 @@ msgstr "misa aŭ vaka formala argumento de '@%s': %s"
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "misa sintakso por argumento de '@%s': %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:76
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "'@end %s' renkontiĝis antaŭ ferma '}' de '@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "'@%s' renkontiĝis antaŭ ferma '}' de '@%s'"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:86
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s sen “}”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "Al @%s mankas ferma disigila sekvenco: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "'@itemx' ne devus esti je komenco de '@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "'@itemx' devas sekvi '@item'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:345
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "'@%s' havas tekston sed neniun '@item'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "“@end” atendis “%s”, sed renkontis “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "'@%s' renkontiĝis antaŭ '@end %s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "mankas para '@end %s'"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:242
#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "misloka {"
@@ -2763,14 +2763,14 @@ msgstr ""
"\\ en etendo de '@%s' sekvas post '%s' anstataŭ post nomo de parametro aŭ \\"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1546
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "Al '@%s' mankas argumento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "nekonata '@end %s'"
@@ -2778,10 +2778,10 @@ msgstr "nekonata '@end %s'"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:349
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1472
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "misa argumento por '@%s': %s"
@@ -2791,25 +2791,25 @@ msgstr "misa argumento por '@%s': %s"
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: ne eblas malfermi %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1312
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "nekonata nomo de kodosistemo: '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "kodo '%s' ne estas kanonika Texinfo-kodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1401
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "nekonata nomo de kodosistemo: '%s'"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "vaka argumento en '@%s'"
@@ -2829,54 +2829,54 @@ msgstr "'@%s' nur sencas en '@multitable'-linio"
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "'@node' antaŭ '@%s', sed partoj ne rajtas rilati al nodoj"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "mankas kategorio por '@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:728
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "mankas nomo por '@%s'"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:818
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1031
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "neatendita argumento sur '@%s'-linio: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:829
msgid "empty multitable"
msgstr "vaka plurtabelo"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:867
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "troa argumento por '@%s'"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "misa argumento por '@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:905
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "Al '@%s' mankas argumento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"komando '@%s', kiu ne toleras argumenton en vinkuloj, ne devus esti en linio "
"'@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:972
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "akcentkomando '@%s' ne permesatas kiel argumento de '@%s'"
@@ -2953,7 +2953,7 @@ msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr "'@%s' kiu difiniĝis kun nula aŭ pluraj argumentoj alvokiĝendus kun {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s devus aperi nur en ĉapo aŭ subumo"
@@ -2964,185 +2964,185 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s devus aperi nur en matematika kunteksto"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s estas sensenca ene de bloko '@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s en vaka plurtabelo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:436
#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "'@tab' antaŭ '@item'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "tro da kolumnoj en elemento de plurtabelo (%d maksimume)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:484
#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignoriĝas komando '@tab' ekster plurtabelo"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:747
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s ekster tabelo aŭ listo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:505
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:572
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s ne permesatas ene de bloko '@copying'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:772
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:784
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "'@%s' ekster iu ajn nodo"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s devus aperi nur en indeksa enigo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:811
#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "ne pli ol du niveloj de indeksaj subenigoj estas permesataj"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "nur post '@%s' eblas uzi '@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@author sensencas ekster blokoj '@titlepage' aŭ '@quotation'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "'@dircategory' post la unua nodo"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
msgid "@direntry after first node"
msgstr "'@direntry' post la unua nodo"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "'@menu' en nevalida kunteksto"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "'@%s' ekster iu ajn nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verbs sen rilatata signo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:110
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s sensencas ekster bloko '@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:116
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s devus esti tuj sub '@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:124
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "pluraj '@%s' ignoriĝas"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "komando @%s ne toleras argumentojn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "al komando '@%s' mankas nodo aŭ ekstera manlibra argumento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:402
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "vaka referenca nomo en '@%s' post etendo '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "vaka referenca titolo en '@%s' post etendo '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:435
#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "mankas dosiera argumento en komando '@image'"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2081
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:448
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless atendas argumenton 'i' aŭ 'j', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "al '@%s' mankas unua argumento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "nedeksesumaj ciferoj en argumento por @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "malpli ol kvar deksesumaj ciferoj en argumento por @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:507
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "argumento por @U preterpasas Unikodan maksimumon 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:579
#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "misloka }"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s devus aperi nur je komenco de linio"
@@ -3162,12 +3162,12 @@ msgstr "ĉi tie estas la antaŭa difino de '%s'"
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "redifino de Texinfo-komando: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "neatendita '@'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1830
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3180,203 +3180,203 @@ msgstr ""
"valoro estas %d)"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1906
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2037 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2089
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s postulas vinkulojn {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1943
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "nekonata komando '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1976
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "post akcentkomando '@%s' ne devus sekvi linifino"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2162
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "nedifinita flago: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "misa nomo por '@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s arkaikiĝis."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2243
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s devus aperi nur je komenco de linio"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "troaj argumentoj por nodo"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2680 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2688
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "atendatas '@end %s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set postulas nomon"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear postulas nomon"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro postulas nomon"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "restanta argumento sur @%s-linio: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@clickstyle devas toleri nur @-komando kiel argumento, ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:172
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "media komando %s uziĝas kiel argumento de @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:180
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:270
#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "vaka @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:290
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "kolumna frakcio ne estas nombro: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "argumento de @sp devas esti nombro, ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:354
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "rezervita indeksnomo %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:385
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "nekonata fontindekso en @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:388
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "nekonata celindekso en @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s kondukus al kunfando de %s en si mem; ignoriĝas"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "nekonata indekso '%s' en @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "presiĝas indekso '%s' kiu kunfandiĝis en alia, '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:446
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "preskomando antaŭ komenco de dokumento: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Nur @fonttextsize 10 aŭ 11 subtenatas, ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:490
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "argumento de @footnotestyle devas esti 'separate' aŭ 'end', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:502
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"argumento de @setchapternewpage devas esti 'on' aŭ 'off' aŭ 'odd', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:513
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "misa argumento por @need: %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:523
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"argumento de '@paragraphindent' devus esti numera aŭ 'none' aŭ 'asis', ne "
"'%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:534
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"argumento de '@firstparagraphindent' devus esti 'none' aŭ 'insert', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:544
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "argumento de '@exampleindent' devus esti numera aŭ 'asis', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:560
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "post @%s devas sekvi 'on' aŭ 'off', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:580
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"argumento de '@kbdinputstyle' devus esti 'code'/'example'/'distinct', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:592
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "argumento de '@allowcodebreaks' devus esti 'true' aŭ 'false', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"argumento de '@urefbreakstyle' devus esti 'after'/'before'/'none', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:467
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "argumento de '@%s' devus esti 'top' aŭ 'bottom', ne '%s'"
@@ -3416,97 +3416,97 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "averto: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:248
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "kreskigo de sekcia nivelo de '@%s', kiu tro malaltas"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:293
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "neniu ĉapitronivela komando antaŭ '@%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
"malkreskigo de sekcia nivelo de '@%s', kiu aperas post pli malalta elemento"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:409
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "neniu sekciada komando estas rilatata al '@%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:445
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s ne vakas"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:476 tp/Texinfo/Structuring.pm:1234
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s referenco al neekzistanta nodo '%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s-era nodnomo '%s' malsamas de %s-nomo '%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:664
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "la nodo '%s' estis referencita %d fojojn"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:915
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "nodo '%s' estas %s por '%s' en sekciado sed ne en menuo"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:935
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "nodo '%s' estas %s por '%s' en menuo sed ne en sekciado"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1002
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "nodo '%s' estas %s por '%s' en sekciado sed ne en menuo"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1041
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "en nodo '%s' mankas menuero por '%s', malgraŭ esti ties ligo 'Up'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1172
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s-ligo '%s' (por nodo '%s') malsamas de %s-nomo '%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1183
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s referenco al neekzistanta '%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1246
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s al '%s', malsamas de %s-nomo '%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2486
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "vaka indeksŝlosilo en '@%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2514
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "vaka indeksŝlosilo en '@%s'"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:843
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "ne eblas ŝirmi kradon en '@%s'"
@@ -4318,110 +4318,110 @@ msgstr "eraro dum ŝargo de %s: %s\n"
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: mankas dosiera argumento.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1411
+#: tp/texi2any.pl:1416
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1478
+#: tp/texi2any.pl:1483
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"Transformo 'fill_gaps_in_sectioning()' ne donis rezulton. Neniu sekcio?"
-#: tp/texi2any.pl:1524
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de makroaj etendoj): %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1529
+#: tp/texi2any.pl:1536
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1724
+#: tp/texi2any.pl:1729
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: eraro dum fermo de %s (dosiero de internaj ligoj): %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1794
+#: tp/texi2any.pl:1799
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
msgstr "%s: eraro dum fermo de %s (dosiero de internaj ligoj): %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:529
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "senpara '@end %s'"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:205
#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "misa argumento por @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:258
#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "misa argumento por @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "misa argumento por @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:617
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "misa argumento por @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "misa argumento por @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1268
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: ne eblas trovi %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: ne eblas malfermi %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1673
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename post la unua elemento"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions nur sencas en linio @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1728
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node antaŭas @part, sed partoj ne rajtas rilati al nodoj"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "misa nomo por @set"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:260
#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "misa nomo por @clear"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:284
#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "misa nomo por @unmacro"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:361
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ devus aperi nur en matematika kunteksto"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry devus aperi nur en indeksa enigo"
@@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr "@subentry devus aperi nur en indeksa enigo"
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "misa aŭ vaka formala argumento de @%s: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2220
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s arkaikiĝis; %s"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ce5931c1d0..5459bfbba0 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo-7.0.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-22 20:05+0200\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -2265,50 +2265,50 @@ msgstr "%s: se hace caso omiso de %s sin contenido\n"
msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr "el nombre de nodo `%s' de la entrada @%s difiere del nombre de %s `%s'"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
-#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:468 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:1736 tp/texi2any.pl:1806
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: no se pudo abrir %s para escritura: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:505
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: no se pudo abrir %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
-#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:518 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:604
+#: tp/texi2any.pl:1700 tp/texi2any.pl:1828
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: error cerrando %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:524
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s: se elimina %s ya que el fichero de entrada %s no tiene contenido\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:541
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: fallo al cambiar el nombre de %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:610
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: error al cerrar la salida estándar (stdout): %s\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:744
+#: tp/Texinfo/Common.pm:738
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "`%s' no se corresponde con ningún tipo de codificación conocido"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/Common.pm:763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1421
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1431
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "'%s' no es válido como código de lenguaje"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
+#: tp/Texinfo/Common.pm:768 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "'%s' no es válido como código de región"
@@ -2373,21 +2373,21 @@ msgstr "%s: contexto de formato desconocido %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "%s: tipo de información de elemento especial desconocido %s\n"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:403 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11761 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11983
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "no se pudo abrir %s para escribir: %s"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:421 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10956 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11693
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11781 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
@@ -2406,24 +2406,24 @@ msgstr "@%s '%s' ya ha sido definido anteriormente"
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "la definición previa de `@%s' se encuentra aquí"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:284
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: salida incompatible con división"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:950
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:969
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "no se pudo crear el directorio '%s': %s"
# TODO ASK
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "error al cerrar el fichero de texto imagen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "El fichero de imagen '%s' no es accesible: %s"
@@ -2434,119 +2434,119 @@ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "El fichero @image '%s' no se ha encontrado; se utilizará '%s'"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:479
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "no se ha especificado argumento alguno para @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3366 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr ""
"El fichero @image '%s' (para HTML) no se ha encontrado; se utilizará '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4500
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "el formato en bruto %s no se ha convertido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5977
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr ""
"la entrada para el índice '%s' del @printindex %s se encuentra fuera de nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6008
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr ""
"la entrada para el índice '%s' del @printindex %s se encuentra fuera de "
"sección"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"no se pudo abrir el fichero de configuración de referencias html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7764
msgid "missing type"
msgstr "tipo ausente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7768
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "tipo desconocido: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7788
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "error cerrando el fichero de configuración de referencias html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7812
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
"no se pudo encontrar el fichero de configuración de referencias html %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8322
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Función de definición de fichero e identificador desconocida: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8337
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Función de formato desconocida: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8626
msgid "string not closed in css file"
msgstr "cadena de texto sin cerrar en el fichero css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8628
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "'--css-include' finaliza con un comentario"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8630
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import no finalizado en el fichero css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8661
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "No se ha encontrado el fichero CSS %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8671
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "no se pudo abrir '--include-file' %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8690
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "error cerrando el fichero CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8872
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
"nombre de fichero de node definido por el usuario no establecido para `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr "restableciendo del fichero %s la ruta %s a %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10034 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "no se encontraron entradas htmlxref.cnf para `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10487
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s carece de sentido para salida indivisa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10938
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2555,84 +2555,84 @@ msgstr ""
"no se puede utilizar la ruta absoluta o URL «%s» para JS_WEBLABELS_FILE "
"cuando se está generando el fichero de etiquetas web"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11292
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "el manejador %d de la etapa %s con prioridad %s ha fallado"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11551
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
"hay que especificar un título mediante una orden de título o mediante @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11795
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s ya existe pero no es un directorio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11816
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "error al copiar %s en %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11825
#, perl-format
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "error al crear %s vacío: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11830
#, perl-format
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "error al cerrar %s vacío: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr "@%s '%s fichero %s para redirección existe"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11903
msgid "conflict with whole document file"
msgstr "conflicto con el fichero del documento entero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11906
msgid "conflict with Top file"
msgstr "conflicto con fichero «Top»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11909
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr "conflicto con el fichero definido por el usuario"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11912
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr "conflicto con fichero de nodo desconocido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11915
msgid "conflict with file without known source"
msgstr "conflicto con fichero sin origen conocido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11921
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr "conflicto con el fichero de @%s '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11932
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr "conflicto con el fichero de redirección para @%s '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11942
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr "conflicto con el fichero de @%s '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11954
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr "conflicto con el elemento especial %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "error al cerrar el fichero de redirección de nodos %s: %s"
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info:
%s"
msgstr "La entrada de índice en @%s con : produce un Info no válido: %s"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "la entrada para el índice '%s' se encuentra fuera de nodo alguno"
@@ -2763,22 +2763,22 @@ msgstr "@%s: no se pudo encontrar %s"
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "no se pudo abrir %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:733
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "@%s múltiple"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1054
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s requiere un nombre"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
@@ -2794,62 +2794,62 @@ msgstr "argumento formal @%s incorrecto o vacío: %s"
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "sintaxis del argumento @%s incorrecta: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:76
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "hay un @end %s antes de la llave de cierre de @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "hay un @%s antes de la llave de cierre de @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:86
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s se esperaba leer `}'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s sin secuencia delimitadora de cierre: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx no debe comenzar @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx tiene que estar después de @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:345
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s tiene texto pero ningún @item"
# TODO review
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "Se esperaba ver `@end' '%s', pero se ha leído '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s aparece antes de @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "no hay un '@end %s' correspondiente"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:242
#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "{ mal colocado"
@@ -2882,14 +2882,14 @@ msgstr ""
"se leyó \\, al expandir @%s, tras '%s' en vez de un nombre de parámetro o \\"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1546
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "a @%s le falta argumento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "@end %s desconocido"
@@ -2897,10 +2897,10 @@ msgstr "@end %s desconocido"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:349
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1472
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "argumento erróneo para @%s: %s"
@@ -2910,23 +2910,23 @@ msgstr "argumento erróneo para @%s: %s"
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: no se pudo abrir %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1312
#, c-format, perl-format
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "nombre de codificación incorrecto `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "la codificación `%s' no es una codificación canónica de texinfo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1401
#, c-format, perl-format
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "nombre de codificación no manejado `%s'"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "argumento vacío en @%s"
@@ -2947,54 +2947,54 @@ msgid "@node precedes @%s, but parts may not be
associated with nodes"
msgstr ""
"@node precede a @%s, pero las partes no pueden estar asociadas con los nodos"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "falta una categoría para @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:728
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "falta un nombre para @%s"
# TODO review
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:818
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1031
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "argumento erróneo en una línea @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:829
msgid "empty multitable"
msgstr "multi-tabla vacía"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:867
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "argumento superfluo para @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "argumento erróneo para @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:905
#, c-format, perl-format
msgid "missing @%s argument"
msgstr "falta el argumento de @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"la orden @%s, que no acepta argumento entre llaves, no puede estar en una "
"línea @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:972
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "la orden de acentuación `@%s' no se permite como argumento de @%s"
@@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr ""
"@%s definido sin ningún argumento o con más de uno tiene que ser invocado "
"con {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s solo puede aparecer en el encabezado o al pie"
@@ -3079,184 +3079,184 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s solo puede aparecer en un contexto matemático"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "`@%s' carece de sentido bajo la influencia de un bloque `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s en multi-tabla vacía"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:436
#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab antes de @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "demasiadas columnas para el elemento multi-tabla (max %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:484
#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignorando `@tab' no influenciado por el entorno `multitable'"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:747
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s fuera de tabla o lista"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:505
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr "@%s no vale para nada dentro de un párrafo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:572
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s no está permitido en un bloque `@copying'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:772
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr "varios @nodedescription de nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:784
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@nodedescription fuera de nodo alguno"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s solo puede aparecer en la entrada de un índice"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:811
#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "no se permiten más de dos niveles de subentradas en el índice"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "tiene que ir después de `@%s' para poder usar `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
"@author carece de sentido fuera de influencias de entornos como `@titlepage' "
"o `@quotation'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory después del primer nodo"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry después del primer nodo"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu en un contexto que no es válido"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr "varios @nodedescriptionblock de nodo"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@nodedescriptionblock fuera de nodo alguno"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb sin carácter asociado"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:110
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s carece de sentido si se da fuera de entornos `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:116
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s debe estar inmediatamente debajo de `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:124
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "se ignora @%s múltiple"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "la orden @%s no admite argumentos"
# TODO review
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "a la orden @%s le falta un nodo o un argumento manual externo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:402
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "en @%s nombre de referencia cruzada vacío tras expansión `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "en @%s título de referencia cruzada vacío tras expansión `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:435
#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "la primitiva `@image' carece de referencia a fichero alguno"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2081
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:448
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "el uso de @dotless presupone como argumentos `i' o `j', no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s falta el primer argumento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "dígitos no hexadecimales en el argumento de @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "menos de cuatro dígitos hexadecimales en el argumento de @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:507
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "el argumento de @U excede el Unicode máximo 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:579
#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "} mal colocado"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s solo puede aparecer al comienzo de una línea"
@@ -3276,12 +3276,12 @@ msgstr "la definición previa de '%s' se encuentra aquí"
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "se redefine la orden del lenguaje Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "no se esperaba @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1830
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3291,199 +3291,199 @@ msgstr ""
"MAX_MACRO_CALL_NESTING; su valor actual es %d)"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1906
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2037 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2089
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s esperaba llaves"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1943
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "orden desconocida `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1976
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "la orden `@%s' no puede ir seguida de nueva línea"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2162
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "etiqueta indefinida: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "sintaxis incorrecta para @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s está obsoleto."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2243
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s solo puede aparecer al comienzo de una línea"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "argumentos de nodo superfluos"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2680 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2688
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "se esperaba @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set requiere un nombre"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear requiere un nombre"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro requiere un nombre"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "argumento restante en la línea @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@clickstyle solo debe aceptar una orden-@ como argumento, no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:172
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "orden de entorno %s como argumento de @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:180
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr "definición recursiva de alias de %s a través de %s ignorada"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:270
#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "argumento vacío en @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:290
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "fracción de columna no numérica: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "el argumento de @sp tiene que ser numérico, así que '%s' no es válido"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:354
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "nombre de índice reservado %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:385
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "índice de origen desconocido en @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:388
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "índice de destino desconocido en @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s llevaría a fusionar %s consigo mismo; ignorar"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "índice desconocido `%s' en `@printindex'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "imprimiendo un índice `%s' fusionado en otro, `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:446
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex antes del comienzo del documento: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Solamente @fonttextsize 10 o 11 está soportado, no '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:490
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "@footnotestyle toma como argumentos `separate' o `end', no '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:502
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"el argumento de @setchapternewpage debe ser `on', `off' o `odd', no '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:513
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "argumento erróneo para @need: %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:523
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"el argumento de @paragraphindent debe ser numérico/`none'/`asis', no '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:534
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"el argumento de @firstparagraphindent debe ser `none' o `insert', no '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:544
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "el argumento de @exampleindent debe ser numérico/`asis', no '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:560
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Se esperaba leer @%s \"on\" u \"off\", no '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:580
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"el argumento de @kbdinputstyle debe ser `code'/`example'/`distinct', no '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:592
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "el argumento de @allowcodebreaks debe ser `true' o `false', no '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"el argumento de @urefbreakstyle debe ser `after'/`before'/`none', no '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:467
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "el argumento de @%s debe ser `top' o `bottom', no '%s'"
@@ -3520,96 +3520,96 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "precaución: %s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:248
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "se sube el nivel de sección de @%s, que es demasiado bajo"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:293
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "no hay órdenes de nivel de capítulo antes de @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
"se desciende el nivel de sección de @%s que aparece tras un elemento inferior"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:409
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "no hay ninguna orden de seccionamiento asociada a @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:445
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s no vacío"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:476 tp/Texinfo/Structuring.pm:1234
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s hace referencia a un nodo inexistente (`%s')"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "el nombre de nodo `%s' de la entrada @%s difiere del nombre de %s `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:664
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "el nodo «%s» no está referenciado"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:915
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "el nodo %s para `%s' es `%s' en el seccionamiento pero no en el menú"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:935
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "el nodo `%s' es %s para `%s' en menú pero no en seccionamiento"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1002
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "el nodo %s puntero para `%s' es `%s' pero %s es `%s' en el menú"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1041
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"el nodo `%s' carece de elemento de menú alguno para `%s' aunque consta como "
"su destino para `Up'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1172
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
"el puntero %s `%s' (para el nodo `%s') es diferente del nombre de %s `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1183
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s hace referencia a algo que no existe (`%s')"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1246
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s para `%s', diferente del nombre de %s `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2486
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "clave de índice vacía en @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2514
#, perl-format
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "clave de subentrada %d de índice vacía en @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:843
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "no se ha podido proteger el carácter almohadilla en @%s"
@@ -4496,112 +4496,112 @@ msgstr "error al cargar %s: %s"
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: se necesita nombre de fichero que procesar.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1411
+#: tp/texi2any.pl:1416
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr "fichero de entrada %s; ¿quería decir %s?"
-#: tp/texi2any.pl:1478
+#: tp/texi2any.pl:1483
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"La transformación fill_gaps_in_sectioning no da ningún resultado.\n"
"¿No hay ninguna sección?"
-#: tp/texi2any.pl:1524
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "error al cerrar el fichero de expansión de macros '%s': %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1529
+#: tp/texi2any.pl:1536
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "no se pudo abrir %s para escriturea: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1724
+#: tp/texi2any.pl:1729
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: error al cerrar el fichero de enlaces internos %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1794
+#: tp/texi2any.pl:1799
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
msgstr "%s: error al cerrar el fichero de enlaces internos %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:529
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "'@end %s' desemparejado"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:205
#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "argumento erróneo para @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:258
#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "argumento erróneo para @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "argumento erróneo para @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:617
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "argumento erróneo para @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "argumento erróneo para @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1268
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: no se pudo encontrar %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1278
#, c-format
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: no se pudo abrir %s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1673
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename después del primer elemento"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions carece de sentido fuera de una línea @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1728
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node precede a @part, pero las partes no pueden estar asociadas con los "
"nodos"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "nombre inaceptable para @set"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:260
#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "nombre inaceptable para @clear"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:284
#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "nombre inaceptable para @unmacro"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:361
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ solo puede aparecer en un contexto matemático"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry solo puede aparecer en la entrada de un índice"
@@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr "@subentry solo puede aparecer en la entrada de un
índice"
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "argumento formal @%s incorrecto o vacío: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2220
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s es una sintaxis ya obsoleta; %s"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 0d411934bf..a7d9536cae 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo 6.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 14:19+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2101,51 +2101,51 @@ msgstr "%s: sivuutetaan sisällötön %s\n"
msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
-#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:468 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:1736 tp/texi2any.pl:1806
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:505
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: ei voitu avata: %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
-#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:518 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:604
+#: tp/texi2any.pl:1700 tp/texi2any.pl:1828
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: virhe suljettaessa %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:524
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:541
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: obsolete variable %s\n"
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "l2h: nimen %s muuttaminen muotoon %s epäonnistui: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:610
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: virhe suljettaessa vakiotulosvirtaa: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:744
+#: tp/Texinfo/Common.pm:738
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/Common.pm:763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1421
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1431
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s ei ole kelvollinen kielikoodi"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
+#: tp/Texinfo/Common.pm:768 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s ei ole kelvollinen aluekoodi"
@@ -2216,21 +2216,21 @@ msgstr "%s: tuntematon muuttuja %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "tuntematon puumuunnos %s"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:403 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11761 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11983
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:421 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10956 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11693
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11781 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
@@ -2249,23 +2249,23 @@ msgstr "makro \"%s\" on aiemmin määritelty"
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "tässä on aiempi määritelmä muodossa @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:284
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s ei ole mielekäs jakamattomassa tulosteessa"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:950
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:969
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "ei voitu luoda kansiota ”%s”: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image-tiedostoa ”%s” ei löytynyt, käytetään ”%s”"
@@ -2276,200 +2276,200 @@ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image-tiedostoa ”%s” ei löytynyt, käytetään ”%s”"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:479
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "@U:lle ei ole annettu parametria"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3366 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image-tiedostoa ”%s” (HTML:lle) ei löytynyt, käytetään ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4500
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "raakamuotoa %s ei muunneta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5977
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6008
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7764
msgid "missing type"
msgstr "tyyppi puuttuu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7768
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "tuntematon tyyppi: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7788
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7812
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "alustustiedostoa %s ei voitu lukea"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8322
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8337
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8626
msgid "string not closed in css file"
msgstr "merkkijonoa ei päätetty CSS-tiedostossa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8628
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include päättyi kommenttiin"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8630
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "CSS-tiedoston @import ei pääty"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8661
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS-tiedostoa %s ei löytynyt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8671
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "@include: ei voida avata: %s:"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8690
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8872
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10034 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "htmlxref.cnf-tietuetta ei löytynyt kohteelle ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10487
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s ei ole mielekäs jakamattomassa tulosteessa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10938
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11292
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11551
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11795
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s: ei voitu luoda kansiota %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11816
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11825
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11830
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11903
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11906
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11909
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11912
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11915
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11921
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11932
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11942
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11954
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
@@ -2524,7 +2524,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info:
%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr ""
@@ -2598,22 +2598,22 @@ msgstr "@include: ei löydy: %s"
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "ei voitu avata: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:733
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "toistuva @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1054
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s vaatii nimen"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
@@ -2629,61 +2629,61 @@ msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen
@%s-parametri: "
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:76
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "%c%s – sulkeva aaltosulje puuttuu"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:86
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s: sulkeva aaltosulje puuttuu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%s – sulkeva aaltosulje puuttuu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx:n tulee seurata @itemiä"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:345
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "l2h: kuvalla on virheellinen pääte: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "”@end” odotti jonoa ”%s” mutta sai ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "tuntematon @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "pariton ”@end %s”"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:242
#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "{ virheellisessä paikkaa"
@@ -2714,14 +2714,14 @@ msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of
parameter name or \\"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1546
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s: ensimmäinen parametri puuttuu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "tuntematon @end %s"
@@ -2729,10 +2729,10 @@ msgstr "tuntematon @end %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:349
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1472
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
@@ -2742,25 +2742,25 @@ msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "%s: ei voitu avata: %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1312
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1401
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:318
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
@@ -2780,52 +2780,52 @@ msgstr "@columnfractions on mielekäs vain
@multitable-rivillä"
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node ennen @part’ia mutta osia ei voi yhdistää solmuihin"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "luokka puuttuu: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:728
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "muuttujan nimi puuttuu"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:818
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1031
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "ylimääräinen komentoriviparametri ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:829
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "tyhjä @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:867
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:905
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s: ensimmäinen parametri puuttuu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:972
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "aksenttikomentoa \"@%s\" ei saa seurata uusi rivi"
@@ -2893,7 +2893,7 @@ msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
@@ -2904,186 +2904,186 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s ei ole mielekäs @%s-lohkossa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:428
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: tyhjä tiedosto"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:436
#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab ennen @item’ia"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:484
#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:747
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s taulukon tai luetelman ulkopuolella"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:505
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:572
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s ei ole sallittu ”@copying”-lohkossa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:772
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:784
#, fuzzy
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "(solmujen ulkopuolella)"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should only appear in math context"
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:811
#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "@xrefiä tulee seurata \".\" tai \",\", ei %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
"@author ei ole mielekäs ”@titlepage”- ja ”@quotation”-ympäristöjen "
"ulkopuolella"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory ensimmäisen solmun jälkeen"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry ensimmäisen solmun jälkeen"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu virheellisessä kontekstissa"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
#, fuzzy
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "(solmujen ulkopuolella)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb ilman siihen kytkettyä merkkiä"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:110
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:116
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:124
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "sivuutetaan toistuva @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "komento @%s ei ota parametreja"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:402
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:435
#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image: tiedostonimiparametri puuttuu"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2081
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:448
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless odottaa parametriksi ”i” tai ”j”, ei ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s: ensimmäinen parametri puuttuu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "ei-heksalukuja parametrina @U:lle: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "alle neljä heksalukua parametrina @U:lle: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:507
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "@U:n parametri on Unicoden enimmäisarvoa 0x10FFFF suurempi: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:579
#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "} virheellisessä paikkaa"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr ""
@@ -3103,12 +3103,12 @@ msgstr ""
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "odottamaton @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1830
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3116,196 +3116,196 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1906
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2037 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2089
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s odottaa aaltosulkeita"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1943
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "tuntematon komento \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1976
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "aksenttikomentoa \"@%s\" ei saa seurata uusi rivi"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2162
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "määrittelemätön lippu: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s on vanhentunut."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2243
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "ylimääräisiä parametreja solmulle"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2680 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2688
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "odotettiin @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set vaatii nimen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear vaatii nimen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro vaatii nimen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "ylimääräinen komentoriviparametri ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:172
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:180
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:270
#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "tyhjä @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:290
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "sarakeosuus ei ole luku: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:354
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "varattu indeksinimi %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:385
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "Tuntematon komento (%s)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:388
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:446
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Vain @fonttextsize 10 tai 11 ovat tuettuja, ei ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:490
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:502
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:513
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:523
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:534
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:544
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:560
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s vaatii ”on” tai ”off”, ei ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:580
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:592
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:467
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3341,93 +3341,93 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:248
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:293
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:409
#, fuzzy, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:445
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s ei ole tyhjä"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:476 tp/Texinfo/Structuring.pm:1234
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s: viittaus puuttuvaan solmuun ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:664
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "solmuun ”%s” ei viittauksia"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:915
#, fuzzy, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "Ei valikkokohtaa \"%s\" solmussa \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:935
#, fuzzy, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "Ei valikkokohtaa \"%s\" solmussa \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1002
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1041
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1172
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1183
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "@%s: viittaus puuttuvaan solmuun ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1246
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2486
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "tyhjä indeksiavain: @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2514
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "tyhjä indeksiavain: @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:843
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
@@ -4171,108 +4171,108 @@ msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: tiedostoparametri puuttuu\n"
-#: tp/texi2any.pl:1411
+#: tp/texi2any.pl:1416
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1478
+#: tp/texi2any.pl:1483
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1524
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1529
+#: tp/texi2any.pl:1536
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1724
+#: tp/texi2any.pl:1729
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1794
+#: tp/texi2any.pl:1799
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:529
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "pariton ”@end %s”"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:617
#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1268
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: ei löydy: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: ei voida avata: %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1673
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename ensimmäisen alkion jälkeen"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions on mielekäs vain @multitable-rivillä"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1728
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node ennen @part’ia mutta osia ei voi yhdistää solmuihin"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "@set vaatii nimen"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "@clear vaatii nimen"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "@unmacro vaatii nimen"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:361
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ voi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry voi esiintyä vain indeksitietueessa"
@@ -4281,7 +4281,7 @@ msgstr "@subentry voi esiintyä vain indeksitietueessa"
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2220
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s on vanhentunut; %s"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 544e9880e5..7ddb2fdd56 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 7.0.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-18 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -2177,50 +2177,50 @@ msgstr "%s : %s est vide, et ignoré\n"
msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr "entrée @%s du nœud nommé « %s » différente du nom de %s « %s »"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
-#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:468 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:1736 tp/texi2any.pl:1806
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:505
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s : %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
-#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:518 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:604
+#: tp/texi2any.pl:1700 tp/texi2any.pl:1828
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s : erreur de fermeture de %s : %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:524
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s : suppression de %s car fichier d'entrée %s vide\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:541
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s : échec du renommage de %s : %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:610
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s : erreur de fermeture de stdout : %s\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:744
+#: tp/Texinfo/Common.pm:738
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "codage « %s » non reconnu"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/Common.pm:763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1421
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1431
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s n'est pas un code de langue"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
+#: tp/Texinfo/Common.pm:768 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s n'est pas un code de zone géographique"
@@ -2285,21 +2285,21 @@ msgstr "%s : formatage du contexte %s inconnu\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "%s : type d'information %s inconnu pour l'élément spécial\n"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:403 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11761 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11983
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:421 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10956 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11693
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11781 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
@@ -2318,23 +2318,23 @@ msgstr "@%s « %s » déjà défini"
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "voici la définition précédente de @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:284
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s : sortie incompatible avec des divisions"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:950
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:969
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "impossible de créer les répertoires « %s » : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "erreur de fermeture du fichier texte image %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "fichier @image « %s » illisible : %s"
@@ -2345,117 +2345,117 @@ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "fichier @image « %s » non trouvé ; utilisation de « %s »"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:479
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "aucun argument spécifié à @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3366 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr ""
"fichier @image « %s » (pour le HTML) non trouvé ; utilisation de « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4500
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "le format brut %s n'est pas converti"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5977
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr ""
"l'entrée de l'index « %s » pour @printindex %s\n"
" est hors de tout nœud"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6008
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr ""
"l'entrée de l'index « %s » pour @printindex %s\n"
" est hors de toute section"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de param. des réf. html %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7764
msgid "missing type"
msgstr "type manquant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7768
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "type inconnu : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7788
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "erreur de fermeture du fichier de param. des réf. html %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7812
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "fichier %s de config. des réf. html introuvable"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8322
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Fonction de fichier et de définition d'itentifiant inconnue : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8337
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "fonction de formatage « %s » inconnue"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8626
msgid "string not closed in css file"
msgstr "chaîne non terminée dans le fichier css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8628
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include s'est terminé dans un commentaire"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8630
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import non terminé dans le fichier css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8661
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "fichier CSS %s non trouvé"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8671
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir --include-file %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8690
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "erreur de fermeture du fichier CSS %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8872
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr "nom de fichier de nœud défini par l'utilisateur non réglé pour « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr "réinitialise le chemin du fichier %s de %s à %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10034 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "aucune entrée htmlxref.cnf trouvée pour « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10487
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s n'a aucun sens pour une sortie monolithique"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10938
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2464,83 +2464,83 @@ msgstr ""
"impossible d'utiliser un chemin absolu ou l'URL « %s » pour "
"JS_WEBLABELS_FILE dans la génération du fichier de libellés web"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11292
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "échec du gestionnaire %d de l'étape %s priorité %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11551
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "vous devez indiquer un titre avec @top ou une commande de titrage"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11795
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s déjà présent mais pas un dossier"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11816
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "erreur lors de la copie de %s dans %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11825
#, perl-format
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "erreur lors de création de %s vide : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11830
#, perl-format
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "erreur lors de la fermeture de %s vide : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr "@%s « %s » redirige déjà vers le fichier %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11903
msgid "conflict with whole document file"
msgstr "conflit avec le document monolithique"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11906
msgid "conflict with Top file"
msgstr "conflit avec le fichier « Top »"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11909
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr "conflit avec le fichier défini par l'utilisateur"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11912
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr "conflit avec un fichier de nœud inconnu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11915
msgid "conflict with file without known source"
msgstr "conflit avec un fichier sans source connue"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11921
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr "conflit avec le fichier de @%s « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11932
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr "conflit avec le fichier de redirection pour @%s « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11942
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr "conflit avec le fichier de @%s « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11954
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr "conflit avec l'élément spécial %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "erreur de fermeture du fichier de redirection des nœuds %s : %s"
@@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr ""
"Une entrée d'index dans @%s comporte un : qui produit de l'Info invalide : %s"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "l'entrée de l'index « %s » est hors de tout nœud"
@@ -2670,22 +2670,22 @@ msgstr "@%s : impossible de trouver %s"
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:733
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "@%s multiples"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1054
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s a besoin d'un nom"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
@@ -2701,61 +2701,61 @@ msgstr "argument formel @%s erroné ou vide : %s"
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "syntaxe incorrecte de l'argument de @%s : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:76
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s présent avant l'accolade clôturant @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s présent avant l'accolade clôturant @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:86
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s sans accolade fermante"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s sans séquence de délimiteur de fermeture : %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx ne doit pas débuter @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx doit suivre @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:345
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s contient du texte mais pas d'@item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "« @end » attendait « %s », mais a eu « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s présent avant @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "aucun « @end %s » correspondant"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:242
#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "{ mal placée"
@@ -2788,14 +2788,14 @@ msgstr ""
"ou de \\"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1546
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s sans d'argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "@end %s inconnu"
@@ -2803,10 +2803,10 @@ msgstr "@end %s inconnu"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:349
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1472
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "mauvais argument à @%s : %s"
@@ -2816,23 +2816,23 @@ msgstr "mauvais argument à @%s : %s"
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s : impossible d'ouvrir %s : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1312
#, c-format, perl-format
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "« %s » est un mauvais nom de codage"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "le codage « %s » n'est pas accepté par texinfo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1401
#, c-format, perl-format
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "codage « %s » non supporté"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "argument vide dans @%s"
@@ -2853,53 +2853,53 @@ msgid "@node precedes @%s, but parts may not be
associated with nodes"
msgstr ""
"@node précède @%s, mais des parties ne peuvent être associées à des nœuds"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "@%s sans catégorie"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:728
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "@%s sans nom"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:818
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1031
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "argument inattendu à la ligne @%s : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:829
msgid "empty multitable"
msgstr "multitable vide"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:867
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "argument superflu à @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "mauvais argument à @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:905
#, c-format, perl-format
msgid "missing @%s argument"
msgstr "argument de @%s absent"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"une commande @%s n'acceptant pas d'argument entre parenthèses ne devrait\n"
"pas se trouver sur une ligne @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:972
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "commande d'accentuation « @%s » interdite en argument à @%s"
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr "@%s défini sans ou avec plus d'un argument s'invoque avec {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s ne peut apparaître qu'en en-tête ou en pied de page"
@@ -2980,183 +2980,183 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s est réservé au contexte math"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s n'a aucun sens dans un bloc « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s dans une multitable vide"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:436
#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab avant @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "trop de colonnes dans une entrée de multitable (%d max)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:484
#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "@tab non pris en compte hors de multitable"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:747
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s en dehors d'une table ou d'une liste"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:505
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr "@%s est inutile à l'intérieur d'un paragraphe"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:572
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s interdit dans un bloc « @copying »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:772
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr "@nodedescription surnuméraire"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:784
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@nodedescription hors de tout nœud"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s est réservé aux entrées d'index"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:811
#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "seuls deux niveaux de sous-entrée d'index sont autorisés"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "il faut être après « @%s » pour utiliser « @%s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
"@author n'a aucun sens hors des environnements « @titlepage » et "
"« @quotation »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory après le premier nœud"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry après le premier nœud"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu au sein d'un contexte non valide"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr "@nodedescriptionblock surnuméraire"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@nodedescriptionblock hors de tout nœud"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb sans caractère associé"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:110
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s n'a aucun sens hors de l'environnement « @float »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:116
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s se place juste en dessous de « @float »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:124
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "@%s multiples ignorés"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "la commande @%s s'emploie sans argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "la commande @%s doit avoir un argument nœud ou manuel externe"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:402
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "dans @%s, nom de renvoi vide après expansion de « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "dans @%s, titre du renvoi vide après expansion de « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:435
#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image sans nom de fichier"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2081
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:448
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless attend l'argument « i » ou « j », pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s sans premier argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "nombre non hex en argument à @U : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "moins de quatre nombres hex en argument à @U : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:507
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "l'argument à @U dépasse la limite Unicode de 0x10FFFF : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:579
#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "} mal placée"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s ne peut apparaître qu'en début de ligne"
@@ -3176,12 +3176,12 @@ msgstr "voici la définition précédente de « %s »"
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "redéfinition de la commande Texinfo : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "@ inattendu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1830
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3191,207 +3191,207 @@ msgstr ""
"MAX_MACRO_CALL_NESTING ; valeur actuelle %d)"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1906
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2037 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2089
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s accolades attendues"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1943
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "commande « %s » inconnue"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1976
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "la commande « @%s » ne doit pas être suivie d'un saut de ligne"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2162
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "drapeau indéfini : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "mauvaise syntaxe pour @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s est obsolète"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2243
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s ne doit apparaître qu'en début de ligne"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "arguments de nœud superflus"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2680 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2688
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "@end %s attendu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set a besoin d'un nom"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear a besoin d'un nom"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro a besoin d'un nom"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "argument restant à la ligne @%s : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"@clickstyle ne devrait accepter en argument qu'une @-commande, pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:172
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "commande d'environnement %s en argument de @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:180
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr "définition d'alias récursif de %s vers %s ignorée"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:270
#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "@columnfractions vide"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:290
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "fraction de colonne non numérique : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "l'argument de @sp doit être numérique, pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:354
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "%s est un nom d'index réservé"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:385
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "source d'index inconnue dans @%s : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:388
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "destination d'index inconnue dans @%s : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s conduit à une fusion de %s avec lui-même ; ignoré"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "index « %s » inconnu dans @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "impression d'un index « %s » fusionné dans un autre, « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:446
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex avant le début du document : @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Seuls @fonttextsize 10 ou 11 sont autorisés, pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:490
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "l'argument à @footnotestyle est « separate » ou « end », pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:502
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"l'argument de @setnewchapter doit être « on », « off » ou « odd », mais pas "
"« %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:513
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "mauvais argument à @need : %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:523
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"l'argument de @paragraphindent doit être numérique, « none » ou « asis », "
"pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:534
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"l'argument de @firstparagraphindent doit être « none » ou « insert », pas "
"« %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:544
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"l'argument de @exampleindent doit être numérique ou « asis », pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:560
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s peut être « on » ou « off », pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:580
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"l'argument de @kbdinputstyle doit être « code », « example » ou "
"« distinct », pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:592
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"l'argument de @allowcodebreaks doit être « true » ou « false », pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"l'argument de @urefbreakstyle doit être « after », « before » ou « none », "
"pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:467
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "l'argument de @%s doit être « top » ou « bottom », pas « %s »"
@@ -3428,99 +3428,99 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "avertissement : %s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:248
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "remontée de la section de @%s qui est trop basse"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:293
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "pas de commande niveau chapitre avant @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "descente de la section de @%s qui apparaît après un élément subalterne"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:409
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "aucune commande de sectionnement associée à @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:445
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s n'est pas vide"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:476 tp/Texinfo/Structuring.pm:1234
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s pointe vers un nœud « %s » inexistant"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "entrée @%s du nœud nommé « %s » différente du nom de %s « %s »"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:664
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "nœud « %s » non référencé"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:915
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
"le nœud %s pour « %s » est « %s » dans le sectionnement, mais pas dans le "
"menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:935
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
"le nœud « %s » est %s pour « %s » dans le menu mais pas dans le sectionnement"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1002
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
"le pointeur %s pour « %s » renvoie à « %s » alors que %s est « %s » dans le "
"menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1041
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"le nœud « %s » n'a pas d'entrée de menu pour « %s », dont le « Up » le "
"désigne"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1172
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "le pointeur %s « %s » (pour le nœud « %s ») diffère de %s nommé « %s »"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1183
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s fait référence à « %s » qui n'existe pas"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1246
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s pour « %s », différent de %s nommé « %s »"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2486
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "entrée d'index vide dans @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2514
#, perl-format
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "sous-entrée d'index %d vide dans @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:843
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "impossible de protéger le caractère hash dans @%s"
@@ -4350,110 +4350,110 @@ msgstr "erreur de chargement de %s : %s"
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s : argument fichier absent.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1411
+#: tp/texi2any.pl:1416
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr "fichier %s en entrée ; ne serait-ce pas %s ?"
-#: tp/texi2any.pl:1478
+#: tp/texi2any.pl:1483
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"la transformation fill_gaps_in_sectioning ne renvoie rien. Pas de section ?"
-#: tp/texi2any.pl:1524
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "erreur de fermeture du fichier d'expansion de macros %s : %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1529
+#: tp/texi2any.pl:1536
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1724
+#: tp/texi2any.pl:1729
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s : erreur de fermeture du fichiers de liens internes %s : %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1794
+#: tp/texi2any.pl:1799
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
msgstr "%s : erreur de fermeture du fichiers de liens internes %s : %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:529
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "« @end %s » sans correspondance"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:205
#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "mauvais argument à @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:258
#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "mauvais argument à @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "mauvais argument à @printindex : %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:617
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "mauvais argument à @headings : %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "mauvais argument à @end : %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1268
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include : impossible de trouver %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1278
#, c-format
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include : impossible d'ouvrir %s : %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1673
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename après le premier élément"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions n'a de sens que sur une ligne @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1728
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node précède @part, mais des parties ne peuvent être associées à des nœuds"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "mauvais nom pour @set"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:260
#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "mauvais nom pour @clear"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:284
#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "mauvais nom pour @unmacro"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:361
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ est réservé au contexte math"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry est réservé aux entrées d'index"
@@ -4462,7 +4462,7 @@ msgstr "@subentry est réservé aux entrées d'index"
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "argument formel à @%s erroné ou vide :"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2220
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s est obsolète ; %s"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 903a167c48..fe934aeaf0 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-03 12:31+0300\n"
"Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
@@ -2248,54 +2248,54 @@ msgstr "%s: warning: "
msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
-#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:468 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:1736 tp/texi2any.pl:1806
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s ���� �� (%s) ������ ��� (%s) ������ �� ����\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:505
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
-#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:518 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:604
+#: tp/texi2any.pl:1700 tp/texi2any.pl:1828
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:524
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:541
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:610
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:744
+#: tp/Texinfo/Common.pm:738
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unrecogized encoding name `%s'"
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "`%s' ����-���� ����� ��"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/Common.pm:763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1421
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1431
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "ISO 639 �\"� ������� ����� ������ ��� ���� %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
+#: tp/Texinfo/Common.pm:768 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgid "%s is not a valid region code"
@@ -2367,21 +2367,21 @@ msgstr "
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:403 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11761 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11983
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:421 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10956 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11693
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11781 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
@@ -2403,25 +2403,25 @@ msgstr "
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "������� ����� `%s' ���"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:284
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:950
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:969
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "`%s' ����� ������ (%s) ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
@@ -2433,214 +2433,214 @@ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:479
#, fuzzy
#| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "����� �� ��� `%c%s' �����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3366 tp/ext/epub3.pm:270
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "(HTML ���� ����) @image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4500
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5977
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6008
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7764
#, fuzzy
#| msgid "missing action name"
msgid "missing type"
msgstr "����� �� ���"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7768
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "%s ����� ���� `--%s' �����-���� ������\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7788
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7812
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8322
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8337
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "����� ����� `%s' �����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8626
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8628
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8630
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8661
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8671
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "cannot open input file `%s'"
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8690
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8872
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ".%s ������ `%s'-� `%s' ���� ����\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10034 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "`%s' ������ ������� ������ ����� ���\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10487
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10938
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11292
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11551
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11795
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "File exists, but is not a directory"
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "����� ������ ���� ���� ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11816
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "`%s'-� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11825
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "`%s'-� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11830
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11903
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11906
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11909
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11912
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11915
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11921
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11932
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11942
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11954
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
@@ -2699,7 +2699,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info:
%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2778,15 +2778,15 @@ msgstr ""
msgid "could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:733
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1054
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@%s requires a name"
@@ -2794,7 +2794,7 @@ msgstr "
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid " for %s"
@@ -2811,63 +2811,63 @@ msgstr ""
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:76
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:86
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s missing close brace"
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "%c%s-� ��� ���� ����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:345
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`%s' ���� ���� ,`%s' �\"� `@end' ����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "No matching `%cend %s'"
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "���� `%cend %s' ���"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:242
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Misplaced %c"
msgid "misplaced {"
@@ -2904,15 +2904,15 @@ msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of
parameter name or \\"
msgstr "����� �� �� \\ ����� ,����� ������ \\ ������ `%s'"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1546
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "@%s missing argument"
msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s'"
msgid "unknown @end %s"
@@ -2921,10 +2921,10 @@ msgstr "`%s'
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:349
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1472
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @%s: %s"
@@ -2935,25 +2935,25 @@ msgstr "%c%s-
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1312
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecogized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "`%s' ����-���� ����� ��"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1401
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecogized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "`%s' ����-���� ����� ��"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:318
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "empty argument in @%s"
@@ -2974,57 +2974,57 @@ msgstr ""
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:728
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "missing action name"
msgid "missing name for @%s"
msgstr "����� �� ���"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:818
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1031
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:829
#, fuzzy
#| msgid "%s: empty file"
msgid "empty multitable"
msgstr "��� ���� %s ����"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:867
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "%c%s-� ���� �������"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "%c%s-� ���� �������"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:905
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "missing @%s argument"
msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:972
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
@@ -3095,7 +3095,7 @@ msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
@@ -3106,193 +3106,193 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:428
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: empty file"
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "��� ���� %s ����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:436
#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "(%d �� ����) multitable �� @item-� ������ ��� ����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:484
#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "multitable-� ���� @tab-� �������"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:747
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:505
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:572
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:772
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:784
#, fuzzy
#| msgid "(outside of any node)"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "(����� ��� ����)"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:811
#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Must be in `%s' insertion to use `%sx'"
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "`%s' ���� ��� �� ������ ���� `%sx'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
#, fuzzy
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:110
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:116
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:124
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:402
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:435
#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image ������ ��� ���� ��"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2081
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:448
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "`j' �� `i' ����� ���� ��� ,%c%s �� ������� ����� ����� ���� `%c'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "@%s missing first argument"
msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:507
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:579
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Misplaced %c"
msgid "misplaced }"
msgstr "������ ����� %c"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
@@ -3313,13 +3313,13 @@ msgstr "
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Expected `%s'"
msgid "unexpected @"
msgstr "`%s' ���� ��� ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1830
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3327,176 +3327,176 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1906
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2037 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2089
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expected `{...}'"
msgid "@%s expected braces"
msgstr "`{...}'-� ���� %c%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1943
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown command `%s'"
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "`%s' �����-���� �����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1976
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2162
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s is obsolete"
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "����� ���� %c%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2243
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "���� ����� �� ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2680 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2688
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Expected `%s'"
msgid "expected @end %s"
msgstr "`%s' ���� ��� ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@set requires a name"
msgstr "�� ���� %c%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@clear requires a name"
msgstr "�� ���� %c%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "�� ���� %c%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "�������� �������� ���� �� ,@%s-� ������� ���� ������ ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:172
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "�������� �������� ���� �� ,@%s-� ������� ���� ������ ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:180
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:270
#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:290
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr ".%s ������ ���� %s �\"� ����� ,����� ������� ���� `%s'\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:354
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Invalid node name: `%s'"
msgid "reserved index name %s"
msgstr "`%s' :���� (node) ����� ��"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:385
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s'"
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "`%s' ����-���� ������"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:388
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex-� `%s' ����-���� ������"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:446
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:490
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:502
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:513
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "%c%s-� ���� �������"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:523
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3504,7 +3504,7 @@ msgid "@paragraphindent arg must be
numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:534
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or
`insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:544
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3520,31 +3520,31 @@ msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not
`%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:560
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:580
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:592
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:467
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
@@ -3583,96 +3583,96 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: warning: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:248
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:293
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:409
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:445
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:476 tp/Texinfo/Structuring.pm:1234
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "%s� `%s' ����� ������ ������ ������"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:664
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "`%s' ������ ������� %d �����"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:915
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:935
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1002
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1041
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "����� ������ ����� ���� ��� ��� ,`%s' �� ����� `%s' ����� �� Up ���"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1172
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1183
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s� `%s' ����� ������ ������ ������"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1246
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2486
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2514
#, perl-format
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:843
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
@@ -4462,115 +4462,115 @@ msgstr "`%s'-
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
-#: tp/texi2any.pl:1411
+#: tp/texi2any.pl:1416
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1478
+#: tp/texi2any.pl:1483
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1524
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/texi2any.pl:1529
+#: tp/texi2any.pl:1536
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1724
+#: tp/texi2any.pl:1729
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1794
+#: tp/texi2any.pl:1799
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:529
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unmatched `%c%s'"
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "���-�� �� ���� `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:205
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "%c%s-� ���� �������"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:258
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "%c%s-� ���� �������"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "%c%s-� ���� �������"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:617
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "%c%s-� ���� �������"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "%c%s-� ���� �������"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1268
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1278
#, c-format
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1673
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1728
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:260
#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:284
#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:361
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr ""
@@ -4579,7 +4579,7 @@ msgstr ""
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2220
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s is obsolete"
msgid "@%s is obsolete; %s"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 8ddb9361c2..a35f91f01d 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo-7.0.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-20 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -2169,50 +2169,50 @@ msgstr "%s: ignoriramo besadržajni %s\n"
msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr "@%s ime stavke čvora „%s“ je različito od %s imena „%s“"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
-#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:468 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:1736 tp/texi2any.pl:1806
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:505
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
-#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:518 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:604
+#: tp/texi2any.pl:1700 tp/texi2any.pl:1828
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: greška pri zatvaranju %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:524
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s: brišemo %s jer ulazna datoteka %s nema sadržaja\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:541
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: nije uspjelo preimenovati %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:610
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: greška pri zatvaranju stdout: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:744
+#: tp/Texinfo/Common.pm:738
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "neprepoznati naziv kodiranja „%s“"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/Common.pm:763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1421
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1431
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s nije ispravan jezični kȏd"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
+#: tp/Texinfo/Common.pm:768 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s nije ispravan kȏd regije"
@@ -2277,21 +2277,21 @@ msgstr "%s: nepoznati kontekst formatiranja %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "%s: nepoznat tip informacije o posebnom elementu %s\n"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:403 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11761 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11983
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:421 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10956 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11693
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11781 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
@@ -2310,24 +2310,24 @@ msgstr "@%s „%s“ je prethodno definiran"
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "ovdje je prethodna definicija kao @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:284
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: izlaz nije kompatibilan s razdiobom"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:950
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:969
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "nije (bilo) moguće napraviti direktorij „%s“: %s"
# tekstna datoteka slike ili datoteka teksta slike? (TK)
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "greška pri zatvaranju %s (datoteka s tekstnim opisom slike): %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "nije moguće pročitati @image datoteku „%s“: %s"
@@ -2338,116 +2338,116 @@ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image datoteka „%s“ nije pronađena, koristimo „%s“"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:479
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "nijedan argument nije specificiran za @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3366 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image datoteka „%s“ (za HTML) nije pronađena, koristimo „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4500
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "neobrađeni format %s nije pretvoren"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5977
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "unos za indeks „%s“ za @printindex %s je izvan bilo kojeg čvora"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6008
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "unos za indeks „%s“ za @printindex %s je izvan bilo kojeg odlomka"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"nije moguće otvoriti konfiguracijsku datoteku unakrsnih poveznica HTML-a %s: "
"%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7764
msgid "missing type"
msgstr "nema vrste"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7768
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "neprepoznata vrsta: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7788
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"greška pri zatvaranju konfiguracijske datoteke unakrsnih poveznica HTML-a "
"%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7812
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "nije moguće naći ‘html refs’ konfiguracijsku datoteku %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8322
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Nepoznata funkcija za postavljanje datoteke i ID-a: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8337
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Nepoznata funkcija formatiranja: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8626
msgid "string not closed in css file"
msgstr "string nije zatvoren u CSS datoteci"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8628
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include završava u komentaru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8630
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import nije završen u CSS datoteci"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8661
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS datoteka %s nije pronađena"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8671
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8690
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "greška pri zatvaranju CSS datoteke %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8872
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr "naziv datoteke korisnikom definiranog čvora nije postavljen za „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr "redefiniramo stazu %s datoteke %s na %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10034 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "nije pronađena stavka htmlxref.cnf za „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10487
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s nema smisla za nerazdijeljeni izlaz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10938
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2456,83 +2456,83 @@ msgstr ""
"nije moguće koristiti apsolutnu stazu ili URL „%s“ za JS_WEBLABELS_FILE pri "
"generiranju oznaka WWW (web) datoteke"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11292
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "manipulator %d na etapi %s prioriteta %s nije uspješan"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11551
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "morate navesti naslov naredbom naslova ili @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11795
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s već postoji ali nije direktorij"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11816
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "greška pri kopiranju %s u %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11825
#, perl-format
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "greška pri stvaranju praznog %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11830
#, perl-format
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "greška pri zatvaranju praznog %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr "@%s postoji datoteka „%s“ %s za preusmjerenje"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11903
msgid "conflict with whole document file"
msgstr "sukob s cijelom datotekom dokumnta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11906
msgid "conflict with Top file"
msgstr "sukob s datotekom Top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11909
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr "sukob s datotekom definiranom korisnikom"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11912
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr "sukob s nepoznatom datotekom čvora"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11915
msgid "conflict with file without known source"
msgstr "sukob s datotekom iz nepoznatog izvora"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11921
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr "sukob s datotekom @%s „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11932
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr "sukob s preusmjerenom datotekom @%s „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11942
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr "sukob s datotekom @%s „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11954
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr "sukob sa specijalnim elementom %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "greška pri zatvaranju %s (datoteka s preusmjernicama za čvorove): %s"
@@ -2586,7 +2586,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info:
%s"
msgstr "Stavka u indeksu @%s s(a) : proizvela je nevaljani Info: %s"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "stavka za indeks „%s“ je izvan svih čvorova"
@@ -2662,22 +2662,22 @@ msgstr "@%s: nije (bilo) moguće pronaći %s"
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:733
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "višestruki @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1054
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s zahtijeva ime"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
@@ -2693,61 +2693,61 @@ msgstr "nevaljani ili prazni formalni argument @%s: %s"
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "loša sintaksa argumenta @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:76
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s je nađen ispred zatvorene zagrade od @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s je nađen ispred zatvorene zagrade od @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:86
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s nema zatvorene zagrade"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s nema završnih graničnika: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx ne smije započeti @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx mora slijediti @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:345
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s ima tekst, ali nema @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "„@end“ očekuje „%s“, ali nađen je „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s je nađen prije @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "nema odgovarajućeg „@end %s“"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:242
#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "{ je zametnut ili je na krivom mjestu"
@@ -2778,14 +2778,14 @@ msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of
parameter name or \\"
msgstr "nakon širenja „\\“ u @%s slijedi „%s“ umjesto imena parametra ili „\\“"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1546
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s nema argumenta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "nepoznato @end %s"
@@ -2793,10 +2793,10 @@ msgstr "nepoznato @end %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:349
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1472
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "loši argument za @%s: %s"
@@ -2806,23 +2806,23 @@ msgstr "loši argument za @%s: %s"
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1312
#, c-format, perl-format
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "loše ime kodiranja „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "kodiranje „%s“ nije kanonsko texinfo kodiranje"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1401
#, c-format, perl-format
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "ime kodiranja „%s se ne može obraditi“"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "prazni argument u @%s"
@@ -2842,53 +2842,53 @@ msgstr "@%s ima smisla samo u retku @multitable"
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node prethodi @%s, ali dijelovi možda nisu povezani sa čvorovima"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "nema kategorije za @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:728
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "nema imena za @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:818
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1031
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "neočekivani argument u @%s retku: %s"
# ? (TK)
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:829
msgid "empty multitable"
msgstr "prazna multi-tablica"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:867
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "suvišni argument za @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "nevaljani argument za @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:905
#, c-format, perl-format
msgid "missing @%s argument"
msgstr "nema argumenta @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"naredba @%s koja ne prihvaća argument u zagradama ne smije biti u @%s retku"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:972
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "dijakritička naredba „@%s“ nije dopuštena kao @%s argument"
@@ -2961,7 +2961,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"@%s definiran s nula ili više od jednog argumenata treba pokrenuti s {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s se smije pojaviti samo u zaglavlju ili podnožju"
@@ -2972,181 +2972,181 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s se smije pojaviti samo u matematičkom kontekstu"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s nema smisla unutar „@%s“ bloka"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s u praznoj multi-tablici"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:436
#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab prije @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "previše stupaca u stavci multi-tablice (maksimum je %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:484
#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "@tab izvan multi-tablice je zanemaren"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:747
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s je izvan tablice ili popisa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:505
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr "@%s je beskoristan unutar paragrafa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:572
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s nije dopušten unutar „@copying“ bloka"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:772
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr "višestruki čvor @nodedescription"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:784
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@nodedescription je izvan bilo kojeg čvora"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s se smije pojaviti samo u stavkama indeksa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:811
#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "dopušteno je ne više od dvije razine indeksnih pod unosa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "mora biti nakon „@%s“ da koristite „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@author nema smisla izvan okružja „@titlepage“ i „@quotation“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory nakon prvog čvora"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry nakon prvog čvora"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu nije u valjanom kontekstu"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr "višestruki čvor @nodedescriptionblock"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@%s je izvan svih čvorova"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb bez pridruženog znaka"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:110
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s nema smisla izvan okružja „@float“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:116
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s mora biti odmah ispod „@float“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:124
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "višestruki @%s je zanemaren"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "naredba @%s ne prihvaća argumente"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "za naredbu @%s nema čvora ili argumenta vanjskog priručnika"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:402
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "prazno ime unakrsne poveznice u @%s nakon širenja „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "prazan naslov unakrsne poveznice u @%s nakon širenja „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:435
#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image nema, a treba kao argument ime datoteke"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2081
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:448
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless očekuje „i“ ili „j“ kao argument, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s nema prvog argumenta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "neheksadecimalne (non-hex) znamenke u argumentu za @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "manje od četiri heksadecimalne znamenke u argumentu za @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:507
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "argument za @U je veći od unikodnog (Unicode) maksimuma 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:579
#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "} je zametnut ili je na krivom mjestu"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s se smije pojaviti samo na početku retka"
@@ -3166,12 +3166,12 @@ msgstr "ovdje je ranija definicija „%s“"
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "iznova se definira naredba jezika Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "neočekivani @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1830
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3181,200 +3181,200 @@ msgstr ""
"trenutna vrijednost je %d)"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1906
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2037 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2089
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s očekuje vitičaste zagrade"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1943
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "nepoznata naredba „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1976
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "nakon naredbe „@%s“ ne smije slijediti novi redak"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2162
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "nedefinirana zastavica: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "loša sintaksa za @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s je zastarjelo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2243
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s se smije pojaviti samo na početku retka"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "suvišni argumenti za čvor"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2680 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2688
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "očekivan je @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set zahtijeva ime"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear zahtijeva ime"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro zahtijeva ime"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "preostali argumenti u @%s retku: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@clickstyle treba prihvatiti samo @-naredbu kao argument, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:172
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "naredba okoline %s kao argument za @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:180
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr "ignoriramo rekurzivnu definiciju aliasa od %s do %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:270
#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "prazni @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:290
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "dio stupca nije broj: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp argument mora biti broj, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:354
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "rezervirano ime indeksa %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:385
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "nepoznati izvor indeksa u @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:388
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "nepoznato odredište indeksa u @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s uzrokuje spajanje od %s u samog sebe; zanemareno"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "nepoznati indeks „%s“ u @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "printanje indeksa „%s“ spojenog s drugim, „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:446
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "naredba za ispis prije početka dokumenta: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Samo @fonttextsize 10 ili 11 su podržani, a ne i „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:490
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "@footnotestyle argument mora biti „separate“ ili „end“, a ne i „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:502
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"@setchapternewpage argument mora biti „on“, „off“ ili „odd“, a ne i „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:513
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "loši argument za @need: %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:523
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"@paragraphindent argument mora biti: broj, „none“ ili „asis“, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:534
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"@firstparagraphindent argument mora biti: „none“ ili „insert“, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:544
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "@exampleindent argument mora biti: broj ili „asis“, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:560
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "očekivan je @%s on ili off, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:580
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"@kbdinputstyle argument mora biti: „code“, „example“ ili „distinct“, a ne "
"„%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:592
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "@allowcodebreaks argument mora biti: „true“ ili „false“, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"@urefbreakstyle argument mora biti: „after“, „before“ ili „none“, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:467
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s argument mora biti „top“ ili „bottom“, a ne „%s“"
@@ -3411,92 +3411,92 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "upozorenje: %s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:248
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "podiže se razina odlomka @%s jer je premala"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:293
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "nema naredbe chapter-level prije @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "snižava se razina odlomka @%s koja se pojavljuje nakon nižeg elementa"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:409
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "nema naredbe za odlomke pridružene @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:445
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s nije prazan"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:476 tp/Texinfo/Structuring.pm:1234
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "%s upućuje na nepostojeći čvor „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s ime stavke čvora „%s“ je različito od %s imena „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:664
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "čvor „%s“ nema referencije"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:915
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "čvor %s za „%s“ je „%s“ u odlomcima, ali ne u menīju"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:935
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "čvor „%s“ je %s za „%s“ u menīju, ali ne u odlomcima"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1002
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "čvor „%s“ pokazivač za „%s“ je „%s“ ali %s is „%s“ u meniju"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1041
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "čvor „%s“ ne sadrži stavku menīja „%s“ iako je njegov „Up“ cilj"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1172
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s pokazivač „%s“ (za čvor „%s“) razlikuje se od %s imena „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1183
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s upućuje na nepostojeći „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1246
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s na „%s“, različito od %s imena „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2486
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "prazni ključ indeksa u @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2514
#, perl-format
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "prazni ključ podređenog unosa indeksa %d u @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:843
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "nije (bilo) moguće zaštititi znak „ljestve“ (hash) u @%s"
@@ -4307,109 +4307,109 @@ msgstr "greška pri učitavanju %s: %s"
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: nema datotečnog argumenta.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1411
+#: tp/texi2any.pl:1416
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr "ulazna datoteka %s; jeste li mislili %s?"
-#: tp/texi2any.pl:1478
+#: tp/texi2any.pl:1483
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"fill_gaps_in_sectioning transformacija ne vraća rezultat. Nema odlomka?"
-#: tp/texi2any.pl:1524
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "greška pri zatvaranju %s, datoteke s makro širenjem: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1529
+#: tp/texi2any.pl:1536
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1724
+#: tp/texi2any.pl:1729
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: greška pri zatvaranju datoteke internih poveznica %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1794
+#: tp/texi2any.pl:1799
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
msgstr "%s: greška pri zatvaranju datoteke internih poveznica %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:529
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "nespareni „@end %s“"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:205
#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "nevaljani argument za @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:258
#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "nevaljani argument za @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "loš argument za @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:617
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "loš argument za @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "loš argument za @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1268
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: nije (bilo) moguće pronaći %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1278
#, c-format
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1673
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename nakon prvog elementa"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions ima smisla samo u retku @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1728
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node prethodi @part, ali dijelovi možda nisu povezani sa čvorovima"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "loše ime za @set"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:260
#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "loše ime za @clear"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:284
#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "loše ime za @unmacro"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:361
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ se smije pojaviti samo u matematičkom kontekstu"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry se smije pojaviti samo u stavkama indeksa"
@@ -4418,7 +4418,7 @@ msgstr "@subentry se smije pojaviti samo u stavkama
indeksa"
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "nevaljani ili prazni formalni argument @%s: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2220
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s je zastarjelo; %s"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c7a77f5e10..214afa79fc 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-18 16:00+0100\n"
"Last-Translator: Máté LABÁDI <labadimate@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2313,55 +2313,55 @@ msgstr "%s: figyelem: "
msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
-#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:468 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:1736 tp/texi2any.pl:1806
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:505
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
-#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:518 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:604
+#: tp/texi2any.pl:1700 tp/texi2any.pl:1828
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:524
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:541
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: már van dir fájl: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:610
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:744
+#: tp/Texinfo/Common.pm:738
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "ismeretlen kódolási név: „%s“"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/Common.pm:763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1421
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1431
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s nem egy ISO 639 szabvány szerinti nyelvkód"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
+#: tp/Texinfo/Common.pm:768 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgid "%s is not a valid region code"
@@ -2437,22 +2437,22 @@ msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:403 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11761 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11983
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:421 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10956 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11693
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11781 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
@@ -2474,25 +2474,25 @@ msgstr "a(z) „%s“ makró már korábban definiált lett"
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "„%s“ korábbi definíciója"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:284
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:950
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:969
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image a(z) „%s“ fájl nem olvasható: %s"
@@ -2504,36 +2504,36 @@ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image a(z) „%s“ fájl nem olvasható: %s"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:479
#, fuzzy
#| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "A(z) „%c%s“ parancshoz nem lett oldalnév rendelve"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3366 tp/ext/epub3.pm:270
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image a(z) „%s“ fájl (HTML) nem olvasható: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4500
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5977
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6008
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
@@ -2541,183 +2541,183 @@ msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
# action=művelet ? LM
# általában az - sas
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7764
#, fuzzy
#| msgid "missing action name"
msgid "missing type"
msgstr "hiányzó műveletnév"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7768
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "%s: ismeretlen opció „--%s“\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7788
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7812
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8322
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
# action=művelet ? LM
# általában az - sas
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8337
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8626
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8628
#, fuzzy
#| msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-file kommenttel végződik"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8630
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8661
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8671
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8690
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8872
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr "%s fájl („%s“) készítése „%s“-ból.\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10034 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "Nincs tárgymutató ehhez: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10487
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10938
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11292
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11551
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11795
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11816
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "hiba „%s“ írásakor."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11825
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "hiba „%s“ írásakor."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11830
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11903
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11906
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11909
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11912
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11915
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11921
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11932
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11942
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11954
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
@@ -2778,7 +2778,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info:
%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2858,15 +2858,15 @@ msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:733
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1054
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@%s requires a name"
@@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr "%c%s egy nevet igényel"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
@@ -2891,63 +2891,63 @@ msgstr ""
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:76
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:86
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s missing close brace"
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "%c%s hiányzó kapcsos bezárójel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:345
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "„@end“-t vártam „%s“, de „%s“-t találtam"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "No matching `%cend %s'"
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "Nincs egyező „%cend %s“"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:242
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Misplaced %c"
msgid "misplaced {"
@@ -2982,15 +2982,15 @@ msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of
parameter name or \\"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1546
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s'"
msgid "unknown @end %s"
@@ -2999,10 +2999,10 @@ msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:349
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1472
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @%s: %s"
@@ -3014,25 +3014,25 @@ msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1312
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "ismeretlen kódolási név: „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1401
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "ismeretlen kódolási név: „%s“"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:318
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "empty argument in @%s"
@@ -3054,60 +3054,60 @@ msgstr "A(z) @%s -nek nincs értelme a „@titlepage“
környezeten kívül"
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr ""
# action=művelet ? LM
# általában az - sas
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:728
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "missing action name"
msgid "missing name for @%s"
msgstr "hiányzó műveletnév"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:818
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1031
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:829
#, fuzzy
#| msgid "%s: empty file"
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: üres fájl"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:867
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:905
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:972
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
@@ -3179,7 +3179,7 @@ msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
@@ -3190,80 +3190,80 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:428
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: empty file"
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: üres fájl"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:436
#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Túl sok oszlop szerepel a multitable elemben (max %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:484
#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "figyelmen kívül hagyom a multitable-n kívül eső @tab-ot"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:747
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:505
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:572
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:772
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:784
#, fuzzy
#| msgid "(outside of any node)"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "(az oldalakon kívül)"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:811
#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "Csak a(z) „@%s“ környezetben használható a(z) „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3273,116 +3273,116 @@ msgstr ""
"A(z) @%s -nek nincs értelme a „@titlepage“ és a „@quotation“ környezeten "
"kívül"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
#, fuzzy
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:110
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "A(z) @%s -nek nincs értelme a „@float“ környezeten kívül"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:116
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:124
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:402
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:435
#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image hiányzó fájlnév argumentum"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2081
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:448
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s „i“-t vagy „j“-t vár argumentumként, nem „%c“-t"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:507
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:579
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Misplaced %c"
msgid "misplaced }"
msgstr "Rossz helyen levő %c"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
@@ -3403,13 +3403,13 @@ msgstr "„%s“ korábbi definíciója"
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Expected `%s'"
msgid "unexpected @"
msgstr "„%s“-t várok"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1830
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3417,158 +3417,158 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1906
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2037 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2089
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expected braces"
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s kapcsos zárójelpárt vár"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1943
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown command `%s'"
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "Ismeretlen parancs: „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1976
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr ""
# flag ? LM
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2162
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "ismeretlen flag: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s is obsolete"
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "%c%s elavult"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2243
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "Törlés a sor elejéig"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2680 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2688
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Expected `%s'"
msgid "expected @end %s"
msgstr "„%s“-t várok"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@set requires a name"
msgstr "%c%s egy nevet igényel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@clear requires a name"
msgstr "%c%s egy nevet igényel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "%c%s egy nevet igényel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:172
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:180
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:270
#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:290
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: a(z) %s argumentumának numerikusnak kell lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:354
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:385
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s'"
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:388
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“ itt: @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:446
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:490
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
@@ -3576,19 +3576,19 @@ msgstr ""
"%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy „end“-nek kell "
"lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:502
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:513
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:523
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3597,7 +3597,7 @@ msgstr ""
"%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak, „none“-nak vagy "
"„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:534
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr ""
"%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak, „none“-nak vagy "
"„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:544
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3615,18 +3615,18 @@ msgstr ""
"%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak, „none“-nak vagy "
"„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:560
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s on vagy off-t vártam, „%s“ helyett"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:580
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:592
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
@@ -3634,7 +3634,7 @@ msgstr ""
"%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy „end“-nek kell "
"lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
@@ -3642,7 +3642,7 @@ msgstr ""
"%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy „end“-nek kell "
"lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:467
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
@@ -3681,32 +3681,32 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: figyelem: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:248
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:293
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:409
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:445
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:476 tp/Texinfo/Structuring.pm:1234
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
@@ -3714,66 +3714,66 @@ msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
"%s egy nem létező oldalra („%s“) hivatkozik (esetleg hibás szekcionálás?)"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:664
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "a(z) „%s“ oldalra %d hivatkozás mutat"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:915
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:935
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1002
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1041
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"A(z) „%s“ oldal nem tartalmaz menüelemet „%s“-hez, bár ez uóbbi a szülője"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1172
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1183
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unreferenced node `%s'"
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "nem hivatkozott oldal „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1246
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2486
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2514
#, perl-format
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:843
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
@@ -4489,117 +4489,117 @@ msgstr "hiba „%s“ írásakor."
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1411
+#: tp/texi2any.pl:1416
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1478
+#: tp/texi2any.pl:1483
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1524
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-#: tp/texi2any.pl:1529
+#: tp/texi2any.pl:1536
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1724
+#: tp/texi2any.pl:1729
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1794
+#: tp/texi2any.pl:1799
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:529
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unmatched `%c%s'"
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "Nem egyező „%c%s“"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:205
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:258
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:617
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1268
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1673
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1728
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:260
#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:284
#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:361
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr ""
@@ -4608,7 +4608,7 @@ msgstr ""
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2220
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s is obsolete"
msgid "@%s is obsolete; %s"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 103aebb991..4426dd0a0f 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-11 17:30+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2350,53 +2350,53 @@ msgstr "%s: peringatan: "
msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
-#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:468 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:1736 tp/texi2any.pl:1806
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat membuka %s --css-file: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:505
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
-#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:518 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:604
+#: tp/texi2any.pl:1700 tp/texi2any.pl:1828
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:524
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:541
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "rename %s failed: %s"
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "rename %s failed: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:610
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:744
+#: tp/Texinfo/Common.pm:738
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nama pengkodean `%s' tidak diketahui"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/Common.pm:763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1421
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1431
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
+#: tp/Texinfo/Common.pm:768 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
@@ -2469,21 +2469,21 @@ msgstr "aksi `%s' tidak dikenal %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "aksi `%s' tidak dikenal"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:403 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11761 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11983
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "tidak dapat membuka %s --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:421 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10956 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11693
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11781 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
@@ -2502,23 +2502,23 @@ msgstr "@%s makro `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "disini adalah definisi sebelumnya dari `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:284
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:950
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:969
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
@@ -2529,206 +2529,206 @@ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:479
#, fuzzy
#| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "Tidak nama titik dispesifikasikan untuk perintah `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3366 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image berkas `%s' (untuk HTML) tidak dapat dibaca: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4500
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "raw format %s is not converted"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5977
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6008
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7764
msgid "missing type"
msgstr "hilang nama aksi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7768
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "opsi tidak dikenal %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7788
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7812
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8322
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8337
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "aksi `%s' tidak dikenal"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8626
msgid "string not closed in css file"
msgstr "string not closed in css file"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8628
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-file berakhir dalam komentar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8630
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import not finished in css file"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8661
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS file %s not found"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8671
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8690
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8872
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10034 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10487
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s tidak berarti didalam blok `@%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10938
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11292
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "handler %s of stage %s priority %s failed"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11551
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "must specify a title with a title command or @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11795
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11816
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11825
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11830
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11903
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11906
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11909
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11912
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11915
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11921
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11932
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11942
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11954
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
@@ -2784,7 +2784,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info:
%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
@@ -2860,15 +2860,15 @@ msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:733
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "multiple @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1054
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@%s requires a name"
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
@@ -2892,63 +2892,63 @@ msgstr "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "bad syntax for @%s argument: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:76
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s seen before @%s closing brace"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s seen before @%s closing brace"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:86
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing close brace"
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s hilang kurung penutup"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx should not begin @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx must follow @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:345
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s has text but no @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`@end' diduga `%s', tetapi terlihat `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s seen before @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "no matching `%cend %s'"
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "Tidak cocok `%cend %s'"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:242
#, fuzzy, c-format
#| msgid "misplaced %c"
msgid "misplaced {"
@@ -2981,14 +2981,14 @@ msgstr ""
"\\ dalam @%s ekspansi makro diikuti oleh `%s' daripada nama parameter \\"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1546
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: hilang argumen berkas."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui"
@@ -2996,10 +2996,10 @@ msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:349
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1472
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
@@ -3009,25 +3009,25 @@ msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1312
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "nama pengkodean `%s' tidak diketahui"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1401
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "nama pengkodean `%s' tidak diketahui"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
@@ -3047,52 +3047,52 @@ msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan
`@titlepage'"
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "missing category for @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:728
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "hilang nama aksi @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:818
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1031
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:829
msgid "empty multitable"
msgstr "berkas kosong"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:867
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:905
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "%s: hilang argumen berkas."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:972
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "%s: opsi `--%s' tidak mengijinkan sebuah argumen"
@@ -3170,7 +3170,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s should only appear in heading or footing"
@@ -3181,78 +3181,78 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s should only appear in math context"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s tidak berarti didalam blok `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s: berkas kosong"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:436
#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab before @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Terlalu banyak kolom dalam multitable item (maksimal %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:484
#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "mengabaikan @tab diluar dari multitabel"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:747
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s outside of table or list"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:505
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:572
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s tidak berarti didalam blok `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:772
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:784
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@%s (diluar dari titik apapun)"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should only appear in math context"
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s should only appear in math context"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:811
#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "Harus berada dalam lingkungan `@%s' untuk menggunakan `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3260,115 +3260,115 @@ msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkunga `@titlepage' dan `@quotation'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory after first node"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry after first node"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@%s (diluar dari titik apapun)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@%s without associated character"
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@%s without associated character"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:110
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:116
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s should be right below `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:124
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "ignoring multiple @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "command @%s does not accept arguments"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "command @%s missing a node or external manual argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:402
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:435
#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image hilang argumen nama berkas"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2081
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:448
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s diduga `i' atau `j' sebagai sebuah argumen, bukan `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s: hilang argumen berkas."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:507
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:579
#, fuzzy, c-format
#| msgid "misplaced %c"
msgid "misplaced }"
msgstr "Salah tempat %c"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
@@ -3389,12 +3389,12 @@ msgstr "disini adalah definisi sebelumnya dari `%s'"
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "redefining Texinfo language command: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "Diduga @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1830
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3407,80 +3407,80 @@ msgstr ""
"value %d)"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1906
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2037 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2089
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s diduga kurung"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1943
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1976
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "accent command `@%s' must not be followed by new line"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2162
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "opsi tidak terdefinisi: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "%c%s sudah ditinggalkan"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2243
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s should only appear at a line beginning"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "superfluous arguments for node"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2680 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2688
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "Diduga `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@set requires a name"
msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@clear requires a name"
msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
@@ -3488,132 +3488,132 @@ msgstr ""
"@%s Gunakan kurung untuk memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke "
"@%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:172
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr ""
"Gunakan kurung untuk %s memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:180
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:270
#, fuzzy, c-format
#| msgid "empty argument in @%s"
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:290
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "column fraction not a number: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp arg harus berupa numerik, bukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:354
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "reserved index name %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:385
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:388
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "unknown destination index in @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui dalam @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:446
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex before document beginning: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Hanya @%s 10 atau 11 yang didukung, bukan `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:490
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:502
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "@%s arg harus berupa numerik, bukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:513
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:523
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:534
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:544
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:560
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Diduga @%s on atau off, bukan `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:580
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:592
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "--footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "--footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:467
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s arg harus berupa numerik, bukan `%s'"
@@ -3651,97 +3651,97 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: peringatan: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:248
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "raising the section level of @%s which is too low"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:293
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "no chapter-level command before @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:409
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "no sectioning command associated with @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:445
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s in empty multitable"
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s: berkas kosong"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:476 tp/Texinfo/Structuring.pm:1234
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
"@%s referensi ke titik yang tidak ada `%s' (mungkin pembagian tidak benar?)"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:664
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:915
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:935
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1002
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1041
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "Titik `%s' kurang item menu untuk `%s' dariapda target Up nya"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1172
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1183
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "titik `%s' tidak tereferensi `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1246
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2486
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "empty index key in @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2514
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "empty index key in @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:843
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "could not protect hash character in @%s"
@@ -4563,127 +4563,127 @@ msgstr "error menulis ke `%s': %s\n"
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: hilang argumen berkas.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1411
+#: tp/texi2any.pl:1416
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1478
+#: tp/texi2any.pl:1483
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-#: tp/texi2any.pl:1524
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1529
+#: tp/texi2any.pl:1536
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1724
+#: tp/texi2any.pl:1729
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: mengabaikan keluaran link internal kedua `%s'. %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1794
+#: tp/texi2any.pl:1799
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
msgstr "%s: mengabaikan keluaran link internal kedua `%s'. %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:529
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unmatched `%c%s'"
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "Tidak cocok `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:205
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:258
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:617
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1268
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@%s: could not find %s"
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1673
#, fuzzy
#| msgid "@%s after the first element"
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@%s after the first element"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
#, fuzzy
#| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan `@titlepage'"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1728
#, fuzzy
#| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad name for @set"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:260
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad name for @clear"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:284
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:361
#, fuzzy
#| msgid "@%s should only appear in math context"
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@%s should only appear in math context"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
#, fuzzy
#| msgid "@%s should only appear in math context"
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
@@ -4695,7 +4695,7 @@ msgstr "@%s should only appear in math context"
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "bad or empty @%s formal argument: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2220
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgid "@%s is obsolete; %s"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c6e4e5d947..9eea02945e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.6.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-22 14:08+0200\n"
"Last-Translator: Francesco Groccia <f.g@disroot.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -2160,53 +2160,53 @@ msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr "@%s nome del nodo della voce di menù «%s» diverso dal nome %s «%s»"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
-#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:468 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:1736 tp/texi2any.pl:1806
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: impossibile aprire %s per la scrittura: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:505
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "@%s: impossibile aprire %s: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
-#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:518 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:604
+#: tp/texi2any.pl:1700 tp/texi2any.pl:1828
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:524
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:541
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "rename %s failed: %s"
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "rinomina di %s fallita: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:610
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:744
+#: tp/Texinfo/Common.pm:738
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "il nome «%s» non corrisponde ad alcun nome di codifica"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/Common.pm:763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1421
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1431
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s non è un codice di lingua valido"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
+#: tp/Texinfo/Common.pm:768 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s non è un codice di regione valido"
@@ -2278,21 +2278,21 @@ msgstr "%s: variabile %s sconosciuta\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "trasformazione albero %s sconosciuta"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:403 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11761 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11983
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "impossibile aprire %s per la scrittura: %s"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:421 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10956 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11693
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11781 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
@@ -2311,23 +2311,23 @@ msgstr "@%s «%s» già definita precedentemente"
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "ecco la definizione precedente come @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:284
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: output incompatibile con la divisione"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:950
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:969
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "impossibile creare le directory «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "errore durante la chiusura del file testo dell'immagine %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "file @image «%s» non leggibile: %s"
@@ -2338,208 +2338,208 @@ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "file @image «%s» non trovato, verrà usato «%s»"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:479
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "nessun argomento specificato per @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3366 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "file immagine «%s» (per il formato HTML) non trovato, verrà usato «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4500
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "il formato grezzo %s non è convertito"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5977
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6008
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"impossibile aprire il file di configurazione dei riferimenti HTML %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7764
msgid "missing type"
msgstr "tipo mancante"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7768
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "tipo non riconosciuto: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7788
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"errore durante la chiusura del file di configurazione dei riferimenti HTML "
"%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7812
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
"impossibile aprire il file di configurazione dei riferimenti HTML %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8322
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8337
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "azione «%s» sconosciuta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8626
msgid "string not closed in css file"
msgstr "stringa non chiusa nel file CSS"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8628
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "l'opzione «--css-include» termina con un commento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8630
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import non terminato nel file CSS"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8661
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "file CSS %s non trovato"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8671
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "impossibile aprire --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8690
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "errore durante la chiusura del file CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8872
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10034 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "nessuna voce htmlxref.cnf trovata per «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10487
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s è privo di significato all'interno del blocco @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10938
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11292
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "gestore %s dello stage %s con priorità %s fallito"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11551
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "è necessario specificare un titolo con un comando «title» o @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11795
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11816
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11825
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11830
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11903
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11906
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11909
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11912
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11915
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11921
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11932
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11942
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11954
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "errore durante la chiusura del file del nodo di redirezione %s: %s"
@@ -2596,7 +2596,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info:
%s"
msgstr "La voce dell'indice in @%s con : ha prodotto Info non valido: %s"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
@@ -2672,22 +2672,22 @@ msgstr "@%s: impossibile trovare %s"
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "impossibile aprire %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:733
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "@%s multiplo"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1054
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s richiede un nome"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
@@ -2703,62 +2703,62 @@ msgstr "argomento formale @%s errato o vuoto: %s"
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "sintassi errata per l'argomento @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:76
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s visto prima delle parentesi di chiusura @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s visto prima delle parentesi di chiusura @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:86
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s parentesi di chiusura mancante"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "sequenza di delimitazione di chiusura mancante in @%s: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx non dovrebbe iniziare @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx deve seguire @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:345
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s ha testo ma non @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr ""
"«@end» si aspettava il carattere «%s», ma è stato letto il carattere «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s visto prima di @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "nessun corrispondente «@end %s»"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:242
#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "{ fuori luogo"
@@ -2792,14 +2792,14 @@ msgstr ""
"parametro oppure \\"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1546
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "argomento mancante per @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "@end %s sconosciuto"
@@ -2807,10 +2807,10 @@ msgstr "@end %s sconosciuto"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:349
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1472
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "argomento errato per @%s: %s"
@@ -2820,25 +2820,25 @@ msgstr "argomento errato per @%s: %s"
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: impossibile aprire %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1312
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "il nome «%s» non corrisponde ad alcun nome di codifica"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "la codifica «%s» non è una codifica texinfo canonica"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1401
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "il nome «%s» non corrisponde ad alcun nome di codifica"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "argomento vuoto in @%s"
@@ -2860,54 +2860,54 @@ msgstr ""
"@node precede @%s, ma alcune parti potrebbero non essere associati con dei "
"nodi"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "categoria mancante per @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:728
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "nome mancante per @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:818
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1031
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "argomento inaspettato nella riga @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:829
msgid "empty multitable"
msgstr "multitabella vuota"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:867
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "argomento superfluo per @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "argomento errato per @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:905
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "argomento mancante per @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"il comando @%s che non accetta argomento in parentesi graffe, non dovrebbe "
"essere sulla riga @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:972
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr ""
@@ -2987,7 +2987,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"@%s definito con zero o più di un argomento dovrebbe essere invocato con {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s dovrebbe apparire solo in intestazione o a piè di pagina"
@@ -2998,187 +2998,187 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s dovrebbe apparire solo in contesti matematici"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s è privo di significato all'interno del blocco «@%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s nella multitabella vuota"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:436
#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab prima di @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "troppe colonne nell'elemento multitabella (massimo %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:484
#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignora @tab fuori della multitabella"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:747
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s fuori da tabella o lista"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:505
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:572
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s non accettato all'interno del blocco «@copying»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:772
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:784
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@%s non presente in alcun nodo"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s dovrebbe apparire in una voce di indice"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:811
#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "Non sono permessi più di due livelli della sottovoce dell'indice"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "deve essere dopo «@%s» per usare «@%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
"@author è privo di significato al difuori degli ambienti «@titlepage» e "
"«@quotation»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory dopo il primo nodo"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry dopo il primo nodo"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu in un contesto non valido"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@%s non presente in alcun nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb senza carattere associato"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:110
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s non è significativo al difuori dell'ambiente «@float»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:116
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s dovrebbe essere subito sotto «@float»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:124
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "@%s multipli ignorati"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "il comando @%s non accetta argomenti"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "nodo o argomento manuale esterno mancante per il comando @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:402
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "nome del riferimento incrociato vuoto in @%s dopo l'espansione «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "titolo del riferimento incrociato vuoto in @%s dopo l'espansione «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:435
#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image non ha riferimento ad alcun file"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2081
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:448
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless si aspettava «i» o «j» come argomento, non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "primo argomento mancante per @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "cifre esadecimali errate nell'argomento per @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "meno di quattro cifre esadecimali nell'argomento per @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:507
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "l'argomento per @U supera il valore massimo Unicode 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:579
#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "} fuori luogo"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s dovrebbe apparire solo all'inizio di una riga"
@@ -3198,12 +3198,12 @@ msgstr "ecco la definizione precedente di «%s»"
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "ridefinizione del comando del linguaggio Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "@ inaspettato"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1830
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3216,204 +3216,204 @@ msgstr ""
"valore attuale %d)"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1906
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2037 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2089
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s si aspettava le parentesi graffe"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1943
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "comando «%s» sconosciuto"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1976
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr ""
"il comando per accentare «@%s» non deve essere seguito da una nuova riga"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2162
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "indicatore non definito: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "nome errato per @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s è obsoleto."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2243
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s dovrebbe apparire solo all'inizio di una riga"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "argomenti superflui per il nodo"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2680 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2688
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "si aspettava @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set richiede un nome"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear richiede un nome"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro richiede un nome"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "argomento restante sulla riga @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"@clickstyle dovrebbe accettare solo un @-comando come argomento, non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:172
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "comando d'ambiente %s come argomento per @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:180
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:270
#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "argomento vuoto in @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:290
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "la frazione di colonna non è un numero: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "l'argomento @sp deve essere un numero, non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:354
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "nome indice %s riservato"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:385
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "indice sorgente sconosciuto in @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:388
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "indice di destinazione sconosciuto in @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s porta %s a unirsi in se stesso, ignorato"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "indice «%s» sconosciuto in @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "stampa di un indice «%s» unito in un altro indice, «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:446
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex prima dell'inizio del documento: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Solo @fonttextsize \"10\" o \"11\" è supportata, non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:490
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "l'argomento @footnotestyle deve essere «separate» o «end», non «%s»."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:502
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"l'argomento @setchapternewpage deve essere «on», «off» oppure «odd», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:513
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "argomento errato per @need: %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:523
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"l'argomento @paragraphindent deve essere numerico/«none»/«asis», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:534
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"l'argomento @firstparagraphindent deve essere «none» o «insert», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:544
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "l'argomento @exampleindent deve essere numerico/«asis», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:560
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "si aspettava la lettura @%s \"on\" oppure \"off\", non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:580
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"l'argomento @kbdinputstyle deve essere «code»/«example»/«distinct», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:592
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "l'argomento @allowcodebreaks deve essere «true» o «false», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"l'argomento @urefbreakstyle deve essere «after»/«before»/«none», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:467
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "l'argomento @%s deve essere «top» o «bottom», non «%s»"
@@ -3449,99 +3449,99 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:248
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "il livello della sezione di @%s che è troppo basso verrà alzato"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:293
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "nessun comando a livello di capitolo prima di @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
"il livello della sezione di @%s che appare dopo un elemento più basso verrà "
"abbassato"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:409
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "nessun comando di sezionamento associato con @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:445
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s non vuoto"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:476 tp/Texinfo/Structuring.pm:1234
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "%s si riferisce al nodo inesistente «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s nome del nodo della voce di menù «%s» diverso dal nome %s «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:664
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:915
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "il nodo «%s» è %s per «%s» nel sezionamento, ma non nel menù"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:935
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "il nodo «%s» è %s per «%s» nel menù, ma non nel sezionamento"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1002
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "il nodo «%s» è %s per «%s» nel sezionamento, ma non nel menù"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1041
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"il nodo «%s» non ha alcuna voce di menù per «%s», nonostante sia destinata "
"ad «Up»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1172
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "il puntatore %s «%s» (per il nodo «%s») è diverso dal nome %s «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1183
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s si riferisce all'inesistente «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1246
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s a «%s», diverso dal nome %s «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2486
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "chiave indice vuota in @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2514
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "chiave indice vuota in @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:843
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "impossibile proteggere il carattere hash in @%s"
@@ -4367,115 +4367,115 @@ msgstr "errore durante il caricamento di %s: %s\n"
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: nome file mancante.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1411
+#: tp/texi2any.pl:1416
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1478
+#: tp/texi2any.pl:1483
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"La trasformazione fill_gaps_in_sectioning non ha restituito alcun risultato. "
"Nessuna sezione?"
-#: tp/texi2any.pl:1524
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "errore durante la chiusura del file di espansione della macro %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1529
+#: tp/texi2any.pl:1536
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire %s per la scrittura: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1724
+#: tp/texi2any.pl:1729
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
"%s: errore durante la chiusura del file dei collegamenti interni %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1794
+#: tp/texi2any.pl:1799
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
msgstr ""
"%s: errore durante la chiusura del file dei collegamenti interni %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:529
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "«@end %s» senza corrispondenza"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:205
#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "argomento errato per @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:258
#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "argomento errato per @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "argomento errato per @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:617
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "argomento errato per @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "argomento errato per @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1268
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: impossibile trovare %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: impossibile aprire %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1673
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename dopo il primo elemento"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions ha senso solo su una riga @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1728
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node precede @part, ma alcune parti potrebbero non essere associati con dei "
"nodi"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "nome errato per @set"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:260
#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "nome errato per @clear"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:284
#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "nome errato per @unmacro"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:361
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ dovrebbe apparire solo in contesti matematici"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry dovrebbe apparire solo in un una voce di indice"
@@ -4484,7 +4484,7 @@ msgstr "@subentry dovrebbe apparire solo in un una voce
di indice"
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "argomento formale @%s errato o vuoto: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2220
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s è obsoleto; %s"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 6f7805ee1c..b84604b28a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-07 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2294,50 +2294,50 @@ msgstr "%(service)s on %(device)s"
msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr "名前の取得に失敗しました: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
-#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:468 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:1736 tp/texi2any.pl:1806
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:505
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "@%s: %s を開くことができません: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
-#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:518 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:604
+#: tp/texi2any.pl:1700 tp/texi2any.pl:1828
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%(service)s on %(device)s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:524
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:541
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: `%s' のアンマウントに失敗\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:610
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%(service)s on %(device)s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:744
+#: tp/Texinfo/Common.pm:738
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "認識できないエンコード名 `%s' です"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/Common.pm:763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1421
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1431
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s は有効な言語コードではありません"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
+#: tp/Texinfo/Common.pm:768 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s は有効な地域コードではありません"
@@ -2404,21 +2404,21 @@ msgstr "不明なシグナル %d"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "不明なエスケープ '\\%c' が文字列内にあります。無視されました"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:403 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11761 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11983
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:421 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10956 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11693
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11781 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
@@ -2437,23 +2437,23 @@ msgstr "@%s `%s' は以前に定義されています"
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "ここは、`%s' の前の定義です"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:284
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:950
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:969
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "%s/linux シンボリックリンクを作成できませんでした!"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image ファイル `%s' が読めません: %s"
@@ -2464,200 +2464,200 @@ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image ファイル `%s' が読めません: %s"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:479
msgid "no argument specified for @U"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3366 tp/ext/epub3.pm:270
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image ファイル `%s' (HTML 用) が読めません: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4500
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5977
#, fuzzy, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "`%s' 見出し項目があらゆるノードの外側にあります"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6008
#, fuzzy, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "`%s' 見出し項目があらゆるノードの外側にあります"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7764
#, fuzzy
msgid "missing type"
msgstr "設定ファイルの欠落。"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7768
#, fuzzy, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "認識できない型です: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7788
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7812
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8322
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8337
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "不明なアクション `%s' です"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8626
#, fuzzy
msgid "string not closed in css file"
msgstr "文字列の比較に失敗しました"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8628
#, fuzzy
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-include がコメント内で終了しています"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8630
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8661
#, fuzzy, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "css ファイル %s が見つかりません"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8671
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8690
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "ファイルクローズエラー"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8872
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10034 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
#, fuzzy, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "`%s' に対する項目が見つかりません\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10487
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10938
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11292
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11551
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11795
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11816
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "%(service)s on %(device)s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11825
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "%(service)s on %(device)s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11830
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "%(service)s on %(device)s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11903
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11906
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11909
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11912
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11915
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11921
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11932
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11942
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11954
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info:
%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "`%s' 見出し項目があらゆるノードの外側にあります"
@@ -2790,15 +2790,15 @@ msgstr "@%s: `%s' が見つかりません"
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:733
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1054
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@%s requires a name"
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "%c%s には名前が必要です"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
@@ -2822,61 +2822,61 @@ msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:76
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:86
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "設定ファイルの欠落。"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:345
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`@end' には `%s' が必要ですが、`%s' が見つかりました"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "`%cend %s' との対応が見つかりません"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "間違った位置に %c があります"
@@ -2907,14 +2907,14 @@ msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of
parameter name or \\"
msgstr "後ろに `%s' が続くマクロ展開内でパラメータ名ではなく \\ があります"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1546
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "設定ファイルの欠落。"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "終了インデックス"
@@ -2922,10 +2922,10 @@ msgstr "終了インデックス"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:349
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1472
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
@@ -2935,25 +2935,25 @@ msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: %s を開くことができません: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1312
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "認識できないエンコード名 `%s' です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1401
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "認識できないエンコード名 `%s' です"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:318
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
@@ -2973,52 +2973,52 @@ msgstr "`@titlepage' 環境の外側では @%s は意味がありません"
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "設定ファイルの欠落。"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:728
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "エミュレーションモード名がありません"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:818
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1031
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:829
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: 空のファイル"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:867
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "%s: --auto/-a オプションに対して不当な引数\n"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "@%s に対する誤った引数です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:905
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "missing @%s argument"
msgstr "設定ファイルの欠落。"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:972
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
@@ -3088,7 +3088,7 @@ msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
@@ -3099,75 +3099,75 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:428
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "チェック・メニュー項目"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "マルチテーブル項目内のカラム数が多すぎます(最大 %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:484
#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "マルチテーブルの外側の @tab を無視します"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:747
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:505
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:572
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:772
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:784
#, fuzzy
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "(あらゆるノードの外側)"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:811
#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "`@%2$s' を使用するためには `@%1$s' 環境でなければいけません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3175,111 +3175,111 @@ msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@%s は `@titlepage' および `@quotation' 環境の外側では意味がありません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
#, fuzzy
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "(あらゆるノードの外側)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "エスケープ文字内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:110
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "`@float' 環境の外側では @%s は意味がありません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:116
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:124
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:311
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:402
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:435
#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image にファイル名が与えられていません"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2081
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:448
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s は `%s' ではなく、`i' か `j' を引数として必要とします"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "設定ファイルの欠落。"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:507
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:579
#, fuzzy, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "間違った位置に %c があります"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
@@ -3300,12 +3300,12 @@ msgstr "ここは、`%s' の前の定義です"
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "予期されない @ です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1830
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3315,150 +3315,150 @@ msgstr ""
"ます; 現在は %d)"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1906
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2037 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2089
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s には中括弧が予期されます"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1943
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "不明なコマンド `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1976
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2162
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "定義されていないフラグ: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "エミュレーションモード名がありません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "%c%s は廃止予定 (または廃止済み) です。"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2243
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "行頭までを切り取る"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
#, fuzzy
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が曖昧です"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2680 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2688
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "終了インデックス"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@set requires a name"
msgstr "%c%s には名前が必要です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@clear requires a name"
msgstr "%c%s には名前が必要です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "%c%s には名前が必要です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@%s への引数としてコマンドを与えるには、ブレースを使いましょう"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:172
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "@%s への引数としてコマンドを与えるには、ブレースを使いましょう"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:180
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:290
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "iconv 関数が使えません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:354
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "認識できないエミュレーション名 `%s' です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:385
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "不明なエスケープ '\\%c' が文字列内にあります。無視されました"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:388
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "不明な索引 `%s' です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex に不明な見出し `%s' があります"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:446
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "@%s 10 または 11 がサポートされています。`%s' はサポートされていません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:490
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
@@ -3466,63 +3466,63 @@ msgstr ""
"%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
" なりません。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:502
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:513
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:523
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
" なりません。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:534
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
" なりません。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:544
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
" なりません。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:560
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s は on または off が予期されます。`%s' ではありません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:580
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:592
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
" なりません。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
" なりません。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:467
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
@@ -3557,95 +3557,95 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:248
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:293
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:409
#, fuzzy, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "ホスト名にアドレスが割り当てられていません"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:445
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:476 tp/Texinfo/Structuring.pm:1234
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
"%s は存在しないノード `%s' を参照しています (正しくないセクション付けをしてい"
"るかもしれません?)"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "名前の取得に失敗しました: %s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:664
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:915
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:935
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1002
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1041
#, fuzzy, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"ノード `%s' には 上位項目があるのに、`%s' へのメニューアイテムを欠いています"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1172
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1183
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s は存在しない `%s' を参照しています"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1246
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "名前の取得に失敗しました: %s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2486
#, fuzzy, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2514
#, fuzzy, perl-format
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:843
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
@@ -4414,109 +4414,109 @@ msgstr "%sの読込み中にエラーが発生しました: %s\n"
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: ファイル引数を忘れていますよ\n"
-#: tp/texi2any.pl:1411
+#: tp/texi2any.pl:1416
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1478
+#: tp/texi2any.pl:1483
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1524
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
-#: tp/texi2any.pl:1529
+#: tp/texi2any.pl:1536
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/texi2any.pl:1724
+#: tp/texi2any.pl:1729
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
-#: tp/texi2any.pl:1794
+#: tp/texi2any.pl:1799
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "`%c%s' との対応が見つかりません"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "@%s に対する誤った引数です"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "@%s に対する誤った引数です"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:617
#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@%s: `%s' が見つかりません"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: %s を開くことができません: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1673
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
#, fuzzy
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "`@titlepage' 環境の外側では @%s は意味がありません"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1728
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "エミュレーションモード名がありません"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "エミュレーションモード名がありません"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "エミュレーションモード名がありません"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:361
#, fuzzy
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr ""
@@ -4525,7 +4525,7 @@ msgstr ""
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2220
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgid "@%s is obsolete; %s"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index e278cacd2c..f230b1c027 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 7.0.2.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-22 17:47+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
@@ -1973,50 +1973,50 @@ msgstr "%s: გაფრთხილება: %s\n"
msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
-#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:468 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:1736 tp/texi2any.pl:1806
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:505
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
-#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:518 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:604
+#: tp/texi2any.pl:1700 tp/texi2any.pl:1828
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:524
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:541
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:610
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:744
+#: tp/Texinfo/Common.pm:738
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/Common.pm:763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1421
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1431
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
+#: tp/Texinfo/Common.pm:768 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr ""
@@ -2084,21 +2084,21 @@ msgstr ""
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:403 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11761 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11983
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:421 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10956 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11693
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11781 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
@@ -2117,23 +2117,23 @@ msgstr ""
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:284
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:950
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:969
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr ""
@@ -2144,197 +2144,197 @@ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:479
msgid "no argument specified for @U"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3366 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4500
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5977
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6008
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7764
msgid "missing type"
msgstr "ტიპი მითითებული არაა"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7768
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "უცნობი ტიპი: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7788
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7812
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8322
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8337
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8626
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8628
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8630
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8661
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8671
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8690
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8872
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10034 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10487
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10938
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11292
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11551
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11795
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11816
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11825
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error creating directory: %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "საქაღალდის შექმნის შეცდომა: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11830
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11903
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11906
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11909
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11912
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11915
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11921
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11932
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11942
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11954
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr ""
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info:
%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr ""
@@ -2461,22 +2461,22 @@ msgstr ""
msgid "could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:733
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1054
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
@@ -2492,61 +2492,61 @@ msgstr ""
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:76
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:86
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:345
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:242
#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr ""
@@ -2577,14 +2577,14 @@ msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of
parameter name or \\"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1546
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr ""
@@ -2592,10 +2592,10 @@ msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:349
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1472
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr ""
@@ -2605,23 +2605,23 @@ msgstr ""
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1312
#, c-format, perl-format
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1401
#, c-format, perl-format
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr ""
@@ -2641,52 +2641,52 @@ msgstr ""
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:728
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:818
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1031
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:829
msgid "empty multitable"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:867
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:905
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "missing action name"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "ქმედების სახელი მითითებული არაა"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:972
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr ""
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
@@ -2765,181 +2765,181 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:436
#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:484
#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:747
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:505
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:572
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:772
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:784
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:811
#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:110
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:116
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:124
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:402
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:435
#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2081
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:448
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:507
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:579
#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr ""
@@ -2959,12 +2959,12 @@ msgstr ""
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "მოულოდნელი @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1830
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -2972,194 +2972,194 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1906
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2037 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2089
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1943
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1976
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2162
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s მოძველებულია"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2243
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2680 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2688
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:172
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:180
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:270
#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:290
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:354
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:385
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:388
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:446
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:490
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:502
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:513
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:523
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:534
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:544
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:560
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:580
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:592
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:467
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3200,92 +3200,92 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "გაფრთხილება: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:248
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:293
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:409
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:445
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s ცარიელი არაა"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:476 tp/Texinfo/Structuring.pm:1234
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:664
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:915
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:935
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1002
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1041
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1172
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1183
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1246
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2486
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2514
#, perl-format
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:843
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
@@ -3974,109 +3974,109 @@ msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1411
+#: tp/texi2any.pl:1416
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1478
+#: tp/texi2any.pl:1483
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1524
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1529
+#: tp/texi2any.pl:1536
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1724
+#: tp/texi2any.pl:1729
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1794
+#: tp/texi2any.pl:1799
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s"
msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:529
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:205
#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:258
#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:617
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1268
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "tex4ht.pm: %s-ის გახსნის შეცდომა: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1673
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1728
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:260
#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:284
#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:361
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr ""
@@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr ""
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2220
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s მოძველებულია; %s"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index f44e016371..f5f234cfd6 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 15:36+0200\n"
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -2153,50 +2153,50 @@ msgstr "%s: advarsel: "
msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
-#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:468 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:1736 tp/texi2any.pl:1806
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: kunne ikke åpne %s for skriving: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:505
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: kunne ikke åpne %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
-#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:518 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:604
+#: tp/texi2any.pl:1700 tp/texi2any.pl:1828
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: feil ved lukking av %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:524
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:541
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: endre navn %s mislyktes: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:610
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: feil ved lukking av standard-utdata: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:744
+#: tp/Texinfo/Common.pm:738
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "ugjenkjennelig kodingsnavn «%s»"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/Common.pm:763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1421
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1431
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s er ikke en gyldig språkkode"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
+#: tp/Texinfo/Common.pm:768 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s er ikke en gyldig språkkode"
@@ -2269,21 +2269,21 @@ msgstr "%s: ukjent variabel %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "Ukjent tre-transformasjon «%s»"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:403 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11761 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11983
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "kunne ikke åpne %s for skriving: %s"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:421 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10956 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11693
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11781 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
@@ -2302,23 +2302,23 @@ msgstr "@%s «%s» er tidligere definert"
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "her er den tidligere definisjonen av @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:284
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:950
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:969
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "feil ved lukking av bildetekstfile %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image-fil «%s» er uleselig: %s"
@@ -2329,201 +2329,201 @@ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image-fil «%s» ikke funnet, bruker «%s»"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:479
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "ingen argument spesifisert for @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3366 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image-fil «%s» (for HTML) ikke funnet, bruker «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4500
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5977
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "oppføring for indeksen «%s» utenfor enhver node"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6008
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "oppføring for indeksen «%s» utenfor enhver node"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "kunne ikke åpne html-referansefilen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7764
msgid "missing type"
msgstr "manglende type"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7768
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "ukjent type: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7788
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "feil ved lukking av html-referansefilen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7812
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "kunne ikke åpne html-referansefilen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8322
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8337
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Ukjent handling «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8626
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8628
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-file endte i en kommentar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8630
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8661
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8671
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "kunne ikke åpne --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8690
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "Feil ved lukking av CSS-filen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8872
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10034 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "ingen htmlxref.cnf-oppføring funnet for «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10487
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s er meningsløs for ikke-splittutgang"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10938
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11292
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11551
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11795
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11816
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "Feil ved kopiering av %s til %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11825
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "Feil ved lukking av %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11830
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "Feil ved lukking av %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11903
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11906
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11909
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11912
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11915
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11921
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11932
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11942
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11954
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "Feil ved lukking av omdirigeringsnodenfilen %s: %s"
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info:
%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "oppføring for indeksen «%s» utenfor enhver node"
@@ -2655,22 +2655,22 @@ msgstr "@%s: kan ikke finne %s"
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "Kunne ikke åpne %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:733
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "flere @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1054
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s krever et navn"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
@@ -2686,61 +2686,61 @@ msgstr ""
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:76
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:86
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s mangler avsluttende krøllparentes"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:345
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`@end' forventet «%s», men så «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "Ingen treff «@end %s»"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:242
#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "feilplassert {"
@@ -2771,14 +2771,14 @@ msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of
parameter name or \\"
msgstr "\\ i @%s ekspansjon fulgt av «%s» istedet for parameternavn eller \\"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1546
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s mangler argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "ukjent @end %s"
@@ -2786,10 +2786,10 @@ msgstr "ukjent @end %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:349
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1472
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "dårlig argument til @%s: %s"
@@ -2799,25 +2799,25 @@ msgstr "dårlig argument til @%s: %s"
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: kunne ikke åpne %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1312
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "ugjenkjennelig kodingsnavn «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1401
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "ugjenkjennelig kodingsnavn «%s»"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "tomt argument i @%s"
@@ -2837,52 +2837,52 @@ msgstr "@%s er kun meningsfull i en @multitable-linje"
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:728
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "mangler navn for @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:818
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1031
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "uventet argument på @%s linje: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:829
msgid "empty multitable"
msgstr "tom multitabell"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:867
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "overflødig argument til @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "ugyldig argument til @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:905
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s mangler argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:972
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "dialekt-kommando «@%s» ikke tillatt som @%s-argument"
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
@@ -2965,185 +2965,185 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s er meningsløs innenfor en «@%s»-blokk"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s i tom multitabell"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:436
#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "for mange kolonner i multitabell-element (maks %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:484
#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignorerer @tab utenfor multitabell"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:747
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:505
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:572
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s er ikke tillat i en «@copying»-blokk"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:772
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:784
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@%s utenfor enhver node"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s bør bare forekomme i en indeksoppføring"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:811
#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "Må være etter «@%s» for å bruke «@%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@author gir ikke mening utenfor «@titlepage»- og «@quotation»-miljøer"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@%s utenfor enhver node"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:110
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s er meningsløs utenfor et «@float»-miljø"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:116
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:124
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:402
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:435
#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image mangler filnavn"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2081
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:448
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless forventer «i» eller «j» som argument, ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s mangler første argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "ikke-heksadesimale sifre i argument for @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:507
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:579
#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "feilplassert }"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s bør bare forekomme ved begynnelsen av en linje"
@@ -3163,12 +3163,12 @@ msgstr "her er den tidligere definisjonen av «%s»"
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "uventet @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1830
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3176,197 +3176,197 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1906
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2037 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2089
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s forventet krøllparanteser"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1943
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "ukjent kommando «%s»."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1976
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2162
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "udefinert valg: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "dårlig navn for @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s er foreldet."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2243
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s bør bare forekomme ved begynnelsen av en linje"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2680 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2688
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "Forventet @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set krever et navn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear krever et navn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro krever et navn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "resterende argument på @%s linje %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@clickstyle bør kun akseptere en @-kommando som argument, ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:172
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "miljø-kommando %s som argument til @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:180
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:270
#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "tom @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:290
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp-argument må være numerisk, ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:354
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:385
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "Ukjent kildeindeks i %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:388
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Ukjent indeks «%s» i @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:446
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Kun @fonttextsize 10 eller 11 er støttet, ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:490
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "@footnotestyle-argument må være «separate» eller «end», ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:502
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "@setchapternewpage-argument må være «on», «off» eller «odd», ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:513
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "dårlig argument til @need: %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:523
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "@paragraphindent-argument må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:534
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"@firstparagraphindent-argument må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:544
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "@exampleindent-argument må være numerisk/«asis», ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:560
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "forventet @%s på eller av, ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:580
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:592
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "@allowcodebreaks-argument må være «true» eller «false», ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "@urefbreakstyle-argument må være «after»/«before»/«none», ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:467
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s-argument må være «top» eller «bottom», ikke «%s»"
@@ -3404,94 +3404,94 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: advarsel: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:248
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:293
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:409
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:445
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s ikke tom"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:476 tp/Texinfo/Structuring.pm:1234
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s referanse til ikke-eksisterende node «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:664
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:915
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:935
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1002
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1041
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Noden «%s» mangler et menypunkt for «%s» til tross for at den er dens oppmål"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1172
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1183
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s referanse til ikke-eksisterende «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1246
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2486
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2514
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "tomt menyoppføringsnavn i noden «%s»."
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:843
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
@@ -4264,111 +4264,111 @@ msgstr "feil ved lasting %s: %s\n"
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: mangler filargument.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1411
+#: tp/texi2any.pl:1416
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1478
+#: tp/texi2any.pl:1483
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"fill_gaps_in_sectioning-transformasjon returnerte ingen resultater. Ingen "
"seksjon?"
-#: tp/texi2any.pl:1524
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "Feil ved lukking av makroutvidelsesfil %s: «%s»\n"
-#: tp/texi2any.pl:1529
+#: tp/texi2any.pl:1536
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "kunne ikke åpne %s for skriving: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1724
+#: tp/texi2any.pl:1729
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: feil ved lukking av intern lenkefil %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1794
+#: tp/texi2any.pl:1799
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
msgstr "%s: feil ved lukking av intern lenkefil %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:529
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "umatchet «@end %s»"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:205
#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "dårlig argument til @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:258
#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "dårlig argument til @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "dårlig argument til @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:617
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "dårlig argument til @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "dårlig argument til @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1268
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: kan ikke finne %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: kunne ikke åpne %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1673
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions er kun meningsfull i en @multitable-linje"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1728
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "dårlig navn for @set"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:260
#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "dårlig navn for @clear"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:284
#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "dårlig navn for @unmacro"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:361
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ bør bare forekomme i matematisk sammenheng"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr ""
@@ -4377,7 +4377,7 @@ msgstr ""
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2220
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s er foreldet; %s"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 2e19016434..9845b16020 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo-7.0.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-01 13:02+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -2176,50 +2176,50 @@ msgstr "%s: '%s' zonder inhoud wordt genegeerd\n"
msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr "@%s-paginanaam '%s' verschilt van %s-naam '%s'"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
-#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:468 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:1736 tp/texi2any.pl:1806
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: kan %s niet openen om te schrijven: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:505
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "@%s: kan %s niet openen: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
-#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:518 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:604
+#: tp/texi2any.pl:1700 tp/texi2any.pl:1828
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: fout bij sluiten van %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:524
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s: %s wordt verwijderd omdat invoerbestand %s geen inhoud heeft\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:541
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: hernoemen van %s is mislukt: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:610
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: fout bij sluiten van standaarduitvoer: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:744
+#: tp/Texinfo/Common.pm:738
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "onbekende coderingsnaam '%s'"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/Common.pm:763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1421
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1431
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s is geen geldige taalcode"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
+#: tp/Texinfo/Common.pm:768 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s is geen geldige regiocode"
@@ -2284,21 +2284,21 @@ msgstr "%s: onbekende opmaakcontext %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "%s: onbekende opmaakcontext %s\n"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:403 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11761 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11983
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "kan %s niet openen om te schrijven: %s"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:421 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10956 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11693
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11781 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
@@ -2317,23 +2317,23 @@ msgstr "@%s '%s' is al eerder gedefinieerd"
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "hier was de eerdere definitie van @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:284
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: uitvoer is incompatibel met splitsing"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:950
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:969
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "kan map '%s' niet aanmaken: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met 'image'-tekst: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image-bestand '%s' is onleesbaar: %s"
@@ -2344,113 +2344,113 @@ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image-bestand '%s' is niet gevonden; '%s' wordt gebruikt"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:479
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "geen argument opgegeven voor @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3366 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image-bestand '%s' (voor HTML) is niet gevonden; '%s' wordt gebruikt"
# XXX Zet ook elders "ruw" om naar "rauw".
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4500
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "rauwe opmaak %s is niet omgezet"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5977
#, fuzzy, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "item voor index '%s' valt buiten alle pagina's"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6008
#, fuzzy, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "item voor index '%s' valt buiten alle pagina's"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "kan instellingenbestand %s voor HTML-referenties niet openen: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7764
msgid "missing type"
msgstr "ontbrekend type"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7768
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "onbekend type: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7788
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "fout bij sluiten van instellingenbestand %s voor HTML-referenties: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7812
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "kan instellingenbestand %s voor HTML-referenties niet vinden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8322
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8337
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Onbekende opmaakfunctie: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8626
msgid "string not closed in css file"
msgstr "tekenreeks niet afgesloten in CSS-bestand"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8628
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "'--css-include' eindigt in commentaar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8630
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "'@import' is niet afgesloten in CSS-bestand"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8661
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS-bestand %s is niet gevonden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8671
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "kan '--include-file'-bestand %s niet openen: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8690
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "fout bij sluiten van CSS-bestand %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8872
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
#, fuzzy, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr "Aanmaken van een %s-bestand '%s' uit '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10034 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "geen 'htmlxref.cnf'-item gevonden voor '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10487
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s is zinloos voor ongesplitste uitvoer"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10938
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2459,83 +2459,83 @@ msgstr ""
"kan absoluut pad of URL '%s' niet gebruiken voor JS_WEBLABELS_FILE bij het "
"genereren van een web-labels-bestand"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11292
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "verwerker %d van fase %s, prioriteit %s, is gestruikeld"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11551
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "een 'title'-commando en '@top' vereisen een titel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11795
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s bestaat al maar is geen map"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11816
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "fout bij kopiëren van %s naar %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11825
#, perl-format
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "fout bij aanmaken van lege %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11830
#, perl-format
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "fout bij sluiten van lege %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11903
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11906
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11909
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11912
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11915
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11921
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11932
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11942
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11954
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met doorverwijzende pagina's: %s"
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info:
%s"
msgstr "Index-item in @%s met ':' produceert ongeldige Info: %s"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "item voor index '%s' valt buiten alle pagina's"
@@ -2664,22 +2664,22 @@ msgstr "@%s: kan %s niet vinden"
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "kan %s niet openen: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:733
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "meerdere @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1054
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s vereist een naam"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
@@ -2695,62 +2695,62 @@ msgstr "onjuist of leeg formeel argument van @%s: %s"
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "onjuiste syntax voor argument van @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:76
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s gevonden vóór sluitaccolade van @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s gevonden vóór sluitaccolade van @%s"
# XXX Maybe "closing brace"? And "is missing a" or ":"?
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:86
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s: ontbrekende sluitaccolade"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s: afsluitende scheidingstekens ontbreken: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx hoort niet aan begin van @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx hoort na @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:345
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s bevat tekst maar geen @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "'@end' verwachtte '%s', maar vond '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s gevonden vóór @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "geen overeenkomende '@end %s'"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:242
#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "verkeerd geplaatste {"
@@ -2785,14 +2785,14 @@ msgstr ""
"of '\\'"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1546
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s: ontbrekend argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "onbekende @end %s"
@@ -2800,10 +2800,10 @@ msgstr "onbekende @end %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:349
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1472
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "fout argument van @%s: %s"
@@ -2813,23 +2813,23 @@ msgstr "fout argument van @%s: %s"
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: kan %s niet openen: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1312
#, c-format, perl-format
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "onjuiste coderingsnaam '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "codering '%s' is geen kanonieke Texinfo-codering"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1401
#, c-format, perl-format
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "onverwerkte coderingsnaam '%s'"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "leeg argument in @%s"
@@ -2850,53 +2850,53 @@ msgid "@node precedes @%s, but parts may not be
associated with nodes"
msgstr ""
"@node gevonden vóór @%s, maar delen mogen niet gerelateerd zijn aan pagina's"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "ontbrekende categorie voor @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:728
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "ontbrekende naam voor @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:818
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1031
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "onverwacht argument op @%s-regel: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:829
msgid "empty multitable"
msgstr "lege multitabel"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:867
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "overtollig argument van @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "fout argument van @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:905
#, c-format, perl-format
msgid "missing @%s argument"
msgstr "ontbrekend argument van @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"commando @%s dat geen argumenten in accolades accepteert hoort niet op een "
"@%s-regel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:972
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "accentcommando '@%s' is niet toegestaan als argument van @%s"
@@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr ""
"een @%s gedefinieerd met nul argumenten of meer dan één argument hoort "
"aangeroepen te worden met {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s hoort alleen voor te komen in kop- of voetregel"
@@ -2981,182 +2981,182 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s hoort alleen voor te komen in mathematische context"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s is zinloos in een '@%s'-blok"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s in een lege multitabel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:436
#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab vóór @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "te veel kolommen in multitabel-item (maximaal %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:484
#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "@tab buiten een multitabel wordt genegeerd"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:747
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s buiten tabel of lijst"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:505
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr "@%s is nutteloos binnen een alinea"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:572
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s is niet toegestaan binnen een '@copying'-blok"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:772
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:784
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@nodedescription buiten een pagina"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s hoort alleen voor te komen in een index-item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:811
#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "niet meer dan twee niveaus van index-subitems zijn toegestaan"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "moet na '@%s' zijn om '@%s' te kunnen gebruiken"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@author is niet zinvol buiten '@titlepage'- en '@quotation'-omgevingen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory na eerste pagina"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry na eerste pagina"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu in ongeldige context"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@nodedescriptionblock buiten een pagina"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb zonder gerelateerd teken"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:110
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s is niet zinvol buiten een '@float'-omgeving"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:116
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s hoort direct onder '@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:124
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "meerdere @%s worden genegeerd"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "commando @%s accepteert geen argumenten"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
"bij commando @%s ontbreekt een paginanaam of een extern handleidingsargument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:402
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "een lege kruisverwijzingsnaam in @%s na expansie '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "een lege kruisverwijzingstitel in @%s na expansie '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:435
#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "ontbrekend bestandsnaamargument van @image"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2081
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:448
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless verwacht 'i' of 'j' als argument, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "bij @%s ontbreekt eerste argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "niet-hexadecimale cijfers in argument van @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "minder dan vier hexadecimale cijfers in argument van @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:507
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "argument van @U overschrijdt Unicode-maximum 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:579
#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "verkeerd geplaatste }"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s hoort alleen voor te komen aan begin van regel"
@@ -3176,12 +3176,12 @@ msgstr "hier was de eerdere definitie van '%s'"
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "herdefiniëren van Texinfo-commando: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "onverwachte @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1830
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3191,201 +3191,201 @@ msgstr ""
"huidige waarde is %d)"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1906
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2037 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2089
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s verwachtte '{...}'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1943
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "onbekend commando '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1976
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "na commando '@%s' hoort geen nieuwe regel te komen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2162
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "ongedefinieerde vlag: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "onjuiste syntax voor @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s is verouderd"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2243
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s hoort alleen voor te komen aan begin van regel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "overtollige argumenten voor pagina"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2680 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2688
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "verwachtte @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set vereist een naam"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear vereist een naam"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro vereist een naam"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "overblijvend argument op @%s-regel: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"@clickstyle hoort alleen een @-commando als argument te accepteren, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:172
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "omgevingscommando %s is gebruikt als argument van @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:180
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:270
#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "leeg argument van @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:290
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "Kolomfractie is geen getal: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "Argument van @sp moet numeriek zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:354
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "gereserveerde indexnaam %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:385
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "onbekende bronindex in @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:388
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "onbekende doelindex in @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
"@%s zou leiden tot het samenvoegen van %s met zichzelf -- wordt genegeerd"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "onbekende index '%s' in @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "afdrukken van een index '%s' samengevoegd met een andere, '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:446
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "afdrukopdracht vóór begin van document: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Bij @fonttextsize is alleen 10 of 11 mogelijk, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:490
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "argument van @footnotestyle moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:502
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "argument van @setchapternewpage moet 'on' of 'off' zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:513
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "fout argument van @need: %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:523
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"Argument van @paragraphindent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:534
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"Argument van @firstparagraphindent moet 'none' of 'insert' zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:544
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "Argument van @exampleindent moet numeriek of 'asis' zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:560
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "bij @%s werd 'on' of 'off' verwacht, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:580
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"Argument van @kbdinputstyle moet 'code', 'example' of 'distinct' zijn, niet "
"'%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:592
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "Argument van @allowcodebreaks moet 'true of 'false' zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"Argument van @urefbreakstyle moet 'after', 'before' of 'none' zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:467
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "Argument van @%s moet 'top' of 'bottom' zijn, niet '%s'"
@@ -3422,95 +3422,95 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "waarschuwing: %s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:248
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "verhoging van sectioneringsniveau van @%s, want te laag"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:293
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "er is geen hoofdstuksniveaucommando vóór @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
"verlaging van sectioneringsniveau van @%s verschijnt na een lager element"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:409
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "er is geen sectioneringscommando gerelateerd aan @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:445
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s is niet leeg"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:476 tp/Texinfo/Structuring.pm:1234
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s verwijst naar niet-bestaande pagina '%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s-paginanaam '%s' verschilt van %s-naam '%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:664
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "naar pagina '%s' wordt niet verwezen"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:915
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "pagina '%s' voor '%s' is '%s' in de sectionering maar niet in het menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:935
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "pagina '%s' is %s voor '%s' in het menu maar niet in de sectionering"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1002
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "in pagina '%s' is de pointer voor %s '%s', maar %s is '%s' in het menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1041
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"pagina '%s' bevat geen menu-item voor '%s'\n"
"ondanks dat de eerste het 'Up'-doel van de laatste is"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1172
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s-pointer '%s' (voor pagina '%s') verschilt van %s-naam '%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1183
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s verwijst naar niet-bestaande '%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1246
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s naar '%s', verschilt van %s-naam '%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2486
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "lege indexsleutel in @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2514
#, fuzzy, perl-format
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "lege indexsleutel in @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:843
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "kan hekje in @%s niet beschermen"
@@ -4292,112 +4292,112 @@ msgstr "fout bij laden van %s: %s"
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: Ontbrekend bestandsargument.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1411
+#: tp/texi2any.pl:1416
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1478
+#: tp/texi2any.pl:1483
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"Transformatie 'fill_gaps_in_sectioning()' leverde geen resultaat af. Geen "
"sectie?"
-#: tp/texi2any.pl:1524
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met macro-expansies: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1529
+#: tp/texi2any.pl:1536
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "kan %s niet openen om te schrijven: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1724
+#: tp/texi2any.pl:1729
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: fout bij sluiten van %s, bestand met interne koppelingen: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1794
+#: tp/texi2any.pl:1799
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
msgstr "%s: fout bij sluiten van %s, bestand met interne koppelingen: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:529
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "ongepaarde '@end %s'"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:205
#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "fout argument van @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:258
#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "fout argument van @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "fout argument van @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:617
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "fout argument van @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "fout argument van @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1268
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: kan %s niet vinden"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1278
#, c-format
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: kan %s niet openen: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1673
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename na het eerste element"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions is alleen zinvol op een '@multitable'-regel"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1728
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node gevonden vóór @part, maar delen mogen niet gerelateerd zijn aan "
"pagina's"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "foute naam voor @set"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:260
#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "foute naam voor @clear"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:284
#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "foute naam voor @unmacro"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:361
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ hoort alleen voor te komen in mathematische context"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry hoort alleen voor te komen in een index-item"
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgstr "@subentry hoort alleen voor te komen in een
index-item"
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "onjuist of leeg formeel argument van @%s: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2220
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s is verouderd; %s"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index dd72779d3a..425ff9bb76 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 7.0.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 21:40+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2162,50 +2162,50 @@ msgstr "%s: ignorowanie %s bez treści\n"
msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr "nazwa węzła wpisu @%s `%s' różni się od nazwy %s `%s'"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
-#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:468 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:1736 tp/texi2any.pl:1806
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: nie można otworzyć pliku %s do zapisu: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:505
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: nie można otworzyć %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
-#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:518 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:604
+#: tp/texi2any.pl:1700 tp/texi2any.pl:1828
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: błąd podczas zamykania %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:524
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s: usuwanie %s, ponieważ plik wejściowy %s nie ma treści\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:541
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: zmiana nazwy %s nie powiodła się: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:610
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: błąd podczas zamykania standardowego wyjścia: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:744
+#: tp/Texinfo/Common.pm:738
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nierozpoznana nazwa kodowania `%s'"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/Common.pm:763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1421
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1431
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s nie jest poprawnym kodem języka"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
+#: tp/Texinfo/Common.pm:768 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s nie jest poprawnym kodem regionu"
@@ -2270,21 +2270,21 @@ msgstr "%s: nieznany kontekst formatowania %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "%s: nieznany typ informacji elementu specjalnego %s\n"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:403 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11761 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11983
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "nie można otworzyć %s do zapisu: %s"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:421 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10956 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11693
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11781 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
@@ -2303,23 +2303,23 @@ msgstr "@%s `%s' już zostało zdefiniowane"
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "oto poprzednia definicja jako @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:284
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: wyjście niezgodne z podziałem na pliki"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:950
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:969
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "nie można utworzyć katalogu `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku tekstowego obrazu %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "Plik @image `%s' nieczytelny: %s"
@@ -2330,113 +2330,113 @@ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "Plik @image `%s' nie znaleziony, użyto `%s'"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:479
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "nie podano argumentu dla @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3366 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "Plik @image `%s' (dla HTML) nie znaleziony, użyto `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4500
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "format surowy %s nie jest przekonwertowany"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5977
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "wpis dla indeksu `%s' dla @printindex %s poza jakimkolwiek węzłem"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6008
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "wpis dla indeksu `%s' dla @printindex %s poza jakąkolwiek sekcją"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego html refs %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7764
msgid "missing type"
msgstr "brak typu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7768
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "nieznany typ: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7788
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku konfiguracyjnego html refs %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7812
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "nie znaleziono pliku konfiguracyjnego odwołań html %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8322
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Nieznana funkcja ustawiania plików i id: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8337
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Nieznana funkcja formatująca: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8626
msgid "string not closed in css file"
msgstr "niedomknięty łańcuch w pliku css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8628
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "plik --css-include zakończył się wewnątrz komentarza"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8630
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import nie zakończony w pliku css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8661
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "nie znaleziono pliku css %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8671
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "nie można otworzyć pliku --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8690
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8872
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
"nazwa pliku węzła zdefiniowanego przez użytkownika nie ustawiona dla `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr "przestawianie ścieżki pliku %s %s na %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10034 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "brak wpisu htmlxref.cnf dla `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10487
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s nic nie znaczy dla wyjścia bez podziału"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10938
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2445,83 +2445,83 @@ msgstr ""
"nie można użyć ścieżki bezwzględnej ani URL-a `%s' jako JS_WEBLABELS_FILE "
"przy generoaniu pliku etykiet WWW"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11292
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "obsługa %d etapu %s, priorytet %s nie powiodła się"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11551
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "trzeba określić tytuł poleceniem title lub @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11795
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s już istnieje, ale nie jest katalogiem"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11816
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "błąd podczas kopiowania %s do %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11825
#, perl-format
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "błąd podczas tworzenia pustego %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11830
#, perl-format
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "błąd podczas zamykania pustego %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr "@%s `%s' - plik %s do przekierowań istnieje"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11903
msgid "conflict with whole document file"
msgstr "konflikt z plikiem całego dokumentu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11906
msgid "conflict with Top file"
msgstr "konflikt z plikiem Top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11909
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr "konflikt z plikiem zdefiniowanym przez użytkownika"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11912
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr "konflikt z plikiem nieznanego węzła"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11915
msgid "conflict with file without known source"
msgstr "konflikt z plikiem bez znanego źródła"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11921
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr "konflikt z plikiem @%s `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11932
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr "konflikt z plikiem przekierowania @%s `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11942
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr "konflikt z plikiem @%s `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11954
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr "konflikt z elementem specjalnym %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku przekierowania węzłów %s: %s"
@@ -2575,7 +2575,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info:
%s"
msgstr "Wpis indeksu w @%s z : tworzy błędny plik Info: %s"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "wpis dla indeksu `%s' poza jakimkolwiek węzłem"
@@ -2650,22 +2650,22 @@ msgstr "@%s: nie można znaleźć %s"
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "nie można otworzyć %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:733
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "wiele @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1054
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s wymaga nazwy"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
@@ -2681,61 +2681,61 @@ msgstr "niewłaściwy lub pusty argument formalny @%s: %s"
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "błędna składnia argumentu @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:76
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s wystąpiło przed nawiasem zamykającym @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s wystąpiło przed nawiasem zamykającym @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:86
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "Brak klamry zamykającej @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "Brak ograniczającej sekwencji zamykającej @%s: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx nie powinien zaczynać @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx musi wystąpić po @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:345
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s zawiera tekst, ale nie ma @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`@end' oczekiwało `%s', ale napotkano `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s wystąpiło przed @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "brak pasującego `@end %s'"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:242
#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "źle umieszczone {"
@@ -2766,14 +2766,14 @@ msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of
parameter name or \\"
msgstr "po \\ w @%s wystąpiło `%s' zamiast nazwy parametru lub \\"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1546
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "Brak argumentu @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "nieznany @end %s"
@@ -2781,10 +2781,10 @@ msgstr "nieznany @end %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:349
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1472
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "niewłaściwy argument dla @%s: %s"
@@ -2794,23 +2794,23 @@ msgstr "niewłaściwy argument dla @%s: %s"
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: nie można otworzyć pliku %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1312
#, c-format, perl-format
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "błędna nazwa kodowania `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "kodowanie `%s' nie jest kanonicznym kodowaniem texinfo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1401
#, c-format, perl-format
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "nieobsługiwana nazwa kodowania `%s'"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "pusty argument w @%s"
@@ -2830,53 +2830,53 @@ msgstr "@%s ma znaczenie tylko w linii @multitable"
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node poprzedza @%s, ale części mogą nie być powiązane z węzłami"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "brak kategorii dla @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:728
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "brak nazwy dla @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:818
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1031
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "nieoczekiwany argument w linii @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:829
msgid "empty multitable"
msgstr "puste multitable"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:867
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "nadmiarowy argument dla @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "zły argument dla @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:905
#, c-format, perl-format
msgid "missing @%s argument"
msgstr "brak argumentu @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"polecenie @%s, nie przyjmujące argumentu w klamrach, nie powinno wystąpić w "
"linii @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:972
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "polecenie akcentu `@%s' nie jest dozwolone jako argument @%s"
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr ""
"@%s zdefiniowane z zerem lub więcej niż jednym argumentem powinno być "
"wywoływane z {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s powinno wystąpić tylko w nagłówku lub stopce"
@@ -2961,182 +2961,182 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s powinno wystąpić tylko w kontekście matematycznym"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s nic nie znaczy wewnątrz bloku `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s w pustym multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:436
#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab przed @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "zbyt dużo kolumn w elemencie multitable (maksymalnie %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:484
#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "zignorowano @tab poza multitable"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:747
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s poza tabelą lub listą"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:505
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr "@%s jest bezużyteczne wewnątrz akapitu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:572
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s nie jest dozwolone wewnątrz bloku `@copying'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:772
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr "wiele @nodedescription dla węzła"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:784
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@nodedescription poza jakimkolwiek węzłem"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s powinno wystąpić tylko we wpisie indeksu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:811
#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "dozwolone są najwyżej dwa poziomy zagnieżdżenia indeksu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "tylko po `@%s' można użyć `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@author nic nie znaczy poza środowiskami `@titlepage' i `@quotation'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory po pierwszym węźle"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry po pierwszym węźle"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu w błędnym kontekście"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr "wiele @nodedescriptionblock dla węzła"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@nodedescriptionblock poza jakimkolwiek węzłem"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb bez powiązanego znaku"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:110
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s nic nie znaczy poza środowiskiem `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:116
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s powinno być zaraz poniżej `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:124
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "zigorowano wiele @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "polecenie @%s nie może mieć argumentów"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
"brak argumentu będącego węzłem lub zewnętrznym podręcznikiem w poleceniu @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:402
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "pusta nazwa odwołania w @%s po rozwinięciu `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "pusty tytuł odwołania w @%s po rozwinięciu `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:435
#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "Po @image brakuje argumentu plikowego"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2081
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:448
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless oczekuje `i' lub `j' jako argumentu, a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "brak pierwszego argumentu @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "błędne znaki jako cyfry szesnastkowe w argumencie dla @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "mniej niż cztery cyfry szesnastkowe w argumencie dla @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:507
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "argument dla @U przekracza maksimum dla Unicode 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:579
#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "źle umieszczone }"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s powinno wystąpić tylko na początku linii"
@@ -3156,12 +3156,12 @@ msgstr "oto poprzednia definicja `%s'"
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "ponowna definicja polecenia języka Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "nieoczekiwane @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1830
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3171,201 +3171,201 @@ msgstr ""
"MAX_MACRO_CALL_NESTING; obecna wartość %d)"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1906
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2037 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2089
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s oczekiwało nawiasów klamrowych"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1943
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "nieznane polecenie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1976
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "po poleceniu `@%s' nie może wystąpić nowa linia"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2162
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "niezdefiniowana flaga: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "niewłaściwa składnia dla @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s jest przestarzałe"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2243
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s powinno wystąpić tylko na początku linii"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "nadmiarowe argumenty dla węzła"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2680 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2688
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "oczekiwano @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set wymaga nazwy"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear wymaga nazwy"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro wymaga nazwy"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "pozostały argument w linii @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"@clickstyle powinno mieć tylko polecenie typu @ jako argument, a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:172
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "polecenie środowiska %s jako argument dla @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:180
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr "zignorowano rekurencyjną definicję aliasu %s przez %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:270
#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "puste @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:290
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "szerokość kolumny nie jest liczbą: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "argument @sp musi być liczbą, a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:354
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "zarezerwowana nazwa indeksu %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:385
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "nieznany indeks źródłowy w @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:388
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "nieznany indeks docelowy w @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s prowadzi do włączenia %s do sanego siebie, zignorowano"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "nieznany indeks `%s' w @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "wydruk indeksu `%s' włączony w innym, `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:446
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "polecenie printindex przed początkiem dokumentu: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Obsługiwane są tylko @fonttextsize 10 lub 11, a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:490
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "argumentem @footnotestyle musi być `separate' lub `end', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:502
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"argumentem @setchapternewpage musi być `on', `off' lub `odd', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:513
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "niewłaściwy argument dla @need: %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:523
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"argumentem @paragraphindent musi być liczba, `none' lub `asis', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:534
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"argumentem @firstparagraphindent musi być `none' lub `insert', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:544
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "argumentem @exampleindent musi być liczba lub `asis', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:560
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "oczekiwano @%s on lub off, a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:580
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"argumentem @kbdinpustyle musi być `code', `example' lub `distinct', a nie "
"`%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:592
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "argumentem @allowcodebreaks musi być `true' lub `false', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"argumentem @urefbreakstyle musi być `after', `before' lub `none', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:467
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "argumentem @%s musi być `top' lub `bottom', a nie `%s'"
@@ -3402,93 +3402,93 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "uwaga: %s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:248
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "zwiększanie poziomu sekcji @%s, który jest zbyt mały"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:293
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "brak polecenia poziomu rozdziału przed @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "zmniejszanie poziomu sekcji @%s, występującej po niższym elemencie"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:409
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "brak polecenia sekcjonowania związanego z @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:445
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s nie jest pusty"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:476 tp/Texinfo/Structuring.pm:1234
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "odwołanie @%s do nie istniejącego węzła `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "nazwa węzła wpisu @%s `%s' różni się od nazwy %s `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:664
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "węzeł `%s' nie ma odwołań"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:915
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "węzeł %s dla `%s' to `%s` w sekcjonowaniu, ale nie w menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:935
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "węzeł `%s' to %s dla `%s' w menu, ale nie w sekcjonowaniu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1002
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "wskaźnik węzła %s dla `%s' to `%s', ale %s to `%s' w menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1041
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"węzeł `%s' nie ma elementu menu dla `%s' pomimo bycia jego celem W górę"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1172
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "wskaźnik %s `%s' (dla węzła `%s') różni się od nazwy %s `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1183
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "odwołanie %s do nie istniejącego `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1246
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s do `%s' różne od nazwy %s `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2486
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "pusty klucz indeksu w @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2514
#, perl-format
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "pusty klucz podpunktu %d indeksu w @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:843
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "nie można zabezpieczyć znaku hash w @%s"
@@ -4318,109 +4318,109 @@ msgstr "błąd podczas wczytywania %s: %s"
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: brakujący argument plikowy.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1411
+#: tp/texi2any.pl:1416
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr "plik wejściowy %s; miało być %s?"
-#: tp/texi2any.pl:1478
+#: tp/texi2any.pl:1483
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"Przekształcenie fill_gaps_in_sectioning zwróciło pusty wynik. Brak sekcji?"
-#: tp/texi2any.pl:1524
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku rozwinięć makr %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1529
+#: tp/texi2any.pl:1536
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "nie można otworzyć pliku %s do zapisu: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1724
+#: tp/texi2any.pl:1729
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: błąd podczas zamykania pliku odnośników wewnętrznych %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1794
+#: tp/texi2any.pl:1799
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
msgstr "%s: błąd podczas zamykania pliku odnośników wewnętrznych %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:529
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "niedopasowane `@end %s'"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:205
#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "zły argument dla @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:258
#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "zły argument dla @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "niewłaściwy argument dla @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:617
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "niewłaściwy argument dla @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "niewłaściwy argument dla @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1268
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: nie odnaleziono %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1278
#, c-format
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: nie udało się otworzyć %s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1673
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename po pierwszym elemencie"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions ma znaczenie tylko w linii @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1728
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node poprzedza @part, ale części nie mogą być powiązane z węzłami"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "niewłaściwa nazwa dla @set"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:260
#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "niewłaściwa nazwa dla @clear"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:284
#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "niewłaściwa nazwa dla @unmacro"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:361
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ powinno wystąpić tylko w kontekście matematycznym"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry powinno wystąpić tylko we wpisie indeksu"
@@ -4429,7 +4429,7 @@ msgstr "@subentry powinno wystąpić tylko we wpisie
indeksu"
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "niewłaściwy lub pusty argument formalny @%s: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2220
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s jest przestarzałe; %s"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 027f7ee549..e41b7c46f2 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo 6.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-02 05:53+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2179,50 +2179,50 @@ msgstr "%s: a ignorar %s sem conteúdo\n"
msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr "nome de nó \"%s\" da entrada @%s diferente de %s nome \"%s\""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
-#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:468 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:1736 tp/texi2any.pl:1806
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: impossível abrir %s para escrita: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:505
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: impossível abrir %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
-#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:518 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:604
+#: tp/texi2any.pl:1700 tp/texi2any.pl:1828
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:524
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s: a remover %s como ficheiro de entrada %s não tem conteúdo\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:541
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: renomeação %s falhou: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:610
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: erro ao fechar stdout: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:744
+#: tp/Texinfo/Common.pm:738
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nome de codificação \"%s\" não reconhecido"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/Common.pm:763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1421
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1431
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s não é um código de idioma válido"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
+#: tp/Texinfo/Common.pm:768 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s não é um código de região válido"
@@ -2295,21 +2295,21 @@ msgstr "%s: variável %s desconhecida\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "transformação de árvore %s desconhecida"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:403 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11761 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11983
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "impossível abrir %s para escrita: %s"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:421 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10956 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11693
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11781 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
@@ -2328,23 +2328,23 @@ msgstr "@%s \"%s\" anteriormente definido"
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "eis a definição anterior como @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:284
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: saída incompatível com a divisão"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:950
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:969
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "impossível criar pasta \"%s\": %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar ficheiro de texto de imagem %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "ficheiro @image \"%s\" ilegível: %s"
@@ -2355,116 +2355,116 @@ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "ficheiro @image \"%s\" não encontrado, a usar \"%s\""
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:479
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "sem argumento especificado para @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3366 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "ficheiro @image \"%s\" (para HTML) não encontrado, a usar \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4500
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "formato raw %s não está convertido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5977
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "entrada para o índice \"%s\" fora de qualquer nó"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6008
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "entrada para o índice \"%s\" fora de qualquer nó"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "impossível abrir o ficheiro html refs config %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7764
msgid "missing type"
msgstr "tipo em falta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7768
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "tipo não reconhecido: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7788
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar o ficheiro html refs config %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7812
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "impossível abrir o ficheiro html refs config %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8322
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8337
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "acção \"%s\" desconhecida"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8626
msgid "string not closed in css file"
msgstr "cadeia não fechada no ficheiro css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8628
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include terminou em comentário"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8630
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import não terminada em ficheiro css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8661
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "Ficheiro css %s não encontrado"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8671
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "impossível abrir --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8690
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar o ficheiro css %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8872
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10034 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "sem entrada htmlxref.cnf para \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10487
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s sem significado para saída não dividida"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10938
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2473,86 +2473,86 @@ msgstr ""
"impossível usar caminho absoluto ou URL \"%s\" para JS_WEBLABELS_FILE ao "
"gerar ficheiro de etiquetas web"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11292
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "gestor %s de estágio %s, prioridade %s falhou"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11551
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "tem de especificar um título com um comando de título ou @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11795
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s já existe, mas não é uma pasta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11816
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "erro ao copiar %s para %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11825
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "erro ao fechar %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11830
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "erro ao fechar %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11903
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11906
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11909
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11912
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11915
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11921
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11932
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11942
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11954
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar ficheiro de redireccionamento do nó %s: %s"
@@ -2608,7 +2608,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info:
%s"
msgstr "Entrada de índice em @%s com : produz um Info inválido: %s"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "entrada para o índice \"%s\" fora de qualquer nó"
@@ -2685,22 +2685,22 @@ msgstr "@%s: impossível localizar %s"
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "impossível abrir %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:733
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "múltiplos @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1054
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s requer um nome"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
@@ -2716,61 +2716,61 @@ msgstr "argumento formal @%s errado ou vazio: %s"
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "sintaxe errada pra o agrgumento @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:76
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s obtido antes da chaveta de fecho de @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s obtido antes da chaveta de fecho de @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:86
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s com chaveta de fecho em falta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s com sequência de delimitador em falta: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx não devia começar @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx deve seguir @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:345
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s tem texto mas não @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "\"@end\" esperado \"%s\", obtido \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s obtido antes de @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "sem \"@end %s\" correspondente"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:242
#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "{ mal colocado"
@@ -2801,14 +2801,14 @@ msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of
parameter name or \\"
msgstr "\\ em expansão @%s a seguir a \"%s\" em vez de nome de parâmetro ou \\"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1546
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s co argumento em falta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "@end %s desconhecido"
@@ -2816,10 +2816,10 @@ msgstr "@end %s desconhecido"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:349
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1472
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "argumento errado para @%s: %s"
@@ -2829,25 +2829,25 @@ msgstr "argumento errado para @%s: %s"
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: impossível abrir %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1312
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "nome de codificação \"%s\" não reconhecido"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "a codificação \"%s\" não é uma codificação texinfo canónica"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1401
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "nome de codificação \"%s\" não reconhecido"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "argumento vazio em @%s"
@@ -2867,53 +2867,53 @@ msgstr "@%s só tem significado numa linha @multitable"
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node precede @%s, mas partes não podem ser associadas com nós"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "categoria para @%s em falta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:728
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "nome para @%s em falta"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:818
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1031
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "argumento inesperado na linha @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:829
msgid "empty multitable"
msgstr "multi-tabela vazia"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:867
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "argumento supérfluo para @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "argumento errado para @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:905
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s co argumento em falta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"comando @%s não aceitando argumentos na chaveta não devia estar na linha @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:972
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "comando acento \"@%s\" não permitido como argumento de @%s"
@@ -2991,7 +2991,7 @@ msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr "@%s definido com zero o mais de um argumento devia ser chamado com {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s só devia aparecer num título ou rodapé"
@@ -3002,186 +3002,186 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s só devia aparecer em contexto matemático"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s sem significado dentro de um bloco \"@%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s em multi-tabela vazia"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:436
#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab antes de @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "demasiadas colunas em item de multi-tabela (máximo: %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:484
#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "a ignorar @tab fora de multi-tabela"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:747
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s fora de tabela ou lista"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:505
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:572
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s não permitido dentro de um bloco \"@copying\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:772
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:784
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@%s fora de qualquer nó"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s só devia aparecer numa entrada de índice"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:811
#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "só são permitidos dois níveis de sub-entradas de índice"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "tem de estar após \"@%s\" para usar \"@%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
"@author sem significado fora de ambientes \"@titlepage\" e \"@quotation\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory após o primeiro nó"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry após o primeiro nó"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu em contexto inválido"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@%s fora de qualquer nó"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb sem carácter associado"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:110
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s sem significado dentro de um ambiente \"@float\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:116
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s devia estar logo abaixo de \"@float\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:124
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "a ignorar múltiplos @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "command @%s não aceita argumentos"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "command @%s com nó ou argumento manual externo em falta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:402
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "em @%s nome de referência cruzada após expansão \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "em @%s título de referência cruzada após expansão \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:435
#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image com argumento de nome de ficheiro em falta"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2081
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:448
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless espera \"i\" ou \"j\" como argumento, não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s com o primeiro argumento em falta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "algarismos não-hex no argumento para @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "menos de quatro algarismos hex no argumento para @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:507
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "argumento para @U excede o máximo de Unicode 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:579
#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "} mal colocada"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s só devia aparecer num início de linha"
@@ -3201,12 +3201,12 @@ msgstr "eis a definição anterior de \"%s\""
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "redefinir comando de linguagem Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "@ inesperado"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1830
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3219,207 +3219,207 @@ msgstr ""
"sobrepor; valor actual %d)"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1906
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2037 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2089
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s esperava chavetas"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1943
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "comando \"%s\" desconhecido"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1976
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "comando acento \"@%s\" não deve ser seguido de nova linha"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2162
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "bandeira não definida: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "nome errado para @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s é obsoleto."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2243
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s só devia aparecer num início de linha"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "argumentos supérfluos para o nó"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2680 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2688
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "esperado @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set requer um nome"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear requer um nome"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro requer um nome"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "argumento restante na linha @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@clickstyle só devia aceitar @-command como argumento, não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:172
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "comando de ambiente %s como argumento para @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:180
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:270
#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "@columnfractions vazio"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:290
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "fracção de coluna não é número: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "argumento @sp tem de ser numérico, não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:354
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "nome de índice %s reservado"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:385
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "índice fonte desconhecido em @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:388
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "índice destino desconhecido em @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s leva a uma união de %s em si mesmo, ignorando"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "índice desconhecido \"%s\" em @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "a imprimir um índice \"%s\" unido a outro, \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:446
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex antes do início do documento: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Só @fonttextsize 10 ou 11 é suportado, não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:490
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"o argumento @footnotestyle tem de ser \"separate\" ou \"end\", não \"%s\"."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:502
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"argumento @setchapternewpage tem de ser \"on\", \"off\" ou \"odd\", não "
"\"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:513
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "argumento errado para @need: %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:523
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"argumento @paragraphindent tem de ser numérico/\"none\"/\"asis\", não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:534
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"argumento @firstparagraphindent tem de ser \"none\" ou \"insert\", não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:544
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "argumento @exampleindent tem de ser numérico/\"asis\", não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:560
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "esperado @%s on ou off, não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:580
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"argumento @kbdinputstyle tem de ser \"code\"/\"example\"/\"distinct\", não "
"\"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:592
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"argumento @allowcodebreaks tem de ser \"true\" ou \"false\", não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"argumento @urefbreakstyle tem de ser \"after\"/\"before\"/\"none\", não "
"\"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:467
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "argumento @%s tem de ser \"top\" ou \"bottom\", não \"%s\""
@@ -3455,96 +3455,96 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:248
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "a elevar o nível da secção de @%s, que é muito baixo"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:293
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "sem comando de nível de capítulo antes de @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
"a baixar o nível da secção de @%s, que aparece a seguir a um elemento mais "
"baixo"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:409
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "sem comando de secção associado a @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:445
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s não vazio"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:476 tp/Texinfo/Structuring.pm:1234
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "referência @%s a nó não existente \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "nome de nó \"%s\" da entrada @%s diferente de %s nome \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:664
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "nó \"%s\" não referenciado"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:915
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "o nó %s para \"%s\" é \"%s\" nas secções mas não no menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:935
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "o nó \"%s\" é %s para \"%s\" no menu, mas não nas secções"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1002
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "o nó %s ponteiro para \"%s\" é \"%s\" mas %s é \"%s\" no menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1041
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"o nó \"%s\" tem um item de menu \"%s\" em falta, apesar de ser o seu alvo Up"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1172
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s ponteiro \"%s\" (para o nó \"%s\") diferente de %s nome \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1183
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "referência %s a \"%s\" não existente"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1246
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s para \"%s\", diferente de %s nome \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2486
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "chave de índice vazia em @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2514
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "chave de índice vazia em @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:843
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "impossível proteger o carácter hash em @%s"
@@ -4385,109 +4385,109 @@ msgstr "erro ao carregar %s: %s\n"
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: argumento de ficheiro em falta.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1411
+#: tp/texi2any.pl:1416
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1478
+#: tp/texi2any.pl:1483
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr "transformação fill_gaps_in_sectioning sem resultados. Não há secção?"
-#: tp/texi2any.pl:1524
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "erro ao fechar o ficheiro de expansão de macro %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1529
+#: tp/texi2any.pl:1536
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "impossível abrir %s para escrita: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1724
+#: tp/texi2any.pl:1729
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: erro ao fechar ficheiro de ligações internas %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1794
+#: tp/texi2any.pl:1799
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
msgstr "%s: erro ao fechar ficheiro de ligações internas %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:529
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "\"@end %s\" sem correspondência"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:205
#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "argumento errado para @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:258
#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "argumento errado para @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "argumento errado para @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:617
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "argumento errado para @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "argumento errado para @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1268
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: impossível localizar %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: impossível abrir %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1673
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename após o primeiro elemento"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions só tem significado numa linha @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1728
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node precede @part, mas partes não podem ser associadas com nós"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "nome errado para @set"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:260
#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "nome errado para @clear"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:284
#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "nome errado para @unmacro"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:361
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ só devia aparecer em contexto matemático"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry só devia aparecer numa entrada de índice"
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgstr "@subentry só devia aparecer numa entrada de
índice"
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "argumento formal @%s errado ou vazio: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2220
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s é obsoleto; %s"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index eddd9e3347..be97295982 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-13 21:15-0300\n"
"Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin10@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -2196,53 +2196,53 @@ msgstr "%s: ignorando %s vazio\n"
msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr "a entrada @%s nome de nodo `%s' diferentes de %s nome `%s'"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
-#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:468 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:1736 tp/texi2any.pl:1806
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: não posso abrir %s para escrita: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:505
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "@%s: não posso abrir %s: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
-#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:518 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:604
+#: tp/texi2any.pl:1700 tp/texi2any.pl:1828
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:524
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s: removendo %s como entrada %s está vazio\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:541
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "rename %s failed: %s"
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "a tentativa de renomear %s falhou: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:610
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:744
+#: tp/Texinfo/Common.pm:738
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nome de codificação não reconhecido `%s'"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/Common.pm:763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1421
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1431
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s é um código inválido de linguagem"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
+#: tp/Texinfo/Common.pm:768 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s é um código de região inválido"
@@ -2314,21 +2314,21 @@ msgstr "%s: variável desconhecida %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "árvore de transformação %s desconhecida"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:403 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11761 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11983
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "não posso abrir %s para escrita: %s"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:421 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10956 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11693
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11781 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
@@ -2347,23 +2347,23 @@ msgstr "@%s `%s' definido anteriormente"
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "aqui está a definição anterior de @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:284
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: saída incompatível com quebra"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:950
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:969
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "não posso criar diretório `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar o arquivo de texto de imagem %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "arquivo @image `%s' ilegível: %s"
@@ -2374,117 +2374,117 @@ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "arquivo @image `%s' não encontrado, usando `%s'"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:479
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "nenhum argumento especificado para @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3366 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "arquivo @image `%s' (para o HTML) não encontrado, usando `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4500
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "formato raw %s não convertido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5977
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "entrada para o índice `%s' fora de qualquer nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6008
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "entrada para o índice `%s' fora de qualquer nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "impossível abrir arquivo html de configuração de referência %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7764
msgid "missing type"
msgstr "tipo omitido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7768
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "tipo desconhecido: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7788
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar o arquivo html de configuração de referência %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7812
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "impossível abrir arquivo html de configuração de referência %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8322
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8337
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "ação desconhecida `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8626
msgid "string not closed in css file"
msgstr "sequência de caracteres aberta no arquivo css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8628
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include terminou em comentário"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8630
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import não terminado no arquivo css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8661
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "Arquivo CSS %s não encontrado"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8671
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "Não posso abrir --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8690
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar arquivo CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8872
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10034 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "nenhuma entrada htmlxref.cnf encontrada para `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10487
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s sem significado dentro de bloco @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10938
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2493,87 +2493,87 @@ msgstr ""
"caminho absoluto ou URL inadequado `%s' para JS_WEBLABELS_FILE ao gerar "
"arquivo de rótulos web"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11292
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "controlador %s de estágio %s prioridade %s falhou"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11551
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "deve especificar um comando de título ou @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11795
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s existe mas não é um diretório"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11816
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "erro ao fechar %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11825
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "erro ao fechar %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11830
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "erro ao fechar %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11903
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11906
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11909
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11912
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11915
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11921
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11932
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11942
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11954
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar o arquivo de nodo de redirecionamento %s: %s"
@@ -2629,7 +2629,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info:
%s"
msgstr "Entrada de índice em %s com : produz Info inválido: %s"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "entrada para o índice `%s' fora de qualquer nodo"
@@ -2706,22 +2706,22 @@ msgstr "@%s: não encontrado %s"
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "não posso abrir %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:733
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "multiplos @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1054
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s exige um nome"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
@@ -2737,61 +2737,61 @@ msgstr "formato do argumento @%s errônea ou vazia: %s"
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "sintaxe errônea para argumento @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:76
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s visto antes de @%s fechando a chave"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s visto antes de @%s fechando a chave"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:86
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s faltando fechamento da chave"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s omitido fechamento de delimitador de sequência: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx não deve começar @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx deve seguir @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:345
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s tem texto mas nenhum @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`@end' espera `%s', mas recebeu `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s recebido antes de @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "não coincide `@end %s'"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:242
#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "perdido {"
@@ -2822,14 +2822,14 @@ msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of
parameter name or \\"
msgstr "\\ na expansão @%s seguiu `%s' ao invés de nome de parâmetro ou \\"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1546
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "argumento @%s falando"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "@end %s desconhecido"
@@ -2837,10 +2837,10 @@ msgstr "@end %s desconhecido"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:349
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1472
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "argumento errôneo a @%s: %s"
@@ -2850,25 +2850,25 @@ msgstr "argumento errôneo a @%s: %s"
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: não posso abrir %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1312
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "nome de codificação não reconhecido `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "codificação `%s' não é uma codificação canônica do texinfo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1401
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "nome de codificação não reconhecido `%s'"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "argumento vazio em @%s"
@@ -2888,53 +2888,53 @@ msgstr "@%s somente tem significado em uma linha
@multitable"
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node precede @%s, mas partes podem não ser associadas a nodos"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "omitida a categoria de @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:728
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "omitido o nome para @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:818
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1031
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "argumento inesperado sobre @%s linha: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:829
msgid "empty multitable"
msgstr "tabela multipla vazia"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:867
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "argumento desnecessário para @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "argumento errôneo para @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:905
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "argumento @%s falando"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"o comando @%s sem aceitar argumento entre chaves não deve estar na linha @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:972
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "comando de acentuação `@%s' não permitido como argumento @%s"
@@ -3012,7 +3012,7 @@ msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr "@%s definido com zero mais que um argumento deve ser chamado com {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s deve somente aparecer em cabeçalho ou rodapé"
@@ -3023,185 +3023,185 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s deve somente aparecer em contexto matemático"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s não é significativo dentro do bloco `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s em tabela multipla vazia"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:436
#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab antes de @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "muitas colunas em item de tabela múltipla (o máximo é %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:484
#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignorando @tab fora de tabela múltipla"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:747
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s fora de tabela ou lista"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:505
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:572
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s não permitido dentro de bloco `@copying'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:772
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:784
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@%s fora de qualquer nodo"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s deve somente aparecer em uma entrada de índice"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:811
#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "não mais que dois níveis de subentrada de índice são permitidos"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "deve estar após `@%s' para usar `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@author sem significado fora dos ambientes `@titlepage' e `@quotation'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory após o primeiro nodo"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry após o primeiro nodo"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu em contexto inválido"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@%s fora de qualquer nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "2verb sem caractere associado"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:110
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s não tem significado fora do ambiente `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:116
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s deve estar imediatamente após `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:124
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "ignorando multiplos @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "o comando @%s não aceita argumentos"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "o comando @%s omitiu um nodo ou argumento externo de manual"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:402
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "em @%s tem-se uma referência cruzada vazia após a expansão `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "em @%s tem-se uma referência cruzada vazia após a expansão `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:435
#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image faltando o argumento nome de arquivo"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2081
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:448
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless espera `i' ou `j' como argumento, não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s faltando primeiro argumento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "dígitos não hexadecimais no argumento a @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "menos que quatro dígitos hexadecimais para @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:507
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "argumento a @U excede o maior Unicode 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:579
#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "omitido }"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s deve somente aparecer no início de uma linha"
@@ -3221,12 +3221,12 @@ msgstr "a definição já existente de `%s' é"
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "redefinindo o comando de linguagem Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "@ inesperado"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1830
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3239,199 +3239,199 @@ msgstr ""
"para aumentá-la; o valor atual é %d)"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1906
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2037 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2089
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s esperado chaves"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1943
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "comando desconhecido `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1976
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "comando de acentuação `@%s' não deve ser seguido por nova linha"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2162
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "sinalizador indefinido: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "nome errôneo para @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s está obsoleto."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2243
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s deve somente aparecer em um começo de linha"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "argumento supérfluo para nodo"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2680 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2688
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "esperado %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set requer um nome"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear requer um nome"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro requer um nome"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "resta argumento na linha @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@clickstyle deve somente aceitar um @-commandcomo argumento, não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:172
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "comando de ambiente %s como argumento a @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:180
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:270
#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "@columnfractions vazia"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:290
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "fração de coluna não um número: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp arg deve ser numérico, não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:354
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "nome de índice reservado %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:385
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "nome de índice desconhecido em @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:388
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "índice de destinação desconhecido em @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s conduz a uma ação de %s consigo mesmo, ignorando"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "índice desconhecido `%s' em @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "imprimindo um índice `%s' misturado a outro, `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:446
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex antes de início de documento: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Somente @fonttextsize 10 ou 11 é suportado, não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:490
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "o argumento a @footnotestyle deve ser `separate' ou `end', não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:502
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"o argumento a @setchapternewpage deve ser `on', `off' ou `odd', não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:513
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "argumento inadequado a @need: %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:523
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "@paragraphindent arg deve ser numeric/`none'/`asis', não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:534
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "@firstparagraphindent arg deve ser `none' ou `insert', não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:544
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "@exampleindent arg deve ser numeric/`asis', não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:560
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "esperado @%s on ou off, não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:580
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"o argumento @kbdinputstyle deve ser `code'/`example'/`distinct', não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:592
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "o argumento @allowcodebreaks deve ser `true' ou `false', não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "@urefbreakstyle arg deve ser `after'/`before'/`none', não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:467
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "o argumento @%s deve ser ou `top' ou `bottom', não `%s'"
@@ -3467,96 +3467,96 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:248
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "elevando o nível de seção de @%s que é muito baixo"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:293
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "nenhum comando capítulo-nível antes de @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "descendo o nível de seção de @%s aparece após um elemento inferior"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:409
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "nenhum comando de seção associado a @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:445
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s não vazio"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:476 tp/Texinfo/Structuring.pm:1234
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s referencia a um nodo não existente `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "a entrada @%s nome de nodo `%s' diferentes de %s nome `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:664
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "nodo `%s' não referenciado"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:915
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "nodo `%s' é %s para `%s' no menu mas não na seção"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:935
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "nodo `%s' é %s para `%s' no menu mas não na seção"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1002
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "nodo `%s' é %s para `%s' no menu mas não na seção"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1041
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"nodo `%s' precisa de um item de menu para `%s' apesar de ser seu alvo Acima"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1172
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s aponta `%s' (para o nodo `%s') diferente de %s nome `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1183
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s referencia a `%s' o qual não existe"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1246
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s para `%s', diferente do %s nome `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2486
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "chave de índice vazia em @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2514
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "chave de índice vazia em @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:843
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "não posso proteger o caractere de hash em @%s"
@@ -4403,110 +4403,110 @@ msgstr "erro ao chamar %s: %s\n"
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: faltando argumento arquivo.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1411
+#: tp/texi2any.pl:1416
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1478
+#: tp/texi2any.pl:1483
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"a transformação fill_gaps_in_sectioning não retorna nada. Nenhuma seção?"
-#: tp/texi2any.pl:1524
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "erro ao fechar o arquivo expandido de macro %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1529
+#: tp/texi2any.pl:1536
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "não posso abrir %s para escrita: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1724
+#: tp/texi2any.pl:1729
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: erro ao fechar o arquivo de links internos %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1794
+#: tp/texi2any.pl:1799
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
msgstr "%s: erro ao fechar o arquivo de links internos %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:529
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "não coincidiu `@end %s'"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:205
#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "argumento inadequado a @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:258
#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "argumento inadequado a @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "argumento inadequado a @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:617
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "argumento inadequado a @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "argumento inadequado a @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1268
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: não encontro %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: não consigo abrir %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1673
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename após o primeiro elemento"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions somente tem significado em uma linha @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1728
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node precede @part, mas partes podem não estar associadas a nodos"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "nome inadequado para @set"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:260
#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "nome inadequado para @clear"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:284
#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "nome inadequado para @unmacro"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:361
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ deve somente aparecer em ambiente matemático"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry deve somente ocorrer em uma entrada de índice"
@@ -4515,7 +4515,7 @@ msgstr "@subentry deve somente ocorrer em uma entrada de
índice"
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "argumento formal @%s inadequado ou vazio: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2220
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s está obsoleto; %s"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index d6293812b3..b479707478 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 7.0.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2327,50 +2327,50 @@ msgstr "%s: se ignoră %s fără conținut\n"
msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr "numele nodului „%s” de la intrarea @%s, este diferit de numele %s „%s”"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
-#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:468 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:1736 tp/texi2any.pl:1806
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:505
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: nu s-a putut deschide %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
-#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:518 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:604
+#: tp/texi2any.pl:1700 tp/texi2any.pl:1828
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: eroare la închiderea %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:524
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s: se elimină %s ca fișier de intrare %s nu are conținut\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:541
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: redenumirea %s a eșuat: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:610
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: eroare la închiderea ieșirii standard: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:744
+#: tp/Texinfo/Common.pm:738
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nume de codificare nerecunoscut „%s”"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/Common.pm:763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1421
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1431
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s nu este un cod de limbă valid"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
+#: tp/Texinfo/Common.pm:768 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s nu este un cod de regiune valid"
@@ -2435,21 +2435,21 @@ msgstr "%s: context de formatare necunoscut %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "%s: tip necunoscut de informații despre elementul special %s\n"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:403 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11761 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11983
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:421 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10956 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11693
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11781 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
@@ -2468,23 +2468,23 @@ msgstr "@%s „%s” definit anterior"
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "aici este definiția anterioară ca @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:284
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: ieșirea este incompatibilă cu divizarea"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:950
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:969
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "nu s-a putut crea directorul „%s”: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "eroare la închiderea fișierului text al imaginii %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "fișierul @image „%s” nu poate fi citit: %s"
@@ -2495,117 +2495,117 @@ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "fișierul @image „%s” nu a fost găsit, utilizând „%s”"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:479
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "niciun argument specificat pentru @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3366 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "fișierul @image „%s” (pentru HTML) nu a fost găsit, utilizând „%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4500
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "formatul brut %s nu este convertit"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5977
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr ""
"intrarea pentru indexul „%s” pentru @printindex %s în afara oricărui nod"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6008
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr ""
"intrarea pentru indexul „%s” pentru @printindex %s în afara oricărei secțiuni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"nu s-a putut deschide fișierul de configurare a referințelor html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7764
msgid "missing type"
msgstr "tipul lipsește"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7768
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "tip nerecunoscut: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7788
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"eroare la închiderea fișierului de configurare a referințelor html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7812
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "nu s-a putut găsi fișierul de configurare a referințelor html %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8322
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Funcție necunoscută pentru a configura fișierul și identificatorul: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8337
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Funcție de formatare necunoscută: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8626
msgid "string not closed in css file"
msgstr "șir neînchis în fișierul css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8628
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "„--css-include” s-a terminat cu un comentariu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8630
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import nu s-a terminat în fișierul CSS"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8661
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "fișierul CSS %s nu a fost găsit"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8671
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "nu s-a putut deschide „--include-file” %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8690
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "eroare la închiderea fișierului CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8872
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
"numele fișierului de nod definit de utilizator, nu este definit pentru „%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr "se restabilește ruta fișierului %s de la %s la %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10034 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "nu a fost găsită nicio intrare htmlxref.cnf pentru „%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10487
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s nu are sens pentru ieșirea nedivizată"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10938
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2614,83 +2614,83 @@ msgstr ""
"nu se poate folosi ruta absolută sau adresa URL „%s” pentru "
"JS_WEBLABELS_FILE atunci când se generează fișierul de etichete web"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11292
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "gestionarul %d din etapa %s cu prioritatea %s, a eșuat"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11551
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "trebuie să specificați un titlu cu o comandă de titlu sau @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11795
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s există deja, dar nu este un director"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11816
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "eroare la copierea lui %s în %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11825
#, perl-format
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "eroare la crearea unui %s gol: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11830
#, perl-format
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "eroare la închiderea unui %s gol: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr "@%s „%s” fișierul %s pentru redirecționare există"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11903
msgid "conflict with whole document file"
msgstr "conflict cu întregul document al fișierului"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11906
msgid "conflict with Top file"
msgstr "conflict cu fișierul „Sup”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11909
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr "conflict cu fișierul definit de utilizator"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11912
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr "conflict cu un fișier de nod necunoscut"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11915
msgid "conflict with file without known source"
msgstr "conflict cu un fișier fără sursă cunoscută"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11921
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr "conflict cu @%s fișierul „%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11932
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr "conflict cu fișierul de redirecționare @%s „%s”."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11942
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr "conflict cu @%s fișierul „%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11954
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr "conflict cu elementul special %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "eroare la închiderea fișierului nodului de redirecționare %s: %s"
@@ -2744,7 +2744,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info:
%s"
msgstr "Intrarea de index în @%s cu : produce Info nevalide: %s"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "intrarea pentru indexul „%s” în afara oricărui nod"
@@ -2819,22 +2819,22 @@ msgstr "@%s: nu s-a putut găsi %s"
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "nu s-a putut deschide %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:733
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "@%s multiple"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1054
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s necesită un nume"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
@@ -2850,61 +2850,61 @@ msgstr "argument formal @%s greșit sau gol: %s"
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "sintaxă greșită pentru argumentul @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:76
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s găsit înainte de acolada de închidere a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s găsit înainte de acolada de închidere a @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:86
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s lipsește acolada de închidere"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s lipsește secvența delimitatoare de închidere: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx nu trebuie să înceapă cu @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx trebuie să fie după @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:345
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s are text, dar nu are @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "„@end” se aștepta la „%s”, dar s-a găsit „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s găsit înainte de @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "nicio potrivire „@end %s”"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:242
#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "{ plasată greșit"
@@ -2936,14 +2936,14 @@ msgstr ""
"\\ din extinderea @%s este urmat de „%s” în loc de numele parametrului sau \\"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1546
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s lipsește argumentul"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "@end %s necunoscut"
@@ -2951,10 +2951,10 @@ msgstr "@end %s necunoscut"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:349
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1472
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "argument greșit pentru @%s: %s"
@@ -2964,23 +2964,23 @@ msgstr "argument greșit pentru @%s: %s"
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: nu s-a putut deschide %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1312
#, c-format, perl-format
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "nume de codificare greșit „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "codificarea „%s” nu este o codificare texinfo canonică"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1401
#, c-format, perl-format
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "nume de codificare negestionat „%s”"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "argument gol în @%s"
@@ -3000,53 +3000,53 @@ msgstr "@%s are sens numai pe o linie @multitable"
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node precede @%s, dar părțile nu pot să fie asociate cu noduri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "lipsește categoria pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:728
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "lipsește numele pentru @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:818
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1031
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "argument neașteptat pe linia @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:829
msgid "empty multitable"
msgstr "tabel multiplu gol"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:867
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "argument de prisos pentru @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "argument greșit pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:905
#, c-format, perl-format
msgid "missing @%s argument"
msgstr "argumentul @%s lipsește"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"comanda @%s care nu acceptă argument între acolade nu ar trebui să fie pe "
"linia @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:972
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "comanda de accentuare „@%s” nu este permisă ca argument @%s"
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"@%s definit cu zero sau mai mult de un argument ar trebui invocat cu {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s ar trebui să apară numai în antet sau în nota de subsol"
@@ -3130,181 +3130,181 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s ar trebui să apară numai în context matematic"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s nu are sens în interiorul blocului „@%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s în tabelul multiplu gol"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:436
#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab înainte de @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "prea multe coloane într-un element multi-tabel (max. %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:484
#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "se ignoră @tab în afara tabelului multiplu"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:747
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s în afara tabelului sau a listei"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:505
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr "@%s este inutil în interiorul unui paragraf"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:572
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s nu este permis în interiorul blocului „@copying”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:772
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr "multiple noduri @nodedescription"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:784
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@nodedescription în afara oricărui nod"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s ar trebui să apară doar într-o intrare de index"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:811
#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "nu sunt permise mai mult de două niveluri de subintrare de index"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "trebuie să fie după „@%s” pentru a utiliza „@%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@author nu are sens în afara mediilor „@titlepage” și „@quotation”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory după primul nod"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry după primul nod"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu în context nevalid"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr "multiple noduri @nodedescriptionblock"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@nodedescriptionblock în afara oricărui nod"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb fără caracterul asociat"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:110
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s nu are sens în afara mediului „@float”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:116
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s ar trebui să fie chiar sub „@float”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:124
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "se ignoră multiple @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "comanda @%s nu acceptă argumente"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "comanda @%s lipsește un nod sau un argument manual extern"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:402
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "în @%s nume de referință încrucișată gol după expandarea „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "în @%s titlu de referință încrucișată gol după expandarea „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:435
#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image lipsește argumentul numelui fișierului"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2081
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:448
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless așteaptă „i” sau „j” ca argument, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s lipsește primul argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "cifre non-hexazecimale în argumentul pentru @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "mai puțin de patru cifre hexazecimale în argumentul pentru @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:507
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "argumentul pentru @U depășește maximul Unicode 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:579
#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "} plasată greșit"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s ar trebui să apară doar la începutul unei linii"
@@ -3324,12 +3324,12 @@ msgstr "aici este definiția anterioară a lui „%s”"
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "se redefinește comanda limbajului Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "neașteptat @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1830
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3339,199 +3339,199 @@ msgstr ""
"MAX_MACRO_CALL_NESTING dacă este necesar; valoarea curentă este %d)"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1906
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2037 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2089
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s se așteptau acolade"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1943
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "comandă necunoscută „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1976
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "comanda „@%s” nu trebuie să fie urmată de o nouă linie"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2162
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "marcaj nedefinit: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "sintaxă incorectă pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s este învechit"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2243
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s ar trebui să apară doar la începutul unei linii"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "argumente de prisos pentru nod"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2680 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2688
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "se aștepta @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set necesită un nume"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear necesită un nume"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro necesită un nume"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "argument restant în linia @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@clickstyle ar trebui să accepte doar o comandă @ ca argument, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:172
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "comanda de mediu %s ca argument pentru @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:180
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr "definiția alias-ului recursiv de la %s la %s ignorată"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:270
#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "argument gol în @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:290
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "fracțiunea de coloană nu este un număr: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "argumentul @sp trebuie să fie numeric, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:354
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "nume de index rezervat %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:385
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "index de origine necunoscută în @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:388
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "index de destinație necunoscut în @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s ar face ca %s să fuzioneze cu el însuși, se ignoră"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "index necunoscut „%s” în @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "imprimarea unui index „%s” îmbinat în altul, „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:446
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex înainte de începerea documentului: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Numai @fonttextsize 10 sau 11 este acceptat, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:490
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "argumentul @footnotestyle trebuie să fie „separate” sau „end”, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:502
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"argumentul @setchapternewpage trebuie să fie „on”, „off” sau „odd”, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:513
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "argument greșit pentru @need: %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:523
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"argumentul @paragraphindent trebuie să fie numeric/„none”/„asis”, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:534
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"argumentul @firstparagraphident trebuie să fie „none” sau „insert”, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:544
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "argumentul @exampleindent trebuie să fie numeric/„asis”, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:560
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "se aștepta @%s „on” sau „off”, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:580
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"argumentul @kbdinputstyle trebuie să fie „code”/„example”/„distinct”, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:592
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "argumentul @allowcodebreaks trebuie să fie „true” sau „false”, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"argumentul @urefbreakstyle trebuie să fie „after”/„before”/„none”, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:467
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s arg trebuie să fie „top” sau „bottom”, nu „%s”"
@@ -3568,96 +3568,96 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "avertisment: %s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:248
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "se ridică nivelul de secțiune al lui @%s, care este prea scăzut"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:293
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "nicio comandă la nivel de capitol înainte de @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
"se coboară nivelul de secțiune al lui @%s care apare după un element inferior"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:409
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "nicio comandă de secționare asociată cu @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:445
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s nu este gol"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:476 tp/Texinfo/Structuring.pm:1234
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s referință la nodul inexistent „%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "numele nodului „%s” de la intrarea @%s, este diferit de numele %s „%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:664
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "nodul „%s” nu are referință"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:915
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "nodul %s pentru „%s” este „%s” în secțiune, dar nu în meniu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:935
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "nodul „%s” este %s pentru „%s” în meniu, dar nu în secțiune"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1002
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
"în nodul %s indicatorul pentru „%s” este „%s”, dar %s este „%s” în meniu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1041
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"nodul „%s” nu are un element de meniu pentru „%s” în ciuda faptului că este "
"ținta „Up” a acestui element"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1172
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "indicatorul %s „%s” (pentru nodul „%s”) este diferit de numele %s „%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1183
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s face referire la un inexistent „%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1246
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s pentru „%s”, diferit de numele %s „%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2486
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "cheie de index goală în @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2514
#, perl-format
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "sub-intrare de index goală %d cheie în @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:843
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "nu s-a putut proteja caracterul diez „#” în @%s"
@@ -4520,110 +4520,110 @@ msgstr "eroare la încărcarea %s: %s"
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: lipsește argumentul fișierului.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1411
+#: tp/texi2any.pl:1416
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr "fișierul de intrare %s; ați vrut să spuneți %s?"
-#: tp/texi2any.pl:1478
+#: tp/texi2any.pl:1483
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"Transformarea fill_gaps_in_sectioning nu a returnat niciun rezultat. Nicio "
"secțiune?"
-#: tp/texi2any.pl:1524
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "eroare la închiderea fișierului de extindere a macrocomenzii %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1529
+#: tp/texi2any.pl:1536
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1724
+#: tp/texi2any.pl:1729
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: eroare la închiderea fișierului cu legături interne %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1794
+#: tp/texi2any.pl:1799
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
msgstr "%s: eroare la închiderea fișierului cu legături interne %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:529
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "„@end %s” fără pereche"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:205
#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "argument greșit pentru @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:258
#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "argument greșit pentru @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "argument greșit pentru @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:617
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "argument greșit pentru @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "argument greșit pentru @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1268
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: nu s-a putut găsi %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1278
#, c-format
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: nu s-a putut deschide %s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1673
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename după primul element"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions are sens numai pe o linie @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1728
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node precede @part, dar părțile nu pot fi asociate cu noduri"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "nume greșit pentru @set"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:260
#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "nume greșit pentru @clear"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:284
#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "nume greșit pentru @unmacro"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:361
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ ar trebui să apară numai în context matematic"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry ar trebui să apară numai într-o intrare de index"
@@ -4632,7 +4632,7 @@ msgstr "@subentry ar trebui să apară numai într-o intrare
de index"
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "argument formal @%s greșit sau gol: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2220
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s este învechit; %s"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 05a985a035..ee4283a057 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:20+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@@ -2170,50 +2170,50 @@ msgstr "%s: %s игнорируется, так как нет содержимо
msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr "@%s имя появившейся ноды «%s» отличается от %s имени «%s»"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
-#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:468 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:1736 tp/texi2any.pl:1806
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: невозможно открыть %s для записи: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:505
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: невозможно открыть %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
-#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:518 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:604
+#: tp/texi2any.pl:1700 tp/texi2any.pl:1828
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: ошибка при закрытии %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:524
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s: %s удаляется, так как входной файл %s пуст\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:541
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: ошибка переименования %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:610
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: ошибка при закрытии stdout: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:744
+#: tp/Texinfo/Common.pm:738
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "имя кодировки «%s» не распознано"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/Common.pm:763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1421
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1431
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s не является допустимым кодом языка"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
+#: tp/Texinfo/Common.pm:768 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s не является допустимым кодом области"
@@ -2286,21 +2286,21 @@ msgstr "%s: неизвестная переменная %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "неизвестное преобразование дерева %s"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:403 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11761 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11983
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "невозможно открыть %s на запись: %s"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:421 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10956 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11693
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11781 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
@@ -2319,23 +2319,23 @@ msgstr "@%s «%s» было определено раньше"
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "место предыдущего определения @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:284
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: вывод несовместим с разделением"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:950
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:969
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "невозможно создать каталог «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "ошибка при закрытии файла текста изображения %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "невозможно прочитать файл @image «%s»: %s"
@@ -2346,116 +2346,116 @@ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "файл @image «%s» не найден, используется «%s»"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:479
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "не задан аргумент для @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3366 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "файл @image «%s» (для HTML) не найден, используется «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4500
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "неструктурированный формат %s не преобразован"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5977
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "элементе для именного указателя «%s» вне какой-либо ноды"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6008
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "элементе для именного указателя «%s» вне какой-либо ноды"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "невозможно открыть файл настроек ссылок html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7764
msgid "missing type"
msgstr "отсутствует тип"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7768
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "нераспознанный тип: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7788
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "ошибка при закрытии файла настроек ссылок html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7812
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "невозможно открыть файл настроек ссылок html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8322
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8337
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "неизвестное действие «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8626
msgid "string not closed in css file"
msgstr "незакрытая строка в файле css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8628
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include обрывается в комментарии"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8630
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import не завершена в файле css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8661
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "Файл CSS %s не найден"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8671
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "невозможно открыть --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8690
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "ошибка при закрытии файла CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8872
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10034 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "элемент htmlxref.cnf не найден в «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10487
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s не имеет смысла для неразделяемого вывода"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10938
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2464,86 +2464,86 @@ msgstr ""
"невозможно использовать абсолютный путь или URL «%s» для JS_WEBLABELS_FILE "
"при генерации файл меток веба"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11292
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "ошибка обработчика %s на стадии %s с приоритетом %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11551
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "должен быть задан заголовок командой заголовка или @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11795
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s уже существует, но не является каталогом"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11816
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "ошибка при копировании %s в %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11825
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "ошибка при закрытии %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11830
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "ошибка при закрытии %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11903
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11906
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11909
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11912
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11915
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11921
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11932
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11942
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11954
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "ошибка при закрытии файла ноды перенаправления %s: %s"
@@ -2599,7 +2599,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info:
%s"
msgstr "Пункт в алфавитном указателе @%s с : создаёт некорректный Info: %s"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "элементе для именного указателя «%s» вне какой-либо ноды"
@@ -2675,22 +2675,22 @@ msgstr "@%s: невозможно найти %s"
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "невозможно открыть %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:733
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "несколько @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1054
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s нужно указать имя"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
@@ -2706,61 +2706,61 @@ msgstr "неверный или пустой формальный аргумен
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "неверный синтаксис аргумента @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:76
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s перед закрывающей скобкой @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s перед закрывающей скобкой @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:86
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s пропущена закрывающая скобка"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s отсутствует закрывающая разделительная последовательность: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx не должен начинаться с @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx должен следовать за @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:345
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s содержит текст, но не @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "ожидалось «@end» с «%s», встречено «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s перед @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "нет парной «@end %s»"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:242
#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "здесь не должно быть {"
@@ -2791,14 +2791,14 @@ msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of
parameter name or \\"
msgstr "\\ в раскрытии @%s следует «%s», а не имя параметра или \\"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1546
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s пропущен аргумент"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "неизвестный @end %s"
@@ -2806,10 +2806,10 @@ msgstr "неизвестный @end %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:349
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1472
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "неверный аргумент для @%s: %s"
@@ -2819,25 +2819,25 @@ msgstr "неверный аргумент для @%s: %s"
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: невозможно открыть %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1312
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "имя кодировки «%s» не распознано"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "кодировка «%s» не является каноничной кодировкой texinfo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1401
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "имя кодировки «%s» не распознано"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "пустой аргумент в @%s"
@@ -2857,53 +2857,53 @@ msgstr "@%s имеет смысл только в строке @multitable"
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node стоит до @%s, но части не могут быть связаны с нодами"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "пропущена категория для @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:728
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "пропущено имя для @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:818
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1031
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "неожиданный аргумент на строке @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:829
msgid "empty multitable"
msgstr "пустая мультитаблица"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:867
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "лишний аргумент для @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "некорректный аргумент для @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:905
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s пропущен аргумент"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"команды @%s, не принимающей аргументов в скобках, не должно быть в строке @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:972
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "выделенная команда «@%s» недопустима как аргумент @%s"
@@ -2982,7 +2982,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"@%s определён с нулём или более чем одним аргументом, должен вызываться с {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s должен появляться только в заголовке или нижнем колонтитуле"
@@ -2993,187 +2993,187 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s должен появляться только в совпадающем контексте"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s не имеет смысла внутри блока «@%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s в пустой мультитаблице"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:436
#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab перед @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "слишком много столбцов в мультитабличном элементе (максимум %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:484
#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "@tab вне мультитаблицы игнорирован"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:747
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s вне таблицы или списка"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:505
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:572
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s не допускается внутри блока «@copying»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:772
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:784
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@%s вне какой-либо ноды"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s должен появляться только в пункте алфавитного указателя"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:811
#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "допускается не более двух уровней вложенности индексных подэлементов"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "должно быть после «@%s», чтобы использовать «@%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@author не имеет смысла вне окружения «@titlepage» или «@quotation»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory после первой ноды"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry после первой ноды"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu в неверном контексте"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@%s вне какой-либо ноды"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb без соответствующего символа"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:110
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s не имеет смысла вне окружения «@float»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:116
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s должен быть сразу после «@float»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:124
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "игнорируется многократный @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "команда @%s не допускает аргументов"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "у команда @%s отсутствует нода или внешний указанный вручную аргумент"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:402
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "в @%s указана пустое имя перекрёстной ссылки после раскрытого «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
"в @%s указан пустой заголовок перекрёстной ссылки после раскрытого «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:435
#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "после @image пропущен аргумент, задающий файл"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2081
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:448
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless ожидает в качестве аргумента «i» или «j», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "у @%s пропущен первый аргумент"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "найдены не шестнадцатеричные цифры в аргументе для @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
"количество шестнадцатеричных цифр в аргументе больше четырёх для @U : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:507
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "аргумент @U превышает максимальное значение 0x10FFFF Юникода: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:579
#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "здесь не должно быть }"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s должен появляться только в начале строки"
@@ -3193,12 +3193,12 @@ msgstr "место предыдущего определения «%s»"
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "переопределение команды языка Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "неожиданный символ @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1830
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3211,206 +3211,206 @@ msgstr ""
"MAX_NESTED_MACROS; текущее значение: %d)"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1906
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2037 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2089
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s подразумевает фигурные скобки"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1943
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "неизвестная команда «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1976
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "после выделенной команды «@%s» не должно быть новой строки"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2162
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "неопределенный флаг: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "некорректное имя для @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "Команда @%s устарела."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2243
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s должен появляться только в начале строки"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "лишние аргументы у ноды"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2680 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2688
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "ожидался @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set нужно указать имя"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear нужно указать имя"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro нужно указать имя"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "оставшийся аргумент в строке @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"@clickstyle должна принимать только @-команду в качестве аргумента, а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:172
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "команда окружения %s в качестве аргумента для @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:180
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:270
#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "пустой @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:290
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "часть столбца не является числом: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp аргумент должен быть числовым, а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:354
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "зарезервированное имя алфавитного указателя %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:385
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "неизвестный источник алфавитного указателя в @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:388
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "неизвестное назначение алфавитного указателя в @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s ведёт к слиянию %s с самим собой, игнорируется"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "неизвестный алфавитный указатель «%s» в @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "выводится алфавитный указатель «%s», объединённый в другой — «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:446
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex до начала документа: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Поддерживаются только @fonttextsize 10 или 11, а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:490
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"значением аргумента @footnotestyle должно быть «separate» или «end», а не "
"«%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:502
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"значением аргумента @setchapternewpage должно быть «on», «off» или «odd», а "
"не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:513
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "неверный аргумент для @need: %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:523
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"@paragraphindent аргумент должен быть числовым/«none»/«asis», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:534
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"@firstparagraphindent аргумент должен быть «none» или «insert», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:544
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "@exampleindent аргумент должен быть числовым/«asis», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:560
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "ожидался @%s on или off, а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:580
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"@kbdinputstyle аргумент должен быть «code»/«example»/«distinct», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:592
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "@allowcodebreaks аргумент должен быть «true» или «false», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"@urefbreakstyle аргумент должен быть «after»/«before»/«none», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:467
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s аргумент должен быть «top» или «bottom», а не «%s»"
@@ -3448,97 +3448,97 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: предупреждение: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:248
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "повышается уровень раздел @%s, так как слишком мал"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:293
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "отсутствует команда chapter-level до @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
"понижается уровень раздела @%s, появившегося после понижающего элемента"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:409
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "отсутствует команда раздела, связанная с @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:445
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s не пуст"
# здесь %s может быть `cross' или `menu'
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:476 tp/Texinfo/Structuring.pm:1234
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s ссылается на несуществующую ноду «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s имя появившейся ноды «%s» отличается от %s имени «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:664
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "узел «%s» не имеет ссылки"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:915
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "нода %s для «%s» соответствует «%s» в разделах, но не в меню"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:935
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "нода «%s» соответствует %s для «%s» в меню, но не в разделах"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1002
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
"нода %s указатель для «%s» соответствует «%s», но %s соответствует «%s» в "
"меню"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1041
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "нода «%s» не имеет пункта меню для «%s», хотя на неё ссылается цель Up"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1172
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s указатель «%s» (для ноды «%s») отличается от %s с именем «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1183
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s ссылается на несуществующий «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1246
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s на «%s», отличается от %s с именем «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2486
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "пустой ключ алфавитного указателя в @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2514
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "пустой ключ алфавитного указателя в @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:843
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "невозможно защитить хэш-символ в @%s"
@@ -4365,110 +4365,110 @@ msgstr "ошибка загрузки %s: %s\n"
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: пропущен аргумент, задающий файл.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1411
+#: tp/texi2any.pl:1416
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1478
+#: tp/texi2any.pl:1483
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"Преобразование fill_gaps_in_sectioning не дало результата. Нет раздела?"
-#: tp/texi2any.pl:1524
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "ошибка при закрытии расширяющего макрос файла %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1529
+#: tp/texi2any.pl:1536
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "невозможно открыть %s для записи: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1724
+#: tp/texi2any.pl:1729
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: ошибка при закрытии файла внутренних ссылок %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1794
+#: tp/texi2any.pl:1799
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
msgstr "%s: ошибка при закрытии файла внутренних ссылок %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:529
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "непарная «@end %s»"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:205
#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "некорректный аргумент для @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:258
#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "некорректный аргумент для @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "неверный аргумент для @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:617
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "неверный аргумент для @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "неверный аргумент для @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1268
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: невозможно найти %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: невозможно открыть %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1673
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename после первого элемента"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions имеет смысл только в строке @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1728
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node стоит до @part, но части не могут быть связаны с нодами"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "некорректное имя для @set"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:260
#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "некорректное имя для @clear"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:284
#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "некорректное имя для @unmacro"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:361
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ должен появляться только в совпадающем контексте"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry должен появляться только в пункте алфавитного указателя"
@@ -4477,7 +4477,7 @@ msgstr "@subentry должен появляться только в пункте
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "неверный или пустой формальный аргумент @%s: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2220
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "Команда @%s устарела; %s"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index ed98cff28d..b5603c282f 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2199,50 +2199,50 @@ msgstr "%s:%d:Iburira"
msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr "Kuri"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
-#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:468 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:1736 tp/texi2any.pl:1806
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:505
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "Gushaka"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
-#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:518 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:604
+#: tp/texi2any.pl:1700 tp/texi2any.pl:1828
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:524
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:541
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "Gushaka"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:610
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:744
+#: tp/Texinfo/Common.pm:738
#, fuzzy, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "Imisobekere: Izina:"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/Common.pm:763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1421
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1431
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
+#: tp/Texinfo/Common.pm:768 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
@@ -2308,21 +2308,21 @@ msgstr "Komandi:"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "Komandi:"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:403 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11761 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11983
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:421 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10956 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11693
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11781 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
@@ -2341,23 +2341,23 @@ msgstr "Makoro"
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "ni i Ibanjirije Insobanuro Bya"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:284
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:950
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:969
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "Kurema bushyinguro"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@Ishusho IDOSIYE"
@@ -2368,198 +2368,198 @@ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@Ishusho IDOSIYE"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:479
#, fuzzy
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "Izina: kugirango Komandi:"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3366 tp/ext/epub3.pm:270
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@Ishusho IDOSIYE kugirango OYA"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4500
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5977
#, fuzzy, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6008
#, fuzzy, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7764
#, fuzzy
msgid "missing type"
msgstr "Ibuze Igikorwa Izina:"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7768
#, fuzzy, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "%s:Ihitamo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7788
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7812
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8322
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Kitazwi Igikorwa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8337
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Kitazwi Igikorwa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8626
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8628
#, fuzzy
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d:--IDOSIYE in Icyo wongeraho"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8630
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8661
#, fuzzy, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "%cendMakoro OYA Byabonetse"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8671
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8690
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8872
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
#, fuzzy, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr "IDOSIYE Bivuye"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10034 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
#, fuzzy, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10487
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10938
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11292
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11551
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11795
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11816
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11825
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11830
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11903
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11906
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11909
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11912
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11915
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11921
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11932
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11942
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11954
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info:
%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
@@ -2691,22 +2691,22 @@ msgstr "Gushaka"
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:733
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1054
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "%c%sa Izina:"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
@@ -2722,61 +2722,61 @@ msgstr "Kuri"
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:76
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:86
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:345
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`@Ikitezwe:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "Mbere Impera"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:242
#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr ""
@@ -2807,14 +2807,14 @@ msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of
parameter name or \\"
msgstr "\\ in Makoro ku Bya Izina:"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1546
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "Umubarendanga"
@@ -2822,10 +2822,10 @@ msgstr "Umubarendanga"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:349
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1472
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "Kuri"
@@ -2835,23 +2835,23 @@ msgstr "Kuri"
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "Gushaka"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1312
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "Imisobekere: Izina:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1401
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "Imisobekere: Izina:"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:318
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "Kuri"
@@ -2871,52 +2871,52 @@ msgstr "@%sOYA Hanze"
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "in"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:728
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "in"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:818
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1031
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:829
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:867
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "Kuri"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:905
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "missing @%s argument"
msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:972
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
@@ -2995,186 +2995,186 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:428
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Inkingi in Ikintu KININI"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "Isunika Hanze Bya"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:747
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "(Hanze Bya"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:505
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:572
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:772
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:784
#, fuzzy
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "(Hanze Bya"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:811
#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "in Kuri Gukoresha"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
#, fuzzy
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@%sOYA Hanze Na"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
#, fuzzy
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "(Hanze Bya"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:110
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%sOYA Hanze"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:116
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:124
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:311
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:402
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@Ishusho Ibuze Izina ry'idosiye:"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2081
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:448
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%sCyangwa Nka OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:507
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:579
#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
@@ -3194,12 +3194,12 @@ msgstr "ni i Ibanjirije Insobanuro Bya"
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "Ikitezwe:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1830
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3207,195 +3207,195 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1906
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2037 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2089
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%sIkitezwe: Ingirwadusodeko"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1943
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "Komandi:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1976
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2162
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "kidasobanuye Ibendera"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "%c%sni"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2243
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
#, fuzzy
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "Kuri"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2680 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2688
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "Ikitezwe:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "%c%sa Izina:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "%c%sa Izina:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "%c%sa Izina:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:172
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:180
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:290
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:354
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:385
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "Umubarendanga"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:388
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "Umubarendanga"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Umubarendanga in"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:446
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:490
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:502
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:513
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "Kuri"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:523
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:534
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:544
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:560
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:580
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:592
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:467
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
@@ -3430,92 +3430,92 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s:%d:Iburira"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:248
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:293
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:409
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:445
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:476 tp/Texinfo/Structuring.pm:1234
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "%sIndango Kuri"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:664
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:915
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:935
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1002
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1041
#, fuzzy, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "Ibikubiyemo Ikintu kugirango Intego"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1172
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1183
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%sIndango Kuri"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1246
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2486
#, fuzzy, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2514
#, fuzzy, perl-format
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:843
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
@@ -4229,110 +4229,110 @@ msgstr "Ikosa Kuri"
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
-#: tp/texi2any.pl:1411
+#: tp/texi2any.pl:1416
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1478
+#: tp/texi2any.pl:1483
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1524
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-#: tp/texi2any.pl:1529
+#: tp/texi2any.pl:1536
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/texi2any.pl:1724
+#: tp/texi2any.pl:1729
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-#: tp/texi2any.pl:1794
+#: tp/texi2any.pl:1799
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "Impera Na:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:617
#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "Gushaka"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "Gushaka"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1673
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
#, fuzzy
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%sOYA Hanze"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1728
#, fuzzy
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:361
#, fuzzy
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
#, fuzzy
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
@@ -4342,7 +4342,7 @@ msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2220
#, fuzzy, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%sni"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 685e845947..811f685b48 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-19 22:03+0100\n"
"Last-Translator: Marek Felšöci <marek@felsoci.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -2158,50 +2158,50 @@ msgstr "%s: preskakuje sa %s bez obsahu\n"
msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr "pre položku @%s je názov „%s“ iný ako pre položku %s názov „%s“"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
-#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:468 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:1736 tp/texi2any.pl:1806
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: nepodarilo sa otvoriť %s na zápis: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:505
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: nepodarilo sa otvoriť %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
-#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:518 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:604
+#: tp/texi2any.pl:1700 tp/texi2any.pl:1828
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri zatváraní %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:524
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s: odstraňuje sa %s, keďže vstupný súbor %s nemá žiadny obsah\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:541
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: premenovanie %s zlyhalo: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:610
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri zatváraní štandardného výstupu: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:744
+#: tp/Texinfo/Common.pm:738
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nerozpoznaný názov kódovanie „%s“"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/Common.pm:763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1421
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1431
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s nie je platné označenie jazyka"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
+#: tp/Texinfo/Common.pm:768 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s nie je platné označenie oblasti"
@@ -2273,21 +2273,21 @@ msgstr "%s: neznáme okolnosti formátovania %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "%s: neznáme okolnosti formátovania %s\n"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:403 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11761 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11983
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s na zápis: %s"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:421 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10956 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11693
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11781 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
@@ -2306,23 +2306,23 @@ msgstr "@%s „%s“ už bolo zadané"
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "tu je predchádzajúce zadanie ako @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:284
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: výstup nevyhovuje deleniu"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:950
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:969
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "nepodarilo sa vytvoriť priečinok „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "chyba pri zatváraní textového súboru obrázku %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image súbor „%s“ sa nedá čítať: %s"
@@ -2333,114 +2333,114 @@ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image súbor „%s“ sa nenašiel, použije sa „%s“"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:479
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "nebol zadaný parameter pre @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3366 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image súbor „%s“ (pre HTML) sa nenašiel, použije sa „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4500
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "nespracovaný formát %s nie je prevedený"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5977
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "položka registera „%s“ mimo všetkých uzlov"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6008
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "položka registera „%s“ mimo všetkých uzlov"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť súbor nastavení HTML odkazov %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7764
msgid "missing type"
msgstr "chýba druh"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7768
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "nerozpoznaný druh: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7788
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "chyba pri zatváraní súboru nastavení HTML odkazov %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7812
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "nepodarilo sa nájsť súbor nastavení HTML odkazov %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8322
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Neznáma funkcia pre nastavenie súboru a označenia: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8337
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Neznáma formátovacia funkcia: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8626
msgid "string not closed in css file"
msgstr "neuzavretý reťazec v CSS súbore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8628
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include skončil v poznámkach"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8630
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "nedokončený @import v CSS súbore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8661
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS súbor %s sa nenanšiel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8671
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8690
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "chyba pri zatváraní CSS súboru %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8872
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr "používateľom zadaný názov súboru uzla nebol nastavený pre „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10034 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "nenašla sa htmlxref.cnf položka pre „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10487
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s pri nerozdelenom výstupe nedáva zmysel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10938
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2449,86 +2449,86 @@ msgstr ""
"nemožno použiť úplnú cestu alebo prepojenie „%s“ pre JS_WEBLABELS_FILE pri "
"vytváraní súboru webových menoviek"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11292
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "popisovač %s úrovne %s s prednosťou %s zlyhal"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11551
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "musíte zadať názov pomocou príkazu title alebo @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11795
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s už jestvuje ale nie je priečinok"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11816
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "chyba pri kopírovaní %s do %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11825
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error creating directory: %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "chyba pri vytváraní priečinka: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11830
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "chyba pri zatváraní %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11903
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11906
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11909
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11912
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11915
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11921
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11932
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11942
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11954
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "chyba pri zatváraní súboru uzla presmerovania %s: %s"
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info:
%s"
msgstr "Položka registra v @%s s : spôsobuje neplatné Info: %s"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "položka registera „%s“ mimo všetkých uzlov"
@@ -2657,22 +2657,22 @@ msgstr "@%s: nepodarilo sa nájsť „%s“"
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:733
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "viacero @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1054
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s vyžaduje názov"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
@@ -2688,61 +2688,61 @@ msgstr "nesprávny alebo prázdny formálny parameter @%s:
%s"
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "nesprávna skladba parametra @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:76
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s videný pred pravou svorkovou zátvorkou príkazu @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s videný pred pravou svorkovou zátvorkou príkazu @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:86
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s postráda pravú svorkovú zátvorku"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s postráda uzatváraciu postupnosť deliacich znakov: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@%s by nemalo byť na začiatku @itemx"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx musí nasledovať po @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:345
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s obsahuje text ale žiadnu @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "„@end“ očakával „%s“, ale nasledovalo „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s zistené pred @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "chýba zodpovedajúci „@end %s“"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:242
#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "nesprávne umiestnená {"
@@ -2773,14 +2773,14 @@ msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of
parameter name or \\"
msgstr "\\ v rozšírení @%s nasledovalo „%s“ namiesto názvu parametra alebo \\"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1546
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s postráda parameter"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "neznámy @end %s"
@@ -2788,10 +2788,10 @@ msgstr "neznámy @end %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:349
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1472
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "nesprávny parameter pre @%s: %s"
@@ -2801,25 +2801,25 @@ msgstr "nesprávny parameter pre @%s: %s"
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "%s: nepodarilo sa otvoriť %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1312
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "nerozpoznaný názov kódovanie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "kódovanie „%s“ nie je zovšeobecnené texinfo kódovanie"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1401
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "nerozpoznaný názov kódovanie „%s“"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "prázdny parameter v @%s"
@@ -2839,54 +2839,54 @@ msgstr "@%s dáva zmysel len na riadku s @multitable"
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node predchádza @%s, ale časti by nemali súvisieť s uzlami"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "chýba skupina pre @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:728
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "chýba názov pre @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:818
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1031
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "neočakávaný parameter na riadku s @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:829
msgid "empty multitable"
msgstr "prázdna viacnásobná tabuľka"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:867
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "nadbytočný parameter pre @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "nesprávny parameter pre @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:905
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s postráda parameter"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"príkaz @%s neprijímajúci parameter v svorkovej zátvorke by nemal byť na "
"riadku s @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:972
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "diakritický príkaz „@%s“ nie je povoleným parametrom pre @%s"
@@ -2964,7 +2964,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"@%s zadaný so žiadnym alebo viacerými parametrami by mal byť vyvolaný so {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s by sa mal objavovať len vrámci hlavičky alebo päty"
@@ -2975,186 +2975,186 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s by sa mal objavovať len v matematickom prostredí"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s nedáva zmysel vrámci úseku „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s v prázdnej viacnásobnej tabuľke"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:436
#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab pred @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "priveľa stĺpcov v položke viacnásobnej tabuľky (najviac %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:484
#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "preskakuje sa @tab mimo viacnásobnej tabuľky"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:747
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s mimo tabuľky alebo zoznamu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:505
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:572
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s nie je povolený vrámci úseku „@copying“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:772
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:784
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@%s mimo všetkých uzlov"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s by sa mal objavovať len v položke registra"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:811
#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "sú povolené len dve úrovne položiek registra"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "musí ísť po „@%s“ pre použitie „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@author nedáva zmysel mimo prostredí „@titlepage“ a „@quotation“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory po prvom uzle"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry po prvom uzle"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu za nepovolených okolností"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@%s mimo všetkých uzlov"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb bez prideleného znaku"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:110
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s nedáva zmysel mimo prostredia „@float“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:116
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s by mal byť hneď pod „@float“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:124
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "preskakujú sa viacnásobné @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "príkaz @%s neprijíma parametre"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "príkaz @%s postráda uzol alebo parameter s vonkajšou príručkou"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:402
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "v názve prázdneho krížového odkazu @%s po rozšírení „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "v nadpise prázdneho krížového odkazu @%s po rozšírení „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:435
#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image postráda parameter názvu súboru"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2081
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:448
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless očakáva ako parameter „i“ alebo „j“, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s postráda prvý parameter"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "nešestnástkové číslice vrámci parametra pre @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "menej ako štyri šestnástkové číslice vrámci parametra pre @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:507
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
"parameter pre @U presahuje najväčšiu možnú hodnotu pre Unicode 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:579
#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "nesprávne umiestnená }"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s by sa mal objavovať len na začiatku riadku"
@@ -3174,12 +3174,12 @@ msgstr "tu je predošlé zadanie „%s“"
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "prepísanie príkazu jazyka Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "neočakávaný @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1830
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3192,199 +3192,199 @@ msgstr ""
"MAX_NESTED_MACROS; súčasná hodnota je %d)"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1906
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2037 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2089
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s očakával svorkové zátvorky"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1943
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "neznámy príkaz „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1976
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "za príkazom „@%s“ nesmie nasledovať nový riadok"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2162
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "nezadaný príznak: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "nesprávna skladba pre @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s je zastaraný"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2243
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s by sa mal objavovať len na začiatku riadku"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "nadbytočné parametre pre uzol"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2680 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2688
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "očakával sa @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set vyžaduje názov"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear vyžaduje názov"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro vyžaduje názov"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "zostávajúci parameter na riadku s @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@clickstyle by mal prijímať len parametre druhu @-príkaz, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:172
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "príkaz prostredia %s ako parameter pre @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:180
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:270
#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "prázdny @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:290
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "zlomok stĺpca nie je platné číslo: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "parameter pre @sp musí byť číselný, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:354
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "vyhradený názov registra %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:385
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "neznámy zdrojový register v @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:388
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "neznámy cieľový register v @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s vedie k zlúčeniu %s so sebou samým, preskakuje sa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "neznámy register „%s“ v @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "zobrazuje sa register „%s“ zlúčený s iným, „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:446
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex pred začiatkom dokumentu: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Podporuje sa len @fonttextsize 10 alebo 11, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:490
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "parameter pre @footnotestyle musí byť „separate“ alebo „end“, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:502
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"parameter pre @setchapternewpage musí byť „on“, „off“ alebo „odd“, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:513
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "nesprávny parameter pre @need: %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:523
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"parameter pre @paragraphindent musí byť číselný/„none“/„asis“, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:534
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"parameter pre @firstparagraphindent musí byť „none“ alebo „insert“, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:544
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "parameter pre @exampleindent musí byť číselný/„asis“, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:560
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "očakával sa @%s on alebo off, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:580
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"parameter pre @kbdinputstyle musí byť „code“/„example“/„distinct“, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:592
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "parameter pre @allowcodebreaks musí byť „true“ alebo „false“, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"parameter pre @urefbreakstyle musí byť „after“/„before“/„none“, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:467
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "parameter pre @%s musí byť „top“ alebo „bottom“, nie „%s“"
@@ -3420,95 +3420,95 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:248
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "zvyšuje sa prinízka úroveň oddielu @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:293
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "žiadny príkaz úrovne kapitol pred @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "znižuje sa úroveň oddielu @%s, ktorý sa objavuje pod nižšou položkou"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:409
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "žiadny deliaci príkaz súvisiaci s @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:445
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s nie je prázdny"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:476 tp/Texinfo/Structuring.pm:1234
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s odkaz na nejestvujúci uzol „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "pre položku @%s je názov „%s“ iný ako pre položku %s názov „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:664
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "žiadne odkazy na uzol „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:915
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "uzol %s pre „%s“ je „%s“ v rozdelení ale nie v ponuke"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:935
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "uzol „%s“ je %s pre „%s“ v ponuke ale nie v rozdelení"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1002
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "ukazovateľ na uzol %s pre „%s“ je „%s“ ale %s je v ponuke ako „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1041
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"uzol „%s“ postráda položku ponuky pre „%s“ napriek tomu, že je označený ako "
"jeho cieľ pre „Hore“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1172
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s ukazovateľ „%s“ (pre uzol „%s“) sa líši od „%s“ s názvom „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1183
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s odkaz na nejestvujúci „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1246
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s na „%s“, líši sa od %s s názvom „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2486
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "prázdny kľúč registra v @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2514
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "prázdny kľúč registra v @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:843
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "nepodarilo sa ochrániť znak mriežky v @%s"
@@ -4333,110 +4333,110 @@ msgstr "chyba pri načítavaní %s: %s"
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: chýba parameter súboru.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1411
+#: tp/texi2any.pl:1416
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1478
+#: tp/texi2any.pl:1483
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"premena fill_gaps_in_sectioning vrátila prázdny výsledok. Žiadny oddiel?"
-#: tp/texi2any.pl:1524
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "chyba pri zatváraní súboru rozšírenia makra %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1529
+#: tp/texi2any.pl:1536
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s na zápis: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1724
+#: tp/texi2any.pl:1729
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri zatváraní súboru vnútorných odkazov %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1794
+#: tp/texi2any.pl:1799
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri zatváraní súboru vnútorných odkazov %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:529
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "bez zodpovedajúceho „@end %s“"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:205
#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "nesprávny parameter pre @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:258
#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "nesprávny parameter pre @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "nesprávny parameter pre @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:617
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "nesprávny parameter pre @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "nesprávny parameter pre @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1268
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: nepodarilo sa nájsť „%s“"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: nepodarilo sa otvoriť %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1673
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename po prvej položke"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions dáva zmysel len na riadku s @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1728
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node predchádza @part, ale časti by nemali súvisieť s uzlami"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "nesprávny názov pre @set"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:260
#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "nesprávny názov pre @clear"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:284
#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "nesprávny názov pre @unmacro"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:361
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ by sa mal objavovať len v matematickom prostredí"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry by sa mal objavovať len v položke registra"
@@ -4445,7 +4445,7 @@ msgstr "@subentry by sa mal objavovať len v položke
registra"
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "nesprávny alebo prázdny formálny parameter @%s: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2220
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s je zastaraný; %s"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 7cbb1b3124..0553785dbc 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-10 18:31+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2349,55 +2349,55 @@ msgstr "%s: opozorilo: "
msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
-#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:468 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:1736 tp/texi2any.pl:1806
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:505
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
-#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:518 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:604
+#: tp/texi2any.pl:1700 tp/texi2any.pl:1828
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:524
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:541
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: datoteka map že obstaja: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:610
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "fflush error on stdout\n"
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "napaka fflush na stdout\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:744
+#: tp/Texinfo/Common.pm:738
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "neprepoznano ime kodiranja `%s'"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/Common.pm:763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1421
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1431
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s ni veljavna koda jezika ISO 639"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
+#: tp/Texinfo/Common.pm:768 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgid "%s is not a valid region code"
@@ -2469,22 +2469,22 @@ msgstr "neznano dejanje `%s'"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:403 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11761 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11983
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:421 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10956 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11693
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11781 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
@@ -2506,25 +2506,25 @@ msgstr "makro `%s' je bil predhodno določen"
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "tukaj je predhodna določitev `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:284
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:950
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:969
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "Ni mogoče ustvariti mape `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "datoteka @image `%s' je neberljiva: %s"
@@ -2536,216 +2536,216 @@ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "datoteka @image `%s' je neberljiva: %s"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:479
#, fuzzy
#| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "Za ukaz `%c%s' ni navedenega nobenega imena vozlišča"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3366 tp/ext/epub3.pm:270
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image datoteka `%s' (za HTML) ni berljiva: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4500
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5977
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozlišč"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6008
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozlišč"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7764
#, fuzzy
#| msgid "missing action name"
msgid "missing type"
msgstr "manjka ime dejanja"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7768
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "%s: neprepoznana možnost `--%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7788
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7812
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8322
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8337
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "neznano dejanje `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8626
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8628
#, fuzzy
#| msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-file se je končala v komentarju"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8630
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8661
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8671
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8690
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8872
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr "Ustvarjanje %s datoteke `%s' iz `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10034 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "Za `%s' ni najdenih nobenih vnosov kazal\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10487
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10938
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11292
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11551
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11795
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11816
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "napaka med branjem v `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11825
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "napaka med branjem v `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11830
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11903
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11906
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11909
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11912
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11915
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11921
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11932
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11942
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11954
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info:
%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2889,15 +2889,15 @@ msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:733
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1054
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@%s requires a name"
@@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr "%c%s potrebuje ime"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
@@ -2922,63 +2922,63 @@ msgstr ""
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:76
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:86
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s missing close brace"
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "%c%s manjka zaklepaj"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:345
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`@end' pričakovan `%s', toda viden je `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "No matching `%cend %s'"
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "Ni ujemajočega `%cend %s'"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:242
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Misplaced %c"
msgid "misplaced {"
@@ -3014,15 +3014,15 @@ msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of
parameter name or \\"
msgstr "\\ v razširitvi makra, ki mu namesto imena parametra sledi `%s'"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1546
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s'"
msgid "unknown @end %s"
@@ -3031,10 +3031,10 @@ msgstr "Neznano kazalo `%s'"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:349
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1472
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @%s: %s"
@@ -3046,25 +3046,25 @@ msgstr "Slab argument k @%s: %s"
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1312
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "neprepoznano ime kodiranja `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1401
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "neprepoznano ime kodiranja `%s'"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:318
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "empty argument in @%s"
@@ -3086,58 +3086,58 @@ msgstr "@%s ni smiselen zunaj okolja `@titlepage'"
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:728
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "missing action name"
msgid "missing name for @%s"
msgstr "manjka ime dejanja"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:818
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1031
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Slab argument k @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:829
#, fuzzy
#| msgid "%s: empty file"
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: prazna datoteka"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:867
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "Slab argument k @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "Slab argument k @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:905
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:972
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
@@ -3220,80 +3220,80 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:428
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: empty file"
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: prazna datoteka"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:436
#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Preveč stolpcev v predmetu večih razpredelnic (največ %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:484
#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "prezrtje @tab izven večih razpredelnic"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:747
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:505
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:572
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:772
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:784
#, fuzzy
#| msgid "(outside of any node)"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "(zunaj vseh vozlišč)"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:811
#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "Mora biti v okolju `@%s' za uporabo `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3301,116 +3301,116 @@ msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@%s ni smiselen zunaj okolij `@titlepage' in `@quotation'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
#, fuzzy
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozlišč"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:110
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s ni smiselno zunaj okolja `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:116
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:124
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:402
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:435
#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image manjka argument imena datoteke"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2081
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:448
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s pričakuje `i' ali `j' kot argument, ne `%c'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "Slab argument k @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:507
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:579
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Misplaced %c"
msgid "misplaced }"
msgstr "Napačno postavljen %c"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
@@ -3431,13 +3431,13 @@ msgstr "tukaj je predhodna določitev `%s'"
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Expected `%s'"
msgid "unexpected @"
msgstr "Pričakovan `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1830
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3445,177 +3445,177 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1906
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2037 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2089
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expected braces"
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s pričakovani so oklepaji"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1943
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown command `%s'"
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "Neznan ukaz `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1976
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2162
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "nedoločena zastavica: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s is obsolete"
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "%c%s je zastarel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2243
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "Uniči do začetka vrstice"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2680 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2688
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Expected `%s'"
msgid "expected @end %s"
msgstr "Pričakovan `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@set requires a name"
msgstr "%c%s potrebuje ime"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@clear requires a name"
msgstr "%c%s potrebuje ime"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "%c%s potrebuje ime"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Slab argument k @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Če želite dati ukaz kot argument v @%s, uporabite oklepaje"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:172
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "Če želite dati ukaz kot argument v @%s, uporabite oklepaje"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:180
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:270
#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:290
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: %s argument mora biti številski, ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:354
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:385
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s'"
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "Neznano kazalo `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:388
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Neznano kazalo `%s' v @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:446
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Podprt je samo @%s 10 ali 11, ne `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:490
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:502
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:513
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "Slab argument k @%s: %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:523
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgid "@paragraphindent arg must be
numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:534
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3631,7 +3631,7 @@ msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or
`insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:544
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3639,32 +3639,32 @@ msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not
`%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:560
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Pričakuje se @%s on ali off, namesto \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:580
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:592
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:467
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
@@ -3703,32 +3703,32 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: opozorilo: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:248
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:293
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:409
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:445
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:476 tp/Texinfo/Structuring.pm:1234
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
@@ -3737,32 +3737,32 @@ msgstr ""
"%s sklicevanje na neobstoječe vozlišče `%s' (morda nepravilno ustvarjanje "
"odsekov?)"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:664
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:915
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:935
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1002
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1041
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
@@ -3770,33 +3770,33 @@ msgstr ""
"Vozlišču `%s' manjka predmet menija za `%s', kljub temu, da je njegov "
"Zgornji cilj"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1172
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1183
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unreferenced node `%s'"
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "nesklicevano vozlišče `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1246
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2486
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2514
#, perl-format
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:843
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
@@ -4634,118 +4634,118 @@ msgstr "napaka med branjem v `%s'"
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1411
+#: tp/texi2any.pl:1416
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1478
+#: tp/texi2any.pl:1483
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1524
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:1529
+#: tp/texi2any.pl:1536
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1724
+#: tp/texi2any.pl:1729
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: prezrtje drugega notranjega izhoda povezav `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1794
+#: tp/texi2any.pl:1799
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
msgstr "%s: prezrtje drugega notranjega izhoda povezav `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:529
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unmatched `%c%s'"
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "Neujemajoč `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:205
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "Slab argument k @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:258
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "Slab argument k @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "Slab argument k @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:617
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "Slab argument k @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "Slab argument k @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1268
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1673
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1728
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:260
#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:284
#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:361
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr ""
@@ -4754,7 +4754,7 @@ msgstr ""
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2220
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s is obsolete"
msgid "@%s is obsolete; %s"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 23ba296a47..a6bc3055e3 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo 7.0.2.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:55+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -2164,50 +2164,50 @@ msgstr "%s: занемарујем „%s“ без садржаја\n"
msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr "назив чвора „%s“ „@%s“ уноса се разликује од „%s“ назива „%s“"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
-#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:468 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:1736 tp/texi2any.pl:1806
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:505
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: не могу да отворим „%s“: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
-#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:518 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:604
+#: tp/texi2any.pl:1700 tp/texi2any.pl:1828
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: грешка при затварању „%s“: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:524
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s: уклањам „%s“ јер улазна датотека „%s“ нема садржај\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:541
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: преименовање „%s“ није успело: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:610
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: грешка при затварању стандардног излаза: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:744
+#: tp/Texinfo/Common.pm:738
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "непознат назив кодирања „%s“"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/Common.pm:763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1421
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1431
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "„%s“ није исправан код језика"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
+#: tp/Texinfo/Common.pm:768 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "„%s“ није исправан код регије"
@@ -2276,21 +2276,21 @@ msgstr "%s: непознат контекст форматирања „%s“\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "%s: непознат контекст форматирања „%s“\n"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:403 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11761 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11983
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:421 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10956 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11693
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11781 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
@@ -2309,23 +2309,23 @@ msgstr "„@%s“ „%s“ је претходно дефинисано"
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "ово је место претходне дефиниције као „@%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:284
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: излаз није сагласан са поделом"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:950
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:969
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "не могу да направим директоријум „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "грешка затварања датотеке текста слике „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "„@image“ датотека „%s“ није читљива: %s"
@@ -2336,114 +2336,114 @@ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "нисам нашао „@image“ датотеку „%s“, користим „%s“"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:479
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "није наведен аргумент за „@U“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3366 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "нисам нашао „@image“ датотеку „%s“ (за HTML), користим „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4500
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "сирови формат „%s“ није претворен"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5977
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "унос за индекс „%s“ је ван сваког чвора"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6008
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "унос за индекс „%s“ је ван сваког чвора"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "не могу да отворим датотеку подешавања „html“ упута „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7764
msgid "missing type"
msgstr "недостаје врста"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7768
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "непозната врста: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7788
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "грешка затварања датотеке подешавања „html“ упута „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7812
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "не могу да нађем „%s“ датотеку подешавања „html“ упута"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8322
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Непозната функција поставке датотеке и ид-а: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8337
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Непозната функција форматирања: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8626
msgid "string not closed in css file"
msgstr "ниска није затворена у „css“ датотеци"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8628
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "„--css-include“ је завршено у напомени"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8630
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "„@import“ није завршено у „css“ датотеци"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8661
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "Нисам нашао CSS датотеку „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8671
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "не могу да отворим „--include-file %s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8690
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "грешка затварања CSS датотеке „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8872
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr "назив датотеке чвора који је дефинисао корисник није постављен за „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10034 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "нисам нашао „htmlxref.cnf“ унос за „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10487
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "„%s“ нема значења за излаз који није подела"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10938
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2452,86 +2452,86 @@ msgstr ""
"не могу да користим апсолутну путању или УРЛ „%s“ за „JS_WEBLABELS_FILE“ "
"приликом стварања датотеке веб натписа"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11292
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "руковалац „%s“ степена „%s“ хитности „%s“ није успео"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11551
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "морате навести наслов са наредбом наслова или „@top“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11795
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "„%s“ већ постоји али није директоријум"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11816
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "грешка при умножавању „%s“ у „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11825
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error creating directory: %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "грешка стварања директоријума: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11830
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "грешка при затварању „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11903
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11906
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11909
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11912
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11915
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11921
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11932
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11942
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11954
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "грешка затварања датотеке чвора преусмерења „%s“: %s"
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info:
%s"
msgstr "Унос индекса у „@%s“ са : даје неисправан Инфо: %s"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "унос за индекс „%s“ је ван сваког чвора"
@@ -2660,22 +2660,22 @@ msgstr "@%s: не могу да нађем „%s“"
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "не могу да отворим „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:733
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "неколико „@%s“"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1054
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "„@%s“ захтева назив"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
@@ -2691,61 +2691,61 @@ msgstr "лош или празан „@%s“ формални аргумент:
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "лоша синтакса за „@%s“ аргумент: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:76
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "„@end %s“ је виђено пре „@%s“ затворене заграде"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "„@%s“ је виђено пре „@%s“ затворене заграде"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:86
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "„@%s“ недостаје заграда затварања"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s: недостаје затварајући низ граничника: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "„@itemx“ не треба да почиње „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "„@itemx“ треба да следи за „@item“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:345
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "„@%s“ има текст али не и „@item“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "„@end“ је очекивао „%s“, али је видео „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "„@%s“ је виђено пре „@end %s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "нема поклапајућег „@end %s“"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:242
#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "{ је на лошем месту"
@@ -2776,14 +2776,14 @@ msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of
parameter name or \\"
msgstr "\\ у „@%s“ ширењу је праћено „%s“ уместо називом параметра или \\"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1546
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "„@%s“ недостајући аргумент"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "непознато „@end %s“"
@@ -2791,10 +2791,10 @@ msgstr "непознато „@end %s“"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:349
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1472
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "лош аргумент у „@%s“: %s"
@@ -2804,25 +2804,25 @@ msgstr "лош аргумент у „@%s“: %s"
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: не могу да отворим „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1312
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "непознат назив кодирања „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "кодирање „%s“ није канонско „texinfo“ кодирање"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1401
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "непознат назив кодирања „%s“"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "празан аргумент у „@%s“"
@@ -2842,54 +2842,54 @@ msgstr "„@%s“ има значење само на реду @вишестру
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@чвор претходи „@%s“, али делови се не смеју придруживати чворовима"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "недостаје категорија за „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:728
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "недостаје назив за „@%s“"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:818
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1031
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "неочекивани аргумент на „@%s“ реду: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:829
msgid "empty multitable"
msgstr "празна вишеструка табела"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:867
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "сувишни аргумент у „@%s“"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "лош аргумент у „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:905
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "„@%s“ недостајући аргумент"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"наредбени „@%s“ неприхватљиви аргумент у загради не треба да буде у „@%s“ "
"реду"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:972
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "наредба акцента „@%sније дозвољена као „@%s“ аргумент"
@@ -2968,7 +2968,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"„@%s“ дефинисано нулом или са више аргумената треба бити призвано са {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "„@%s“ треб ада се појави само у заглављу или фусноти"
@@ -2979,185 +2979,185 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "„@%s“ треба да се појави само у математичком контексту"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "„@%s“ нема смисла унутар „@%s“ блока"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "„@%s“ у празној вишеструкој табели"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:436
#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "„@tab“ пре „@item“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "превише колона у ставци вишеструке табеле (највише %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:484
#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "занемарујем „@tab“ изван вишеструке табеле"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:747
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "„@%s“ је изван табеле или списка"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:505
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:572
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "„@%s“ није дозвољено унутар „@copying“ блока"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:772
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:784
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "„@%s“ је ван било ког чвора"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "„@%s“ треба да се појави само у уносу индекса"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:811
#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "није дозвољено више од два нивоа подуноса индекса"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "мора бити после „@%s“ да би се користило „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "„@autor“ нема смисла изван „@titlepage“ и „@quotation“ окружења"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "„@dircategory“ након првог чвора"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
msgid "@direntry after first node"
msgstr "„@direntry“ након првог чвора"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "„@menu“ у неисправном контексту"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "„@%s“ је ван било ког чвора"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "„@verb“ је без придруженог знака"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:110
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "„@%s“ нема смисла изван „@float“ окружења"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:116
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "„@%s“ треба да буде одмах испод „@float“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:124
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "занемарујем вишеструко „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "наредба „@%s“ не прихвата аргументе"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "наредби „@%s“ недостаје чвор или спољни ручни аргумент"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:402
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "у „@%s“ празном називу унакрсне упуте након проширења „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "у „@%s“ празном наслову унакрсне упуте након проширења „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:435
#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "„@image“-у недостаје аргумент назива датотеке"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2081
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:448
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "„@dotless“ очекује „i“ или „j“ као аргумент, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "„@%s“-у недостаје први аргумент"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "не-хексадецималне цифре у аргументу за „@U“: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "мање од четири хексадецималне цифре у аргументу за „@U“: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:507
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "аргумент за „@U“ премашује Јуникод максимум „0x10FFFF“: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:579
#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "} је на лошем месту"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "„@крај %s“ треба да се појави само на почетку реда"
@@ -3177,12 +3177,12 @@ msgstr "ово је место претходне дефиниције за „%
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "поново дефинишем наредбу „Texinfo“ језика: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "неочекивано @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1830
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3195,198 +3195,198 @@ msgstr ""
"преписивање; текућа вредност је %d)"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1906
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2037 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2089
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "„@%s“ очекиваше заграде"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1943
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "непозната наредба „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1976
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "за наредбом „@%s“ не сме да следи нови ред"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2162
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "недефинисана заставица: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "лоша синтакса за „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "„@%s“ је застарело"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2243
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "„@%s“ треба да се појави само на почетку реда"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "сувишни аргумент за чвор"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2680 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2688
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "очекивах „@end %s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "„@set“ захтева назив"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "„@clear“ захтева назив"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "„@unmacro“ захтева назив"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "преостали аргумент на „@%s“ реду: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"„@clickstyle“ треба да прихвати само „@-command“ као аргумент, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:172
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "наредба окржења „%s“ као аргмент за „@alias“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:180
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:270
#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "празно „@columnfractions“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:290
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "одломак колоне није број: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "„@sp“ мора бити број, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:354
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "резервисани назив индекса „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:385
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "непознат индекс извора у „@%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:388
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "непознат индекс одредишта у „@%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "„@%s“ доводи до стапања „%s“ у себе само, занемарујем"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "непознат индекс „%s“ у „@printindex“-у"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "исписујем индекс „%s“ стопљен у један други, „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:446
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "„printindex“ пре почетка документа: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Само „@fonttextsize“ 10 или 11 је подржано, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:490
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "„@footnotestyle“ аргумент мора бити „separate“ или „end“, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:502
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"„@setchapternewpage“ аргумент мора бити „on“ или „off“ или „odd“, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:513
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "лош аргумент у „@need“: %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:523
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "„@paragraphindent“ аргумент мора бити број/„none“/„asis“, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:534
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"„@firstparagraphindent“ аргумент мора бити „none“ или „insert“, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:544
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "„@exampleindent“ аргумент мора бити број/„asis“, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:560
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "очекивах „@%s“ „on“ или „off“, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:580
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr "„@kbdinputstyle“ мора бити „code“/„example“/„distinct“, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:592
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "„@allowcodebreaks“ аргумент мора бити „true“ или „false“, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"„@urefbreakstyle“ аргумент мора бити „after“/„before“/„none“, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:467
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "„@%s“ аргумент мора бити „top“ или „bottom“, а не „%s“"
@@ -3431,95 +3431,95 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "упозорење: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:248
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "подижем ниво одељка „@%s“ који је превише низак"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:293
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "нема наредбе нивоа поглавља пре „@%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "спуштање нивоа одељка „@%s“ се појављује након нижег елемента"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:409
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "ниједна наредба одељака није придружена са „@%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:445
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "„@%s“ није празно"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:476 tp/Texinfo/Structuring.pm:1234
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "„@%s“ упућује ка непостојећем чвору „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "назив чвора „%s“ „@%s“ уноса се разликује од „%s“ назива „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:664
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "чвор „%s“ нема упуту"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:915
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "чвор „%s“ за „%s“ је „%s“ одељцима али није у изборнику"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:935
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "чвор „%s“ је „%s“ за „%s“ је у изборнику али није у одељцима"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1002
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "показивач чвора „%s“ за „%s“ је „%s“ али „%s“ је „%s“ у изборнику"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1041
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"чвору „%s“ недостаје ставка изборника за „%s“ упркос томе што је његова "
"горња мета"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1172
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "„%s“ показивач „%s“ (за чвор „%s“) се разликује од „%s“ назива „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1183
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "„%s“ упућује ка непостојећем „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1246
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "„@%s“ ка „%s“, се разликује од „%s“ назива „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2486
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "празан кључ индекса у „@%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2514
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "празан кључ индекса у „@%s“"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:843
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "не могу да заштитим знак хеша у „@%s“"
@@ -4343,110 +4343,110 @@ msgstr "грешка учитавања „%s“: %s"
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: недостаје аргумент датотеке.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1411
+#: tp/texi2any.pl:1416
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1478
+#: tp/texi2any.pl:1483
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr "„fill_gaps_in_sectioning“ преображај није дао резултат. Нема одељка?"
-#: tp/texi2any.pl:1524
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "грешка затварања датотеке ширења макроа „%s“: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1529
+#: tp/texi2any.pl:1536
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1724
+#: tp/texi2any.pl:1729
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: грешка затварања унутрашње датотеке веза „%s“: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1794
+#: tp/texi2any.pl:1799
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
msgstr "%s: грешка затварања унутрашње датотеке веза „%s“: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:529
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "непоклапајуће „@end %s“"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:205
#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "лош аргумент у „@alias“"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:258
#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "лош аргумент за „@definfoenclose“"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "лош аргумент за „@printindex“: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:617
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "лош аргумент у „@headings“: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "лош аргумент у „@еnd“: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1268
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: не могу да нађем „%s“"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: не могу да отворим „%s“:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1673
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "„@setfilename“ након првог елемента"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "„@columnfractions“ има смисла само у „@multitable“ реду"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1728
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"„@node“ претходи „@part“-у, али делови се не смеју придруживати чворовима"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "лош назив за „@set“"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:260
#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "лош назив за „@clear“"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:284
#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "лош назив за „@unmacro“"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:361
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "„@\\“ треба да се појави само у математичком контексту"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "„@subentry“ треба да се појави само у уносу индекса"
@@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr "„@subentry“ треба да се појави само у уносу
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "лош или празан „@%s“ формални аргумент: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2220
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "„@%s“ је застарело; %s"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 06721cb257..b818263518 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 7.0.2.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -2225,50 +2225,50 @@ msgstr "%s: ignorerar %s utan innehåll\n"
msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr "@%s postnodsnamn ”%s” skiljer sig från %s namn ”%s”"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
-#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:468 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:1736 tp/texi2any.pl:1806
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: kunde inte öppna %s för skrivning: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:505
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: kunde inte öppna %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
-#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:518 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:604
+#: tp/texi2any.pl:1700 tp/texi2any.pl:1828
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: fel vid stängning %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:524
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s: tar bort %s som indatafil %s har inget innehåll\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:541
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: byta namn på %s misslyckades: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:610
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: fel vid stängning av stdout %s\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:744
+#: tp/Texinfo/Common.pm:738
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "okänt kodningsnamn ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/Common.pm:763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1421
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1431
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s är inte en giltig landskod"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
+#: tp/Texinfo/Common.pm:768 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s är inte en giltig regionkod"
@@ -2337,21 +2337,21 @@ msgstr "%s: okänt formateringskontext %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "%s: okänt formateringskontext %s\n"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:403 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11761 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11983
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning: %s"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:421 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10956 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11693
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11781 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
@@ -2370,23 +2370,23 @@ msgstr "@%s ”%s” är redan definierat"
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "här är den tidigare definitionen av @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:284
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: utmatning inkompatibel med delning"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:950
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:969
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "kunde inte skapa katalogen ”%s”: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "fel vid stängning av bildtextfil %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image-filen ”%s” är oläslig: %s"
@@ -2397,114 +2397,114 @@ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image-filen ”%s” hittades inte, använder ”%s”"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:479
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "inget argument angivet för @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3366 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image-filen ”%s” (för HTML) hittades inte, använder ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4500
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "rått format %s konverterades inte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5977
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "post för index ”%s” är utanför alla noder"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6008
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "post för index ”%s” är utanför alla noder"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfil för html-refs %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7764
msgid "missing type"
msgstr "saknar typ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7768
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "okänd typ: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7788
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "fel vid stängning av html-referenskonfigurationsfil %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7812
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "kunde inte hitta konfigurationsfil för html-refs %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8322
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Okänd fil och id-inställningsfunktion: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8337
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Okänd formateringsfunktion: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8626
msgid "string not closed in css file"
msgstr "sträng stängs inte i css-fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8628
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include slutade med kommentar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8630
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import avslutades inte i css-fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8661
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS-fil %s hittades inte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8671
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "kunde inte öppna --include-fil %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8690
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "fel vid stängning av CSS-fil %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8872
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr "användardefinierat nodfilnamn har inte angetts för `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10034 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "ingen htmlxref.cnf-post hittad för ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10487
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s inte meningsfullt för icke-delad utdata"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10938
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2513,86 +2513,86 @@ msgstr ""
"kan inte använda absolut sökväg eller URL `%s' för JS_WEBLABELS_FIL vid "
"generering av webbetikettsfil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11292
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "hanterare %s för steg %s prioritet %s misslyckades"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11551
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "måste ange en titel med ett titelkommando eller @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11795
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s finns redan men är inte en katalog"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11816
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "fel vid kopiering av %s till %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11825
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error creating directory: %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "fel vid skapande av katalog: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11830
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "fel vid stängning av %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11903
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11906
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11909
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11912
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11915
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11921
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11932
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11942
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11954
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "fel vid stängning av omdirigeringsnodsfil %s: %s"
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info:
%s"
msgstr "Indexpost i @%s med : producerar ogiltig Info: %s"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "post för index ”%s” är utanför alla noder"
@@ -2739,22 +2739,22 @@ msgstr "%s: kunde inte hitta %s"
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "kunde inte öppna %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:733
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "multipla @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1054
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s kräver ett namn"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
@@ -2770,61 +2770,61 @@ msgstr "felaktigt eller tomt formellt argument till
@%s: %s"
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "felaktig argumentsyntax till @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:76
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s anträffades innan @%s avslutningsparentes"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s anträffades innan @%s avslutningsparentes"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:86
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s saknar avslutande klammer"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s saknar avslutande avskiljarsekvens: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx borde inte inleda @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx måste följa på @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:345
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s har text men inte @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "”@end” förväntade ”%s”, men såg ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s anträffades före @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "inget matchande ”@end %s”"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:242
#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "felplacerat {"
@@ -2856,14 +2856,14 @@ msgstr ""
"\\ i @%sa-expansion följdes av ”%s” istället för parameternamn eller \\"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1546
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s saknar argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "okänd @end %s"
@@ -2871,10 +2871,10 @@ msgstr "okänd @end %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:349
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1472
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "felaktigt argument till @%s: %s"
@@ -2884,25 +2884,25 @@ msgstr "felaktigt argument till @%s: %s"
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: kunde inte öppna %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1312
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "okänt kodningsnamn ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "kodningen ”%s” är inte en kanonisk texinfo-kodning"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1401
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "okänt kodningsnamn ”%s”"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "tomt argument i @%s"
@@ -2922,54 +2922,54 @@ msgstr "@%s är inte meningsfullt utanför
@multitabell-rad"
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node föregår @%s, men delar kanske inte associeras med noder"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "saknar kategori för @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:728
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "saknar namn för @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:818
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1031
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "oväntat argument på @%s-rad: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:829
msgid "empty multitable"
msgstr "tom multitabell"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:867
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "överflödigt argument till @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "felaktigt argument till @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:905
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s saknar argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"kommando @%s som inte accepterar något argument i klammerparenteser borde "
"inte finnas på @%s-rad"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:972
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "accentkommando ”@%s” inte tillåtet som @%s-argument"
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr "@%s definierat med noll eller fler än ett argument bör anropas med {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s borde endast förekomma i rubriker eller fotnoter"
@@ -3058,186 +3058,186 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s borde endast förekomma i matematikkontext"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s är inte meningsfullt inuti ”@%s”-block"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s i tom multitabell"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:436
#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab före @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "för många kolumner i multitabellsobjekt (max %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:484
#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignorerar @tab utanför multitabell"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:747
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s utanför tabell eller lista"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:505
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:572
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s är inte tillåtet inuti ”@copying”-block"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:772
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:784
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@%s utanför alla noder"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s borde endast förekomma i en indexpost"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:811
#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "fler än två nivåer av index underposter tillåts"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "måste vara efter ”@%s” för att använda ”@%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
"@author är inte meningsfullt utanför ”@titlepage”- och ”@quotation”-omgivning"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory efter första noden"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry efter första noden"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu i ogiltig kontext"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@%s utanför alla noder"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb utan associerat tecken"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:110
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s är inte meningsfullt utanför ”@float”-omgivning"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:116
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s borde vara direkt under ”@float”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:124
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "hoppar över multipla @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "kommando @%s accepterar inga argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "kommando @%s saknar nod- eller extern manual-argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:402
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "i @%s finns ett tomt korsreferensnamn efter expansion ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "i @%s finns en tom korsreferenstitel efter expansion ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:435
#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image saknar filnamnsargument"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2081
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:448
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless förväntar sig ”i” eller ”j” som argument, inte ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: saknar första argumentet"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "icke-hexsiffror i argument till @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "färre än fyra hexsiffror i argument till @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:507
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "argument till @U överstiger största Unicode 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:579
#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "felplacerat }"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s ska bara uppträda vid böjran på en rad"
@@ -3257,12 +3257,12 @@ msgstr "här är den tidigare definitionen av ”%s”"
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "omdefinierar Texinfo-språkkommando: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "oväntat @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1830
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3275,199 +3275,199 @@ msgstr ""
"aktuellt värde %d)"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1906
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2037 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2089
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s förväntade klamrar"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1943
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "okänt kommando ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1976
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "kommandot `@%s' får inte följas av en ny rad"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2162
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "odefinierad flagga: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "dålig syntax för @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s är föråldrat"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2243
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s borde enbart uppträda vid början på en rad"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "överflödiga argument för nod"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2680 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2688
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "förväntade @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set kräver ett namn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear kräver ett namn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro kräver ett namn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "återstående argument på @%s-rad: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"@clickstyle borde endast acceptera ett @-kommando som argument, inte ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:172
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "miljökommando %s som argument till @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:180
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:270
#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "tom @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:290
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "kolumndecimal inte ett nummer: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp argument måste vara numeriskt, inte ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:354
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "reserverat indexnamn %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:385
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "okänt källindex i @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:388
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "okänt destinationsindex i @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s leder till en sammanfogning av %s med sig själv, hoppar över"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "okänt index ”%s” i @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "skriver ut ett index ”%s” sammanfogat med et annat, ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:446
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "prindindex före dokument börjar: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Endast @fonttextsize 10 eller 11 stöds, inte ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:490
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "@footnotestyle-argument måste vara ”separate” eller ”end”, inte ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:502
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"@setchapternewpage argument måste vara ”on”, ”off” eller ”odd”, inte ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:513
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "felaktigt argument till @need: %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:523
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"@paragraphindent-argument måste vara numeriskt/”none”/”asis” inte, ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:534
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"@firstparagraphindent-argument måste vara ”none” eller ”insert”, inte ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:544
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "@exampleindent-argument måste vara numeriskt/”asis”, inte ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:560
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "förväntade @%s on eller off, inte ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:580
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"@kbdinputstyle-argument måste vara ”code”/”example”/”distinct”, inte ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:592
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "@allowcodebreaks-argument måste vara ”true” eller ”false”, inte ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "@urefbreakstyle-argument måste vara ”after”/”before”/”none”, inte ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:467
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s argument måste vara ”top” eller ”bottom”, inte ”%s”"
@@ -3512,93 +3512,93 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "varning: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:248
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "höjer avsnittsnivån för @%s, vilken är för låg"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:293
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "inget kapitelnivåkommando före @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "sänker avsnittsnivån för @%s då det förekommer efter ett lägre element"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:409
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "inget avsnittskommando associerat med @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:445
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s inte tomt"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:476 tp/Texinfo/Structuring.pm:1234
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s-referens till icke-existerande node ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s postnodsnamn ”%s” skiljer sig från %s namn ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:664
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "noden `%s' saknar referens"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:915
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "nod %s för `%s' finns i `%s i avsnittsuppdelning men inte i menyn"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:935
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "nod ”%s” är %s för ”%s” i meny men inte avsnittsuppdelning"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1002
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "nod %s pekare för `%s' är `%s' men %s är `%s' i menyn"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1041
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "nod ”%s” saknar menyobjekt för ”%s” trots att den är dess Up-mål"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1172
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s-pekare ”%s” (för nod ”%s”) skiljer sig från %s namn ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1183
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s-referens till icke-existerande ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1246
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s till ”%s”, skiljer sig från %s namn ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2486
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "tom indexnyckel i @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2514
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "tom indexnyckel i @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:843
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "kunde inte skydda hashtecken i @%s"
@@ -4406,111 +4406,111 @@ msgstr "fel vid inläsning %s: %s"
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: filargument saknas.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1411
+#: tp/texi2any.pl:1416
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1478
+#: tp/texi2any.pl:1483
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"fill_gaps_in_sectioning-transformation returnerade inget resultat. Inget "
"avsnitt?"
-#: tp/texi2any.pl:1524
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "fel vid stängning av makroexpansionsfil %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1529
+#: tp/texi2any.pl:1536
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1724
+#: tp/texi2any.pl:1729
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: fel vid stängning av intern länkfil %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1794
+#: tp/texi2any.pl:1799
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
msgstr "%s: fel vid stängning av intern länkfil %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:529
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "omatchat ”@end %s”"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:205
#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "felaktigt argument till @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:258
#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "felaktigt argument till @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "felaktigt argument till @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:617
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "felaktigt argument till @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "felaktigt argument till @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1268
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: kunde inte hitta %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: kunde inte öppna %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1673
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename efter första elementet"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions är inte meningsfullt utanför @multitabell-rad"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1728
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node föregår @part, men delar kanske inte associeras med noder"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "felaktigt namn för @set"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:260
#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "felaktigt namn för @clear"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:284
#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "felaktigt namn för @unmacro"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:361
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ borde endast förekomma i matematikkontext"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry borde endast förekomma i en indexpost"
@@ -4519,7 +4519,7 @@ msgstr "@subentry borde endast förekomma i en indexpost"
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "felaktigt eller tomt @%s formellt argument: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2220
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s är föråldrat; %s"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 790534fcd3..9683f88ff9 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.7.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-22 12:11+0300\n"
"Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -2168,50 +2168,50 @@ msgstr "%s: içerik olmadan %s yoksayılıyor\n"
msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr "@%s girdi düğüm adı `%s', %s adından farklı `%s'"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
-#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:468 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:1736 tp/texi2any.pl:1806
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: %s yazmak için açılamıyorı: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:505
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: %s açılamadı: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
-#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:518 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:604
+#: tp/texi2any.pl:1700 tp/texi2any.pl:1828
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: %s'i kapatmada hata: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:524
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s: %s giriş dosyası olarak kaldırılıyor %s içeriği yok\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:541
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: %s'in yeniden adlandırması başarısız: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:610
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: stdout'u kapatmada hata: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:744
+#: tp/Texinfo/Common.pm:738
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "tanınmayan kodlama adı `%s'"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/Common.pm:763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1421
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1431
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s geçerli bir dil kodu değildir"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
+#: tp/Texinfo/Common.pm:768 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s geçerli bir bölge kodu değildir"
@@ -2284,21 +2284,21 @@ msgstr "%sŞ bilinmeyen değişken %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "bilinmeyen ağaç dönüşümü %s"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:403 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11761 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11983
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %s"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:421 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10956 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11693
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11781 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
@@ -2317,23 +2317,23 @@ msgstr "@%s `%s' daha önce tanımlanmış"
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "işte @%s olarak önceki tanım"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:284
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: çıktı bölmeyle uyumsuz"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:950
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:969
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "imge metin dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image dosyası `%s' okunamıyor: %s"
@@ -2344,117 +2344,117 @@ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image dosyası `%s' bulunamıyor, `%s' kullanılacak"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:479
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "@U için argüman belirtlimedi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3366 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image dosyası `%s' (HTML için) bulunamadı, `%s' kullanılacak"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4500
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "ham biçem %s dönüştürülmedi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5977
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "`%s' indeks girdisi tüm düğümlerin dışında"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6008
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "`%s' indeks girdisi tüm düğümlerin dışında"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "%s html başvuru ayar dosyası açılamıyor: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7764
msgid "missing type"
msgstr "kayıp tür"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7768
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "bilinmeyen tür: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7788
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "%s html başvuru ayar dosyasını kapatmada hata: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7812
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "%s html başvuru ayar dosyası açılamıyor: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8322
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8337
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "bilinmeyen eylem `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8626
msgid "string not closed in css file"
msgstr "css dosyasında dizge kapatılmadı"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8628
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include yorum içinde sonlandı"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8630
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "css dosyasında @import bitmedi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8661
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS dosyası %s bulunamadı"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8671
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "--include-file %s açılamadı: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8690
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "dosya CSS %s'i kapatmada hata: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8872
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr "`%3$s''den %s dosya `%s' yapılıyor.\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10034 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "`%s' için htmlxref.cnf girdisi bulunamadı"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10487
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s bölünmemiş çıktı için anlamlı değil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10938
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2463,86 +2463,86 @@ msgstr ""
"web etiketleri dosyası oluşturulurkenJS_WEBLABELS_FILE için mutlak yol veya "
"`%s' URL'si kullanılamaz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11292
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "evre %s öncelik %3$s'in kotarıcısı %s başarısız"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11551
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "başlık komutu ya da @top ile bir başlık belirlemelisiniz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11795
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s zaten var fakat bir dizin değil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11816
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "%s içinde %s kopyalama hatası"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11825
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "%s'i kapatmada hata: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11830
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "%s'i kapatmada hata: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11903
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11906
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11909
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11912
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11915
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11921
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11932
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11942
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11954
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "yeniden yönlendirme düğüm dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info:
%s"
msgstr "Dizin girdisi @%s ile : geçersiz Info üretiyor: %s"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "`%s' indeks girdisi tüm düğümlerin dışında"
@@ -2674,22 +2674,22 @@ msgstr "@%s: %s bulunamıyor"
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "%s açılamıyor: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:733
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "çok sayıda @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1054
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s bir isim gerektirir"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
@@ -2705,61 +2705,61 @@ msgstr "hatalı ya da boş @%s resmi argümanı: %s"
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "@%s argümanı için hatalı sözdizimi: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:76
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s, @%s'in kapama küme parantezinden önce görüldü"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s, @%s'in kapama küme parantezinden önce görüldü"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:86
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s kapanış parantezi eksik"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s kayıp kapanış sınır belirteci sıralı ögeleri: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx başlamamalı @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx, @item'dan sonra gelmeli"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:345
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s'in metni var fakat @item'ı yok"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`@end' `%s' beklerdi, `%s' gördü"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s, @end'den önce görüldü %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "eşleşen `@end %s' yok"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:242
#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "yanlış yerleştirilmiş {"
@@ -2790,14 +2790,14 @@ msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of
parameter name or \\"
msgstr "@%s açılımındaki \\ parametre adı veya \\ yerine `%s' i izliyor"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1546
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s kayıp argüman"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "bilinmeyen @end %s"
@@ -2805,10 +2805,10 @@ msgstr "bilinmeyen @end %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:349
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1472
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "@%s'e hatalı argüman: %s"
@@ -2818,25 +2818,25 @@ msgstr "@%s'e hatalı argüman: %s"
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: %s açılamıyor: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1312
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "tanınmayan kodlama adı `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "`%s' kodlaması kanonik bir texinfo kodlaması değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1401
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "tanınmayan kodlama adı `%s'"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "@%s'de boş argüman"
@@ -2857,53 +2857,53 @@ msgid "@node precedes @%s, but parts may not be
associated with nodes"
msgstr ""
"@node @%s'den önce geliyor, fakat parçaları düğümlerle ilişkili olmayabilir"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "@%s için kayıp kategori"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:728
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "@%s için kayıp isim"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:818
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1031
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "@%s satırında beklenmedik argüman: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:829
msgid "empty multitable"
msgstr "boş çoklutablo"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:867
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "@%s'e fazladan argüman"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "@%s'ye hatalı argüman"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:905
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s kayıp argüman"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"@%s komutu küme parantezi içinde argüman kabul etmiyor @%s satırında olmamalı"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:972
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "vurgu komutu `@%s' in @%s argümanı olmasına izin verilmiyor"
@@ -2981,7 +2981,7 @@ msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr "sıfırla tanımlanmış @%s ya da birden çok argüman {} ile çağrılmalı"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s yalnızca alt ya da üst kısımda görülmelidir"
@@ -2992,185 +2992,185 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s yalnızca matematik bağlamında görünmelidir"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "`@%s' bloğu içinde @%s anlamlı değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "boş @multitable'de @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:436
#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@item'den önce @tab"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "çok-tablolu ögede, çok fazla sütun (maks %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:484
#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "çok-tablolunun dışındaki @tab yoksayılıyor"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:747
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "tablo ya da liste dışında @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:505
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:572
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "`@copying' bloğu içinde @%s'e izin verilmez"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:772
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:784
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@%s tüm düğümlerin dışında"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s yalnızca indeks bağlamında görünmelidir"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:811
#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "ikiden fazla indeks alt seviyesine izin verilmez"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "`@%s' kullanmak için `@%s' den sonra ol(un)malıdır"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "`@titlepage' ve `@quotation' çevreleri dışında @author anlamlı değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "ilk düğümden sonra @dircategory"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
msgid "@direntry after first node"
msgstr "ilk düğümden sonra @direntry"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu geçersiz bağlamda"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@%s tüm düğümlerin dışında"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "ilişkili karakteri olmayan @verb"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:110
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "`@float' çevresi dışında @%s anlamlı değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:116
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s, `@float' ın hemen altında olmalıdır"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:124
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "çok sayıda @%s yok sayılıyor"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "@%s komutu argüman kabul etmez"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "@%s komutunda bir düğüm ya da harici manüel argüman eksik"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:402
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "@%s'de `%s' açılımından sonra boş çapraz başvuru adı"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "@%s'de `%s' açılımından sonra boş çapraz başvuru başlığı"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:435
#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image eksik dosyaadı argümanı"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2081
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:448
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless argüman olarak `i' ya da `j' gerektirir, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s'de eksik ilk argüman"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "@U için olan argümanda hex olmayan rakamlar: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "@U için olan argümanda dörtten az sayıda hex rakam: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:507
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "@U için olan argüman Unicode maksimumu olan 0x10FFF'yi aşıyor: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:579
#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "yanlış yerleştirilmiş }"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s sadece bir satırın başında görünmelidir"
@@ -3190,12 +3190,12 @@ msgstr "işte `%s' nin önceki tanımı"
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "dil komutu Texinfo yeniden tanımlanıyor: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "beklenmedik @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1830
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3208,199 +3208,199 @@ msgstr ""
"mevcut değer %d)"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1906
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2037 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2089
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s küme parantezi bekledi"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1943
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "bilinmeyen komut `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1976
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "`@%s' aksan komutundan sonra yeni satır gelmemelidir"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2162
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "tanımlanmamış bayrak: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "@%s için kötü isim"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s kullanımdan kalkmış."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2243
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s sadece bir satırın başında görünmelidir"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "düğüm için çok fazla argüman"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2680 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2688
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "@end beklenirdi %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set bir isim gerektirir"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear bir isim gerektirir"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro bir isim gerektirir"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "@%s satırında kalan argüman: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"@clickstyle bağımsız değişken olarak yalnızca bir @-command kabul etmelidir, "
"`%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:172
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "@alias'a argüman olarak çevre komutu %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:180
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:270
#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "@columnfractions'da boş argüman"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:290
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "sütun kesiri numara değil: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp arg sayısal olmalıdır `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:354
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "ayrılmış dizin adı %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:385
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "@%s'de bilinmeyen kaynak dizini: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:388
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "@%s'de bilinmeyen hedef dizini: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s, %s'in kendi içine kaynaşmasına yol açar, yok sayılıyor"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex içinde bilinmeyen indeks `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "`%s' içine birleştirilmiş bir diğer `%s' dizini yazdırılıyor"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:446
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "belge başlangıcından önce printindex: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Yalnızca @fonttextsize 10 veya 11 destekleniyor, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:490
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "@footnotestyle arg `separate' veya `end' olmalıdır, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:502
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "@setchapternewpage arg `on', `off' veya `odd' olmalıdır, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:513
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "@need'e hatalı argüman: %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:523
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "@paragrafindent arg sayısal/'none'/`asis' olmalıdır, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:534
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "@firstparagraphindent arg `none' ya da `insert' olmalıdır, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:544
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "@exampleindent arg sayısal/`asis' olmalıdır, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:560
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s açık ya da kapalı bekleniyordu, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:580
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr "@kbdinputstyle arg `code'/`example'/`distinct' olmalıdır, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:592
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "@allowcodebreaks arg `true' ya da `false' olmalıdır, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "@urefbreakstyle arg `after'/`before'/`none' olmalıdır, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:467
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s arg `top' ya da `bottom' olmalıdır, `%s' değil"
@@ -3440,96 +3440,96 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "uyarı: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:248
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "@%s'in çok düşük olan bölüm düzeyi yükseltiliyor"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:293
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "@%s'den önce kısım düzeyi komutu yok"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
"daha düşük düzeyde bir unsurdan sonra görülen @%s'in bölüm düzeyi düşürülüyor"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:409
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "@%s ile ilintili bir bölümleme komutu yok"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:445
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s boş değil"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:476 tp/Texinfo/Structuring.pm:1234
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "varolmayan düğüm `%s' e @%s referansı"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s girdi düğüm adı `%s', %s adından farklı `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:664
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "düğüm '%s' başvurulmamış"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:915
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "`%s' için %s düğümü, bölümlemede `%s' dir fakat menüde değildir"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:935
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "düğüm `%s' menüdeki `%s' için %s fakat bölümlemede değil"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1002
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "`%s' için düğüm %s işaretçisi `%s', ancak %s menüde `%s' dir"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1041
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"düğüm `%s', Yukarı hedefi olmasına karşın, `%s' için eksik menü öğesi "
"içeriyor"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1172
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "`%s' %s göstergesi (düğüm `%s' için) `%s' %s adından farklı"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1183
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "varolmayan düğüm `%s' e %s referansı"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1246
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "`%s' e @%s, `%s' %s adından farklı"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2486
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "@%s'de boş dizin anahtarı"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2514
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "@%s'de boş dizin anahtarı"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:843
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "@%s içindeki sayı karakteri korunamıyor"
@@ -4352,110 +4352,110 @@ msgstr "%s yüklenirken hata: %s\n"
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: dosya argümanı eksik.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1411
+#: tp/texi2any.pl:1416
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1478
+#: tp/texi2any.pl:1483
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr "fill_gaps_in_sectioning dönüşümü sonuç geri döndürmedi. Bölüm yok mu?"
-#: tp/texi2any.pl:1524
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "%s makro genişletme dosyasını kapatmada hata: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1529
+#: tp/texi2any.pl:1536
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s yazmak için açılamıyorı: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1724
+#: tp/texi2any.pl:1729
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: %s dahili bağlantı dosyasını kapatmada hata: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1794
+#: tp/texi2any.pl:1799
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
msgstr "%s: %s dahili bağlantı dosyasını kapatmada hata: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:529
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "eşleşmeyen `@end %s'"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:205
#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "@alias'a hatalı argüman"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:258
#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "@definfoenclose'a hatalı argüman"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "@printindex'e hatalı argüman: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:617
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "@headings'e hatalı argüman: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "@end'e kötü argüman: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1268
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: %s bulunamıyor"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: %s açılamıyor:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1673
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "ilk unsurdan sonra @setfilename"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions yalnızca bir @multitable satırında anlamlıdır"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1728
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node @part'den önce geliyor, fakat parçaları düğümlerle ilişkili olmayabilir"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "@set için kötü isim"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:260
#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "@clear için kötü isim"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:284
#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "@unmacro için kötü isim"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:361
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ yalnızca matematik bağlamında görünmelidir"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry yalnızca indeks bağlamında görünmelidir"
@@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "@subentry yalnızca indeks bağlamında görünmelidir"
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "hatalı ya da boş @%s resmi argümanı: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2220
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s kullanımdan kalkmış; %s"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 1ed401a32e..fefaf1693a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 7.0.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 12:14+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -2174,51 +2174,51 @@ msgstr "%s: ігноруємо %s без вмісту\n"
msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr "назва вузла запису @%s, «%s», відрізняється від назви %s, «%s»"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
-#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:468 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:1736 tp/texi2any.pl:1806
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: не вдалося відкрити %s для запису даних: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:505
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: не вдалося відкрити %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
-#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:518 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:604
+#: tp/texi2any.pl:1700 tp/texi2any.pl:1828
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: помилка під час спроби закрити %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:524
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
"%s: вилучаємо %s, оскільки файл вхідних даних %s не містить придатних даних\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:541
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: не вдалося перейменувати %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:610
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: помилка під час спроби закрити stdout: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:744
+#: tp/Texinfo/Common.pm:738
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "невідома назва кодування `%s'"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/Common.pm:763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1421
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1431
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s не є коректним кодом мови"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
+#: tp/Texinfo/Common.pm:768 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s не є коректним кодом регіону"
@@ -2283,21 +2283,21 @@ msgstr "%s: невідомий контекст форматування %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "%s: невідомий тип відомостей щодо спеціального елемента %s\n"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:403 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11761 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11983
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "не вдалося відкрити %s для запису: %s"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:421 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10956 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11693
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11781 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
@@ -2316,23 +2316,23 @@ msgstr "@%s «%s» визначено раніше"
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "попереднє визначення як @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:284
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: виведені дані несумісні із поділом"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:950
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:969
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "не вдалося створити каталог «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "помилка під час спроби закрити файл тексту зображення %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "Неможливо прочитати файл @image `%s': %s"
@@ -2343,112 +2343,112 @@ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "не знайдено файл @image «%s», використовуємо «%s»"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:479
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "не вказано аргументу @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3366 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "не знайдено файл @image «%s» (для HTML), використовуємо «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4500
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "формат необроблених даних %s не перетворено"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5977
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "пункт покажчика «%s» для @printindex %s поза будь-яким вузлом"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6008
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "пункт покажчика «%s» для @printindex %s поза будь-яким розділом"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити файл налаштувань посилань html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7764
msgid "missing type"
msgstr "пропущено тип"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7768
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "нерозпізнаний тип: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7788
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "помилка під час закриття файла налаштувань посилань html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7812
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "не вдалося знайти файла налаштувань посилань html %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8322
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Невідома функція встановлення файла та ідентифікатора: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8337
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Невідома функція форматування: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8626
msgid "string not closed in css file"
msgstr "незавершений рядок у файлі css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8628
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include завершується коментарем"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8630
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "незавершений запис @import у файлі css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8661
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "Файл CSS %s не знайдено"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8671
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити --include-файл %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8690
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "помилка під час спроби закрити файл CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8872
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr "не встановлено визначеного користувачем файла вузла для «%s»»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr "скидаємо шлях до файла %s %s до %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10034 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "не знайдено запису htmlxref.cnf для «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10487
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s не є змістовним для неподіленого виведення"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10938
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2457,83 +2457,83 @@ msgstr ""
"не вдалося скористатися абсолютним шляхом або адресою «%s» для "
"JS_WEBLABELS_FILE під час створення файла вебміток"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11292
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "помилка обробника %d на етапі %s, пріоритетність %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11551
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "слід вказати заголовок за допомогою команди title або @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11795
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s вже існує, але не є каталогом"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11816
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "помилка під час спроби копіювання %s до %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11825
#, perl-format
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "помилка при створенні порожнього %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11830
#, perl-format
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "помилка при спробі закрити порожній %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr "@%s існує файл «%s» %s для переспрямовування"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11903
msgid "conflict with whole document file"
msgstr "конфлікт із усім файлом документа"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11906
msgid "conflict with Top file"
msgstr "конфлікт із файлом Top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11909
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr "конфлікт із визначеним користувачем файлом"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11912
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr "конфлікт із невідомим файлом вузла"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11915
msgid "conflict with file without known source"
msgstr "конфлікт із файлом без відомого джерела"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11921
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr "конфлікт із файлом @%s «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11932
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr "конфлікт із файлом переспрямовування @%s «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11942
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr "конфлікт із файлом @%s «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11954
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr "конфлікт зі спеціальним елементом %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "помилка під час спроби закрити файл переспрямовування вузла %s: %s"
@@ -2587,7 +2587,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info:
%s"
msgstr "Запис покажчика у @%s з : призводить до некоректного Info: %s"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "пункт покажчика «%s» ззовні будь-якого вузла"
@@ -2662,22 +2662,22 @@ msgstr "@%s: не вдалося знайти %s"
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:733
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "декілька @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1054
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s вимагає вказати назву"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
@@ -2693,61 +2693,61 @@ msgstr "помилковий або порожній формальний арг
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "помилковий синтаксис аргументу @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:76
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s розташовано до кінцевої дужки @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s розташовано до кінцевої дужки @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:86
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s не має завершальної фігурної дужки"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "у @%s не вистачає кінцевої послідовності-роздільника: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx не може починатися з @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx слід використовувати після @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:345
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s містить текст без @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`@end' очікує `%s', натомість отримано `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s розташовано до @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "не знайдено відповідного «@end %s»"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:242
#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "неправильно розташована {"
@@ -2779,14 +2779,14 @@ msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of
parameter name or \\"
msgstr "за \\ у розгортанні @%s слідує «%s» замість назви параметра або \\"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1546
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "не вистачає аргументу @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "невідома команда @end %s"
@@ -2794,10 +2794,10 @@ msgstr "невідома команда @end %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:349
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1472
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "помилковий аргумент @%s: %s"
@@ -2807,23 +2807,23 @@ msgstr "помилковий аргумент @%s: %s"
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: не вдалося відкрити %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1312
#, c-format, perl-format
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "помилкова назва кодування «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "кодування «%s» не є канонічним кодуванням texinfo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1401
#, c-format, perl-format
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "непридатна до обробки назва кодування «%s»"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "порожній аргумент у @%s"
@@ -2843,53 +2843,53 @@ msgstr "@%s має сенс лише у рядку @multitable"
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node передує @%s, але частини не можна пов’язувати з вузлами"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "не вистачає категорії для @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:728
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "не вистачає назви @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:818
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1031
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "неочікуваний аргумент у рядку @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:829
msgid "empty multitable"
msgstr "порожнє середовище multitable"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:867
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "зайвий аргумент @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "помилковий аргумент до @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:905
#, c-format, perl-format
msgid "missing @%s argument"
msgstr "пропущено аргумент @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"команда @%s, що не приймає аргументів у дужках, не повинна розташовуватися у "
"рядку @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:972
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "команду акцентування, «@%s», не можна використовувати у аргументі @%s"
@@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr ""
"команду @%s, визначену без аргументів або з понад одним аргументом, слід "
"викликати з дужками, {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s має бути розташовано лише у верхньому або нижньому колонтитулі"
@@ -2974,188 +2974,188 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s має використовуватися лише у контексті формул"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s не має сенсу усередині блоку `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s у порожньому multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:436
#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab перед @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "занадто багато стовпчиків у об’єкті multitable (максимум %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:484
#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "пропускається @tab зовні multitable"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:747
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s поза межами таблиці або списку"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:505
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr "@%s не має сенсу всередині абзацу"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:572
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s не можна використовувати всередині блоку «@copying»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:772
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr "декілька вузлів @nodedescription"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:784
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@nodedescription поза будь-яким вузлом"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s має використовуватися лише у записі покажчика"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:811
#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
"не можна використовувати більше ніж два рівні вкладеності для записів "
"покажчика"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "має бути розташовано після «@%s», щоб можна було користуватися «@%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@author не має сенсу поза середовищами «@titlepage» та «@quotation»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory після першого вузла"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry після першого вузла"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu у некоректному контексті"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr "декілька вузлів @nodedescriptionblock"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@nodedescriptionblock поза будь-яким вузлом"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb без пов’язаного символу"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:110
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s не має сенсу ззовні середовища «@float»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:116
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s має бути розташовано одразу під «@float»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:124
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "ігноруємо зайві @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "команді @%s не передаються аргументи"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "у команді @%s не вистачає аргументу вузла або зовнішнього підручника"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:402
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
"у @%s виявлено порожню назву перехресного посилання після розгортання «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
"у @%s виявлено порожній заголовок перехресного посилання після розгортання "
"«%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:435
#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "не вказано аргумент назви файлу для @image"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2081
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:448
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless потрібен аргумент «i» або «j», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "у @%s не вистачає першого аргументу"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "нешістнадцяткові цифри у аргументі @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "менше за 4 шістнадцяткові цифри у аргументі @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:507
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
"аргумент @U перевищує за розміром максимальний розмір для Unicode, 0x10FFFF: "
"%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:579
#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "неправильно розташована }"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s не повинно бути на початку рядка"
@@ -3175,12 +3175,12 @@ msgstr "попереднє визначення `%s' тут"
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "перевизначення команди мови Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "неочікуване @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1830
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3190,203 +3190,203 @@ msgstr ""
"MAX_MACRO_CALL_NESTING; поточне значення — %d)"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1906
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2037 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2089
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s потрібні дужки"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1943
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "невідома команда «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1976
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "після команди «@%s» має бути символ розриву рядка"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2162
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "невідомий прапорець: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "помилковий синтаксис для @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s є застарілим"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2243
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s не повинно бути на початку рядка"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "зайві аргументи для вузла"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2680 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2688
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "мало бути @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@set requires a name"
msgid "@set requires a name"
msgstr "%set потребує визначення назви"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@clear requires a name"
msgid "@clear requires a name"
msgstr "%clear потребує визначення назви"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@unmacro requires a name"
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "%unmacro потребує визначення назви"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "залишковий аргумент у рядку @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@clickstyle приймає як аргумент лише @-команди, але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:172
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "команда середовища %s як аргумент @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:180
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr "рекурсивне визначення альтернативної назви %s через %s проігноровано"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:270
#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "порожнє @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:290
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "частка стовпчика не є числом: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "аргументом @sp має бути число, а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:354
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "зарезервована назва індексу %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:385
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "невідомий індекс джерела у @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:388
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "невідомий індекс призначення у @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s призведе до об’єднання %s з самим собою, ігноруємо"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "невідомий індекс «%s» у @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "друкуємо покажчик «%s» об’єднаний з іншим, «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:446
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex до початку документа: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Передбачено підтримку лише @fonttextsize 10 чи 11, але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:490
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"аргументом до @footnotestyle має бути «separate» чи «end», але не «%s»."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:502
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"аргументом @setchapternewpage має бути «on», «off» або «odd», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:513
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "помилковий аргумент @need: %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:523
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"аргументом @paragraphindent має бути число, «none» або «asis», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:534
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"аргументом @firstparagraphindent має бути «none» або «insert», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:544
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "аргументом @exampleindent має бути число або «asis», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:560
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s мало бути on або off, але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:580
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"аргументом @kbdinputstyle має бути «code»/«example»/«distinct», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:592
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "аргументом @allowcodebreaks має бути «true» або «false», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"аргументом @urefbreakstyle має бути «after»/«before»/«none», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:467
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "аргументом @%s має бути «top» або «bottom», але не «%s»"
@@ -3423,92 +3423,92 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "попередження: %s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:248
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "піднімаємо рівень розділу @%s; зараз рівень є надто низьким"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:293
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "немає команди рівня глави перед @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "знижуємо рівень розділу @%s, який вкладено у розділ нижчого рівня"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:409
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "з @%s не пов’язано жодної команди структурування розділів"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:445
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s не є порожнім"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:476 tp/Texinfo/Structuring.pm:1234
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s посилається на відсутній вузол «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "назва вузла запису @%s, «%s», відрізняється від назви %s, «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:664
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "на вузол «%s» немає посилань"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:915
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "вузлом %s для «%s» є «%s» у поділі на розділи, але не у меню"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:935
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "вузол «%s» є вузлом %s для «%s» у меню, але не у структурі розділів"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1002
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "вказівником на вузол %s для «%s» є «%s», але %s у меню — «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1041
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "вузол `%s' не має пункту меню для `%s', хоча й є його горішнім вузлом"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1172
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "вказівник %s, «%s», (для вузла «%s») відрізняється від назви %s, «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1183
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s посилається на відсутній «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1246
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s до «%s», відрізняється від назви %s, «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2486
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "порожній ключ індексу у @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2514
#, perl-format
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "порожній ключ підлеглого запису %d покажчика у @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:843
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "не вдалося екранувати символ решітки у @%s"
@@ -4342,111 +4342,111 @@ msgstr "помилка під час спроби завантаження %s: %
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: не вказано аргумент назви файлу.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1411
+#: tp/texi2any.pl:1416
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr "файл вхідних даних %s; ви мали на увазі %s?"
-#: tp/texi2any.pl:1478
+#: tp/texi2any.pl:1483
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"Перетворення fill_gaps_in_sectioning не дало ніяких результатів. Немає "
"розділу?"
-#: tp/texi2any.pl:1524
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr ""
"помилка під час спроби закрити файл розгортання макровизначень %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1529
+#: tp/texi2any.pl:1536
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "не вдалося відкрити %s для запису: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1724
+#: tp/texi2any.pl:1729
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: помилка під час спроби закрити файл внутрішніх посилань %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1794
+#: tp/texi2any.pl:1799
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
msgstr "%s: помилка під час спроби закрити файл внутрішніх посилань %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:529
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "«@end %s» без відповідника"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:205
#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "помилковий аргумент до @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:258
#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "помилковий аргумент до @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "помилковий аргумент @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:617
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "помилковий аргумент @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "помилковий аргумент @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1268
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: не вдалося знайти %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1278
#, c-format
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: не вдалося відкрити %s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1673
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename після першого елемента"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions має сенс лише у рядку @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1728
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node передує @part, але частини не можна пов’язувати з вузлами"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "помилкова назва у @set"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:260
#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "помилкова назва у @clear"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:284
#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "помилкова назва у @unmacro"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:361
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ має використовуватися лише у контексті формул"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry має використовуватися лише у записі покажчика"
@@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr "@subentry має використовуватися лише у запи
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "помилковий або порожній формальний аргумент @%s: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2220
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s є застарілим; %s"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index da8fbd7c1c..d4a3f4bd3f 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.3.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-11 14:12+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2145,53 +2145,53 @@ msgstr "%s:%d: cảnh báo: %s\n"
msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr "@%s tên nút mục trình đơn “%s” khác biệt với %s tên “%s”"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
-#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:468 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:1736 tp/texi2any.pl:1806
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: không thể mở “%s” để ghi: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:505
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "@%s: không thể mở %s: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
-#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:518 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:604
+#: tp/texi2any.pl:1700 tp/texi2any.pl:1828
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: lỗi đóng tập tin %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:524
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:541
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "rename %s failed: %s"
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "đổi tên %s gặp lỗi: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:610
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: lỗi đóng tập tin %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:744
+#: tp/Texinfo/Common.pm:738
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "không nhận ra tên bảng mã “%s”"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/Common.pm:763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1421
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1431
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s không phải mã ngôn ngữ hợp lệ"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
+#: tp/Texinfo/Common.pm:768 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s không phải mã vùng hợp lệ"
@@ -2264,21 +2264,21 @@ msgstr "%s: không hiểu biến %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "không hiểu sự biến đổi cây %s"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:403 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11761 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11983
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "không thể mở “%s” để ghi: %s"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:421 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10956 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11693
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11781 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
@@ -2297,23 +2297,23 @@ msgstr "@%s “%s” đã định nghĩa từ trước"
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "ở đây có định nghĩa trước như là @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:284
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: kết xuất không tương thích với split (chia tách)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:950
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:969
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "không thể tạo thư mục “%s”: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin ảnh dạng text %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "Không thể đọc tập tin @image “%s”: %s"
@@ -2324,204 +2324,204 @@ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "không tìm thấy tập tin @image “%s”, đang dùng “%s”"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:479
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "chưa chỉ định đối số cho @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3366 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "Tập tin @image “%s” (cho HTML) không đọc được, dùng “%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4500
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "định dạng thô %s không được chuyển đổi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5977
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "mục nhập cho chỉ mục “%s” nằm ở ngoài mọi nút"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6008
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "mục nhập cho chỉ mục “%s” nằm ở ngoài mọi nút"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "không thể mở tập tin cấu hình dùng để tham chiếu html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7764
msgid "missing type"
msgstr "thiếu kiểu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7768
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "không nhận ra kiểu: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7788
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin cấu hình tham chiếu cho html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7812
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "không thể mở tập tin cấu hình dùng để tham chiếu html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8322
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8337
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "hành động lạ “%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8626
msgid "string not closed in css file"
msgstr "chuỗi chưa được đóng trong tập tin css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8628
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "“--css-include” kết thúc tại phần ghi chú"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8630
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import chưa hoàn thiện trong tập tin css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8661
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "không tìm thấy tập tin CSS %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8671
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "không thể mở --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8690
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8872
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10034 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "không tìm thấy mục htmlxref.cnf dành cho “%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10487
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s không có nghĩa bên trong khối “@%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10938
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11292
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "bộ tiếp hợp %s của trạng thái %s mức ưu tiên %s gặp lỗi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11551
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "phải chỉ định một tiêu đề cùng với lệnh title hay @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11795
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11816
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11825
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11830
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11903
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11906
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11909
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11912
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11915
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11921
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11932
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11942
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11954
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin nút chuyển hướng %s: %s"
@@ -2577,7 +2577,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info:
%s"
msgstr "Mục chỉ số trong @%s với: sản sinh Info không hợp lệ: %s"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "mục nhập cho chỉ mục “%s” nằm ở ngoài mọi nút"
@@ -2654,15 +2654,15 @@ msgstr "@%s: không tìm thấy %s"
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "không thể mở %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:733
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "nhiều @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1054
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@%s requires a name"
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "%c%s cần đến tên"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
@@ -2686,62 +2686,62 @@ msgstr "đối số có dạng thức sai hoặc trống rỗng @%s: %s"
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "cú pháp sai cho đối số @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:76
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s có vẻ trước dấu ngoặc ôm đóng @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s có vẻ trước dấu ngoặc ôm đóng @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:86
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s thiếu dấu ngoặc móc đóng"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s thiếu dãy giới hạn đóng: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx không được bắt đầu bằng @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx phải theo sau @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:345
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s có nội dung nhưng không có @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "“@end” cần “%s”, nhưng lại nhận được “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s có vẻ trước @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "no matching `%cend %s'"
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "“%cend %s” không đủ cặp"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:242
#, fuzzy, c-format
#| msgid "misplaced %c"
msgid "misplaced {"
@@ -2774,14 +2774,14 @@ msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of
parameter name or \\"
msgstr "“\\” trong phần mở rộng @%s theo sau “%s” thay vì tên tham số hay “\\”"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1546
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s thiếu đối số"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "không hiểu @end %s"
@@ -2789,10 +2789,10 @@ msgstr "không hiểu @end %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:349
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1472
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
@@ -2802,25 +2802,25 @@ msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: không thể mở %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1312
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "không nhận ra tên bảng mã “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "bảng mã “%s” không phải là bảng mã “canonical texinfo”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1401
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "không nhận ra tên bảng mã “%s”"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "đối số trống rỗng trong @%s"
@@ -2841,53 +2841,53 @@ msgid "@node precedes @%s, but parts may not be
associated with nodes"
msgstr ""
"@node đứng trước @%s, nhưng bộ phận của nó không được tổ hợp cùng với các nút"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "thiếu category cho @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:728
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "thiếu tên cho @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:818
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1031
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "gặp đối số bất thường trên dòng @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:829
msgid "empty multitable"
msgstr "đa-bảng rỗng"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:867
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "đối số không cần thiết cho @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "đối số sai cho @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:905
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s thiếu đối số"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"lệnh @%s không chấp nhận đối số trong dấu ngoặc ôm không thể ở dòng @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:972
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "lệnh nhấn mạnh accen “@%s” không cho phép đối số @%s"
@@ -2965,7 +2965,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"@%s được định nghĩa với không hay nhiều hơn một đối số mà nó được gọi với {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện tại phần đầu hoặc chân"
@@ -2976,78 +2976,78 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện trong ngữ cảnh toán học"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s không có nghĩa bên trong khối “@%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s trong multitable trống rỗng"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:436
#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab trước @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "quá nhiều cột trong mục đa bảng (tối đa là %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:484
#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "đang bỏ qua @tab bên ngoài đa bảng"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:747
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s nằm ngoài bảng hay danh sách"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:505
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:572
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s không được phép nằm bên trong khối “@%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:772
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:784
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@%s nằm ngoài mọi nút"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should only appear in math context"
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện trong ngữ cảnh toán học"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:811
#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "phải sau “@%s” để dùng “@%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3055,114 +3055,114 @@ msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@%s không có nghĩa bên ngoài môi trường “@titlepage” và “@quotation”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory sau nút đầu tiên"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry sau nút đầu tiên"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu trong ngữ cảnh không hợp lệ"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@%s nằm ngoài mọi nút"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@%s without associated character"
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@%s mà không tổ hợp cùng ký tự"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:110
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s không có nghĩa nếu ở bên ngoài môi trường “@float” (dấu chấm động)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:116
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s phải dưới “@float”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:124
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "bỏ qua nhiều @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "lệnh @%s không chấp nhận đối số"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "lệnh @%s thiếu một nút hay tham số thủ công mở rộng"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:402
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "trong @%s tên tham chiếu chéo sau phần mở rộng “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "trong @%s tiêu đề tham chiếu chéo trống rỗng sau “%s” mở rộng"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:435
#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image thiếu đối số tên tập tin"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2081
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:448
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s cần “i” hay “j” làm đối số, không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s thiếu đối số đầu tiên"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "chữ số không phải dạng thập lục phân trong đối số cho @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "có ít hơn bốn chữ số dạng thập lục trong đối số cho @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:507
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "đối số cho @U vượt quá mức tối đa Unicode 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:579
#, fuzzy, c-format
#| msgid "misplaced %c"
msgid "misplaced }"
msgstr "%c không đúng chỗ"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s chỉ nên xuất hiện ở đầu một dòng"
@@ -3182,12 +3182,12 @@ msgstr "đây là lời định nghĩa trước của “%s”"
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "định nghĩa lại lệnh ngôn ngữ Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "gặp @ bất thường"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1830
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3200,154 +3200,154 @@ msgstr ""
"giá trị hiện tại %d)"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1906
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2037 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2089
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s cần dấu ngoặc móc {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1943
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "không hiểu lệnh “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1976
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "lệnh nhấn mạnh “@%s” không cho phép có dòng mới đi theo sau"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2162
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "chưa định nghĩa cờ: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "tên sai cho @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "%c%s quá cũ."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2243
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s chỉ nên xuất hiện đầu tại đầu dòng"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "các đối số thừa cho nút"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2680 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2688
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "cần @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@set requires a name"
msgstr "%c%s cần đến tên"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@clear requires a name"
msgstr "%c%s cần đến tên"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "%c%s cần đến tên"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "đối số còn lại trên dòng @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@%s chỉ có thể cấp nhận @-command là đối số, không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:172
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "lệnh môi trường %s như là tham số cho @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:180
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:270
#, fuzzy, c-format
#| msgid "empty argument in @%s"
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "đối số trống rỗng trong @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:290
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "số lượng cột không phải là một con số: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "đối số @sp phải là một con số, không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:354
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "đã đảo ngược tên chỉ mục %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:385
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "không hiểu chỉ mục nguồn trong @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:388
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "không hiểu chỉ mục đích trong @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
"@%s dẫn đường đến một hòa trộn của %s trong chính bản thân nó, đang bỏ qua"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "không hiểu chỉ mục “%s” trong @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "đang in bảng mục lục “%s” đã hòa trộn với một cái khác, “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:446
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "in mục lục trước khi tài liệu bắt đầu: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Chỉ hỗ trợ @%s 10 hay 11, không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:490
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
@@ -3357,20 +3357,20 @@ msgstr ""
" * end cuối\n"
"không phải “%s”.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:502
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "@%s đ.số phải là “on”, “off” hoặc “odd”, không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:513
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:523
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr ""
" * asis như thế\n"
"chứ không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:534
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr ""
" * insert chèn\n"
"chứ không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:544
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3399,18 +3399,18 @@ msgstr ""
" * asis như thế\n"
"chứ không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:560
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "cần @%s bật hay tắt, không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:580
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"đ.số @kbdinputstyle phải là “code”/“example”/“distinct”, không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:592
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr ""
" * false sai\n"
"chứ không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr ""
" * none: không\n"
"chứ không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:467
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3473,98 +3473,98 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "Cảnh báo: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:248
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "nâng mức chương của @%s là quá thấp"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:293
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "không có lệnh chapter-level trước @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "đang hạ thấp mức chương của @%s xuất hiện sau một phần tử ở thấp hơn"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:409
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "không có lệnh chương nào tổ hợp cùng với @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:445
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s không trống rỗng"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:476 tp/Texinfo/Structuring.pm:1234
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s tham chiếu đến nút chưa tồn tại “%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s tên nút mục trình đơn “%s” khác biệt với %s tên “%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:664
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:915
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
"nút “%s” là %s dành cho “%s” trong phần chương nhưng không có trong trình đơn"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:935
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "nút “%s” là %s cho “%s” trong trình đơn nhưng mà không ở trong chương"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1002
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
"nút “%s” là %s dành cho “%s” trong phần chương nhưng không có trong trình đơn"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1041
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"nút “%s” không có mục trình đơn cho “%s”, không kể nút này là đích Lên của nó"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1172
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "con trỏ %s “%s” (cho nút “%s”) khác với %s tên “%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1183
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s tham chiếu đến nơi mà chưa có “%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1246
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s thành “%s”, khác với %s tên “%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2486
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "khóa chỉ mục trống rỗng trong @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2514
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "khóa chỉ mục trống rỗng trong @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:843
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "không thể bảo vệ ký tự băm trong @%s"
@@ -4388,130 +4388,130 @@ msgstr "lỗi tải %s: %s\n"
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: thiếu đối số tập tin.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1411
+#: tp/texi2any.pl:1416
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1478
+#: tp/texi2any.pl:1483
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"chuyển đổi dạng fill_gaps_in_sectioning không trả về kết quả nào. Không có "
"chương nào à?"
-#: tp/texi2any.pl:1524
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin vĩ lệnh mở rộng %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1529
+#: tp/texi2any.pl:1536
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "không thể mở “%s” để ghi: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1724
+#: tp/texi2any.pl:1729
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: gặp lỗi khi đóng tập tin liên kết nội tại %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1794
+#: tp/texi2any.pl:1799
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
msgstr "%s: gặp lỗi khi đóng tập tin liên kết nội tại %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:529
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unmatched `%c%s'"
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "“%c%s” chưa khớp cặp"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:205
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "đối số sai cho @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:258
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "đối số sai cho @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:617
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1268
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@%s: could not find %s"
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@%s: không tìm thấy %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: không thể mở %s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1673
#, fuzzy
#| msgid "@%s after the first element"
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@%s sau phần tử thứ nhất"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
#, fuzzy
#| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s chỉ có nghĩa khi ở dòng @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1728
#, fuzzy
#| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node đứng trước @%s, nhưng bộ phận của nó không được tổ hợp cùng với các nút"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad name for @set"
msgstr "tên sai cho @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:260
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad name for @clear"
msgstr "tên sai cho @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:284
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "tên sai cho @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:361
#, fuzzy
#| msgid "@%s should only appear in math context"
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện trong ngữ cảnh toán học"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
#, fuzzy
#| msgid "@%s should only appear in math context"
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện trong ngữ cảnh toán
học"
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "đối số có dạng thức sai hoặc trống rỗng @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2220
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgid "@%s is obsolete; %s"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 07dddea629..c0417be710 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.3.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-23 10:13+0800\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -2361,55 +2361,55 @@ msgstr "%s:警告:"
msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
-#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:468 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:1736 tp/texi2any.pl:1806
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:505
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
-#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:518 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:604
+#: tp/texi2any.pl:1700 tp/texi2any.pl:1828
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:524
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:541
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: 已经存在了 dir 文件: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:610
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:744
+#: tp/Texinfo/Common.pm:738
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "不能识别的编码名称“%s”"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/Common.pm:763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1421
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1431
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s 在 ISO 639 语言编码中是无效的"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
+#: tp/Texinfo/Common.pm:768 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgid "%s is not a valid region code"
@@ -2484,22 +2484,22 @@ msgstr "未知的动作“%s”"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "未知的动作“%s”"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:403 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11761 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11983
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:421 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10956 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11693
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11781 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
@@ -2521,25 +2521,25 @@ msgstr "宏“%s”已在前面定义"
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "这里是“%s”前面的定义"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:284
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:950
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:969
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image 文件“%s”不可读:%s"
@@ -2551,217 +2551,217 @@ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image 文件“%s”不可读:%s"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:479
#, fuzzy
#| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "没有为“%c%s”命令指定节名称"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3366 tp/ext/epub3.pm:270
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image 文件“%s”(对 HTML)不可读:%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4500
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5977
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "关于索引“%s”的条目超出了所有节点"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6008
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "关于索引“%s”的条目超出了所有节点"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7764
#, fuzzy
#| msgid "missing action name"
msgid "missing type"
msgstr "遗漏动作名称"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7768
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "%s:不能识别的选项“--%s”\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7788
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7812
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8322
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8337
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "未知的动作“%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8626
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8628
#, fuzzy
#| msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-file 以注释结尾"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8630
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8661
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8671
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8690
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8872
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10034 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "找不到含有“%s”的索引\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10487
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "在“@%2$s”块中“@%1$s”是没有意义的"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10938
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11292
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11551
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11795
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "File exists, but is not a directory"
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "文件存在,但不是目录"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11816
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11825
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11830
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11903
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11906
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11909
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11912
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11915
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11921
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11932
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11942
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11954
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
@@ -2821,7 +2821,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info:
%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2904,15 +2904,15 @@ msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:733
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "多个 @%s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1054
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@%s requires a name"
@@ -2920,7 +2920,7 @@ msgstr "%c%s 需要一个名字"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
@@ -2937,62 +2937,62 @@ msgstr ""
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:76
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:86
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s 遗漏闭合花括号"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:345
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "“@end”需要“%s”,但看到“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "No matching `%cend %s'"
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "没有匹配的“%cend %s”"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:242
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Misplaced %c"
msgid "misplaced {"
@@ -3028,15 +3028,15 @@ msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of
parameter name or \\"
msgstr "\\ 以带有“%s”的宏展开式代替参数名称"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1546
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s'"
msgid "unknown @end %s"
@@ -3045,10 +3045,10 @@ msgstr "未知的索引“%s”"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:349
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1472
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @%s: %s"
@@ -3060,25 +3060,25 @@ msgstr "@%s 的错误参数: %s"
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1312
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "不能识别的编码名称“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1401
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "不能识别的编码名称“%s”"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:318
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "empty argument in @%s"
@@ -3100,58 +3100,58 @@ msgstr "“@titlepage”环境变量外的 @%s 是没有意义的"
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:728
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "missing action name"
msgid "missing name for @%s"
msgstr "遗漏动作名称"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:818
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1031
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "@%s 的错误参数: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:829
#, fuzzy
#| msgid "%s: empty file"
msgid "empty multitable"
msgstr "%s:空文件"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:867
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "@%s 的参数错误"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "@%s 的参数错误"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:905
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:972
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
@@ -3226,7 +3226,7 @@ msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
@@ -3237,81 +3237,81 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "在“@%2$s”块中“@%1$s”是没有意义的"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:428
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: empty file"
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s:空文件"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:436
#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "在多列表格项目中含有太多的列 (最大为 %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:484
#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "忽略多列表格外的 @tab"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:747
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:505
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:572
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "在“@%2$s”块中“@%1$s”是没有意义的"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:772
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:784
#, fuzzy
#| msgid "(outside of any node)"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "(超出任何节点)"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "剪切至本行开头"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:811
#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "必须在“@%s”环境变量中使用“@%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3319,116 +3319,116 @@ msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "在“@titlepage”和“@quotation”环境变量外 @%s 无意义"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
#, fuzzy
#| msgid "(outside of any node)"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "(超出任何节点)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:110
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "“@float”环境变量外的 @%s 是没有意义的"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:116
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:124
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:402
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:435
#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image 遗漏文件名参数"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2081
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:448
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s 的参数应为“i”或“j”,而不是“%c”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "@%s 的错误参数: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:507
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:579
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Misplaced %c"
msgid "misplaced }"
msgstr "错误放置的 %c"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
@@ -3449,13 +3449,13 @@ msgstr "这里是“%s”前面的定义"
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Expected `%s'"
msgid "unexpected @"
msgstr "应为“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1830
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3463,223 +3463,223 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1906
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2037 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2089
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expected braces"
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s 需要花括号"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1943
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown command `%s'"
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "未知的命令“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1976
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2162
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "未定义的标识: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "@%s 的参数错误"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s is obsolete"
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "%c%s 已过时"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2243
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "剪切至本行开头"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2680 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2688
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Expected `%s'"
msgid "expected @end %s"
msgstr "应为“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@set requires a name"
msgstr "%c%s 需要一个名字"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@clear requires a name"
msgstr "%c%s 需要一个名字"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "%c%s 需要一个名字"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "@%s 的错误参数: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "使用花括号将一个命令用作 @%s 的参数"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:172
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "使用花括号将一个命令用作 @%s 的参数"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:180
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:270
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "@%s 的参数错误"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:290
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s:%s 参数必须为数值,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:354
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:385
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s'"
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "未知的索引“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:388
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex 中的未知索引“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:446
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "仅支持 @%s 10 或 11,而不是“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:490
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:502
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s:%s 参数必须为数值,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:513
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "@%s 的错误参数: %s"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:523
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:534
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:544
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:560
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "应当 @%s 开启或关闭,而不是“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:580
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:592
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:467
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
@@ -3718,98 +3718,98 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s:警告:"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:248
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:293
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:409
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:445
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:476 tp/Texinfo/Structuring.pm:1234
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "%s 引用到不存在的节点“%s”(也许字段不正确?)"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:664
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "节点“%s”已被引用了 %d 次"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:915
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:935
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1002
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1041
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "尽管节点“%s”是“%s”的上层节点,但缺少相关的菜单项"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1172
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1183
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unreferenced node `%s'"
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "未引用的节点“%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1246
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2486
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2514
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "No menu in node `%s'."
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "节点“%s”中没有菜单。"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:843
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
@@ -4614,126 +4614,126 @@ msgstr "写入“%s”时出错"
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
-#: tp/texi2any.pl:1411
+#: tp/texi2any.pl:1416
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1478
+#: tp/texi2any.pl:1483
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1524
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/texi2any.pl:1529
+#: tp/texi2any.pl:1536
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1724
+#: tp/texi2any.pl:1729
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: 忽略二次内部连接输出“%s”。\n"
-#: tp/texi2any.pl:1794
+#: tp/texi2any.pl:1799
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
msgstr "%s: 忽略二次内部连接输出“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:529
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unmatched `%c%s'"
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "未匹配的“%c%s”"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:205
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "@%s 的参数错误"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:258
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "@%s 的参数错误"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "@%s 的错误参数: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:617
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "@%s 的错误参数: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "@%s 的错误参数: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1268
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1673
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
#, fuzzy
#| msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "“@titlepage”环境变量外的 @%s 是没有意义的"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1728
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad name for @set"
msgstr "@%s 的参数错误"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:260
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad name for @clear"
msgstr "@%s 的参数错误"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:284
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "@%s 的参数错误"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:361
#, fuzzy
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "剪切至本行开头"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr ""
@@ -4742,7 +4742,7 @@ msgstr ""
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2220
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s is obsolete"
msgid "@%s is obsolete; %s"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 28c211af7f..3a167aac32 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-08 04:56+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -2191,52 +2191,52 @@ msgstr "%s: ĵ
msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
-#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:468 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:1736 tp/texi2any.pl:1806
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: �L�kŪ�� (%s), �ӥB�L�k�إ� (%s)\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:505
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
-#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:518 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:604
+#: tp/texi2any.pl:1700 tp/texi2any.pl:1828
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:524
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:541
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:610
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: tp/Texinfo/Common.pm:744
+#: tp/Texinfo/Common.pm:738
#, fuzzy, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "%s: �������ﶵ `%c%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/Common.pm:763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1421
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1431
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s ���O�@�ӦX�k�� ISO 639 �y���X"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
+#: tp/Texinfo/Common.pm:768 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgid "%s is not a valid region code"
@@ -2304,21 +2304,21 @@ msgstr "
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:403 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11761 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11983
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:421 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10956 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11693
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11781 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
@@ -2339,24 +2339,24 @@ msgstr "
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "�o�̬O `%s' ���e���w�q"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:284
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:950
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:969
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
@@ -2368,203 +2368,203 @@ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:479
#, fuzzy
#| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "`%c%s' �R�O�������w�`�I�W��"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3366 tp/ext/epub3.pm:270
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4500
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5977
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "���� `%s' �����ؤ��b��`�I��"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6008
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "���� `%s' �����ؤ��b��`�I��"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7764
#, fuzzy
msgid "missing type"
msgstr "%c%s ��|�k�j�A��"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7768
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "%s: �������ﶵ `--%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7788
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7812
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8322
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8337
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "�������R�O `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8626
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8628
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8630
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8661
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8671
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "�L�k�}�Ҧ� `%s' ���D."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8690
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8872
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10034 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "�䤣��]�t `%s' ��������\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10487
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10938
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11292
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11551
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11795
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11816
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11825
#, perl-format
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11830
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11903
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11906
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11909
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11912
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11915
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11921
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11932
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11942
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11954
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
@@ -2621,7 +2621,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info:
%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2699,15 +2699,15 @@ msgstr ""
msgid "could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:733
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1054
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@%s requires a name"
@@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr "%c%s
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
@@ -2731,63 +2731,63 @@ msgstr ""
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:76
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:86
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s missing close brace"
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "%c%s ��|�k�j�A��"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:345
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "No matching `%cend %s'"
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "No matching `%cend %s'"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:242
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Misplaced %c"
msgid "misplaced {"
@@ -2822,15 +2822,15 @@ msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of
parameter name or \\"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1546
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: ��|�ɮפ�.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s'"
msgid "unknown @end %s"
@@ -2839,10 +2839,10 @@ msgstr "
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:349
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1472
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @%s: %s"
@@ -2853,23 +2853,23 @@ msgstr "
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1312
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "%s: �������ﶵ `%c%s'\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1401
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "%s: �������ﶵ `%c%s'\n"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:318
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "empty argument in @%s"
@@ -2890,56 +2890,56 @@ msgstr ""
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:728
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "%c%s ��|�k�j�A��"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:818
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1031
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:829
#, fuzzy
#| msgid "%s: empty file"
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: ���ɮ�"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:867
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "�� %c%s �L����"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "�� %c%s �L����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:905
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "%s: ��|�ɮפ�.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:972
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
@@ -3010,7 +3010,7 @@ msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
@@ -3021,192 +3021,192 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:428
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: empty file"
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: ���ɮ�"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:436
#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "multitable ���ؤ����Ӧh����� (�̤j�Ȭ� %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:484
#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "���� multitable �~�� @tab"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:747
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:505
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:572
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:772
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:784
#, fuzzy
#| msgid "(outside of any node)"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "(���b��`�I��)"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:811
#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
#, fuzzy
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "���� `%s' �����ؤ��b��`�I��"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:110
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:116
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:124
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:402
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:435
#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image �S���ɦW��"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2081
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:448
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s ����ϥ� `i' �� `j' �@����, �Ӥ��O `%c'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: ��|�ɮפ�.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:507
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:579
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Misplaced %c"
msgid "misplaced }"
msgstr "�~�m�� %c"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
@@ -3227,13 +3227,13 @@ msgstr "
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Expected `%s'"
msgid "unexpected @"
msgstr "Expected `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1830
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3241,217 +3241,217 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1906
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2037 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2089
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expected `{...}'"
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s �w�p�n�� `{...}'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1943
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown command `%s'"
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "�������R�O `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1976
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2162
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s is obsolete"
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "%c%s �w�o���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2243
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "�R���ܥ���}�Y, �øm�J�ŶKï"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2680 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2688
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Expected `%s'"
msgid "expected @end %s"
msgstr "Expected `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@set requires a name"
msgstr "%c%s �����n���W��"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@clear requires a name"
msgstr "%c%s �����n���W��"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "%c%s �����n���W��"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "�ϥΤj�A���N�R�O�]�_��, �H�@�� @%s ����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:172
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "�ϥΤj�A���N�R�O�]�_��, �H�@�� @%s ����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:180
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:270
#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:290
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: %s �ƥ������ƭ�, �Ӥ��O `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:354
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:385
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s'"
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "���������� `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:388
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex �������������� `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:446
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:490
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style ���ƥ����� `separate' �� `end', �Ӥ��O `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:502
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:513
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "�� %c%s �L����"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:523
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "%s: --paragraph-indent ���ƥ����� �ƭ�/`none'/`asis', �Ӥ��O `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:534
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "%s: --paragraph-indent ���ƥ����� �ƭ�/`none'/`asis', �Ӥ��O `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:544
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "%s: --paragraph-indent ���ƥ����� �ƭ�/`none'/`asis', �Ӥ��O `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:560
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:580
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:592
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style ���ƥ����� `separate' �� `end', �Ӥ��O `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style ���ƥ����� `separate' �� `end', �Ӥ��O `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:467
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
@@ -3490,95 +3490,95 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: ĵ�i: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:248
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:293
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:409
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:445
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:476 tp/Texinfo/Structuring.pm:1234
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "%s �ѷӨ줣�s�b���`�I: `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:664
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "�`�I `%s' �w�Q�ѷ� %d ��"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:915
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:935
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1002
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1041
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1172
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1183
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s �ѷӨ줣�s�b���`�I: `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1246
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2486
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2514
#, perl-format
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:843
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
@@ -4281,113 +4281,113 @@ msgstr "
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: ��|�ɮפ�.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1411
+#: tp/texi2any.pl:1416
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1478
+#: tp/texi2any.pl:1483
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1524
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: tp/texi2any.pl:1529
+#: tp/texi2any.pl:1536
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1724
+#: tp/texi2any.pl:1729
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1794
+#: tp/texi2any.pl:1799
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:529
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unmatched `%c%s'"
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "���t�諸 `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:205
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "�� %c%s �L����"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:258
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "�� %c%s �L����"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "�� %c%s �L����"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:617
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "�� %c%s �L����"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "�� %c%s �L����"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1268
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1278
#, c-format
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1673
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1728
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:260
#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:284
#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:361
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr ""
@@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr ""
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2220
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s is obsolete"
msgid "@%s is obsolete; %s"
diff --git a/po_document/ca.po b/po_document/ca.po
index 2271d5189b..4e273e71ca 100644
--- a/po_document/ca.po
+++ b/po_document/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 5.9.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-08 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -23,78 +23,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Taula de continguts"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:398
+#: tp/Texinfo/Common.pm:392
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Funci@'o"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:400
+#: tp/Texinfo/Common.pm:394
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:402
+#: tp/Texinfo/Common.pm:396
msgid "Special Form"
msgstr "Forma especial"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:405
+#: tp/Texinfo/Common.pm:399
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:407
+#: tp/Texinfo/Common.pm:401
msgid "User Option"
msgstr "Opci@'o d'usuari"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:410
+#: tp/Texinfo/Common.pm:404
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funci@'o"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:413
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:416
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variable d'inst@`ancia"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:419
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variable d'inst@`ancia"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:422
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "M@'etode"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:425
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "M@'etode"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1632
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:480
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} a {class}"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "{name} a {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:484
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} de {class}"
@@ -112,35 +112,35 @@ msgstr "{name} de {class}"
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1334 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1390
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1339 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1402
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1373
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1379
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1398
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
@@ -178,17 +178,17 @@ msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5627
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5604
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Vegeu @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5581
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "vegeu @cite{{book}}"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6231
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -278,27 +278,27 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3072
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{No hi ha cap valor per a `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5093
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1127
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Annex {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1134
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
@@ -473,477 +473,477 @@ msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name}
{arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Quan a aquest document"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Taula de continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2064
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Taula breu de continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes a peu de p@`agina"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Panor@`amica"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "@'Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "actual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Prev"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Previ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Node cap endavant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Node cap endarrere"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Fitxer seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Fitxer previ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Portada (part superior) del document"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Taula de continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Taula breu de continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "@'Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Secci@'o actual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Secci@'o pr@`evia a l'ordre de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Inici del cap@'@dotless{i}tol actual o previ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Secci@'o pr@`evia al mateix nivell"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Secci@'o amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Secci@'o seg@\"uent al mateix nivell"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Node amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Node seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Node previ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Node seg@\"uent a l'ordre de lectura de nodes"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Node previ a l'ordre de lectura de nodes"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Secci@'o seg@\"uent a l'ordre de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Cap@'@dotless{i}tol seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Quant a (ajuda)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Primera secci@'o a l'ordre de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "@\"Ultima secci@'o a l'ordre de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Secci@'o cap endavant al fitxer seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Secci@'o cap endarrere al fitxer previ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Panor@`amica"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "@'Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Aquest"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "En darrere"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "CapEnDarrereR@`apid"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Prev"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "NodeAmunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "NodeSeg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "NodePrevi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "NodeEnDavant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2301
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "NodeEnDarrere"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2303
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Endavant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2305
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "EndavantR@`apid"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2307
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Quant a"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2309
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Primer"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2311
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "@'Ultim"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2313
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "FitxerSeg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2315
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "FitxerPrevi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "vegeu {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5489
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Vegeu {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5492
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5569
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "vegeu {reference} a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5573
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "vegeu @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5577
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5584
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "vegeu {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "vegeu `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5592
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Vegeu {reference} a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5596
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Vegeu @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5607
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Vegeu {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5610
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Vegeu `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5615
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5619
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5630
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5633
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5786
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5810
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6087 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
msgid "Jump to"
msgstr "Salta a"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrada d'@'@dotless{i}ndex"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6102
msgid "Section"
msgstr "Secci@'o"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7097
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} sobre {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7101
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} sobre {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7105
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} de {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7119
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category} sobre {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7122
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}: "
msgstr "{category} sobre {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10328
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -952,51 +952,51 @@ msgstr ""
"Aquest document va ser generat el @emph{@today{}} usant "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Aquest document va ser generat el @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10422
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{text} ({url})"
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10643
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "El node que esteu buscant @'es a {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10756
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " El botons als plafons de navegaci@'o tenen el seg@\"uent significat:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10764
msgid "Button"
msgstr "Bot@'o"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10766
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
msgid "Go to"
msgstr "Ves a"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10770
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Des de 1.2.3 ves a"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10815
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1007,55 +1007,55 @@ msgstr ""
"seg@\"uent:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
msgid "Section One"
msgstr "Secci@'o U"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10830
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Subsecci@'o U-U"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10838
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Subsecci@'o U-Dos"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10841
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos_U"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10843
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Dos"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10845
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Tres"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10848
msgid "Current Position"
msgstr "Posici@'o actual"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10850
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Quatre"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10854
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Subsecci@'o U-Tres"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10862
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Subsecci@'o U-Quatre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545
msgid "Untitled Document"
msgstr "Document sense t@'@dotless{i}tol"
diff --git a/po_document/cs.po b/po_document/cs.po
index 61559c0519..95fe532473 100644
--- a/po_document/cs.po
+++ b/po_document/cs.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 7.0.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-26 21:13+02:00\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -34,78 +34,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Obsah"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:398
+#: tp/Texinfo/Common.pm:392
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Funkce"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:400
+#: tp/Texinfo/Common.pm:394
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:402
+#: tp/Texinfo/Common.pm:396
msgid "Special Form"
msgstr "Speciální forma"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:405
+#: tp/Texinfo/Common.pm:399
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Proměnná"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:407
+#: tp/Texinfo/Common.pm:401
msgid "User Option"
msgstr "Uživatelská volba"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:410
+#: tp/Texinfo/Common.pm:404
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funkce"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:413
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Proměnná"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:416
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Proměnná instance"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:419
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Proměnná instance"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:422
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:425
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1632
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr " --- Podrobný výpis uzlů ---"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:480
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} na třídě {class}"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "{name} na třídě {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:484
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} třídy {class}"
@@ -123,35 +123,35 @@ msgstr "{name} třídy {class}"
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1334 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1390
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1339 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1402
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1373
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1379
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1398
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
@@ -186,17 +186,17 @@ msgstr "Vizte „{node_name}“ v @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "vizte „{node_name}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5627
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5604
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Vizte @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5581
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "vizte @cite{{book}}"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6231
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -279,26 +279,26 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3072
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Žádná hodnota pro „{value}“@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5093
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1127
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Příloha {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1134
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
@@ -448,407 +448,407 @@ msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {type}
{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "O tomto dokumentu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Obsah"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2064
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Stručný obsah"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Poznámky pod čarou"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Vrchol"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Rejstřík"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "současný"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Předchozí"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Nahoru "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Následující"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Následující"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Uzel vpřed"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Uzel zpět"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Následující soubor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Předchozí soubor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Přebal (vrchol) dokumentu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Obsah"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Stručný obsah"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Rejstřík"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Současný oddíl"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Předchozí oddíl podle pořadí čtení"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Začátek této kapitoly nebo předchozí kapitola"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Předchozí oddíl stejné úrovně"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Oddíl nahoru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Následující oddíl stejné úrovně"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Uzel nahoru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Následující uzel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Předchozí uzel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Následující uzel podle pořadí čtení uzlů"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Předchozí uzel podle pořadí čtení uzlů"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Následující oddíl podle pořadí čtení"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Následující kapitola"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Nápověda"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "První oddíl podle pořadí čtení"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Poslední oddíl podle pořadí čtení"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Oddíl vpřed v následujícím souboru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Oddíl zpět v předchozím souboru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Vrchol"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Rejstřík"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Tento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Rychle zpět"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Předchozí"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Následující"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Uzel nahoru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Následující uzel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Předchozí uzel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Uzel vpřed"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2301
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Uzel zpět"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2303
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Vpřed"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2305
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Rychle vpřed"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2307
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Nápověda"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2309
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "První"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2311
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Poslední"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2313
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "Následující soubor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2315
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "Předchozí soubor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "vizte {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5489
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Vizte {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5492
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5569
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "vizte {reference} v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5573
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "vizte @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5577
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "vizte „{section}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5584
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "vizte {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "vizte „{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5592
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Vizte {reference} v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5596
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Vizte @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Vizte „{section}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5607
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Vizte {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5610
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Vizte „{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5615
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5619
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "„{section}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5630
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5633
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "„{section}“"
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "„{section}“"
# FIXME: "See" should be translatable, but gettext insists that it's an
identifier.
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5786
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
@@ -865,59 +865,59 @@ msgstr "@code{{main_index_entry}}, @emph{See}
@code{{seenentry}}"
# FIXME: "See" should be translatable, but gettext insists that it's an
identifier.
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5810
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr "@emph{Vizte též} {see_also_entry}"
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6087 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
msgid "Jump to"
msgstr "Přejít na"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
msgid "Index Entry"
msgstr "Položka rejstříku"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6102
msgid "Section"
msgstr "Oddíl"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7097
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} na třídě @code{{class}}:@*"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7101
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} na třídě @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7105
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} třídy code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7119
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7122
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10328
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -926,50 +926,50 @@ msgstr ""
"Tento dokument byl vytvořen @emph{@today{}} pomocí @uref{{program_homepage}, "
"@emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Tento dokument byl vytvořen @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Údaje o licenci JavaScriptu"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10422
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10643
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Uzel, který hledáte, se nachází na {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10756
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Tlačítka v navigačním panelu mají následující význam:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10764
msgid "Button"
msgstr "Tlačítko"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10766
msgid "Name"
msgstr "Název"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
msgid "Go to"
msgstr "Přejít kam"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10770
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Z 1.2.3 přejít kam"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10815
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -979,55 +979,55 @@ msgstr ""
"@strong{ Podpododdíl Jedna-dva-tři } dokumentu s následující strukturou:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
msgid "Section One"
msgstr "Oddíl Jedna"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10830
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Pododdíl Jedna-jedna"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10838
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Pododdíl Jedna-dva"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10841
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-jedna"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10843
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-dva"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10845
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-tři"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10848
msgid "Current Position"
msgstr "Současná poloha"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10850
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-čtyři"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10854
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Pododdíl Jedna-tři"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10862
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Pododdíl Jedna-čtyři"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545
msgid "Untitled Document"
msgstr "Nepojmenovaný dokument"
diff --git a/po_document/de.po b/po_document/de.po
index 22634ad62f..ffd0bffb01 100644
--- a/po_document/de.po
+++ b/po_document/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-11 22:11+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,78 +25,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:398
+#: tp/Texinfo/Common.pm:392
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:400
+#: tp/Texinfo/Common.pm:394
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:402
+#: tp/Texinfo/Common.pm:396
msgid "Special Form"
msgstr "Spezielle Form"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:405
+#: tp/Texinfo/Common.pm:399
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:407
+#: tp/Texinfo/Common.pm:401
msgid "User Option"
msgstr "Benutzeroption"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:410
+#: tp/Texinfo/Common.pm:404
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:413
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:416
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Instanzvariable"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:419
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Instanzvariable"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:422
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Method"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:425
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "Method"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1632
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:480
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} in {class}"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "{name} in {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:484
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} von {class}"
@@ -114,35 +114,35 @@ msgstr "{name} von {class}"
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1334 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1390
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1339 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1402
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1373
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1379
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1398
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
@@ -180,17 +180,17 @@ msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5627
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5604
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Siehe @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5581
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "siehe @cite{{book}}"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6231
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -280,27 +280,27 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3072
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{kein Wert für »{value}«@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5093
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1127
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Anhang {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1134
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
@@ -475,477 +475,477 @@ msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name}
{arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Info zu diesem Dokument"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2064
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Kurzes Inhaltsverzeichnis"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Fußnoten"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Anfang"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Inhalt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "aktuell"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Vorh."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Nach oben "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Absatz vor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Absatz zurück"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Nächste Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Vorige Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Titelseite des Dokuments"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Kurzes Inhaltsverzeichnis"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Aktueller Abschnitt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Voriger Abschnitt in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Anfang dieses oder des letzten Kapitels"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Voriger Abschnitt derselben Ebene"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Abschnitt nach oben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Nächster Abschitt derselben Ebene"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Absatz nach oben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Nächster Absatz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Voriger Absatz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Nächster Absatz in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Voriger Absatz in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Nächster Abschnitt in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Nächstes Kapitel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Info (Hilfe)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Erster Abschnitt in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Letzter Abschnitt in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Abschnitt vor in nächster Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Abschnitt zurück in nächster Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Anfang"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Inhalt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Diese"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Schnellrücklauf"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Vorh."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Absatz nach oben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Nächster Absatz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Voriger Absatz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Absatz vor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2301
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Absatz zurück"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2303
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Vor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2305
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Schnellvorlauf"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2307
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Info"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2309
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Erste"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2311
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Letzte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2313
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "Nächste Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2315
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "Vorige Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "siehe {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5489
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Siehe {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5492
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5569
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "siehe {reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5573
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "siehe @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5577
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "siehe »{section}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5584
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "siehe {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "siehe »{section}«"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5592
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Siehe {reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5596
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Siehe @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Siehe »{section}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5607
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Siehe {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5610
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Siehe »{section}«"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5615
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5619
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "»{section}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5630
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5633
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "»{section}«"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5786
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5810
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6087 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
msgid "Jump to"
msgstr "Springe zu"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
msgid "Index Entry"
msgstr "Indexeintrag"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6102
msgid "Section"
msgstr "Abschnitt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7097
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} in {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7101
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} in {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7105
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} von {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7119
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category} in {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7122
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}: "
msgstr "{category} in {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10328
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -954,53 +954,53 @@ msgstr ""
"Dieses Dokument wurde am @emph{@today{}} mittels @uref{{program_homepage}, "
"@emph{{program}}} erstellt."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr ""
"Dieses Dokument wurde mittels @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}} "
"erstellt."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10422
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{text} ({url})"
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10643
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Der Absatz, nach dem Sie suchen, befindet sich bei {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10756
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Die Links in der Navigationsleiste haben die folgende Bedeutung: "
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10764
msgid "Button"
msgstr "Knopf"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10766
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
msgid "Go to"
msgstr "Gehe zu"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10770
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Von 1.2.3 gehe zu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10815
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1011,55 +1011,55 @@ msgstr ""
"liegt:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
msgid "Section One"
msgstr "Abschnitt 1"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10830
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Unterabschnitt 1-1"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10838
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Unterabschnitt 1-2"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10841
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Unterabschnitt 1-2-1"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10843
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Unterabschnitt 1-2-2"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10845
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Unterabschnitt 1-2-3"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10848
msgid "Current Position"
msgstr "Aktuelle Position"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10850
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Unterabschnitt 1-2-4"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10854
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Unterabschnitt 1-3"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10862
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Unterabschnitt 1-4"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545
msgid "Untitled Document"
msgstr "Unbenanntes Dokument"
diff --git a/po_document/eo.po b/po_document/eo.po
index 5de7064a10..c26ca717f3 100644
--- a/po_document/eo.po
+++ b/po_document/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 6.4.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-24 21:45-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -23,78 +23,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Enhavtabelo"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:398
+#: tp/Texinfo/Common.pm:392
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Funkcio"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:400
+#: tp/Texinfo/Common.pm:394
msgid "Macro"
msgstr "Makroo"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:402
+#: tp/Texinfo/Common.pm:396
msgid "Special Form"
msgstr "Speciala Formo"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:405
+#: tp/Texinfo/Common.pm:399
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Variablo"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:407
+#: tp/Texinfo/Common.pm:401
msgid "User Option"
msgstr "Opcio de Uzanto"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:410
+#: tp/Texinfo/Common.pm:404
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funkcio"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:413
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Variablo"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:416
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Ekzemplera Variablo"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:419
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Ekzemplera Variablo"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:422
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Metodo"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:425
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "Metodo"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1632
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:480
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} en {class}"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "{name} en {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:484
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} de {class}"
@@ -112,35 +112,35 @@ msgstr "{name} de {class}"
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1334 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1390
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1339 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1402
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1373
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1379
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1398
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
@@ -178,17 +178,17 @@ msgstr "Konsultu la sekcion ``{section_name}'' en
@cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5627
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5604
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Konsultu @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5581
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "konsultu @cite{{book}}"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6231
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -278,27 +278,27 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3072
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Neniu valoro por `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5093
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1127
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Aldono {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1134
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
@@ -457,477 +457,477 @@ msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}
{arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Pri tiu @^{c}i Dokumento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Enhavtabelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2064
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Malgranda Enhavtabelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Piednotoj"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Pinto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Enhavo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Superrigardo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Indekso"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "nuna"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Antaue"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Supre "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Sekve"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Supre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Sekve"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Antaue"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Antauenira nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Retroira nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Sekva dosiero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Antaua dosiero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Kovro (pinto) de dokumento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Enhavtabelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Malgranda enhavtabelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Indekso"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Nuna sekcio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Antaua sekcio lau lega ordo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Komenco de tiu @^{c} @^{c}apitro au antaua @^{c}apitro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Antaua sekcio en la sama nivelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Supra sekcio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Sekva sekcio en la sama nivelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Supra nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Sekva nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Antaua nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Sekva nodo lau nod-lega ordo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Antaua nodo lau nod-lega ordo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Sekva sekcio lau lega ordo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Venonta @^{c}apitro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Pri (helpo)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Unua sekcio lau lega ordo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Lasta sekcio lau lega ordo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Antaueniri sekcion en la sekva dosiero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Retroiri sekcion en la antaua dosiero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Pinto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Enhavo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Superrigardo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Indekso"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Tio @^{c}i"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Retroiro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "RapidRetroiro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Antaue"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Supre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Sekve"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "NodSupren"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "SekvaNodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "AntauaNodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "NodAntaueniro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2301
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "NodRetroiro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2303
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Antaueniro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2305
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "RapidAntaueniro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2307
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Pri"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2309
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Unua"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2311
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Lasta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2313
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "SekvaDosiero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2315
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "AntauaDosiero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "konsultu {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5489
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Konsultu {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5492
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5569
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "konsultu {reference} en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5573
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "konsultu @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5577
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "konsultu `{section}' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5584
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "konsultu {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "konsultu `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5592
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Konsultu {reference} en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5596
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Konsultu @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Konsultu `{section}' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5607
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Konsultu {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5610
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Konsultu `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5615
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5619
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5630
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5633
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5786
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5810
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6087 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
msgid "Jump to"
msgstr "Salti al"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
msgid "Index Entry"
msgstr "Indeksa Ero"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6102
msgid "Section"
msgstr "Sekcio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7097
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} en {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7101
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} en {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7105
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} de {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7119
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category} en {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7122
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}: "
msgstr "{category} en {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10328
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -936,50 +936,50 @@ msgstr ""
"Tiu @^{c}i dokumento estis generata en @emph{@today{}} uzante "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Tiu @^{c}i dokumento estis generata en @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10422
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10643
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "La nodo kiun vi ser@^{c}as estas @^{c}e {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10756
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " La butonoj en la krozpaneloj havas la jenajn signifojn:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10764
msgid "Button"
msgstr "Butono"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10766
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
msgid "Go to"
msgstr "Iri al"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10770
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "De 1.2.3 iru al"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10815
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -989,55 +989,55 @@ msgstr ""
"@strong{ Subsubsekcio Unu-Du-Tri } de dokumento kun la jena strukturo:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
msgid "Section One"
msgstr "Sekcio Unu"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10830
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Subsekcio Unu-Unu"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10838
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Subsekcio Unu-Du"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10841
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Unu"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10843
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Du"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10845
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Tri"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10848
msgid "Current Position"
msgstr "Nuna Pozicio"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10850
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Kvar"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10854
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Subsekcio Unu-Tri"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10862
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Subsekcio Unu-Kvar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545
msgid "Untitled Document"
msgstr "Sentitola Dokumento"
diff --git a/po_document/es.po b/po_document/es.po
index c2e298f105..a6140f6d35 100644
--- a/po_document/es.po
+++ b/po_document/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document-7.0.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 08:19+0200\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -23,78 +23,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Índice general"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:398
+#: tp/Texinfo/Common.pm:392
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Función"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:400
+#: tp/Texinfo/Common.pm:394
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:402
+#: tp/Texinfo/Common.pm:396
msgid "Special Form"
msgstr "Forma especial"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:405
+#: tp/Texinfo/Common.pm:399
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:407
+#: tp/Texinfo/Common.pm:401
msgid "User Option"
msgstr "Opción del usuario"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:410
+#: tp/Texinfo/Common.pm:404
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Función"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:413
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:416
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variable de instancia"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:419
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variable de instancia"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:422
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Método"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:425
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "Método"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1632
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr " --- Listado detallado de nodos ---"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:480
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} en {class}"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "{name} en {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:484
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} de {class}"
@@ -112,35 +112,35 @@ msgstr "{name} de {class}"
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1334 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1390
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1339 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1402
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1373
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1379
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1398
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
@@ -175,17 +175,17 @@ msgstr "Véase ``{node_name}'' en @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "véase ``{node_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5627
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5604
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Véase @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5581
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "véase @cite{{book}}"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6231
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -268,26 +268,26 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3072
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{No hay valor para `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5093
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1127
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Apéndice {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1134
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
@@ -437,414 +437,414 @@ msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}
{arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Acerca de este documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Índice general"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2064
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Resumen del contenido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Notas al pie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Principio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Índice general"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Visión de conjunto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "actual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Ant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Arriba "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Nodo siguiente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Nodo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Fichero siguiente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Fichero anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Portada del documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Índice general"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Resumen del contenido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Sección actual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Sección anterior en orden de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Inicio de este capítulo o capítulo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Sección anterior en el mismo nivel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Sección arriba"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Sección siguiente en el mismo nivel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Nodo arriba"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Nodo siguiente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Nodo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Nodo siguiente en orden de lectura de nodos"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Nodo anterior en orden de lectura de nodos"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Sección siguiente en orden de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Capítulo siguiente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Acerca de (página de ayuda)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Primera sección en orden de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Última sección en orden de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Sección siguiente en el siguiente fichero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Sección anterior en el fichero anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Principio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Índice general"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Visión de conjunto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Este"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "RetrocesoRápido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Ant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "NodoArriba"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "NodoSiguiente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "NodoAnterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "NodoAdelante"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2301
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "NodoAtrás"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2303
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2305
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "AvanceRápido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2307
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2309
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Primero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2311
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Último"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2313
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "FicheroSiguiente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2315
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "FicheroAnterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "véase {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5489
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Véase {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5492
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5569
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "véase {reference} en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5573
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "véase @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5577
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "véase `{section}' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5584
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "véase {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "véase `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5592
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Véase {reference} en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5596
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Véase @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Véase `{section}' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5607
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Véase {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5610
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Véase `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5615
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5619
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5630
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5633
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5786
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
@@ -852,59 +852,59 @@ msgstr "@code{{main_index_entry}}, @emph{See}
@code{{seenentry}}"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5810
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr "@emph{See also} {see_also_entry}"
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6087 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
msgid "Jump to"
msgstr "Saltar a"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrada de índice"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6102
msgid "Section"
msgstr "Sección"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7097
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} en @code{{class}}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7101
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} en @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7105
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} de @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7119
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7122
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10328
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -913,51 +913,51 @@ msgstr ""
"Este documento se generó el @emph{@today{}} utilizando "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Este documento se generó el @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Información de licencia de JavaScript"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10422
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10643
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "El nodo que busca se encuentra en {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10756
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
" Los botones de los paneles de navegación tienen el significado siguiente:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10764
msgid "Button"
msgstr "Botón"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10766
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
msgid "Go to"
msgstr "Ir a"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10770
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Desde 1.2.3 ir a"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10815
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -968,55 +968,55 @@ msgstr ""
"siguiente:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
msgid "Section One"
msgstr "Sección Uno"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10830
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Subsección uno-uno"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10838
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Subsección uno-dos"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10841
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Sub-subsección uno-dos-uno"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10843
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Sub-subsección uno-dos-dos"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10845
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Sub-subsección uno-dos-tres"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10848
msgid "Current Position"
msgstr "Posición actual"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10850
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Sub-subsección uno-dos-cuatro"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10854
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Subsección uno-tres"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10862
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Subsección uno-cuatro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento sin título"
diff --git a/po_document/fi.po b/po_document/fi.po
index d95f58fbd6..1436075c1f 100644
--- a/po_document/fi.po
+++ b/po_document/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.7.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-07 18:24+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,78 +24,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Sisällysluettelo"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:398
+#: tp/Texinfo/Common.pm:392
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Funktio"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:400
+#: tp/Texinfo/Common.pm:394
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:402
+#: tp/Texinfo/Common.pm:396
msgid "Special Form"
msgstr "Erityismuoto"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:405
+#: tp/Texinfo/Common.pm:399
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Muuttuja"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:407
+#: tp/Texinfo/Common.pm:401
msgid "User Option"
msgstr "Valitsin"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:410
+#: tp/Texinfo/Common.pm:404
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funktio"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:413
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Muuttuja"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:416
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Instanssimuuttuja"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:419
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Instanssimuuttuja"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:422
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Metodi"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:425
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "Metodi"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1632
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:480
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:484
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
@@ -113,35 +113,35 @@ msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1334 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1390
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1339 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1402
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1373
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1379
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1398
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
@@ -179,17 +179,17 @@ msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5627
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5604
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Ks. @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5581
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "ks. @cite{{book}}"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6231
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -279,27 +279,27 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3072
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Ei arvoa: ”{value}”@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5093
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1127
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Liite {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1134
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
@@ -456,472 +456,472 @@ msgstr ""
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Tietoa tästä tiedostosta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sisällysluettelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2064
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Lyhyt sisällysluettelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Alaviitteet"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Ylös"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Sisältö"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Yhteenveto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Hakemisto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "nykyinen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Edell"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Ylös "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Ylös"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Seuraava solmu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Edellinen solmu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Seuraava tiedosto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Edellinen tiedosto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Tiedoston kansi (alku)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Sisällysluettelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Lyhyt sisällysluettelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Hakemisto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Nykyinen osio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Lukujärjestyksessä edellinen osio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Tämän luvun alku tai edellinen luku"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Saman tason edellinen osio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Ylempi osio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Saman tason seuraava osio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Ylempi solmu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Seuraava solmu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Edellinen solmu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Lukujärjestyksessä seuraava solmu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Lukujärjestyksessä edellinen solmu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Lukujärjestyksessä seuraava osio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Seuraava luku"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Tietoa (ohje)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Lukujärjestyksessä ensimmäinen osio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Lukujärjestyksessä viimeinen osio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Osio eteenpäin seuraavaan tiedostoon"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Osio taaksepäin edelliseen tiedostoon"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Ylös"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Sisältö"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Yhteenveto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Hakemisto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Tämä"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Takaisin"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Edell"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Ylös"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Seuraava"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Edell"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Eteenpäin"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2301
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Takaisin"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2303
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Eteenpäin"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2305
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Eteenpäin"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2307
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Tietoa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2309
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Ensimmäinen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2311
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Viimeinen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2313
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "SeurTsto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2315
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "EdellTsto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "ks. {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5489
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Ks. {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5492
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5569
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "ks. {reference} asiakirjassa @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5573
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "ks. @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5577
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "ks. ”{section}” (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5584
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "ks. {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "ks. ”{section}”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5592
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Ks. {reference} (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5596
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Ks. @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Ks. ”{section}” (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5607
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Ks. {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5610
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Ks. ”{section}”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5615
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5619
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "”{section}” (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5630
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5633
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "”{section}”"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5786
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5810
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6087 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
msgid "Jump to"
msgstr "Hyppää"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
msgid "Index Entry"
msgstr "Hakemistokohta"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6102
msgid "Section"
msgstr "Osio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7097
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "luokka puuttuu: @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7101
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "luokka puuttuu: @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7105
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "luokka puuttuu: @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7119
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7122
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10328
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -930,51 +930,51 @@ msgstr ""
"Tämä tiedosto on luotu @emph{@today{}} ohjelmalla @uref{{program_homepage}, "
"@emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Tämä tiedosto on luotu @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
msgid "JavaScript license information"
msgstr "JavaScript-lisenssitiedot"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10422
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "@setfilename ensimmäisen alkion jälkeen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10643
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Nyt näkemäsi solmu on kohdassa {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10756
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Navigointipaneelien painikkeilla on seuraavat merkitykset:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10764
msgid "Button"
msgstr "Painike"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10766
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
msgid "Go to"
msgstr "Siirry"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10770
#, fuzzy
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Hakua jatkettiin asiakirjan lopusta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10815
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -984,55 +984,55 @@ msgstr ""
"{ alialiosiossa yksi-kaksi-kolme } tiedostossa, jolla on seuraava rakenne:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
msgid "Section One"
msgstr "Osio yksi"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10830
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Aliosio yksi-yksi"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10838
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Aliosio yksi-kaksi"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10841
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-yksi"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10843
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-kaksi"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10845
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-kolme"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10848
msgid "Current Position"
msgstr "Nykyinen sijainti"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10850
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-neljä"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10854
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Aliosio yksi-kolme"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10862
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Aliosio yksi-neljä"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545
msgid "Untitled Document"
msgstr "Nimetön tiedosto"
diff --git a/po_document/fr.po b/po_document/fr.po
index a1ff2625bb..8e01a968d7 100644
--- a/po_document/fr.po
+++ b/po_document/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 7.0.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 18:21+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -23,78 +23,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Table des mati@`eres"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:398
+#: tp/Texinfo/Common.pm:392
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Fonction"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:400
+#: tp/Texinfo/Common.pm:394
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:402
+#: tp/Texinfo/Common.pm:396
msgid "Special Form"
msgstr "Forme Sp@'eciale"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:405
+#: tp/Texinfo/Common.pm:399
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:407
+#: tp/Texinfo/Common.pm:401
msgid "User Option"
msgstr "Option de l'utilisateur"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:410
+#: tp/Texinfo/Common.pm:404
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Fonction"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:413
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:416
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variable d'instance"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:419
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variable d'instance"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:422
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "M@'ethode"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:425
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "M@'ethode"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1632
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr " --- Liste d@'etaill@'ee des n@oe{}uds ---"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:480
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} de {class}"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "{name} de {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:484
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} de {class}"
@@ -112,35 +112,35 @@ msgstr "{name} de {class}"
msgid "error@arrow{}"
msgstr "erreur@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1334 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1390
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1339 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1402
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1373
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}@ : "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1379
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}@ : "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1398
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}@ : "
@@ -175,17 +175,17 @@ msgstr "Voir `{node_name}' dans @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "voir `{node_name}' dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5627
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5604
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Voir @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5581
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "voir @cite{{book}}"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6231
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}@ :} "
@@ -268,26 +268,26 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3072
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Aucune valeur pour `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5093
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1127
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Annexe {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1134
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
@@ -437,414 +437,414 @@ msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type}
{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "A propos de ce document"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Table des mati@`eres"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2064
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "R@'esum@'e du contenu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes de bas de page"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Racine"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Vue d'ensemble"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "courante"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Pr@'ec@'edent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr "Plus haut"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Monter"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Pr@'ec@'edent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Prochain n@oe{}ud"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "N@oe{}ud en arri@`ere"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Fichier suivant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Fichier pr@'ec@'edent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Couverture (top) du document"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Table des mati@`eres"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "R@'esum@'e du contenu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Section actuelle"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Section pr@'ec@'edente dans l'ordre de lecture"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "D@'ebut de ce chapitre ou chapitre pr@'ec@'edent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Section pr@'ec@'edente au m@^eme niveau"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Section sup@'erieure"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Section suivante au m@^eme niveau"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "N@oe{}ud au dessus"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "N@oe{}ud suivant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "N@oe{}ud pr@'ec@'edent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "N@oe{}ud suivant dans l'ordre de lecture"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "N@oe{}ud pr@'ec@'edent dans l'ordre de lecture"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Section suivante dans l'ordre de lecture"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Chapitre suivant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "A propos (page d'aide)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Premi@`ere section dans l'ordre de lecture"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Derni@`ere section dans l'ordre de lecture"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Section du fichier suivant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Section du fichier pr@'ec@'edent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Racine"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Vue d'ensemble"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Ici"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Arri@`ere"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "RetourRapide"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Pr@'ec@'edent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Monter"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "N@oe{}udMonter"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "N@oe{}udSuivant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "N@oe{}udPr@'ec@'edent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "ProchainN@oe{}ud"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2301
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "N@oe{}udArri@`ere"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2303
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Avant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2305
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "AvanceRapide"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2307
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "A propos"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2309
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Premier"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2311
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Dernier"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2313
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "FichierSuivant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2315
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "FichierPr@'ec@'edent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "voir {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5489
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Voir {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5492
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5569
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "voir {reference} dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5573
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "voir @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5577
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "voir `{section}' dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5584
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "voir {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "voir `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5592
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Voir {reference} dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5596
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Voir @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Voir `{section}' dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5607
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Voir {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5610
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Voir `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5615
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5619
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5630
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5633
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5786
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
@@ -852,59 +852,59 @@ msgstr "@code{{main_index_entry}}, @emph{See}
@code{{seenentry}}"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5810
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr "@emph{Voir aussi} {see_also_entry}"
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6087 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
msgid "Jump to"
msgstr "Aller @`a"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
msgid "Index Entry"
msgstr "Entr@'ee d'index"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6102
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7097
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} de @code{{class}}@ :@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7101
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} de @code{{class}}@ : "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7105
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} de @code{{class}}@ : "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7119
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}@ :@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7122
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}@ :"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10328
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -913,51 +913,51 @@ msgstr ""
"Ce document a @'et@'e g@'en@'er@'e @emph{@today{}} en utilisant "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Ce document a @'et@'e g@'en@'er@'e le @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Information de licence de JavaScript"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10422
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10643
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Le n@oe{}ud que vous recherchez est ici@ : {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10756
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
" Les boutons du panneau de navigation ont la signification suivante@ :"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10764
msgid "Button"
msgstr "Bouton"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10766
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
msgid "Go to"
msgstr "Aller @`a"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10770
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Depuis 1.2.3 aller @`a"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10815
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -967,55 +967,55 @@ msgstr ""
"dans un document dont la structure est@ :"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
msgid "Section One"
msgstr "Section un"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10830
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Sous-section un-un"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10838
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Sous-section un-deux"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10841
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Sous-sous-section un-deux-un"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10843
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Sous-sous-section un-deux-deux"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10845
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Sous-sous-section un-deux-trois"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10848
msgid "Current Position"
msgstr "Position actuelle"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10850
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Sous-sous-section un-deux-quatre"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10854
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Sous-section un-trois"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10862
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Sous-section un-quatre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545
msgid "Untitled Document"
msgstr "Document sans titre"
diff --git a/po_document/hr.po b/po_document/hr.po
index 1a63bba1e6..2a63944914 100644
--- a/po_document/hr.po
+++ b/po_document/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo_document 7.0.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-20 10:48+0200\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -27,78 +27,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Sadržaj"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:398
+#: tp/Texinfo/Common.pm:392
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:400
+#: tp/Texinfo/Common.pm:394
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:402
+#: tp/Texinfo/Common.pm:396
msgid "Special Form"
msgstr "Specijalna forma"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:405
+#: tp/Texinfo/Common.pm:399
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Varijabla"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:407
+#: tp/Texinfo/Common.pm:401
msgid "User Option"
msgstr "Izbor korisnika"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:410
+#: tp/Texinfo/Common.pm:404
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:413
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Varijabla"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:416
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Primjerak varijable"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:419
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Primjerak varijable"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:422
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:425
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1632
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr " --- Detaljan popis čvorova ---"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:480
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} na {class}"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "{name} na {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:484
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} od {class}"
@@ -116,35 +116,35 @@ msgstr "{name} od {class}"
msgid "error@arrow{}"
msgstr "greška@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1334 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1390
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1339 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1402
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1373
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1379
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1398
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
@@ -179,17 +179,17 @@ msgstr "Pogledajte ``{node_name}'' u @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "pogledajte ``{node_name}'' u @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5627
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5604
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Pogledajte @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5581
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "pogledajte @cite{{book}}"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6231
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -272,26 +272,26 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3072
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{nema vrijednosti za „{value}“@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5093
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1127
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Privitak {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1134
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
@@ -441,414 +441,414 @@ msgstr "@tie{}-- {category} od {class}: {type} {name}
{arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} od {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "O ovom dokumentu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2064
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Kratki sadržaj"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Fusnote"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Vrh"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "trenutno"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Prethodno"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Gore "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeći"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Gore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeće"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Prethodno"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Čvor ispred"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Čvor iza"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Sljedeća datoteka"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Prethodna datoteka"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Naslovna stranica (top) dokumenta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Sadržaj"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Kratki sadržaj"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Trenutni odlomak"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Prethodni odlomak u redoslijedu čitanja"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Početak ovog ili prethodnog poglavlja"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Prethodni odlomak na istoj razini"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Odlomak nàgore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Sljedeći odlomak na istoj razini"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Čvor nàgore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Sljedeći čvor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Prethodni čvor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Sljedeći čvor u redoslijedu čitanja čvorova"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Prethodni čvor u redoslijedu čitanja čvorova"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Sljedeći odlomak u redoslijedu čitanja"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Sljedeće poglavlje"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "O programu (pomoć)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Prvi odlomak u redoslijedu čitanja"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Zadnji odlomak u redoslijedu čitanja"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Na odlomak naprijed u sljedećoj datoteci"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Na odlomak unatrag u prethodnoj datoteci"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Vrh"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Ovaj"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Unatrag"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "BrzoUnatrag"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Prethodno"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Gore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeće"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "ČvorGore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "SljedećiČvor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "PrethodniČvor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "ČvorUnaprijed"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2301
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "ČvorUnatrag"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2303
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Naprijed"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2305
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "BrzoUnaprijed"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2307
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "O programu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2309
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Prvo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2311
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Zadnje"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2313
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "SljedećaDatoteka"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2315
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "PrethodnaDatoteka"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "pogledajte {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5489
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Pogledajte {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5492
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5569
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "pogledajte {reference} u @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5573
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "pogledajte @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5577
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "pogledajte „{section}“ u @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5584
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "pogledajte {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "pogledajte „{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5592
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Pogledajte {reference} u @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5596
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Pogledajte @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Pogledajte „{section}“ u @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5607
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Pogledajte {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5610
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Pogledajte „{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5615
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} u @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5619
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "„{section}“ u @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5630
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5633
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "„{section}“"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5786
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
@@ -856,59 +856,59 @@ msgstr "@code{{main_index_entry}}, @emph{See}
@code{{seenentry}}"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5810
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr "@emph{Vidi također} {see_also_entry}"
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6087 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
msgid "Jump to"
msgstr "Preskoči na"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
msgid "Index Entry"
msgstr "Stavka indeksa"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6102
msgid "Section"
msgstr "Odlomak"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7097
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} na @code{{class}}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7101
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} na @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7105
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} od @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7119
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7122
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10328
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -917,50 +917,50 @@ msgstr ""
"Ovaj dokument je generiran na @emph{@today{}} rabeći "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Ovaj dokument je generiran na @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Podaci o licenci za JavaScript"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10422
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10643
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Čvor koji tražite nalazi se pri {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10756
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Gumbi u navigacijskom panelu imaju sljedeća značenja:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10764
msgid "Button"
msgstr "Gumb"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10766
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
msgid "Go to"
msgstr "Idi na/u"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10770
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Od 1.2.3 idi na/u"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10815
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -970,55 +970,55 @@ msgstr ""
"@strong{ Pododlomak jedan-dva-tri } dokumenta sljedeće strukture:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
msgid "Section One"
msgstr "Odlomak jedan"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10830
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Pododlomak jedan-jedan"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10838
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Pododlomak jedan-dva"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10841
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Pododlomak jedan-dva-jedan"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10843
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Pododlomak jedan-dva-dva"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10845
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Pododlomak jedan-dva-tri"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10848
msgid "Current Position"
msgstr "Trenutna pozicija"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10850
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Pododlomak jedan-dva-četri"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10854
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Pododlomak jedan-tri"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10862
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Pododlomak jedan-četri"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545
msgid "Untitled Document"
msgstr "Dokument bez naslova"
diff --git a/po_document/hu.po b/po_document/hu.po
index 46982e51cf..614fad39e9 100644
--- a/po_document/hu.po
+++ b/po_document/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 6.4.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-20 14:27+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,78 +25,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Tartalomjegyzék"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:398
+#: tp/Texinfo/Common.pm:392
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Függvény"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:400
+#: tp/Texinfo/Common.pm:394
msgid "Macro"
msgstr "Makró"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:402
+#: tp/Texinfo/Common.pm:396
msgid "Special Form"
msgstr "Speciális űrlap"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:405
+#: tp/Texinfo/Common.pm:399
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Változó"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:407
+#: tp/Texinfo/Common.pm:401
msgid "User Option"
msgstr "Felhasználói beállítás"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:410
+#: tp/Texinfo/Common.pm:404
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Függvény"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:413
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Változó"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:416
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Példányváltozó"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:419
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Példányváltozó"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:422
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Metódus"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:425
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "Metódus"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1632
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:480
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} ezen: {class}"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "{name} ezen: {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:484
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} típusa: {class}"
@@ -114,35 +114,35 @@ msgstr "{name} típusa: {class}"
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1334 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1390
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1339 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1402
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1373
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1379
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1398
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
@@ -180,17 +180,17 @@ msgstr "Lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben:
@cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5627
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5604
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Lásd: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5581
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "lásd: @cite{{book}}"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6231
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -280,27 +280,27 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3072
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Nincs érték ehhez: „{value}”@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5093
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1127
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Függelék {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1134
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
@@ -459,477 +459,477 @@ msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {type} {name}
{arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Ezen dokumentum névjegye"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Tartalomjegyzék"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2064
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Rövid tartalomjegyzék"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Lábjegyzet"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Címoldal"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Tartalom"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Áttekintés"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Tárgymutató"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "jelenlegi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Előző"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Fel "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Következő"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Fel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Következő"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Elülső csomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Hátsó csomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Következő fájl"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Előző fájl"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Dokumentum borítója (címoldala)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Tartalomjegyzék"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Rövid tartalomjegyzék"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Tárgymutató"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Jelenlegi szakasz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Előző szakasz az olvasási sorrendben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Ezen fejezet eleje vagy előző fejezet"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Előző szakasz ugyanazon a szinten"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Szülő szakasz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Következő szakasz ugyanazon a szinten"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Szülő csomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Következő csomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Előző csomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Következő csomópont a csomópont olvasási sorrendben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Előző csomópont a csomópont olvasási sorrendben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Következő szakasz az olvasási sorrendben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Következő fejezet"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Névjegy (súgó)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Első szakasz az olvasási sorrendben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Utolsó szakasz az olvasási sorrendben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Elülső szakasz a következő fájlban"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Hátsó szakasz az előző fájlban"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Címoldal"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Tartalom"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Áttekintés"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Tárgymutató"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Ez a(z)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Visszaugrás"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Előző"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Fel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Következő"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "SzülőCsomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "KövetkezőCsomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "ElőzőCsomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "ElülsőCsomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2301
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "HátsóCsomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2303
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Előre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2305
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Előreugrás"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2307
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2309
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Első"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2311
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Utolsó"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2313
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "KövetkezőFájl"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2315
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "ElőzőFájl"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "lásd: {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5489
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Lásd: {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5492
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5569
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "lásd: {reference} ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5573
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "lásd: @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5577
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "lásd ezt a szakaszt: „{section}” ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5584
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "lásd: {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "lásd: „{section}”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5592
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Lásd: {reference} ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5596
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Lásd: @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Lásd ezt a szakaszt: „{section}” ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5607
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Lásd: {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5610
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Lásd: „{section}”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5615
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5619
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "„{section}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5630
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5633
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "„{section}”"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5786
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5810
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6087 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
msgid "Jump to"
msgstr "Ugrás ide"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
msgid "Index Entry"
msgstr "Tárgymutató-bejegyzés"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6102
msgid "Section"
msgstr "Szakasz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7097
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} ezen: {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7101
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} ezen: {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7105
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} - {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7119
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category} ezen: {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7122
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}: "
msgstr "{category} ezen: {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10328
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -938,50 +938,50 @@ msgstr ""
"Ezt a dokumentumot @emph{@today{}} napon állította elő a(z) "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Ezt a dokumentumot @emph{@today{}} napon állították elő."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10422
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10643
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "A keresett csomópont itt található: {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10756
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " A navigációs panelen levő gombok jelentése a következő:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10764
msgid "Button"
msgstr "Gomb"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10766
msgid "Name"
msgstr "Név"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
msgid "Go to"
msgstr "Cél"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10770
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "1.2.3-ból ide jutunk"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10815
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -991,55 +991,55 @@ msgstr ""
"következő szerkezetű dokumentum @strong{ 1.2.3. alalszakasza }:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
msgid "Section One"
msgstr "1. szakasz"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10830
msgid "Subsection One-One"
msgstr "1.1 alszakasz"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10838
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "1.2. alszakasz"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10841
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "1.2.3. alalszakasz"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10843
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "1.2.2. alalszakasz"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10845
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "1.2.3. alalszakasz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10848
msgid "Current Position"
msgstr "Jelenlegi pozíció"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10850
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "1.2.4. alalszakasz"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10854
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "1.3. alszakasz"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10862
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "1.4. alszakasz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545
msgid "Untitled Document"
msgstr "Névtelen dokumentum"
diff --git a/po_document/it.po b/po_document/it.po
index 9862c1b3a1..9f5927ce8e 100644
--- a/po_document/it.po
+++ b/po_document/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-30 21:50+0100\n"
"Last-Translator: Federico Bruni <fede@inventati.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -24,78 +24,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Indice"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:398
+#: tp/Texinfo/Common.pm:392
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Funzione"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:400
+#: tp/Texinfo/Common.pm:394
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:402
+#: tp/Texinfo/Common.pm:396
msgid "Special Form"
msgstr "Forma speciale"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:405
+#: tp/Texinfo/Common.pm:399
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Variabile"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:407
+#: tp/Texinfo/Common.pm:401
msgid "User Option"
msgstr "Opzione utente"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:410
+#: tp/Texinfo/Common.pm:404
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funzione"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:413
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Variabile"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:416
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variabile dell'istanza"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:419
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variabile dell'istanza"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:422
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Metodo"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:425
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "Metodo"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1632
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr " --- Elenco dettagliato dei nodi ---"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:480
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} in {class}"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "{name} in {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:484
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} di {class}"
@@ -113,35 +113,35 @@ msgstr "{name} di {class}"
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1334 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1390
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1339 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1402
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1373
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1379
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1398
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
@@ -176,17 +176,17 @@ msgstr "Vedi «{node_name}» in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "vedi «{node_name}» in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5627
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5604
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Vedi @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5581
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "vedi @cite{{book}}"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6231
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -269,26 +269,26 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3072
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Nessun valore per \\\"{value}\\\"@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5093
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1127
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Appendice {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1134
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
@@ -439,472 +439,472 @@ msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {type} {name}
{arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Informazioni su questo documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Indice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2064
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Indice breve"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Note a piè di pagina"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Inizio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Contenuti"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Indice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "attuale"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Prec"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Su "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Su"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Nodo successivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Nodo precedente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "File successivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "File precedente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Copertina (inizio) del documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Indice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Indice breve"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Indice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Sezione attuale"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Sezione precedente in ordine di lettura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Inizio di questo capitolo o capitolo precedente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Sezione precedente sullo stesso livello"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Sezione superiore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Sezione successiva sullo stesso livello"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Nodo superiore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Nodo successivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Nodo precedente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Nodo successivo in ordine di lettura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Nodo precedente in ordine di lettura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Sezione successiva in ordine di lettura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Capitolo successivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Informazioni (aiuto)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Prima sezione in ordine di lettura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Ultima sezione in ordine di lettura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Sezione successiva nel prossimo file"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Sezione precedente del file precedente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Inizio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Contenuti"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Indice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Questo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Indietro veloce"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Prec"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Su"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Nodo superiore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Nodo successivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Nodo precedente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Nodo successivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2301
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Nodo precedente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2303
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2305
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Avanti veloce"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2307
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2309
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Primo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2311
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Ultimo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2313
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "File successivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2315
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "File precedente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "vedi {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5489
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Vedi {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5492
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5569
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "vedi {reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5573
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "vedi @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5577
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "vedi \\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5584
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "vedi {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "vedi \\\"{section}\\\""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5592
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Vedi {reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5596
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Vedi @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Vedi \\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5607
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Vedi {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5610
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Vedi \\\"{section}\\\""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5615
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5619
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "\\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5630
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5633
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "\\\"{section}\\\""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5786
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5810
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6087 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
msgid "Jump to"
msgstr "Salta a"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
msgid "Index Entry"
msgstr "Voce dell'indice"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6102
msgid "Section"
msgstr "Sezione"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7097
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} su @code{{class}}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7101
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} su @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7105
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} di @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7119
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7122
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10328
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -913,51 +913,51 @@ msgstr ""
"Questo documento è stato generato il @emph{@today{}} con "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Questo documento è stato generato il @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Informazioni sulla licenza JavaScript"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10422
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10643
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Il nodo cercato è {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10756
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
" I pulsanti nei pannelli di navigazione hanno il seguente significato:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10764
msgid "Button"
msgstr "Pulsante"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10766
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
msgid "Go to"
msgstr "Vai a"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10770
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Da 1.2.3 vai a"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10815
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -968,55 +968,55 @@ msgstr ""
"struttura:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
msgid "Section One"
msgstr "Sezione uno"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10830
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Sottosezione Uno-Uno"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10838
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Sottosezione Uno-Due"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10841
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Uno"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10843
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Due"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10845
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Tre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10848
msgid "Current Position"
msgstr "Posizione Attuale"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10850
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Quattro"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10854
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Sottosezione Uno-Tre"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10862
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Sottosezione Uno-Quattro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento senza titolo"
diff --git a/po_document/nl.po b/po_document/nl.po
index ff150d7089..5a78e1857f 100644
--- a/po_document/nl.po
+++ b/po_document/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document-7.0.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-01 13:10+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -27,78 +27,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Inhoudsopgave"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:398
+#: tp/Texinfo/Common.pm:392
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Functie"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:400
+#: tp/Texinfo/Common.pm:394
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:402
+#: tp/Texinfo/Common.pm:396
msgid "Special Form"
msgstr "Speciale vorm"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:405
+#: tp/Texinfo/Common.pm:399
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Variabele"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:407
+#: tp/Texinfo/Common.pm:401
msgid "User Option"
msgstr "Gebruikeroptie"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:410
+#: tp/Texinfo/Common.pm:404
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Functie"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:413
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Variabele"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:416
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Instantiatievariabele"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:419
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Instantiatievariabele"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:422
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Methode"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:425
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "Methode"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1632
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:480
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} over {class}"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "{name} over {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:484
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} van {class}"
@@ -116,35 +116,35 @@ msgstr "{name} van {class}"
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1334 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1390
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1339 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1402
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1373
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1379
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1398
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
@@ -179,17 +179,17 @@ msgstr "Zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5627
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5604
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Zie @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5581
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "zie @cite{{book}}"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6231
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -272,26 +272,26 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3072
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Geen waarde voor '{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5093
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1127
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Appendix {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1134
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
@@ -441,473 +441,473 @@ msgstr "@tie{}-- {category} van {class}: {type} {name}
{arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} van {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Over dit document"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhoudsopgave"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2064
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Korte inhoudsopgave"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Voetnoten"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Inhoud"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Index"
# Met een hoofdletter want komt aan begin van zin, en voor "beleid" of
"prioriteit".
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "huidige"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Vrg"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Op "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Voorgaande"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Vooruit"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Terug"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Volgend bestand"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Voorgaand bestand"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Omslag van document (top)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Inhoudsopgave"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Korte inhoudsopgave"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Huidige sectie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Voorgaande sectie in leesvolgorde"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Begin van dit (of voorgaand) hoofdstuk"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Voorgaande sectie op zelfde niveau"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Bovenliggende sectie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Volgende sectie op zelfde niveau"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Bovenliggende pagina"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Volgende pagina"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Voorgaande pagina"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Volgende pagina in leesvolgorde"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Voorgaande pagina in leesvolgorde"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Volgende sectie in leesvolgorde"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Volgende hoofdstuk"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Info (hulp)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Eerste sectie in leesvolgorde"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Laatste sectie in leesvolgorde"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Sectie vooruit in volgend bestand"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Sectie terug in voorgaand bestand"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Inhoud"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Deze"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Terug"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Snel-terug"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Vrg"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Pagina-omhoog"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Volgende-pagina"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Voorgaande-pagina"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Pagina-vooruit"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2301
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Pagina-terug"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2303
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Vooruit"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2305
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Snel-vooruit"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2307
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Info"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2309
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Eerste"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2311
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Laatste"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2313
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "Volgend-bestand"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2315
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "Voorgaand-bestand"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "zie {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5489
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Zie {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5492
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5569
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "zie {reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5573
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "zie @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5577
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "zie ‘{section}’ in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5584
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "zie {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "zie ‘{section}’"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5592
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Zie {reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5596
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Zie @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Zie ‘{section}’ in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5607
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Zie {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5610
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Zie ‘{section}’"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5615
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5619
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "‘{section}’ in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5630
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5633
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "‘{section}’"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5786
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5810
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6087 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
msgid "Jump to"
msgstr "Spring naar"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
msgid "Index Entry"
msgstr "Index-item"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6102
msgid "Section"
msgstr "Sectie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7097
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} over {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7101
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} over {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7105
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} van {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7119
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7122
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10328
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -916,50 +916,50 @@ msgstr ""
"Dit document werd gegenereerd op @emph{@today{}} met behulp van "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Dit document werd gegenereerd op @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Informatie over JavaScript-licentie"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10422
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10643
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "De pagina die u zoekt bevindt zich op {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10756
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " De knoppen in de navigatiepanelen hebben de volgende functies:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10764
msgid "Button"
msgstr "Knop"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10766
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
msgid "Go to"
msgstr "Gaat naar"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10770
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Gaat van 1.2.3 naar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10815
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -970,55 +970,55 @@ msgstr ""
"structuur:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
msgid "Section One"
msgstr "Sectie één"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10830
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Subsectie één-één"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10838
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Subsectie één-twee"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10841
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Subsectie één-twee-één"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10843
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Subsectie één-twee-twee"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10845
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Subsectie één-twee-drie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10848
msgid "Current Position"
msgstr "Huidige positie"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10850
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Subsectie één-twee-vier"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10854
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Subsectie één-drie"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10862
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Subsectie één-vier"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545
msgid "Untitled Document"
msgstr "Naamloos document"
diff --git a/po_document/no.po b/po_document/no.po
index 9e4df5b503..a33ee805ad 100644
--- a/po_document/no.po
+++ b/po_document/no.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-01\n"
"Last-Translator: Unknown\n"
"Language-Team: Unknown\n"
@@ -23,78 +23,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Innholdsfortegnelse"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:398
+#: tp/Texinfo/Common.pm:392
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:400
+#: tp/Texinfo/Common.pm:394
msgid "Macro"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:402
+#: tp/Texinfo/Common.pm:396
msgid "Special Form"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:405
+#: tp/Texinfo/Common.pm:399
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:407
+#: tp/Texinfo/Common.pm:401
msgid "User Option"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:410
+#: tp/Texinfo/Common.pm:404
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:413
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:416
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:419
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:422
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:425
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1632
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:480
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:484
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr ""
@@ -112,35 +112,35 @@ msgstr ""
msgid "error@arrow{}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1334 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1390
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1339 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1402
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1373
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1379
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1398
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr ""
@@ -175,17 +175,17 @@ msgstr ""
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5627
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5604
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5581
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6231
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr ""
@@ -268,26 +268,26 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3072
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5093
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1127
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1134
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
@@ -437,522 +437,522 @@ msgstr ""
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "No translation available!"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Innholdsfortegnelse"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2064
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Kort innholdsfortegnelse"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "No translation available!"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Innholdsfortegnelse"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Innholdsfortegnelse"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Kort innholdsfortegnelse"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Innholdsfortegnelse"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2301
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2303
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2305
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2307
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2309
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2311
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2313
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2315
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5489
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5492
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5569
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5573
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5577
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5584
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5592
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5596
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5607
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5610
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5615
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5619
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5630
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5633
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5786
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5810
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6087 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
msgid "Jump to"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
msgid "Index Entry"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6102
msgid "Section"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7097
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7101
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7105
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7119
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7122
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10328
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10422
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10643
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10756
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10764
msgid "Button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10766
msgid "Name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
msgid "Go to"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10770
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10815
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -960,55 +960,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
msgid "Section One"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10830
msgid "Subsection One-One"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10838
msgid "Subsection One-Two"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10841
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10843
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10845
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10848
msgid "Current Position"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10850
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10854
msgid "Subsection One-Three"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10862
msgid "Subsection One-Four"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545
msgid "Untitled Document"
msgstr ""
diff --git a/po_document/pl.po b/po_document/pl.po
index d8d6a30ca8..62b075b010 100644
--- a/po_document/pl.po
+++ b/po_document/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 7.0.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-26 18:23+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,78 +22,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Spis treści"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:398
+#: tp/Texinfo/Common.pm:392
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Funkcja"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:400
+#: tp/Texinfo/Common.pm:394
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:402
+#: tp/Texinfo/Common.pm:396
msgid "Special Form"
msgstr "Postać specjalna"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:405
+#: tp/Texinfo/Common.pm:399
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Zmienna"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:407
+#: tp/Texinfo/Common.pm:401
msgid "User Option"
msgstr "Opcja użytkownika"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:410
+#: tp/Texinfo/Common.pm:404
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funkcja"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:413
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Zmienna"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:416
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Zmienna instancji"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:419
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Zmienna instancji"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:422
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:425
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1632
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr " --- Szczegółowa lista węzłów ---"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:480
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} dla klasy {class}"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "{name} dla klasy {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:484
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} klasy {class}"
@@ -111,35 +111,35 @@ msgstr "{name} klasy {class}"
msgid "error@arrow{}"
msgstr "błąd@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1334 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1390
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1339 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1402
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1373
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1379
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1398
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
@@ -174,17 +174,17 @@ msgstr "P. ``{node_name}'' w @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "p. ``{node_name}'' w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5627
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5604
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "P. @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5581
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "p. @cite{{book}}"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6231
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -267,26 +267,26 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3072
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Brak wartości dla `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5093
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1127
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Załącznik {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1134
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
@@ -436,414 +436,414 @@ msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {type}
{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "O tym dokumencie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Spis treści"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2064
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Skrócony spis treści"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Przypisy"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Wierzchni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Treść"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "bieżący"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Poprzedni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " W górę "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Następny"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "W górę"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Następny"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Węzeł w przód"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Węzeł w tył"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Następny plik"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Poprzedni plik"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Okładka (wierzch) dokumentu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Spis treści"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Skrócony spis treści"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Sekcja bieżąca"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Sekcja poprzednia w kolejności czytania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Początek tego rozdziału lub rozdział poprzedni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Sekcja poprzednia na tym samym poziomie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Sekcja w górę"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Sekcja następna na tym samym poziomie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Węzęł w górę"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Następny węzeł"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Poprzedni węzeł"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Węzeł następny w kolejności czytania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Węzeł poprzedni w kolejności czytania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Sekcja następna w kolejności czytania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Następny rozdział"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "O dokumencie (pomoc)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Sekcja pierwsza w kolejości czytania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Sekcja ostatnia w kolejości czytania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Sekcja w przód w następnym pliku"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Sekcja wstecz w poprzednim pliku"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Wierzchni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Treść"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Ten"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "SzybkoWstecz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Poprzedni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "W górę"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Następny"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "WęzełWGórę"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "WęzełNastępny"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "WęzełPoprzedni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "WęzełWPrzód"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2301
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "WęzełWstecz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2303
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "WPrzód"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2305
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "SzybkoWPrzód"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2307
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "O"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2309
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Pierwszy"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2311
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Ostatni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2313
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "PlikNastępny"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2315
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "PlikPoprzedni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "p. {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5489
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "P. {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5492
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5569
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "p. {reference} w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5573
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "p. @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5577
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "p. `{section}' w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5584
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "p. {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "p. `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5592
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "P. {reference} w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5596
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "P. @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "P. `{section}' w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5607
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "P. {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5610
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "P. `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5615
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5619
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5630
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5633
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5786
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
@@ -851,59 +851,59 @@ msgstr "@code{{main_index_entry}}, @emph{See}
@code{{seenentry}}"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5810
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr "@emph{Patrz także} {see_also_entry}"
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6087 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
msgid "Jump to"
msgstr "Skok do"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
msgid "Index Entry"
msgstr "Wpis indeksu"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6102
msgid "Section"
msgstr "Sekcja"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7097
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7101
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7105
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} klasy @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7119
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7122
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10328
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -912,50 +912,50 @@ msgstr ""
"Ten dokument został wygenerowany @emph{@today{}} przy użyciu programu "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Ten dokument został wygenerowany @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Informacje o licencji JavaScriptu"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10422
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10643
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Poszukiwany węzeł jest pod {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10756
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Przyciski w panelach nawigacyjnych mają następujące znaczenie:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10764
msgid "Button"
msgstr "Przycisk"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10766
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
msgid "Go to"
msgstr "Przechodzi do"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10770
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Z 1.2.3 przechodzi do"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10815
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -966,55 +966,55 @@ msgstr ""
"strukturze:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
msgid "Section One"
msgstr "Sekcja Jeden"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10830
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Podsekcja Jeden-Jeden"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10838
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Podsekcja Jeden-Dwa"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10841
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Jeden"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10843
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Dwa"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10845
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Trzy"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10848
msgid "Current Position"
msgstr "Bieżąca pozycja"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10850
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Cztery"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10854
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Podsekcja Jeden-Trzy"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10862
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Podsekcja Jeden-Cztery"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545
msgid "Untitled Document"
msgstr "Dokument bez tytułu"
diff --git a/po_document/pt.po b/po_document/pt.po
index 154346812f..a5e51e478d 100644
--- a/po_document/pt.po
+++ b/po_document/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 6.7.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-17 06:32+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,78 +24,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Índice"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:398
+#: tp/Texinfo/Common.pm:392
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Função"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:400
+#: tp/Texinfo/Common.pm:394
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:402
+#: tp/Texinfo/Common.pm:396
msgid "Special Form"
msgstr "Formulário especial"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:405
+#: tp/Texinfo/Common.pm:399
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Variável"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:407
+#: tp/Texinfo/Common.pm:401
msgid "User Option"
msgstr "Opção do utilizador"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:410
+#: tp/Texinfo/Common.pm:404
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Função"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:413
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Variável"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:416
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variável de instância"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:419
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variável de instância"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:422
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Método"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:425
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "Método"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1632
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:480
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} na {class}"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "{name} na {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:484
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} da {class}"
@@ -113,35 +113,35 @@ msgstr "{name} da {class}"
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1334 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1390
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1339 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1402
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1373
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1379
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1398
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
@@ -179,17 +179,17 @@ msgstr "Veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5627
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5604
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5581
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6231
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -279,27 +279,27 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3072
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Sem valor para `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5093
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1127
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Apêndice {number}, {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1134
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
@@ -458,475 +458,475 @@ msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {type} {name}
{arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Acerca deste documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Índice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2064
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Índice breve"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Notas de rodapé"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Conteúdo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Resumo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "actual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Acima "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Avançar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Recuar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Ficheiro seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Ficheiro anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Capa (topo) do documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Índice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Índice breve"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Secção actual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Secção anterior na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Começo deste capítulo ou do capítulo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Secção anterior no mesmo nível"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Secção acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Secção seguinte no mesmo nível"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Nó acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Nó seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Nó anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Nó seguinte na ordem de leitura de nós"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Nó anterior na ordem de leitura de nós"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Secção seguinte na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Capítulo seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Acerca (ajuda)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Primeira secção na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Última secção na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Avançar para secção no ficheiro seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Recuar para secção no ficheiro anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Conteúdo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Resumo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Este"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Recuar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Recuo rápido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "NóAcima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "NóSeguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "NóAnterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "NóAvançar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2301
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "NóRecuar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2303
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2305
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "AvançoRápido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2307
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Acerca"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2309
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Primeiro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2311
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Último"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2313
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "FicheiroSeguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2315
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "FicheiroAnterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5489
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5492
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5569
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "veja {reference} em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5573
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "veja @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5577
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "veja `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5584
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "veja {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "veja `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5592
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Veja {reference} em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5596
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Veja @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Veja `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5607
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Veja {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5610
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Veja `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5615
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5619
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5630
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5633
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5786
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5810
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6087 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
msgid "Jump to"
msgstr "Ir para"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrada de índice"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6102
msgid "Section"
msgstr "Secção"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7097
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7101
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7105
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} da {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7119
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7122
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10328
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -935,50 +935,50 @@ msgstr ""
"Este documento foi gerado em @emph{@today{}}, usando o "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Este documento foi gerado em @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Informação da licença Javascript"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10422
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10643
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "O nó que procura está em {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10756
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Os botões nos painéis de navegação têm o seguinte significado:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10764
msgid "Button"
msgstr "Botão"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10766
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
msgid "Go to"
msgstr "Ir para"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10770
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "De 1.2.3 ir para"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10815
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -988,55 +988,55 @@ msgstr ""
"secção Um-Dois-TrÊs } de um documento com a seguinte estrutura:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
msgid "Section One"
msgstr "Secção um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10830
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Sub-secção um-um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10838
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Sub-secção um-dois"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10841
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Sub-sub-secção um-dois-um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10843
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Sub-sub-secção um-dois-dois"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10845
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Sub-sub-secção um-dois-três"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10848
msgid "Current Position"
msgstr "Posição actual"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10850
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Sub-sub-secção um-dois-quatro"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10854
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Sub-secção um-três"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10862
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Sub-secção um-quatro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento sem nome"
diff --git a/po_document/pt_BR.po b/po_document/pt_BR.po
index a6d604c102..bb9defc13a 100644
--- a/po_document/pt_BR.po
+++ b/po_document/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 6.7.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-16 11:08-0300\n"
"Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin10@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -25,78 +25,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Sum@'{a}rio"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:398
+#: tp/Texinfo/Common.pm:392
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Fun@,{c}@~{a}o"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:400
+#: tp/Texinfo/Common.pm:394
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:402
+#: tp/Texinfo/Common.pm:396
msgid "Special Form"
msgstr "Forma Especial"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:405
+#: tp/Texinfo/Common.pm:399
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Vari@'{a}vel"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:407
+#: tp/Texinfo/Common.pm:401
msgid "User Option"
msgstr "Op@,{c}@~{a}o de Usu@'ario"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:410
+#: tp/Texinfo/Common.pm:404
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Fun@,{c}@~{a}o"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:413
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Vari@'{a}vel"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:416
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Vari@'{a}vel de inst@^{a}ncia"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:419
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Vari@'{a}vel de inst@^{a}ncia"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:422
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "M@'{e}todo"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:425
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "M@'{e}todo"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1632
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:480
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} na {class}"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "{name} na {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:484
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} da {class}"
@@ -114,35 +114,35 @@ msgstr "{name} da {class}"
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1334 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1390
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1339 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1402
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1373
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1379
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1398
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
@@ -180,17 +180,17 @@ msgstr "Veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em
@cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5627
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5604
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5581
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6231
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -280,27 +280,27 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3072
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Nenhum valor para `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5093
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1127
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Ap@^{e}ndice {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1134
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
@@ -459,477 +459,477 @@ msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}
{arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Sobre Esse Documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sum@'{a}rio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2064
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Breve Sum@'{a}rio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Notas de Rodap@'{e}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Conte@'{u}do"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Vis@~{a}o geral"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "@'{I}ndice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "atual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Acima "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Pr@'{o}ximo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Pr@'{o}ximo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Avan@,{c}ar nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Voltar nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Arquivo seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Arquivo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "In@'{i}cio (topo) do documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Sum@'{a}rio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Breve sum@'{a}rio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "@'{I}ndice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Se@,{c}@~{a}o atual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Se@,{c}@~{a}o anterior na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Come@,{c}o desse cap@'{i}tulo ou cap@'{i}tulo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Se@,{c}@~{a}o anterior no mesmo n@'{i}vel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Se@,{c}@~{a}o acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Pr@'{o}xima se@,{c}@~{a}o no mesmo n@'{i}vel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Nodo acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Pr@'{o}ximo nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Nodo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Pr@'{o}ximo nodo na ordem de leitura de nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Nodo anterior na ordem de leitura de nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Pr@'{o}xima se@,{c}@~{a}o na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Pr@'{o}ximo cap@'{i}tulo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Sobre (ajuda)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Primeira se@,{c}@~{a}o na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "@'{u}ltima se@,{c}@~{a}o na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Avan@,{c}a se@,{c}@~{a}o no arquivo seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Volta se@,{c}@~{a}o no arquivo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Conte@'{u}do"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Vis@~{a}o geral"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "@'{I}ndice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Esse"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Volta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Voltar R@'{a}pido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Pr@'{o}ximo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Nodo Acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Pr@'{o}ximo Nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Nodo Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Avan@,{c}ar Nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2301
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Voltar Nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2303
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Avan@,{c}ar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2305
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Avan@,{c}ar R@'{a}pido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2307
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2309
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Primeiro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2311
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "@'{u}ltimo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2313
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "Pr@'{o}ximo Arquivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2315
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "Arquivo Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5489
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5492
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5569
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "veja {reference} em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5573
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "veja @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5577
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "veja `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5584
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "veja {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "veja `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5592
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Veja {reference} em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5596
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Veja @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Veja `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5607
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Veja {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5610
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Veja `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5615
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5619
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5630
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5633
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5786
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5810
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6087 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
msgid "Jump to"
msgstr "Pular para"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrada de @'{i}ndice"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6102
msgid "Section"
msgstr "Se@,{c}@~{a}o"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7097
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7101
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7105
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} da {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7119
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7122
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}: "
msgstr "{category} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10328
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -938,52 +938,52 @@ msgstr ""
"Esse documento foi gerado em @emph{@today{}} usando "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Esse documento foi gerado em @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Infoma@,{c}ao de licenciamento JavaScript"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10422
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10643
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "O nodo atualmente visto encontra-se em {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10756
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
" Os bot@~{o}es nos pain@'{e}is de navega@,{c}@~{a}o possuem os seguintes "
"significados:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10764
msgid "Button"
msgstr "Bot@~{a}o"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10766
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
msgid "Go to"
msgstr "V@'{a} para"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10770
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "De 1.2.3 v@'{a} para"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10815
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -994,55 +994,55 @@ msgstr ""
"seguinte estrutura:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
msgid "Section One"
msgstr "Se@,{c}@~{a}o Um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10830
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10838
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10841
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10843
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Dois"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10845
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Tr@^es"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10848
msgid "Current Position"
msgstr "Posi@,{c}@~{a}o Atual"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10850
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Quatro"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10854
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Tr@^es"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10862
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Quatro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento Sem Nome"
diff --git a/po_document/ro.po b/po_document/ro.po
index 50538a68b3..8ce5425c81 100644
--- a/po_document/ro.po
+++ b/po_document/ro.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 7.0.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-20 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,78 +32,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Cuprins"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:398
+#: tp/Texinfo/Common.pm:392
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Funcție"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:400
+#: tp/Texinfo/Common.pm:394
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:402
+#: tp/Texinfo/Common.pm:396
msgid "Special Form"
msgstr "Formă specială"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:405
+#: tp/Texinfo/Common.pm:399
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Variabilă"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:407
+#: tp/Texinfo/Common.pm:401
msgid "User Option"
msgstr "Opțiunea utilizatorului"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:410
+#: tp/Texinfo/Common.pm:404
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funcție"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:413
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Variabilă"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:416
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variabilă de instanță"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:419
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variabilă de instanță"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:422
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Metodă"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:425
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "Metodă"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1632
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr " --- Lista detaliată a nodurilor ---"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:480
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} în {class}"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "{name} în {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:484
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} de {class}"
@@ -121,35 +121,35 @@ msgstr "{name} de {class}"
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1334 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1390
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1339 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1402
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1373
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1379
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1398
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
@@ -184,17 +184,17 @@ msgstr "Consultați «{node_name}» din @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "consultați «{node_name}» din @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5627
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5604
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Consultați @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5581
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "consultați @cite{{book}}"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6231
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -282,26 +282,26 @@ msgstr "{text} ({url})"
# ===
# Ok, modificare aplicată
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3072
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Nici o valoare pentru „{value}“@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5093
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1127
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Apendice {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1134
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
@@ -451,414 +451,414 @@ msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}
{arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Despre acest document"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Cuprins"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2064
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Scurt cuprins"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Note de subsol"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "În frunte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Cuprins"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Prezentare generală"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "actual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Precedent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Sus "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Următor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Sus"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Următor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Precedent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Nod înainte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Nod înapoi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Fișierul următor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Fișierul precedent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Coperta (partea de sus) a documentului"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Cuprins"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Scurt cuprins"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Secțiunea curentă"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Secțiunea precedentă în ordinea citirii"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Începutul acestui capitol sau capitolul anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Secțiunea precedentă de la același nivel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Secțiunea superioară"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Următoarea secțiune de la același nivel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Nodul superior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Nodul următor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Nodul precedent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Nodul următor în ordinea de citire a nodurilor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Nodul precedent în ordinea de citire a nodurilor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Secțiunea următoare în ordinea citirii"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Capitolul următor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Despre (ajutor)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Prima secțiune în ordinea citirii"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Ultima secțiune în ordinea citirii"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Secțiune înainte în fișierul următor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Secțiune înapoi în fișierul precedent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "În frunte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Cuprins"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Prezentare generală"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Acesta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Repede înapoi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Precedent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Sus"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Următor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Nod în sus"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Nodul Următorul"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Nodul Precedent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Nod înainte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2301
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Nod înapoi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2303
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Înainte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2305
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Repede înainte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2307
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Despre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2309
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Primul"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2311
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Ultimul"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2313
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "Fișierul următor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2315
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "Fișierul precedent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "consultați {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5489
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Consultați {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5492
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5569
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "consultați {reference} în @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5573
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "consultați @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5577
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "vedeți „{section}“ în @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5584
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "vedeți {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "consultați „{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5592
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Consultați {reference} în @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5596
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Consultați @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Consultați „{section}“ în @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5607
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Consultați {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5610
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Consultați „{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5615
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} în @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5619
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "„{section}“ în @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5630
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5633
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "„{section}“"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5786
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
@@ -866,59 +866,59 @@ msgstr "@code{{main_index_entry}}, @emph{See}
@code{{seenentry}}"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5810
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr "@emph{Consultați de asemenea} {see_also_entry}"
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6087 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
msgid "Jump to"
msgstr "Salt la"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
msgid "Index Entry"
msgstr "Intrare în index"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6102
msgid "Section"
msgstr "Secțiune"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7097
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} în @code{{class}}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7101
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} în @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7105
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} de @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7119
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7122
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10328
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -927,50 +927,50 @@ msgstr ""
"Acest document a fost generat pe @emph{@today{}} utilizând "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Acest document a fost generat pe @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Informații despre licența JavaScript"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10422
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10643
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Nodul pe care îl căutați este la {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10756
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Butoanele din panourile de navigare au următoarea semnificație:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10764
msgid "Button"
msgstr "Buton"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10766
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
msgid "Go to"
msgstr "Mergeți la"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10770
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "De la 1.2.3 mergeți la"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10815
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -981,55 +981,55 @@ msgstr ""
"structură:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
msgid "Section One"
msgstr "Secțiunea Unu"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10830
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Subsecțiunea Unu-Unu"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10838
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Subsecțiunea Unu-Doi"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10841
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Unu"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10843
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Doi"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10845
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Trei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10848
msgid "Current Position"
msgstr "Poziția curentă"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10850
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Patru"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10854
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Subsecțiunea Unu-Trei"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10862
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Subsecțiunea Unu-Patru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545
msgid "Untitled Document"
msgstr "Document fără titlu"
diff --git a/po_document/sk.po b/po_document/sk.po
index 17f32b3c2f..b4b4a2f2f4 100644
--- a/po_document/sk.po
+++ b/po_document/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-19 18:48+0100\n"
"Last-Translator: Marek Felšöci <marek@felsoci.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -24,78 +24,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Obsah"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:398
+#: tp/Texinfo/Common.pm:392
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Funkcia"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:400
+#: tp/Texinfo/Common.pm:394
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:402
+#: tp/Texinfo/Common.pm:396
msgid "Special Form"
msgstr "Zvláštny tvar"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:405
+#: tp/Texinfo/Common.pm:399
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Premenná"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:407
+#: tp/Texinfo/Common.pm:401
msgid "User Option"
msgstr "Užívateľská voľba"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:410
+#: tp/Texinfo/Common.pm:404
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funkcia"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:413
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Premenná"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:416
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Inštančná premenná"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:419
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Inštančná premenná"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:422
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Postup"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:425
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "Postup"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1632
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr " --- Podrobný zoznam uzlov ---"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:480
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} na triede {class}"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "{name} na triede {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:484
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} triedy {class}"
@@ -113,35 +113,35 @@ msgstr "{name} triedy {class}"
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1334 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1390
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1339 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1402
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1373
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1379
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1398
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
@@ -176,17 +176,17 @@ msgstr "Viď „{node_name}“ v @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "viď „{node_name}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5627
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5604
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Viď @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5581
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "viď @cite{{book}}"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6231
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -269,26 +269,26 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3072
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Chýba hodnota pre „{value}“@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5093
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1127
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Príloha {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1134
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
@@ -439,472 +439,472 @@ msgstr "@tie{}-- {category} triedy {class}: {type}
{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} triedy {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "O tomto dokumente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Obsah"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2064
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Stručný obsah"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Poznámky pod čiarou"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Hore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Prehľad"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Register"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "súčasný"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Predchádzajúci"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Nahor "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Nasledujúci"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Nahor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Nasledujúci"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Predchádzajúci"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "O uzol vpred"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "O uzol naspäť"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Nasledujúci súbor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Predchádzajúci súbor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Obálka (vrchol) dokumentu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Obsah"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Stručný obsah"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Register"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Súčasný oddiel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Predchádzajúci oddiel v poradí čítania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Začiatok tejto kapitoly alebo predchádzajúcej kapitoly"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Predchádzajúci oddiel na rovnakej úrovni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "O oddiel vyššie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Nasledujúci oddiel na rovnakej úrovni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "O uzol vyššie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Nasledujúci uzol"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Predchádzajúci uzol"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Nasledujúci uzol v poradí čítania uzlov"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Predchádzajúci uzol v poradí čítania uzlov"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Nasledujúci oddiel v poradí čítania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Nasledujúca kapitola"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Pomocník"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Prvý oddiel v poradí čítania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Posledný oddiel v poradí čítania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "O oddiel vpred do nasledujúceho súboru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "O oddiel naspäť do predchádzajúceho súboru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Hore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Prehľad"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Register"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Toto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Naspäť"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Rýchlo naspäť"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Predchádzajúci"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Nahor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Nasledujúci"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "O uzol vyššie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Nasledujúci uzol"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Predchádzajúci uzol"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "O uzol vpred"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2301
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "O uzol naspäť"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2303
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Vpred"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2305
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Rýchlo vpred"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2307
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Pomocník"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2309
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Prvý"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2311
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Posledný"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2313
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "Nasledujúci súbor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2315
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "Predchádzajúci súbor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "viď {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5489
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Viď {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5492
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5569
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "viď {reference} v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5573
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "viď @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5577
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "viď „{section}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5584
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "viď {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "viď „{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5592
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Viď {reference} v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5596
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Viď @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Viď „{section}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5607
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Viď {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5610
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Viď „{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5615
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5619
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "„{section}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5630
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5633
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "„{section}“"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5786
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5810
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6087 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
msgid "Jump to"
msgstr "Preskočiť na"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
msgid "Index Entry"
msgstr "Položka registra"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6102
msgid "Section"
msgstr "Oddiel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7097
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} na triede @code{{class}}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7101
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} na triede @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7105
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} triedy @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7119
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7122
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10328
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -913,50 +913,50 @@ msgstr ""
"Tento dokument bol vytvorený @emph{@today{}} pomocou "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Tento dokument bol vytvorený @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Podrobnosti o licencii JavaScriptu"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10422
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10643
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Uzol, ktorý hľadáte sa nachádza na {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10756
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Tlačidlá na navigačnej lište majú nasledovný význam:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10764
msgid "Button"
msgstr "Tlačidlo"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10766
msgid "Name"
msgstr "Názov"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
msgid "Go to"
msgstr "Ísť na"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10770
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Z 1.2.3 ísť na"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10815
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -966,55 +966,55 @@ msgstr ""
"@strong{ Podpododdiel jeden-dva-tri } v dokumente s nasledovným rozložením:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
msgid "Section One"
msgstr "Oddiel jeden"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10830
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Pododdiel jeden-jeden"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10838
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Pododdiel jeden-dva"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10841
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Podpododdiel jeden-dva-jeden"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10843
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Podpododdiel jeden-dva-dva"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10845
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Podpododdiel jeden-dva-tri"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10848
msgid "Current Position"
msgstr "Súčasná poloha"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10850
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Podpododdiel jeden-dva-štyri"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10854
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Pododdiel jeden-tri"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10862
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Pododdiel jeden-štyri"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545
msgid "Untitled Document"
msgstr "Dokument bez názvu"
diff --git a/po_document/sr.po b/po_document/sr.po
index 0e7c648380..e2034658d9 100644
--- a/po_document/sr.po
+++ b/po_document/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-26 11:50+0100\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -25,78 +25,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Табела садржаја"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:398
+#: tp/Texinfo/Common.pm:392
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Функција"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:400
+#: tp/Texinfo/Common.pm:394
msgid "Macro"
msgstr "Макро"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:402
+#: tp/Texinfo/Common.pm:396
msgid "Special Form"
msgstr "Специјални облик"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:405
+#: tp/Texinfo/Common.pm:399
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Променљива"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:407
+#: tp/Texinfo/Common.pm:401
msgid "User Option"
msgstr "Корисничка опција"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:410
+#: tp/Texinfo/Common.pm:404
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Функција"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:413
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Променљива"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:416
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Променљива примерка"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:419
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Променљива примерка"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:422
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Метода"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:425
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "Метода"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1632
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr " --- Детаљан списак чворова ---"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:480
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} на {class}"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "{name} на {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:484
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} од {class}"
@@ -114,35 +114,35 @@ msgstr "{name} од {class}"
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1334 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1390
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1339 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1402
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1373
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1379
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1398
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
@@ -177,17 +177,17 @@ msgstr "Видите „{node_name}“ у „@cite{{book}}“"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "видите „{node_name}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5627
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5604
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Видите „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5581
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "видите „@cite{{book}}“"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6231
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -270,26 +270,26 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3072
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Нем авредности за „{value}“@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5093
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1127
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Додатак {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1134
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
@@ -440,472 +440,472 @@ msgstr "@tie{}-- „{category}“ од „{class}“: {type}
{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- „{category}“ од „{class}“: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "О овом документу"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Табела садржаја"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2064
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Кратка табела садржаја"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Фусноте"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Врх"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Преглед"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "текуће"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Претходно"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Горе"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Следеће"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Горе"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Следеће"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Претходно"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Чвор испред"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Чвор иза"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Следећа датотека"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Претходна датотека"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Насловница (почетак) документа"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Табела садржаја"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Кратка табела садржаја"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Текући одељак"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Претходни одељак у поретку читања"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Почетак овог пасуса или претходни пасус"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Претходни одељак на истом нивоу"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Горњи одељак"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Следећи одељак на истом нивоу"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Горњи чвор"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Следећи чвор"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Претходни чвор"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Следећи чвор у поретку читања чвороа"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Претходни чвор у поретку читања чвороа"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Следећи одељак у поретку читања"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Следеће поглавље"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "О програму (помоћ)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Први одељак у поретку читања"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Последњи одељак у поретку читања"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Одељак испред у следећој датотеци"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Одломак иза у следећој датотеци"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Врх"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Преглед"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Ово"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Брзо назад"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Претходно"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Горе"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Следеће"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Чвор изнад"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Следећи чвор"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Претходни чвор"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Чвор напред"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2301
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Чвор назад"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2303
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Напред"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2305
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Брзо напред"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2307
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "О програму"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2309
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Прво"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2311
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Последње"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2313
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "Следећа датотека"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2315
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "Претходна датотека"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "видите „{reference_name}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5489
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Видите „{reference_name}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5492
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5569
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "видите „{reference}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5573
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "видите „@cite{{book_reference}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5577
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "видите „{section}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5584
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "видите „{reference}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "видите „{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5592
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Видите „{reference}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5596
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Видите „@cite{{book_reference}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Видите „{section}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5607
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Видите „{reference}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5610
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Видите „{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5615
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "„{reference}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5619
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "„{section}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5630
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5633
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "„{section}“"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5786
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5810
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6087 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
msgid "Jump to"
msgstr "Скочи на"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
msgid "Index Entry"
msgstr "Унос индекса"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6102
msgid "Section"
msgstr "Одељак"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7097
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} на @code{{class}}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7101
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} на @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7105
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} од @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7119
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7122
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10328
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -914,50 +914,50 @@ msgstr ""
"Овај документ је створен @emph{@today{}} помоћу @uref{{program_homepage}, "
"„@emph{{program}}}“."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Овај документ је створен @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Подаци о лиценци Јава скрипте"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10422
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10643
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Чвор који тражите се налази на „{href}“."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10756
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Дугмад на панелима за кретање имају следећа значења:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10764
msgid "Button"
msgstr "Дугме"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10766
msgid "Name"
msgstr "Назив"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
msgid "Go to"
msgstr "Иди на"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10770
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Од 1.2.3 иди на"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10815
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -967,55 +967,55 @@ msgstr ""
"„@strong{ Садржаном одељку један-два-три }“ документа са следећом структуром:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
msgid "Section One"
msgstr "Одељак један"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10830
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Садржани одељак један-један"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10838
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Садржани одељак један-два"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10841
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-један"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10843
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-два"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10845
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-три"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10848
msgid "Current Position"
msgstr "Тренутни положај"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10850
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-четири"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10854
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Садржани одељак један-три"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10862
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Садржани одељак један-четири"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545
msgid "Untitled Document"
msgstr "Неименовани документ"
diff --git a/po_document/sv.po b/po_document/sv.po
index 26260a9043..139efe7e75 100644
--- a/po_document/sv.po
+++ b/po_document/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 15:17+0200\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -25,78 +25,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Innehållsförteckning"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:398
+#: tp/Texinfo/Common.pm:392
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:400
+#: tp/Texinfo/Common.pm:394
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:402
+#: tp/Texinfo/Common.pm:396
msgid "Special Form"
msgstr "Specialform"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:405
+#: tp/Texinfo/Common.pm:399
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:407
+#: tp/Texinfo/Common.pm:401
msgid "User Option"
msgstr "Användarinställning"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:410
+#: tp/Texinfo/Common.pm:404
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:413
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:416
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Instantsvariabel"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:419
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Instantsvariabel"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:422
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Metod"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:425
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "Metod"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1632
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr " --- Den detaljerade nodlistningen ---"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:480
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} på {class}"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "{name} på {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:484
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} av {class}"
@@ -114,35 +114,35 @@ msgstr "{name} av {class}"
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1334 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1390
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1339 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1402
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1373
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1379
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1398
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
@@ -177,17 +177,17 @@ msgstr "Se ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "se ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5627
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5604
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Se @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5581
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "se @cite{{book}}"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6231
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -270,26 +270,26 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3072
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Inget värdet för `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5093
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1127
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Appendix {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1134
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
@@ -440,472 +440,472 @@ msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {type} {name}
{arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Om detta dokument"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Innehållsförteckning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2064
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Kort innehållsförteckning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Fotnoter"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Överst"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Innehåll"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Översikt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "aktuell"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Föregånde"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Upp "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Upp"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Framåt nod"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Bakåt nod"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Nästa fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Föregående fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Dokumentomslag (topp)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Innehållsförteckning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Kort innehållsförteckning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Aktuellt avsnitt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Föregående avsnitt i läsordning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Början på detta kapitel eller föregående kapitel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Föregåens avsnitt på samma nivå"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Upp ett avsnitt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Nästa avsnitt på samma nivå"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Upp en nod"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Nästa nod"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Föregående nod"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Nästa nod i nodläsordning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Föregående nod i nodläsordning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Nästa avsnitt i läsordning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Nästa kapitel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Om (hjälp)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Första avsnitt i läsordning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Sista avsnitt i läsordning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Framåt ett avsnitt i nästa fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Bakåt ett avsnitt i föregående fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Överst"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Innehåll"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Översikt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Detta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Bakåt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Snabbt bakåt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Föregånde"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Upp"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Nod upp"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Nod nästa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Nod Föregånde"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Nod framåt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2301
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Nod bakåt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2303
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Framåt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2305
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Snabbt framåt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2307
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2309
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Första"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2311
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Sista"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2313
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "Nästa fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2315
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "Föreg. fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "se {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5489
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Se {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5492
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5569
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "se {reference} i @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5573
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "se @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5577
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "se `{section}' i @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5584
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "se {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "se `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5592
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Se {reference} i @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5596
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Se @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Se `{section}' i @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5607
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Se {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5610
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Se `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5615
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} i @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5619
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' i @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5630
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5633
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5786
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5810
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6087 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
msgid "Jump to"
msgstr "Hoppa till"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
msgid "Index Entry"
msgstr "Indexpost"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6102
msgid "Section"
msgstr "Avsnitt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7097
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} på @code{{class}}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7101
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} på @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7105
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} av @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7119
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7122
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10328
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -914,50 +914,50 @@ msgstr ""
"Detta dokument genererades @emph{@today{}} av @uref{{program_homepage}, "
"@emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Detta dokument genererades @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
msgid "JavaScript license information"
msgstr "JavaScript-licensinformation"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10422
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10643
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Noden du letar efter finns vid {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10756
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Knapparna i navigationspanelerna har följande innebörd:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10764
msgid "Button"
msgstr "Knapp"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10766
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
msgid "Go to"
msgstr "Gå till"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10770
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Från 1.2.3 gå till"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10815
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -968,55 +968,55 @@ msgstr ""
"struktur:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
msgid "Section One"
msgstr "Avsnitt ett"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10830
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Underavsnitt Ett-Ett"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10838
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Underavsnitt Ett-Två"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10841
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Ett"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10843
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Två"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10845
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Tre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10848
msgid "Current Position"
msgstr "Aktuell position"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10850
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Fyra"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10854
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Underavsnitt Ett-Tre"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10862
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Underavsnitt Ett-Fyra"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545
msgid "Untitled Document"
msgstr "Namnlöst dokument"
diff --git a/po_document/texinfo_document.pot b/po_document/texinfo_document.pot
index 4fb4327d8f..d6f7e170e4 100644
--- a/po_document/texinfo_document.pot
+++ b/po_document/texinfo_document.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo 7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,78 +22,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:398
+#: tp/Texinfo/Common.pm:392
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:400
+#: tp/Texinfo/Common.pm:394
msgid "Macro"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:402
+#: tp/Texinfo/Common.pm:396
msgid "Special Form"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:405
+#: tp/Texinfo/Common.pm:399
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:407
+#: tp/Texinfo/Common.pm:401
msgid "User Option"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:410
+#: tp/Texinfo/Common.pm:404
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:413
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:416
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:419
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:422
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:425
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1632
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:480
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:484
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr ""
@@ -111,35 +111,35 @@ msgstr ""
msgid "error@arrow{}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1334 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1390
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1339 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1402
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1373
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1379
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1398
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr ""
@@ -174,17 +174,17 @@ msgstr ""
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5627
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5604
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5581
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6231
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr ""
@@ -267,26 +267,26 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3072
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5093
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1127
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1134
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
@@ -436,522 +436,522 @@ msgstr ""
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2064
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2301
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2303
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2305
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2307
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2309
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2311
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2313
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2315
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5489
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5492
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5569
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5573
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5577
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5584
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5592
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5596
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5607
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5610
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5615
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5619
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5630
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5633
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5786
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5810
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6087 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
msgid "Jump to"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
msgid "Index Entry"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6102
msgid "Section"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7097
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7101
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7105
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7119
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7122
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10328
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10422
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10643
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10756
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10764
msgid "Button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10766
msgid "Name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
msgid "Go to"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10770
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10815
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -959,55 +959,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
msgid "Section One"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10830
msgid "Subsection One-One"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10838
msgid "Subsection One-Two"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10841
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10843
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10845
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10848
msgid "Current Position"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10850
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10854
msgid "Subsection One-Three"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10862
msgid "Subsection One-Four"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545
msgid "Untitled Document"
msgstr ""
diff --git a/po_document/uk.po b/po_document/uk.po
index dc9153a6e6..7d82cffffc 100644
--- a/po_document/uk.po
+++ b/po_document/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 7.0.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 12:28+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -25,78 +25,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Зміст"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:398
+#: tp/Texinfo/Common.pm:392
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Функція"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:400
+#: tp/Texinfo/Common.pm:394
msgid "Macro"
msgstr "Макрос"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:402
+#: tp/Texinfo/Common.pm:396
msgid "Special Form"
msgstr "Спеціальна форма"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:405
+#: tp/Texinfo/Common.pm:399
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Змінна"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:407
+#: tp/Texinfo/Common.pm:401
msgid "User Option"
msgstr "Вибір користувача"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:410
+#: tp/Texinfo/Common.pm:404
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Функція"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:413
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Змінна"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:416
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Змінна екземпляра"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:419
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Змінна екземпляра"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:422
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Метод"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:425
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "Метод"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1632
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr " --- Докладний список вузлів ---"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:480
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} щодо {class}"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "{name} щодо {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:484
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} {class}"
@@ -114,35 +114,35 @@ msgstr "{name} {class}"
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1334 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1390
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1339 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1402
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1373
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1379
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1398
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
@@ -177,17 +177,17 @@ msgstr "Див. ``{node_name}'' у @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "див. ``{node_name}'' у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5627
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5604
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Див. @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5581
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "див. @cite{{book}}"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6231
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -270,26 +270,26 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3072
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Немає значення для `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5093
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1127
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Додаток {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1134
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
@@ -439,414 +439,414 @@ msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {type} {name}
{arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Про цей документ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Зміст"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2064
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Скорочений зміст"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Виноски"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Вгору"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Зміст"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Покажчик"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "поточний"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Назад"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr "Вгору"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Далі"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Вгору"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Далі"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Назад"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Вперед на вузол"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Назад на вузол"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Наступний файл"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Попередній файл"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Обкладинка (початок) документа"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Зміст"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Скорочений зміст"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Покажчик"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Поточний розділ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Попередній розділ за порядком читання"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Початок цієї глави або попередня глава"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Попередній розділ на тому самому рівні"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Вгору на розділ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Наступний розділ на тому самому рівні"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Вгору на вузол"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Наступний вузол"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Попередній вузол"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Наступний вузол за порядком читання вузлів"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Попередній вузол за порядком читання вузлів"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Наступний розділ за порядком читання"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Наступний розділ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Інформація (довідка)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Переший розділ за порядком читання"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Останній розділ за порядком читання"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "На розділ уперед у наступному файлі"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "На розділ назад у попередньому файлі"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Вгору"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Зміст"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Покажчик"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Цей"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "ШвидкНазад"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Попередн."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Вище"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Далі"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "ВузолВгору"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "НастВузол"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "ПопВузол"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "ВперВузол"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2301
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "НазВузол"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2303
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2305
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "ШвидкВперед"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2307
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Відомості"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2309
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Перший"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2311
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Останній"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2313
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "НастФайл"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2315
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "ПопФайл"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "див. {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5489
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Див. {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5492
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5569
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "див. {reference} у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5573
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "див. @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5577
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "див. «{section}» у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5584
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "див. {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "див. «{section}»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5592
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Див. {reference} у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5596
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Див. @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Див. «{section}» у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5607
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Див. {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5610
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Див. «{section}»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5615
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5619
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "«{section}» у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5630
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5633
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "«{section}»"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5786
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
@@ -854,59 +854,59 @@ msgstr "@code{{main_index_entry}}, @emph{See}
@code{{seenentry}}"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5810
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr "@emph{Див. також} {see_also_entry}"
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6087 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
msgid "Jump to"
msgstr "Перейти до"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
msgid "Index Entry"
msgstr "Запис покажчика"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6102
msgid "Section"
msgstr "Розділ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7097
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} щодо @code{{class}}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7101
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} щодо @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7105
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7119
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7122
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10328
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -915,50 +915,50 @@ msgstr ""
"Цей документ створено @emph{@today{}} за допомогою @uref{{program_homepage}, "
"@emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Цей документ створено @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Відомості щодо ліцензування JavaScript"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10422
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10643
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Потрібний вам вузол тут: {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10756
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Кнопки на панелях навігації мають таке призначення:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10764
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10766
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
msgid "Go to"
msgstr "Перейти до"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10770
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "З 1.2.3 перейти до"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10815
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -968,55 +968,55 @@ msgstr ""
"@strong{ підрозділі один-два-три } документа із такою структурою:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
msgid "Section One"
msgstr "Перший розділ"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10830
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Підрозділ один-один"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10838
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Підрозділ один-два"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10841
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Підпідрозділ один-два-один"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10843
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Підпідрозділ один-два-два"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10845
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Підпідрозділ один-два-три"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10848
msgid "Current Position"
msgstr "Поточна позиція"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10850
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Підпідрозділ один-два-чотири"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10854
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Підрозділ один-три"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10862
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Підрозділ один-чотири"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545
msgid "Untitled Document"
msgstr "Документ без назви"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- branch master updated: update po files,
Patrice Dumas <=