texinfo-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

branch master updated: * po_document/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): add --


From: Patrice Dumas
Subject: branch master updated: * po_document/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): add --from-code=UTF-8 for an non-ASCII encoded character in a comment in tp/ext/epub3.pm. Update po files.
Date: Sat, 19 Nov 2022 10:28:56 -0500

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

pertusus pushed a commit to branch master
in repository texinfo.

The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
     new f505dadd3a * po_document/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): add 
--from-code=UTF-8 for an non-ASCII encoded character in a comment in 
tp/ext/epub3.pm. Update po files.
f505dadd3a is described below

commit f505dadd3a1414bcc4ed9a90b9c0467a43a9bd6a
Author: Patrice Dumas <pertusus@free.fr>
AuthorDate: Sat Nov 19 16:28:45 2022 +0100

    * po_document/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): add --from-code=UTF-8
    for an non-ASCII encoded character in a comment in tp/ext/epub3.pm.
    Update po files.
---
 ChangeLog                        |   6 +
 po/ca.po                         | 398 +++++++++++++++++++--------------------
 po/cs.po                         | 398 +++++++++++++++++++--------------------
 po/da.po                         | 398 +++++++++++++++++++--------------------
 po/de.po                         | 398 +++++++++++++++++++--------------------
 po/el.po                         | 398 +++++++++++++++++++--------------------
 po/eo.po                         | 398 +++++++++++++++++++--------------------
 po/es.po                         | 398 +++++++++++++++++++--------------------
 po/fi.po                         | 398 +++++++++++++++++++--------------------
 po/fr.po                         | 398 +++++++++++++++++++--------------------
 po/he.po                         | 398 +++++++++++++++++++--------------------
 po/hr.po                         | 398 +++++++++++++++++++--------------------
 po/hu.po                         | 398 +++++++++++++++++++--------------------
 po/id.po                         | 398 +++++++++++++++++++--------------------
 po/it.po                         | 398 +++++++++++++++++++--------------------
 po/ja.po                         | 398 +++++++++++++++++++--------------------
 po/nb.po                         | 398 +++++++++++++++++++--------------------
 po/nl.po                         | 398 +++++++++++++++++++--------------------
 po/pl.po                         | 398 +++++++++++++++++++--------------------
 po/pt.po                         | 398 +++++++++++++++++++--------------------
 po/pt_BR.po                      | 398 +++++++++++++++++++--------------------
 po/ro.po                         | 398 +++++++++++++++++++--------------------
 po/ru.po                         | 398 +++++++++++++++++++--------------------
 po/rw.po                         | 398 +++++++++++++++++++--------------------
 po/sl.po                         | 398 +++++++++++++++++++--------------------
 po/sr.po                         | 398 +++++++++++++++++++--------------------
 po/sv.po                         | 398 +++++++++++++++++++--------------------
 po/tr.po                         | 398 +++++++++++++++++++--------------------
 po/uk.po                         | 398 +++++++++++++++++++--------------------
 po/vi.po                         | 398 +++++++++++++++++++--------------------
 po/zh_CN.po                      | 398 +++++++++++++++++++--------------------
 po/zh_TW.po                      | 398 +++++++++++++++++++--------------------
 po_document/Makevars             |   2 +-
 po_document/ca.po                | 212 +++++++++++----------
 po_document/ca.us-ascii.po       | 212 +++++++++++----------
 po_document/cs.po                | 212 +++++++++++----------
 po_document/de.po                | 212 +++++++++++----------
 po_document/de.us-ascii.po       | 212 +++++++++++----------
 po_document/eo.po                | 212 +++++++++++----------
 po_document/es.po                | 212 +++++++++++----------
 po_document/fi.po                | 212 +++++++++++----------
 po_document/fr.po                | 212 +++++++++++----------
 po_document/hr.po                | 212 +++++++++++----------
 po_document/hu.po                | 212 +++++++++++----------
 po_document/it.po                | 212 +++++++++++----------
 po_document/nl.po                | 212 +++++++++++----------
 po_document/no.us-ascii.po       | 212 +++++++++++----------
 po_document/pl.po                | 212 +++++++++++----------
 po_document/pt.po                | 212 +++++++++++----------
 po_document/pt.us-ascii.po       | 212 +++++++++++----------
 po_document/pt_BR.po             | 212 +++++++++++----------
 po_document/pt_BR.us-ascii.po    | 212 +++++++++++----------
 po_document/ro.po                | 212 +++++++++++----------
 po_document/sr.po                | 212 +++++++++++----------
 po_document/sv.po                | 212 +++++++++++----------
 po_document/texinfo_document.pot | 210 +++++++++++----------
 po_document/uk.po                | 212 +++++++++++----------
 57 files changed, 8790 insertions(+), 8642 deletions(-)

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 7cc4daffc3..99ee23393c 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2022-11-19  Patrice Dumas  <pertusus@free.fr>
+
+       * po_document/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): add --from-code=UTF-8
+       for an non-ASCII encoded character in a comment in tp/ext/epub3.pm.
+       Update po files.
+
 2022-11-19  Patrice Dumas  <pertusus@free.fr>
 
        Add Pod/Simple/Texinfo.pm HTML output to wwwdoc
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 3d2c95a2fa..6a05c17740 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.1.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-12-30 07:10+0100\n"
 "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -2244,36 +2244,36 @@ msgstr "Proveu `%s --help' per a més informació.\n"
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:527
 #: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: no s'ha pogut obrir %s per a escriptura: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: no s'ha pogut obrir %s: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:576
 #: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "rename %s failed: %s"
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "reanomena %s ha fallat: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:582
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
@@ -2281,11 +2281,11 @@ msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10042
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10079 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10672
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10775 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10889
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10005 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10071
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10108 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10918
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1048 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2293,23 +2293,23 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir %s per escriure: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9971 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10712
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10794 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10000 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10823 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2161
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "error en tancar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1622
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s no és un codi vàlid"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
+#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1639
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s no es un codi vàlid de regió"
@@ -2375,28 +2375,28 @@ msgstr "%s: variable desconeguda %s\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: la sortida és incompatible amb la divisió"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1018 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1020 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "no s'ha pogut crear el directory `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1196
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer de text d'imatge %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1204
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "fitxer @image `%s' no llegible: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "no s'ha trobar el fitxer @image  `%s', s'usarà `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5478
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1387 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "no s'ha especificat un argument per a @U"
@@ -2406,130 +2406,130 @@ msgstr "no s'ha especificat un argument per a @U"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "no s'ha trobat el fitxer @image `%s' (for HTML), s'usarà `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "el format en cru %s no es convertirà"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7233
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "no s'ha pogut obrir el fitxer de configuració de referències html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7261
 msgid "missing type"
 msgstr "tipus que falta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7265
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipus no reconegut: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7285
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer de configuració de referències html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7303
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 "no s'ha pogut obrir el fitxer de configuració de referències html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7796
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7811
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "acció desconeguda `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8089
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "la cadena de caràcters no està tancada al fitxer css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8081
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8091
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include ha finalitzat en un comentari"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8093
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import no ha acabat a un fitxer css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "No s'ha trobat el fitxer CSS %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8134
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "no s'ha pogut obrir --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8150
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8335
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9089 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9118 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9125
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "no s'ha trobat una entrada htmlxref.cnf per a `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9550
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s no té sentit dins d'un bloc `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9953
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9982
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10036
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10065
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer marc %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10102
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer marc taula de continguts %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "ha fallat el gestor %s de l'etapa %s amb prioritat %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10565
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10594
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "heu d'especificar un títol amb una ordre de títol o @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10837
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10856
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "error en tancar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10897
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer de node de redirecció %s: %s"
@@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr "el nom de @node no ha de contenir `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "el nom de @node no ha de contenir `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2653
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2651
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "aquí està la definició prèvia de @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "argument buit a @%s"
@@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "argument buit a @%s"
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "L'entrada d'índex a @%s amb : productio Info invàlid: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2820
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2668,290 +2668,290 @@ msgstr "no s'ha pogut llegir %s: %s"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "error en tancar fitxer @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3413
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: no s'ha pogut trobar %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "no s'ha pogut obrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1237 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "@%s múltiple"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "argument formal @%s incorrecte o buit: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "sintaxi incorrecta per a argument @%s: %s "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4983
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5010 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5856
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5869 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5917
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5930 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s requereix un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4986
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5013 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5859
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5872 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5074 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5947
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nom incorrecte per a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s vist abans @%s claudàtor de tancada"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1408 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s vist abans @%s claudàtor de tancada"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1412
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s claudàtor de tancada que falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s seqüència de delimitació de tancada que falta: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx no hauria de començar @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx ha de seguir @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s té text però no @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' esperava `%s', però ha vist `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1855 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "s'ha vist @%s abans de @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "no matching `%cend %s'"
 msgstr "no hi ha `%cend %s' concordant"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5318
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624
 #, perl-format
 msgid "misplaced %c"
 msgstr "%c fora de lloc"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1958 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3356
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "`%c%s' no concordat"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "el macro `%s' s'ha cridat amb massa arguments"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s claudàtor de tancada que falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "el macro `%s' s'ha declarat sense un argument cridat amb un argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ a expansió  @%s seguida de `%s' en comptes del nom de paràmetre o \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2217
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "nom que falta per a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3087 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2162
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "categoria que falta per a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument inesperat sobre @%s a la línia: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1073
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multitaula buida"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5954
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3175 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1131
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argument superflu a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5975
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3182 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6036
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3194
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s requereix un argument: el formatejador per a %citem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "l'ordre @%s que no està acceptant un argument en claudàtor no hauria de "
 "estar a la línia @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1223
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "l'ordre d'accent `@%s' no està permesa com argument @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1735
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s argument que falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end desconegut %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6046 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6093
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6122 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6183 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6292 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1663
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3408
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: no s'ha pogut obrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3424 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "la codificació `%s' no és una codificació de texinfo canònica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1544
 #, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nom `%s' de codificació no reconegut"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3592
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s després del primer element"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3599
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s sols té sentit a una línia @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3644
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node precedeix @%s, però les parts no haurien d'estar associades amb nodes"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3725 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintaxi per a un node extern usat per a `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "nom buit d'entrada de menú a `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nom buit de node a entrada de menú"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4068
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s hauria d'aparèixer únicament a un principi de línia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "el macro `%s' ha estat definit prèviament"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "aquí està la definició prèvia de `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "s'està redefinint l'ordre de llenguatge Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4072
 #, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "argument superflu a @%s %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4105
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr "@%s sense un caràcter associat"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "@%s definit amb zero o més d'un argument hauria de ser invocat amb {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4166 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2960,335 +2960,335 @@ msgstr ""
 "la crida de macro està niuada massa profundament (establiu MAX_NESTED_MACROS "
 "per anul·lar-ho: el valor actual és %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "no està permès la crida recursiva del macro %s; useu @rmacro si es necessita"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4319
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s esperava claudàtors"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4333 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "ordre `%s' desconeguda"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "l'ordre d'accent `@%s' no ha de ser seguida per una línia nova"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4343 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4404 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5505
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s espera `i' o `j' com argument, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4488 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "etiqueta no definida: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4565
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "bad syntax for @value"
 msgid "bad syntax for %c%s"
 msgstr "sintaxi incorrecta per a @value"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4572
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s és obsolet."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s hauria d'aparèixer únicament a un començament de línia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4584 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s hauria d'aparèixer únicament a la capçalera o al peu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a un context de matemàtiques"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4621 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4629
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s no té sentit dins d'un bloc `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s a una multitaula buida"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab abans de @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "massa columnes a element multitaula (max %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "s'ignorarà @tab fora d'una multitaula"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4680 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4890
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s fora d'una taula o una llista"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4724
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4785
 #, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgstr "@%s no està permès dins d'un bloc `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4841 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a un context de matemàtiques"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4953 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "ha d'estar a darrera de `@%s' per usar `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4935
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s no té sentit fora d'entorns `@titlepage' i `@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5000 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory després del primer node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5103 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
 #, c-format, perl-format
 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "no es permet una regió %s dins d'una regió %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry després del primer node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5192 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
 msgid "unexpected @"
 msgstr "@ no esperat"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s no té sentit fora d'un entorn `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s hauria de estar just a sota de `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "s'ignoraran @%s múltiples"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "l'ordre @%s no accepta arguments"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "a l'ordre @%s li falta un node o un argument manual extern"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "a @%s nom buit de referència creuada després de l'expansió `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "a @%s títol buit de referència creuada després de l'expansió `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5429 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5490 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "argument de nom de fitxer que falta a @image"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "primer argument que falta a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "digits que no són hex a l'argument de @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5487 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5548 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "menys de quatre dígits hex a l'argument per a @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5564 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "l'argument per a @U excedeix al máxim d'Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5692 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "arguments superflus per a node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5814 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "s'esperava @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5959
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s hauria d'acceptar únicament una ordre amb @ com argument, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument restant a la línia @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5970
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031
 #, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgstr "ordre d'entorn %s com argument per a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062
 #, perl-format
 msgid "empty @%s"
 msgstr "@%s buit"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "la fracció de columna no és un número: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "argument @sp ha de ser numèric, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nom d'índex reservat %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6053 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "índex desconegut de font a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "índex desconegut de destinació a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s porta a una fusió de %s en sí mateix, s'ignorarà"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6162 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "índex desconegut `%s' a @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "s'està imprimint un índex `%s' fusionat en un altre `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex abans del principi del document: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Sols se suporta @%s 10 o 11, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6137
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "l'argument de @%s ha de ser `separate' o `end', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "l'argument @%s ha de ser `on', `off' o `odd', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6163 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "l'argument @paragraphindent ha de ser numèric/`none'/`asis', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237
 #, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "l'argument @firstparagraphindent ha de ser `none' o `insert', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "l'argument @exampleindent ha de ser numèric/`asis', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "s'esperava @%s activat o desactivat, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @kbdinputstyle ha de ser `code'/`example'/`distinct', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "l'argument de @allowcodebreaks ha de ser `true' o `false', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6284 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @urefbreakstyle ha de ser `after'/`before'/`none', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6302 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "l'argument de @%s ha de ser `top' o `bottom', no `%s'"
@@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "no hi ha una ordre de secció associada amb @%s"
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s no buit"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1469
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "referència @%s a node no existent `%s'"
@@ -3388,27 +3388,27 @@ msgstr ""
 "al node `%s' li falta l'element de menú per a `%s' malgrat que és el seu "
 "destí Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:856
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:857
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s punter `%s' (per al node `%s') diferent de %s nom `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:870
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:871
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s referència per a `%s' inexistent"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1479
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1485
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s a `%s', diferent de %s nom `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1829
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1835
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "clau buida d'índex a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1849
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1855
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
@@ -4353,55 +4353,55 @@ msgstr "l'argument @firstparagraphindent ha de ser 
`none' o `insert', no `%s'"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
 msgstr "%s requereix un argument: el formatejador per a %citem"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1389
 #, fuzzy
 #| msgid "unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `@end'"
 msgstr "`%c%s' no concordat"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not find %s"
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@%s: no s'ha pogut trobar %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1433
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "@include: could not open %s:"
 msgstr "@%s: no s'ha pogut obrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1847
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s after the first element"
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@%s després del primer element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1857
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s sols té sentit a una línia @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1912
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s should not be associated with @top"
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@%s no hauria d'estar associat amb @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1925
 #, fuzzy
 #| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c24675e611..2abcef3e23 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-29 13:27+02:00\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2131,45 +2131,45 @@ msgstr "Více informací získáte příkazem „%s --help“.\n"
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: ignoruje se %s bez obsahu\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:527
 #: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: %s nebylo možné otevřít pro zápis: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: nebylo možné otevřít %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:576
 #: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: chyba při zavírání %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: odstraňuje se %s, protože vstupní soubor %s nemá žádný obsah\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: přejmenování %s selhalo: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:582
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: chyba při zavírání standardního výstupu: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10042
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10079 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10672
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10775 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10889
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10005 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10071
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10108 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10918
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1048 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2177,23 +2177,23 @@ msgstr "%s nebylo možno otevřít pro zápis: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9971 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10712
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10794 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10000 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10823 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2161
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1622
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s není platný kód jazyka"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
+#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1639
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s není platný kód oblasti"
@@ -2256,28 +2256,28 @@ msgstr "%s: neznámý formátovací kontext %s\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: výstup není kompatibilní s dělením"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1018 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1020 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "adresář „%s“ nebylo možno vytvořit: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1196
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání textového souboru obrazu %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1204
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "soubor „%s“ v příkazu @image je nečitelný: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image soubor „%s“ nenalezen, použije se „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5478
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1387 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "pro @U nebyl zadán žádný argument"
@@ -2287,88 +2287,88 @@ msgstr "pro @U nebyl zadán žádný argument"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image soubor „%s“ (pro HTML) nenalezen, použije se „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "syrový formát %s není převeden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7233
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "nebylo možné otevřít konfigurační soubor s HTML odkazy %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7261
 msgid "missing type"
 msgstr "chybí typ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7265
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nerozpoznaný typ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7285
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání konfiguračního souboru s HTML odkazy %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7303
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7309
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "nebylo možné nelézt konfigurační soubor s HTML odkazy %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7796
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Neznámá funkce nastavující soubor a identifikátor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7811
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Neznámá formátovací funkce: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8089
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "řetězec nebí uzavřen v souboru CSS"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8081
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8091
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include končil v komentáři"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8093
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import nebyl dokončen v souboru CSS"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS soubor %s nenalezen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8134
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "nebylo možné otevřít --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8150
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání CSS souboru %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8335
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "název souboru s uživatelem definovaným uzlem není pro „%s“ nastaven"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9089 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9118 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9125
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "pro „%s“ nenalezena žádná položka htmlxref.cnf"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9550
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nemá smysl pro nedělený výstup"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9953
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9982
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2377,36 +2377,36 @@ msgstr ""
 "když se vytváří soubor s webovými jmenovkami, absolutní cestu nebo URL „%s“ "
 "nelze pro JS_WEBLABELS_FILE použít"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10036
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10065
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání rámcového souboru %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10102
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání rámcového souboru s obsahem %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "deskriptor %s úrovně %s priority %s selhal"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10565
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10594
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "je třeba určit název pomocí příkazu title nebo @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10837
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s již existuje, ale nejedná se o adresář"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10856
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "chyba při kopírování %s do %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10897
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání souboru s uzly přesměrování %s: %s"
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr "název @node by neměl obsahovat „,“: %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "název @node %s by neměl obsahovat „,“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2653
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2651
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image soubor „%s“ (pro LaTeX) nenalezen"
@@ -2465,7 +2465,7 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "zde je předchozí definice jako @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "špatný argument v @%s"
@@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "špatný argument v @%s"
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Položka rejstříku v @%s s : vytváří neplatné Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2820
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2540,287 +2540,287 @@ msgstr "%s nebylo možné přečíst: %s"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání @verbatiminclude souboru %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3413
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: nebylo možné nalézt %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s nebylo možné otevřít: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1237 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "násobný @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "chybný nebo prázdný formální argument @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "chybná syntaxe v argumentu @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4983
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5010 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5856
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5869 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5917
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5930 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s požaduje jméno"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4986
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5013 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5859
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5872 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5074 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5947
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "chybný název pro @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s se vyskytuje přes uzavírací závorkou @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1408 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s se vyskytuje před uzavírací závorkou @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1412
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s chybějící uzavírací závorka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s chybějící uzavírací oddělovací posloupnost: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx by nemělo začínat příkazem @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx musí následovat příkaz @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s má text ale nemá @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "„@end“ vyžadoval „%s“, ale viděl „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1855 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s viděn před @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "no matching `%cend %s'"
 msgstr "chybí odpovídající „%cend %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5318
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624
 #, perl-format
 msgid "misplaced %c"
 msgstr "špatně umístěný znak %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1958 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3356
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "nepárový „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makro „%s“ volané s příliš mnoha argumenty"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s chybějící uzavírací závorka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro „%s“ deklarované bez argumentu volané s argumentem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ při expanzi @%s následováno „%s“ místo názvu parametru nebo \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2217
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "chybí název pro @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3087 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2162
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "chybí kategorie pro @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "neočekávaný argument na řádku @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1073
 msgid "empty multitable"
 msgstr "prázdná multitabulka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5954
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3175 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1131
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "přebývající argument u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5975
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3182 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6036
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "špatný argument u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3194
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s vyžaduje argument : formátovač pro %citem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr "příkaz @%s nepřijímající argument v závorce by neměl být na řádku @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1223
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "zdůrazňovací příkaz „@%s“ není dovolen jako argument @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1735
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s postrádá argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "neznámý @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6046 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6093
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6122 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6183 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6292 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1663
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "špatný argument u @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3408
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: nebylo možné otevřít %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3424 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kódování „%s“ není kanonické kódování texinfa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1544
 #, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nerozpoznaný název kódování „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3592
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s po prvním elementu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3599
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s má smysl jen na řádku @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3644
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node předchází @%s, ale části nesmí být spojeny s uzly"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3725 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "syntaxe pro vnější uzel použitý pro „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "prázdný název položky nabídky v „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "prázdný název uzlu v položce nabídky"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s by se neměl objevit v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4068
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s by se měl objevit pouze na začátku řádku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro „%s“ již bylo definováno"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "zde je předchozí definice „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "předefinovává se příkaz jazyka Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4072
 #, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "přebývající argument u @%s %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4105
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr "@%s bez spojeného znaku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s definováno s nula nebo více jak jedním argumentem by se mělo volat s {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4166 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2829,329 +2829,329 @@ msgstr ""
 "volání makra je příliš zanořené (lze přebít nastavením MAX_NESTED_MACROS, "
 "současná hodnota %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "rekurzivní volání makra %s není dovoleno; je-li třeba, použijte @rmacro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4319
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s očekávalo závorky"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4333 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "neznámý příkaz „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "příkaz „@%s“ nesmí být následován novým řádkem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4343 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4404 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5505
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s vyžaduje jako argument „i“ nebo „j“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4488 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "nedefinovaný příznak: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4565
 #, perl-format
 msgid "bad syntax for %c%s"
 msgstr "chybná skladba ve %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4572
 #, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s je zastaralé"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s by se mělo pouze objevit na začátku řádku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4584 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s by se měl objevit pouze záhlaví nebo zápatí"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s by se mělo objevit jen v matematickém kontextu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4621 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4629
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s není myslitelné uvnitř bloku „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s v prázdné multitabulce"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab před @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "příliš mnoho sloupců v multitabulkové položce (max. %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "příkaz @tab ignorován, je mimo multitabulku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4680 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4890
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s mimo tabulku nebo seznam"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4724
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4785
 #, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgstr "@%s není dovoleno uvnitř bloku „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4841 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s by se mělo objevit jen v položce rejstříku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "není dovoleno více než dvě úrovně podpoložek rejstříku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4953 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "musí následovat po „@%s“, aby šlo použít „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4935
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s nemá smysl mimo prostředí „@titlepage“ a „@quotation“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5000 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory po prvním uzlu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5103 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
 #, c-format, perl-format
 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "oblast %s uvnitř oblasti %s není dovolena"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry po prvním uzlu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu v neplatném kontextu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5192 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
 msgid "unexpected @"
 msgstr "neočekávaný @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s nemá smysl mimo prostředí „@float“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s by mělo být právě pod „@float"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "ignoruje se násobný @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "příkaz @%s nepřijímá argumenty"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "příkaz @%s postrádá uzel nebo argument externího manuálu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "v @%s prázdný název křížového odkazu po expanzi „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "v @%s prázdný nadpis křížkového odkazu po expanzi „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5429 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5490 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "příkaz @image postrádá jméno souboru"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s postrádá první argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "argument u @U nemá žádné šestnáctkové číslice: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5487 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5548 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "argument u @U má méně než čtyři šestnáctkové číslice: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5564 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argument u @U přesahuje maximám Unicodu 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5692 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "nadbytečné argumenty uzlu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5814 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "očekáváno @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5959
 #, perl-format
 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s by pouze mělo přijímat příkaz @ jako argument, nikoliv „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "zbývající argumenty na řádku @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5970
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031
 #, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgstr "příkaz prostředí %s jako argument @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062
 #, perl-format
 msgid "empty @%s"
 msgstr "prázdné @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "podíl sloupce není číslo: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp argument musí být číslo, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "vyhrazený název rejstříku %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6053 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "neznámý rejstřík zdrojů v @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "neznámý rejstřík cílů v @%s: %s "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s vede ke spojení %s do sebe, ignoruje se"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6162 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "neznámý rejstřík „%s“ v @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "vypisuje se rejstřík „%s“ spojený do jiného „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex před začátkem dokumentu: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Je podporováno pouze @%s 10 nebo 11, ne %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6137
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@%s argument musí být „separate“ nebo „end“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@%s argument musí být „on“, „off“ nebo „odd“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6163 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "argument @paragraphindent musí být číslo, „none“ nebo „asis“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237
 #, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "argument @firstparagraphindent musí být „none“ nebo „insert“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "argument @exampleindent musí být číslo nebo „asis“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "očekáváno @%s on nebo off, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "argument @kbdinputstyle musí být „code“, „example“ nebo „distinct“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "argument @allowcodebreaks musí být „true“ nebo „false“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6284 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "argument @urefbreakstyle musí být „after“, „before“ nebo „none“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6302 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s argument musí být „top“ nebo „bottom“, ne „%s“"
@@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "s @%s se nepojí žádný příkaz oddílu"
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s není prázdný"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1469
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s odkazuje na neexistující uzel „%s“"
@@ -3245,27 +3245,27 @@ msgstr ""
 "uzel „%s“ postrádá položku nabídky pro „%s“ navzdory tomu, že je jeho "
 "nadřazeným uzlem"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:856
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:857
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s ukazatel „%s“ (pro uzel „%s“) se liší od %s názvu „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:870
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:871
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s se odkazuje na neexistující „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1479
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1485
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s do „%s“ se liší od %s názvu „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1829
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1835
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "prázdný klíč rejstříku v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1849
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1855
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
@@ -4166,43 +4166,43 @@ msgstr "argument u @firstparagraph musí být „none“ nebo 
„insert“, ne
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "špatný argument u @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1156
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
 msgstr "%s vyžaduje argument: formátovač pro @item"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1389
 msgid "unmatched `@end'"
 msgstr "nepárový „@end“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1406
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "špatný argument u @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: nebylo možné nalézt %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1433
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s:"
 msgstr "@include: nebylo možné otevřít %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1847
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename po prvním elementu"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1857
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions má smysl jen na řádku s @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1912
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part by neměl být spojen s @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1925
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node předchází @part, ale části nesmí být spojeny s uzly"
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 647fa32664..61ce6a5fb1 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.5.93\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-14 10:09+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -2093,36 +2093,36 @@ msgstr "Prøv »%s --help« for yderligere information.\n"
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:527
 #: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: kunne ikke åbne %s for skrivning: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: kunne ikke åbne %s: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:576
 #: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "rename %s failed: %s"
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "omdøbning af %s mislykkedes: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:582
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
@@ -2130,11 +2130,11 @@ msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: 
%s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10042
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10079 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10672
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10775 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10889
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10005 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10071
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10108 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10918
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1048 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2142,23 +2142,23 @@ msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9971 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10712
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10794 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10000 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10823 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2161
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1622
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
+#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1639
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig regionskode"
@@ -2225,28 +2225,28 @@ msgstr "%s: ukendt variabel %s\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: uddata er ikke kompatible med split"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1018 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1020 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "kunne ikke oprette mappe »%s«: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1196
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af billedtekstfilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1204
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-filen »%s« er ikke læsbar: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image-filen »%s« blev ikke fundet, anvender »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5478
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1387 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "Ingen parameter angivet for @U"
@@ -2256,130 +2256,130 @@ msgstr "Ingen parameter angivet for @U"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-filen »%s« (for HTML) blev ikke fundet, anvender »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "rå format %s er ikke konverteret"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7233
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åbne html-referencekonfigurationsfilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7261
 msgid "missing type"
 msgstr "manglende type"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7265
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "typen blev ikke genkendt: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7285
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "der opstod en fejl under lukning af html-referencekonfigurationsfilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7303
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "kunne ikke åbne html-referencekonfigurationsfilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7796
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7811
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "ukendt handling »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8089
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "streng ikke lukket i css-fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8081
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8091
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include afsluttet i kommentar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8093
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import er ikke færdig i css-fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-filen %s blev ikke fundet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8134
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åbne --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8150
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af CSS-filen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8335
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9089 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9118 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9125
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "ingen htmlxref.cnf-poster blev fundet for »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9550
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s giver ingen mening i en »@%s«-blok"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9953
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9982
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10036
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10065
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af frame-filen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10102
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr ""
 "der opstod en fejl under lukning af indholdsfortegnelsens frame-fil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "håndtering %s for trin %s prioritet %s mislykkedes"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10565
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10594
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "skal angive en titel med en titelkommando eller @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10837
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10856
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10897
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af videresendelsesemnefilen %s: %s"
@@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "@node-navn må ikke indeholde »,«: %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node-navn må ikke indeholde »,«: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2653
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2651
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2442,7 +2442,7 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "her er den tidligere definition som @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "tom parameter i @%s"
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "tom parameter i @%s"
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Indekspost i @%s med : fremstiller ugyldig Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2820
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2519,288 +2519,288 @@ msgstr "kunne ikke læse %s: %s"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "fejl under lukning af @verbatiminclude-filen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3413
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: kunne ikke finde: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åbne %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1237 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "flere @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "ugyldig eller tom formel @%s-parameter: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "ugyldig syntaks for @%s-parameter: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4983
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5010 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5856
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5869 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5917
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5930 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s kræver et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4986
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5013 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5859
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5872 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5074 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5947
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "ugyldigt navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s set før @%s-afsluttende tuborgklamme"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1408 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s set før @%s-afsluttende tuborgklamme"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1412
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s mangler afsluttende tuborgklamme"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s mangler afsluttende afgrænsningssekvens: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx må ikke begynde @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx skal følge @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s har tekst men intet @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "»@end« forventede »%s«, men fandt »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1855 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s set før @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "no matching `%cend %s'"
 msgstr "ingen matchende »%cend %s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5318
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624
 #, perl-format
 msgid "misplaced %c"
 msgstr "fejlplaceret %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1958 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3356
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "uparret »%c%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makro »%s« kaldt med for mange parametre"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s mangler afsluttende tuborgklamme"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro »%s« erklæret uden parameter kaldt med en parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ i @%s-udfoldning fulgt af »%s« i stedet for parameternavn eller \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2217
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "mangler navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3087 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2162
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "mangler kategori for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "uventet parameter på @%s-linje: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1073
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tom multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5954
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3175 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1131
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "overflødig parameter til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5975
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3182 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6036
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "ugyldig parameter til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3194
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s kræver en parameter: formateringsprogrammet for %citem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "kommandoen @%s der ikke accepterer parametre i tuborgklamme bør ikke være på "
 "@%s linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1223
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "accent-kommandoen »@%s« er ikke tilladt som parameter for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1735
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s mangler parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "ukendt @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6046 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6093
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6122 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6183 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6292 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1663
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3408
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: kunne ikke åbne %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3424 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kodningen »%s« er ikke en kanonisk texinfo-kodning"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1544
 #, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "ukendt kodningsnavn »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3592
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s efter det første element"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3599
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s er kun meningsfuldt på en @multitable-linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3644
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node går forud for @%s, men dele er måske ikke tilknyttet emner"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3725 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "syntaks for et eksternt emne anvendt for »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "tomt menupunktnavn i »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "tomt emnenavn i menupunkt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s bør ikke fremgå i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4068
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s bør kun fremgå i begyndelsen af en linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makroen »%s« er allerede defineret"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "her er den tidligere definition af »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "ændrer definition på Texinfo-sprogkommando: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4072
 #, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "overflødig parameter for @%s %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4105
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr "@%s uden associeret tegn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "@%s defineret med nul eller mere end en parameter skal startes med {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4166 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2809,331 +2809,331 @@ msgstr ""
 "makrokald indlejret for dybt (indstil MAX_NESTED_MACROS for at tilsidesætte; "
 "nuværende værdi %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr "rekursivt kald af makro %s er ikke tilladt; brug @rmacro hvis krævet"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4319
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s forventede tuborgklammer"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4333 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "ukendt kommando »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "accent-kommandoen »@%s« skal efterfølges af en ny linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4343 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4404 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5505
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s kræver »i« eller »j« som parameter, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4488 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "flag er ikke defineret: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4565
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "bad syntax for @value"
 msgid "bad syntax for %c%s"
 msgstr "ugyldig syntaks for @value"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4572
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s er forældet."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s bør kun fremgå ved en linjes begyndelse"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4584 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s bør ikke fremgå i teksthoved eller tekstfod"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s bør kun fremgå i matematisk kontekst"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4621 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4629
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s giver ingen mening i en »@%s«-blok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s i tom multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab før @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "for mange kolonner i »multitable«-element (maks %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorerer @tab udenfor »multitable«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4680 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4890
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s uden for tabel eller liste"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4724
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4785
 #, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgstr "@%s er ikke tilladt i en »@%s«-blok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4841 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s bør kun fremgå i et indekselement"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4953 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "skal være efter »@%s« for at bruge »@%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4935
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s giver ikke mening uden for miljøerne »@titlepage« og »@quotation«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5000 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory efter første emne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5103 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
 #, c-format, perl-format
 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "regionen %s inden i region %s er ikke tilladt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry efter første emne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu i ugyldig kontekst"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5192 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
 msgid "unexpected @"
 msgstr "uventet @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s giver ingen mening uden for »@float«-miljøet"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s skal være lige under »@float«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "ignorerer flere @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "kommandoen @%s tillader ikke parametre"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "kommandoen @%s mangler et emne eller en ekstern manuel parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "i @%s tomt krydsreferencenavn efter udfoldning »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "i @%s tom krydsreferencetitel efter udfoldning »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5429 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5490 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image mangler filnavnparameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s mangler første parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "ikke-hex cifre i parameter for @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5487 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5548 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "færre end fire hex-cifre i parameter for @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5564 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "parameter for @U overgår Unicodemaksimum 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5692 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "overflødige parametre for emne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5814 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "forventede @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5959
 #, perl-format
 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s bør kun acceptere en @-kommando som parameter, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "tilbageværende parameter på @%s linje: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5970
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031
 #, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgstr "miljøkommandoen %s som parameter til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062
 #, perl-format
 msgid "empty @%s"
 msgstr "tom @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "kolonnefraktion er ikke et tal: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp-parameter skal være numerisk, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "reserveret indeksnavn %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6053 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "ukendt kildeindeks i @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "ukendt destinatinsindeks i @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s fører til en sammenføjning af %s i sig selv; ignorerer"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6162 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "ukendt indeks »%s« i @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "udskriver et indeks »%s« flettet i et andet, »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex før dokumentbegyndelse: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Kun @%s 10 eller 11 er understøttet, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6137
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@%s-parameter skal være »separate« eller »end«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@%s-parameter skal være »on«, »off« eller »odd«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6163 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "@paragraphindent-parameter skal være numerisk/»none«/»asis«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237
 #, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "@firstparagraphindent-parameter skal være »none« eller »insert«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent-parameter skal være numeric/»asis«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "forventede @%s aktiveret eller deaktiveret, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "@kbdinputstyle-parameter skal være »code«/»example«/»distinct«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks-parameter skal være »true« eller »false«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6284 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "@urefbreakstyle-parameter skal være »after«/»before«/»none«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6302 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s-parameter skal være »top« eller »bottom«, ikke »%s«"
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgstr "ingen afsnitsopdeling associeret med @%s"
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s er ikke tom"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1469
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s-reference til ikkeeksisterende emne »%s«"
@@ -3229,27 +3229,27 @@ msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being 
its Up target"
 msgstr ""
 "emnet »%s« mangler menupunkt for »%s« på trods af at det er dens »Op«-mål"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:856
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:857
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s-peger »%s« (for emne »%s«) er forskellig fra %s-navn »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:870
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:871
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s-reference til ikkeeksisterende »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1479
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1485
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s til »%s«, forskellig fra %s-navn »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1829
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1835
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "tomt indeksnøgle i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1849
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1855
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
@@ -4179,55 +4179,55 @@ msgstr ""
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
 msgstr "%s kræver en parameter: formateringsprogrammet for %citem"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1389
 #, fuzzy
 #| msgid "unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `@end'"
 msgstr "uparret »%c%s«"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not find %s"
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@%s: kunne ikke finde: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1433
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "@include: could not open %s:"
 msgstr "@%s: kunne ikke åbne %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1847
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s after the first element"
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@%s efter det første element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1857
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s er kun meningsfuldt på en @multitable-linje"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1912
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s should not be associated with @top"
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@%s bør ikke associeres med @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1925
 #, fuzzy
 #| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 423d36d7c3..437df9e7de 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-10 15:10+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2184,45 +2184,45 @@ msgstr "„%s --help“ gibt weitere Informationen.\n"
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: %s (ohne Inhalt) wird ignoriert\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:527
 #: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: %s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:576
 #: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Schließen von %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: %s wird entfernt, da die Eingabedatei %s keinen Inhalt hat\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: Umbenennen von %s fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:582
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Schließen der Standardausgabe: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10042
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10079 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10672
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10775 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10889
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10005 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10071
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10108 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10918
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1048 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2230,23 +2230,23 @@ msgstr "%s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: 
%s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9971 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10712
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10794 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10000 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10823 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2161
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1622
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ist kein gültiges Sprachkürzel"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
+#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1639
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s ist kein gültiges Regionskürzel"
@@ -2312,28 +2312,28 @@ msgstr "%s: unbekannte Variable %s\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: die Ausgabe ist ungeeignet für Split"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1018 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1020 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "Verzeichnis „%s“ konnte nicht angelegt werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1196
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Textdatei %s für das Bild: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1204
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-Datei „%s“ nicht lesbar: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image-Datei „%s“ nicht gefunden, „%s“ wird benutzt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5478
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1387 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "es wurde kein Argument für @U angegeben"
@@ -2343,90 +2343,90 @@ msgstr "es wurde kein Argument für @U angegeben"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-Datei „%s“ (für HTML) nicht gefunden, „%s“ wird benutzt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "rohes Format %s wird nicht konvertiert"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7233
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "HTML-Refs-Konfigurationsdatei %s konnte nicht gefunden werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7261
 msgid "missing type"
 msgstr "fehlender Typ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7265
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nicht erkannter Typ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7285
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen derHTML-Refs-Konfigurationsdatei %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7303
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "HTML-Refs-Konfigurationsdatei %s konnte nicht gefunden werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7796
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7811
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Unbekannter Befehl „%s“."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8089
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "Zeichenkette in CSS-Datei nicht geschlossen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8081
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8091
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include endete inmitten eines Kommentars"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8093
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import in CSS-Datei nicht abgeschlossen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-Datei %s nicht gefunden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8134
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "--include-file %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8150
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der CSS-Datei %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8335
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9089 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9118 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9125
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "kein Eintrag htmlxref.cnf für „%s“ gefunden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9550
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nicht sinnvoll für nicht aufgeteilte Ausgabe"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9953
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9982
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2435,36 +2435,36 @@ msgstr ""
 "Absoluter Pfad oder Adresse „%s“ kann beim Erzeugen der Web-Labels-Datei für "
 "JS_WEBLABELS_FILE nicht verwendet werden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10036
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10065
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Rahmendatei %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10102
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Inhaltsverzeichnis-Rahmendatei %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "Verarbeitung %s der Stufe %s %s-Pritorität ist fehlgeschlagen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10565
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10594
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "Titel muss mit dem Titelbefehl oder @top angegeben werden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10837
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s existiert bereits, ist aber kein Verzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10856
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "Fehler beim Kopieren von %s nach %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10897
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der umbenannten Knotendatei %s: %s"
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "@node-Name sollte nicht „,“ enthalten: %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node-Name sollte nicht „,“ enthalten: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2653
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2651
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "hier ist die frühere Definition als @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "leeres Argument in @%s"
@@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "leeres Argument in @%s"
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Der Indexeintrag in @%s mit „:“ erzeugt ungültigen Info-Code: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2820
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2603,286 +2603,286 @@ msgstr "%s konnte nicht gelesen werden: %s"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen von @verbatiminclude-Datei %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3413
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: %s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1237 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "mehrfache @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "Fehlerhaftes oder leeres formales Argument @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "Fehlerhafte Syntax für Argument @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4983
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5010 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5856
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5869 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5917
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5930 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s erfordert einen Namen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4986
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5013 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5859
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5872 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5074 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5947
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "fehlerhafter Name für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s gesehen vor @%s schließender Klammer"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1408 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s gesehen vor schließender Klammer von @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1412
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s fehlende schließende Klammer"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s fehlende schließende Trennsequenz: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx sollte nicht @%s beginnen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx muss nach @item kommen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s hat Text aber kein @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "„@end“ erwartete „%s“, jedoch „%s“ erhalten"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1855 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s gesehen vor @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "no matching `%cend %s'"
 msgstr "kein übereinstimmendes „%cend %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5318
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624
 #, perl-format
 msgid "misplaced %c"
 msgstr "fehlplatziertes %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1958 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3356
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "nicht übereinstimmendes „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makro „%s“ mit zu vielen Argumenten aufgerufen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s fehlende schließende Klammer"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "Makro „%s“ deklariert ohne Argument, aber mit Argument aufgerufen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "Dem \\ in der @%s-Erweiterung folgt „%s“ anstelle eines Parameternamens oder "
 "\\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2217
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "fehlender Name für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3087 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2162
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "fehlende Kategorie für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "unerwartetes Argument auf @%s-Zeile: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1073
 msgid "empty multitable"
 msgstr "leere Mehrfachtabelle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5954
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3175 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1131
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "überflüssiges Argument für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5975
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3182 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6036
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @%s"
 
 # %citem ist ein Texinfo-Befehl
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3194
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s benötigt ein Argument: den Formatierer für %citem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "Befehl @%s, der kein Argument in Klammern akzeptiert, sollte nicht in einer "
 "@%s-Zeile sein"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1223
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "Akzent-Befehl „@%s“ ist als @%s-Argument nicht erlaubt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1735
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s fehlendes Argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "unbekanntes @end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6046 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6093
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6122 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6183 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6292 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1663
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3408
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3424 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "Kodierung „%s“ ist keine kanonische texinfo-Zeichenkodierung"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1544
 #, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nicht erkannter Kodierungsname „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3592
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s nach dem ersten Element"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3599
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s nur sinnvoll auf einer „@multitable“-Zeile"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3644
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node ist @%s vorangestellt, aber Teile dürfen nicht Knoten zugeordnet werden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3725 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "Syntax für einen externen Knoten für „%s“ benutzt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "Leerer Menüeintrag-Name in „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "leerer Knotenname im Menüeintrag"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4068
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s sollte nur an einem Zeilenanfang erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "Makro „%s“ früher definiert"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "hier ist die frühere Definition von „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "Texinfo-Sprachbefehl erneut definiert: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4072
 #, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "überflüssiges Argument für @%s %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4105
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr "@%s ohne zugehöriges Zeichen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -2890,7 +2890,7 @@ msgstr ""
 "@%s definiert mit keinem oder mehr als einem Argument, sollte mit {} "
 "aufgerufen werden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4166 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2899,297 +2899,297 @@ msgstr ""
 "Makroaufruf ist zu tief verschachtelt (setzen Sie MAX_NESTED_MACROS, um dies "
 "außer Kraft zu setzen; aktueller Wert ist %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "rekursiver Aufruf des Makros %s ist nicht erlaubt; verwenden Sie @rmacro, "
 "falls nötig"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4319
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s erwartete geschweifte Klammern"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4333 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "unbekannter Befehl „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "Auf den Akzent-Befehl „@%s“ darf kein Zeilenumbruch folgen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4343 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4404 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5505
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s erwartet „i“ oder „j“ als Argument, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4488 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "undefiniertes Flag: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4565
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "bad syntax for @value"
 msgid "bad syntax for %c%s"
 msgstr "Fehlerhafte Syntax für @value"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4572
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s ist obsolet."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s sollte nur am Zeilenanfang erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4584 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s sollte nur in Kopf- oder Fußzeilen erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s sollte nur in mathematischem Kontext erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4621 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4629
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s nicht sinnvoll innerhalb eines „@%s“-Blocks"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s in leerer Multitabelle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab vor @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "zu viele Spalten im „@multitable“-Eintrag (maximal %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab außerhalb einer „multitable“ wird ignoriert"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4680 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4890
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s außerhalb der Tabelle oder Liste"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4724
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4785
 #, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgstr "@%s nicht erlaubt innerhalb eines „@%s“-Blocks"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4841 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s sollte nur in einem Index-Eintrag erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "In Index-Untereinträgen sind maximal zwei Ebenen erlaubt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4953 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "Muss hinter „@%s“ sein, um „@%s“ zu benutzen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4935
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@%s nicht sinnvoll außerhalb von „@titlepage“- und „@quotation“-Umgebungen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5000 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory nach dem ersten Knoten"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5103 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
 #, c-format, perl-format
 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Region %s innerhalb Region %s ist nicht erlaubt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry nach dem ersten Knoten"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu in unzulässigem Kontext"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5192 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
 msgid "unexpected @"
 msgstr "unerwartetes @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s nicht sinnvoll außerhalb einer „@float“-Umgebung"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s sollte sich genau vor „@float“ befinden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "mehrfache @%s werden ignoriert"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "Befehl @%s akzeptiert keine Argumente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "Befehl @%s ohne Knoten oder Argument für ein externes Handbuch"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "in @%s leerer Querverweis-Name nach der Erweiterung von „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "in @%s leerer Querverweis-Titel nach der Erweiterung von „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5429 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5490 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image fehlt als Argument ein Dateiname"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s erstes Argument fehlt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "nicht-hexadezimale Ziffern im Argument für @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5487 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5548 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "weniger als vier hexadezimale Ziffern im Argument für @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5564 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 "das Argument für @U übersteigt das Maximum für Unicode von 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5692 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "überflüssige Argumente für Knoten"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5814 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "@end %s wurde erwartet"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5959
 #, perl-format
 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s sollte nur einen @-Befehl als Argument akzeptieren, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Verbleibendes Argument in Zeile @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5970
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031
 #, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgstr "Umgebungsbefehl %s als Argument zu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062
 #, perl-format
 msgid "empty @%s"
 msgstr "leeres @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "Spaltenteilung keine Zahl: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "Argument für @sp muss numerisch sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "reservierte Index-Name %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6053 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Unbekannter Quell-Index @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "Unbekannter Ziel-Index @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s ergibt eine Zusammenführung von %s mit sich selbst, wird ignoriert"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6162 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Unbekannter Index „%s“ in @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "Ausgabe eines Index „%s“ wurde in einen anderen „%s“ zusammengeführt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex vor dem Anfang des Dokuments: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Nur @%s 10 oder 11 unterstützt, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6137
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "Argument für @%s muss „separate“ oder „end“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "Argument für @%s muss „on“, „off“ oder „odd“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6163 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
@@ -3197,44 +3197,44 @@ msgstr ""
 "Argument für @paragraphindent muss „numeric“, „none“ oder „asis“ sein, nicht "
 "„%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237
 #, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @firstparagraphindent muss „none“ oder „insert“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @exampleindent muss „numeric“ oder „asis“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s „on“ oder „off“ wurde erwartet, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @kbdinputstyle muss „code“, „example“ oder „distinct“ sein, "
 "nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @allowcodebreaks muss „true“ oder „false“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6284 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @urefbreakstyle muss „after“, „before“ oder „none“ sein, nicht "
 "„%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6302 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "Argument für @%s muss „top“oder „bottom“ sein, nicht „%s“"
@@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr "kein Abschnittsbefehl mit @%s verknüpft"
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s ist nicht leer"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1469
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s-Referenz auf nicht existierenden Knoten „%s“"
@@ -3332,27 +3332,27 @@ msgstr ""
 "Dem Knoten „%s“ fehlt ein Menüeintrag für „%s“, obwohl er dessen Ziel für "
 "„aufwärts“ (Up) ist"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:856
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:857
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s-Zeiger „%s„ (für Knoten „%s“) unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:870
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:871
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s-Referenz zu nicht existierendem „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1479
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1485
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s zu „%s“, unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1829
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1835
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "Leerer Index-Schlüssel in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1849
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1855
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
@@ -4274,43 +4274,43 @@ msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @headings: %s"
 
 # %citem ist ein Texinfo-Befehl
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1156
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
 msgstr "%s benötigt ein Argument: den Formatierer für @item"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1389
 msgid "unmatched `@end'"
 msgstr "nicht übereinstimmendes „@end“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1406
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: %s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1433
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s:"
 msgstr "@include: %s konnte nicht geöffnet werden:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1847
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename nach dem ersten Element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1857
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions nur sinnvoll auf einer „@multitable“-Zeile"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1912
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part sollte nicht mit @top assoziiert sein"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1925
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node ist @part vorangestellt, aber Teile dürfen nicht Knoten zugeordnet "
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 0eb5547d7a..6e9838a073 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.0.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-28 00:59+0200\n"
 "Last-Translator: Tsiolkas Michail <cs112152@cs.uoi.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@@ -1961,45 +1961,45 @@ msgstr ""
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:527
 #: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:576
 #: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:582
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10042
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10079 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10672
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10775 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10889
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10005 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10071
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10108 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10918
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1048 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2007,23 +2007,23 @@ msgstr ""
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9971 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10712
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10794 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10000 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10823 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2161
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1622
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
+#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1639
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr ""
@@ -2082,28 +2082,28 @@ msgstr ""
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1018 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1020 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1196
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1204
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5478
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1387 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr ""
@@ -2113,124 +2113,124 @@ msgstr ""
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7233
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7261
 msgid "missing type"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7265
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7285
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7303
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7309
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7796
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7811
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8089
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8081
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8091
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8093
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8134
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8150
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8335
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9089 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9118 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9125
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9550
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9953
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9982
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10036
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10065
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10102
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10565
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10594
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10837
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10856
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10897
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr ""
@@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2653
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2651
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr ""
@@ -2289,7 +2289,7 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr ""
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr ""
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2820
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2363,612 +2363,612 @@ msgstr ""
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3413
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1237 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4983
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5010 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5856
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5869 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5917
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5930 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4986
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5013 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5859
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5872 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5074 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5947
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1408 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1412
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1855 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "no matching `%cend %s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5318
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624
 #, perl-format
 msgid "misplaced %c"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1958 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3356
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2217
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3087 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2162
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1073
 msgid "empty multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5954
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3175 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1131
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5975
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3182 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6036
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3194
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1223
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1735
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6046 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6093
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6122 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6183 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6292 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1663
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3408
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3424 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1544
 #, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3592
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3599
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3644
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3725 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4068
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4072
 #, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4105
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4166 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
 "value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4319
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4333 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4343 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4404 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5505
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4488 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4565
 #, perl-format
 msgid "bad syntax for %c%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4572
 #, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4584 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4621 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4629
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4680 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4890
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4724
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4785
 #, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4841 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4953 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4935
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5000 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5103 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
 #, c-format, perl-format
 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5192 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
 msgid "unexpected @"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5429 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5490 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5487 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5548 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5564 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5692 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5814 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5959
 #, perl-format
 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5970
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031
 #, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062
 #, perl-format
 msgid "empty @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6053 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6162 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6137
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6163 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237
 #, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6284 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6302 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr ""
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1469
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
@@ -3057,27 +3057,27 @@ msgstr ""
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:856
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:857
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:870
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:871
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1479
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1485
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1829
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1835
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1849
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1855
 #, perl-format
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr ""
@@ -3848,45 +3848,45 @@ msgstr ""
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1156
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1389
 #, fuzzy
 #| msgid "Unmatched \\{"
 msgid "unmatched `@end'"
 msgstr "Δε βρέθηκε αντιστοιχία για το \\{"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1406
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1433
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s:"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1847
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1857
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1912
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1925
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index ddb72ba6f0..6da7d16467 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.6.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-17 15:12-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2098,36 +2098,36 @@ msgstr "Por pluaj detaloj tajpu “%s --help”.\n"
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:527
 #: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: ne eblas malfermi %s por skribi: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: ne eblas malfermi %s: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:576
 #: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: eraro dum fermo de %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "rename %s failed: %s"
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "fiaskis alinomo de %s: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:582
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
@@ -2135,11 +2135,11 @@ msgstr "%s: eraro dum fermo de %s: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10042
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10079 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10672
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10775 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10889
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10005 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10071
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10108 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10918
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1048 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2147,23 +2147,23 @@ msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9971 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10712
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10794 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10000 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10823 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2161
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1622
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ne estas valida lingvokodo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
+#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1639
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s ne estas valida regiona kodo"
@@ -2229,28 +2229,28 @@ msgstr "%s: nekonata variablo %s\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: eligo malkongruas kun fendo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1018 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1020 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "ne eblas krei dosierujon '%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1196
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero kun 'image'-teksto): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1204
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "Dosiero '%s' en komando '@image' ne legeblas: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "'@image'-dosiero '%s' ne troviĝas; '%s' uziĝas"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5478
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1387 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "mankas argumento je @U"
@@ -2260,128 +2260,128 @@ msgstr "mankas argumento je @U"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "'@image'-dosiero '%s' (por HTML) ne troviĝas; '%s' uziĝas"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "kruda aranĝo %s ne konvertiĝas"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7233
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "ne eblas malfermi %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7261
 msgid "missing type"
 msgstr "mankas tipo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7265
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nerekonata tipo: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7285
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7303
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "ne eblas malfermi %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7796
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7811
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "nekonata ago '%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8089
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "nefermita signoĉeno en CSS-dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8081
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8091
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "'--css-include' finiĝas en komento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8093
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "nefinita komando '@import' en CSS-dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-dosiero %s ne troviĝas"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8134
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "ne eblas malfermi '--include-file' %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8150
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de CSS-dosiero %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8335
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9089 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9118 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9125
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "ne troviĝas ero en 'htmlxref.cnf' por '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9550
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s estas sensenca ene de bloko @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9953
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9982
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10036
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10065
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de kadro): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10102
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de enhavtabela kadro): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "fiaskis traktilo %s de fazo %s prioritato %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10565
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10594
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "necesas indiki titolon je komando '@title' aŭ '@top'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10837
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10856
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10897
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de aldirektigoj): %s"
@@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "'@node' -- nomo ne devus enteni ',': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "'@node' -- nomo ne devus enteni ',': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2653
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2651
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2442,7 +2442,7 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ĉi tie estas la antaŭa difino kiel '@%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "vaka argumento en '@%s'"
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "vaka argumento en '@%s'"
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Indeksero en @%s kun ':' produktas nevalidan Info-on: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2820
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2520,289 +2520,289 @@ msgstr "ne eblas legi %s: %s"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de '@verbatiminclude'-dosiero %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3413
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: ne eblas trovi %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1237 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "pluraj '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "misa aŭ vaka formala argumento de '@%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "misa sintakso por argumento de '@%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4983
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5010 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5856
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5869 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5917
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5930 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s bezonas nomon"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4986
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5013 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5859
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5872 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5074 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5947
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "misa nomo por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "'@end %s' renkontiĝis antaŭ ferma '}' de '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1408 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "'@%s' renkontiĝis antaŭ ferma '}' de '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1412
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s sen “}”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "Al @%s mankas ferma disigila sekvenco: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "'@itemx' ne devus esti je komenco de '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "'@itemx' devas sekvi '@item'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "'@%s' havas tekston sed neniun '@item'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "“@end” atendis “%s”, sed renkontis “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1855 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "'@%s' renkontiĝis antaŭ '@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "no matching `%cend %s'"
 msgstr "mankas para '%cend %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5318
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624
 #, perl-format
 msgid "misplaced %c"
 msgstr "misloka %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1958 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3356
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "senpara '%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makroo '%s' havas troajn argumentojn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s sen “}”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makroo '%s' deklariĝis sen argumento sed alvokiĝas kun argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ en etendo de '@%s' sekvas post '%s' anstataŭ post nomo de parametro aŭ \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2217
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "mankas nomo por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3087 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2162
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "mankas kategorio por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "neatendita argumento sur '@%s'-linio: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1073
 msgid "empty multitable"
 msgstr "vaka plurtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5954
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3175 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1131
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "troa argumento por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5975
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3182 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6036
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "misa argumento por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3194
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s bezonas argumenton: la aranĝilon por %citem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "komando '@%s', kiu ne toleras argumenton en vinkuloj, ne devus esti en linio "
 "'@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1223
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "akcentkomando '@%s' ne permesatas kiel argumento de '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1735
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "Al '@%s' mankas argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "nekonata '@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6046 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6093
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6122 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6183 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6292 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1663
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "misa argumento por '@%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3408
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: ne eblas malfermi %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3424 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kodo '%s' ne estas kanonika Texinfo-kodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1544
 #, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nekonata nomo de kodosistemo: '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3592
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "'@%s' post la unua elemento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3599
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "'@%s' nur sencas en '@multitable'-linio"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3644
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "'@node' antaŭ '@%s', sed partoj ne rajtas rilati al nodoj"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3725 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintakso por ekstera nodo uziĝas por '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "vaka menuernomo en '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "vaka nodnomo en menuero"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4068
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s devus aperi nur je komenco de linio"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makroo '%s' jam difiniĝis antaŭe"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ĉi tie estas la antaŭa difino de '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "redifino de Texinfo-komando: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4072
 #, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "troa argumento por '@%s %s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4105
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr "@%s sen rilatata signo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "'@%s' kiu difiniĝis kun nula aŭ pluraj argumentoj alvokiĝendus kun {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4166 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2811,293 +2811,293 @@ msgstr ""
 "makroalvoko ingiĝas tro profunde (agordu MAX_NESTED_MACROS se necesas; nuna "
 "valoro estas %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr "rikura alvoko de makroo %s malpermesetas; uzu '@rmacro' se necesas"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4319
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s postulas vinkulojn {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4333 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "nekonata komando '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "post akcentkomando '@%s' ne devus sekvi linifino"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4343 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4404 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5505
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s atendas argumenton 'i' aŭ 'j', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4488 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "nedifinita flago: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4565
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "bad syntax for @value"
 msgid "bad syntax for %c%s"
 msgstr "misa sintakso por '@value'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4572
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s arkaikiĝis."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s devus aperi nur je komenco de linio"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4584 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s devus aperi nur en ĉapo aŭ subumo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s devus aperi nur en matematika kunteksto"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4621 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4629
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s estas sensenca ene de bloko '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s en vaka plurtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "'@tab' antaŭ '@item'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "tro da kolumnoj en elemento de plurtabelo (%d maksimume)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignoriĝas komando '@tab' ekster plurtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4680 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4890
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s ekster tabelo aŭ listo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4724
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4785
 #, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgstr "@%s ne permesatas ene de bloko '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4841 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s devus aperi nur en indeksa enigo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "ne pli ol du niveloj de indeksaj subenigoj estas permesataj"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4953 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "nur post '@%s' eblas uzi '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4935
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s sensencas ekster blokoj '@titlepage' aŭ '@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5000 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "'@dircategory' post la unua nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5103 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
 #, c-format, perl-format
 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "regiono %s ene de regiono %s malpermesatas"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "'@direntry' post la unua nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "'@menu' en nevalida kunteksto"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5192 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
 msgid "unexpected @"
 msgstr "neatendita '@'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s sensencas ekster bloko '@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s devus esti tuj sub '@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "pluraj '@%s' ignoriĝas"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "komando @%s ne toleras argumentojn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "al komando '@%s' mankas nodo aŭ ekstera manlibra argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "vaka referenca nomo en '@%s' post etendo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "vaka referenca titolo en '@%s' post etendo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5429 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5490 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "mankas dosiera argumento en komando '@image'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "al '@%s' mankas unua argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "nedeksesumaj ciferoj en argumento por @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5487 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5548 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "malpli ol kvar deksesumaj ciferoj en argumento por @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5564 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argumento por @U preterpasas Unikodan maksimumon 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5692 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "troaj argumentoj por nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5814 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "atendatas '@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5959
 #, perl-format
 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s devas toleri nur @-komando kiel argumento, ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "restanta argumento sur @%s-linio: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5970
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031
 #, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgstr "media komando %s uziĝas kiel argumento de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062
 #, perl-format
 msgid "empty @%s"
 msgstr "vaka '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "kolumna frakcio ne estas nombro: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "argumento de @sp devas esti nombro, ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "rezervita indeksnomo %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6053 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "nekonata fontindekso en @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "nekonata celindekso en @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s kondukus al kunfando de %s en si mem; ignoriĝas"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6162 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "nekonata indekso '%s' en @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "presiĝas indekso '%s' kiu kunfandiĝis en alia, '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "preskomando antaŭ komenco de dokumento: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Por '@%s' nur '10' aŭ '11' eblas, ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6137
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "argumento de '@%s' devus esti 'separate' aŭ 'end', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "argumento de '@%s' devus esti 'on' aŭ 'off' aŭ 'odd', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6163 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
@@ -3105,40 +3105,40 @@ msgstr ""
 "argumento de '@paragraphindent' devus esti numera aŭ 'none' aŭ 'asis', ne "
 "'%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237
 #, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento de '@firstparagraphindent' devus esti 'none' aŭ 'insert', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "argumento de '@exampleindent' devus esti numera aŭ 'asis', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "post @%s devas sekvi 'on' aŭ 'off', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento de '@kbdinputstyle' devus esti 'code'/'example'/'distinct', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "argumento de '@allowcodebreaks' devus esti 'true' aŭ 'false', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6284 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento de '@urefbreakstyle' devus esti 'after'/'before'/'none', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6302 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "argumento de '@%s' devus esti 'top' aŭ 'bottom', ne '%s'"
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr "neniu sekciada komando estas rilatata al '@%s'"
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s ne vakas"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1469
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s referenco al neekzistanta nodo '%s'"
@@ -3235,27 +3235,27 @@ msgstr "nodo '%s' estas %s por '%s' en sekciado sed ne 
en menuo"
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "en nodo '%s' mankas menuero por '%s', malgraŭ esti ties ligo 'Up'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:856
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:857
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s-ligo '%s' (por nodo '%s') malsamas de %s-nomo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:870
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:871
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s referenco al neekzistanta '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1479
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1485
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s al '%s', malsamas de %s-nomo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1829
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1835
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "vaka indeksŝlosilo en '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1849
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1855
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
@@ -4153,43 +4153,43 @@ msgstr ""
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "misa argumento por @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1156
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
 msgstr "%s postulas argumenton: la aranĝilon por @item"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1389
 msgid "unmatched `@end'"
 msgstr "senpara '@end'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1406
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "misa argumento por @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: ne eblas trovi %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1433
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s:"
 msgstr "@include: ne eblas malfermi %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1847
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename post la unua elemento"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1857
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions nur sencas en linio @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1912
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "'@part' ne devus esti rilatita al '@top'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1925
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node antaŭas @part, sed partoj ne rajtas rilati al nodoj"
 
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b85c08c519..20c3145628 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo-6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-03 11:51+0200\n"
 "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -2233,45 +2233,45 @@ msgstr "Pruebe `%s --help' para obtener más 
información.\n"
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: se hace caso omiso de %s sin contenido\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:527
 #: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo abrir %s para escritura: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo abrir %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:576
 #: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: error cerrando %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: se elimina %s ya que el fichero de entrada %s no tiene contenido\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: fallo al cambiar el nombre de %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:582
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: error al cerrar la salida estándar (stdout): %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10042
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10079 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10672
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10775 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10889
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10005 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10071
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10108 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10918
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1048 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2279,23 +2279,23 @@ msgstr "no se pudo abrir %s para escribir: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9971 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10712
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10794 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10000 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10823 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2161
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "error cerrando %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1622
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "'%s' no es válido como código de lenguaje"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
+#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1639
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "'%s' no es válido como código de región"
@@ -2361,29 +2361,29 @@ msgstr "%s: variable desconocida %s\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: salida incompatible con división"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1018 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1020 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "no se pudo crear el directorio '%s': %s"
 
 #  TODO ASK
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1196
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "error al cerrar el fichero de texto imagen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1204
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "El fichero de imagen '%s' no es accesible: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "El fichero @image '%s' no se ha encontrado; se utilizará '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5478
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1387 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "no se ha especificado argumento alguno para @U"
@@ -2394,92 +2394,92 @@ msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using 
`%s'"
 msgstr ""
 "El fichero @image '%s' (para HTML) no se ha encontrado; se utilizará '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "el formato en bruto %s no se ha convertido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7233
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "no se pudo abrir el fichero de configuración de referencias html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7261
 msgid "missing type"
 msgstr "tipo ausente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7265
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipo desconocido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7285
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "error cerrando el fichero de configuración de referencias html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7303
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 "no se pudo abrir el fichero de configuración de referencias html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7796
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7811
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "acción desconocida '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8089
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "cadena de texto sin cerrar en el fichero css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8081
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8091
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "'--css-include' finaliza con un comentario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8093
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import no finalizado en el fichero css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "No se ha encontrado el fichero CSS %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8134
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "no se pudo abrir '--include-file' %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8150
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "error cerrando el fichero CSS '%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8335
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9089 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9118 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9125
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "no se encontraron entradas htmlxref.cnf para `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9550
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s carece de sentido para salida indivisa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9953
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9982
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2488,37 +2488,37 @@ msgstr ""
 "no se puede utilizar la ruta absoluta o URL «%s» para JS_WEBLABELS_FILE "
 "cuando se está generando el fichero de etiquetas web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10036
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10065
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "error al cerrar el fichero marco %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10102
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "error al cerrar el fichero de tabla de contenidos %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "el manejador %s de la etapa %s con prioridad %s ha fallado"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10565
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10594
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 "hay que especificar un título mediante una orden de título o mediante @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10837
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s ya existe pero no es un directorio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10856
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "error al copiar %s en %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10897
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "error al cerrar el fichero de redirección de nodos %s: %s"
@@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "el nombre de @node no puede contener `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "el nombre de @node no puede contener `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2653
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2651
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "la definición previa de `@%s' se encuentra aquí"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "argumento vacío en @%s"
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "argumento vacío en @%s"
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "La entrada de índice en @%s con : produce un Info no válido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2820
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2659,287 +2659,287 @@ msgstr "no se pudo leer %s: %s"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "error cerrando el fichero @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3413
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: no se pudo encontrar %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "no se pudo abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1237 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "@%s múltiple"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "argumento formal @%s incorrecto o vacío: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "sintaxis del argumento @%s incorrecta: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4983
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5010 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5856
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5869 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5917
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5930 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "la construcción `%c%s' requiere un nombre"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4986
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5013 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5859
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5872 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5074 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5947
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nombre inaceptable para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "hay un @end %s antes de la llave de cierre de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1408 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "hay un @%s antes de la llave de cierre de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1412
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s se esperaba leer `}'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s sin secuencia delimitadora de cierre: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx no debe comenzar @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx tiene que estar después de @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s tiene texto pero ningún @item"
 
 # TODO review
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "Se esperaba ver `@end' '%s', pero se ha leído '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1855 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s aparece antes de @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "no matching `%cend %s'"
 msgstr "no hay un '%cend %s' correspondiente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5318
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624
 #, perl-format
 msgid "misplaced %c"
 msgstr "carácter `%c' fuera de lugar"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1958 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3356
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "`%c%s' desemparejado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "La llamada a la macro '%s' contiene demasiados argumentos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s se esperaba leer `}'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 "La llamada a la macro '%s', declarada sin argumentos, contiene un argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "se leyó \\, al expandir @%s, tras '%s' en vez de un nombre de parámetro o \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2217
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "falta un nombre para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3087 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2162
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "falta una categoría para @%s"
 
 # TODO review
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argumento erróneo en una línea @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1073
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multi-tabla vacía"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5954
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3175 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1131
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argumento superfluo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5975
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3182 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6036
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argumento erróneo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3194
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "`%s' requiere un argumento: el procesador de formato para %citem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "la orden @%s, que no acepta argumento entre llaves, no puede estar en una "
 "línea @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1223
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "la orden de acentuación `@%s' no se permite como argumento de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1735
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "a @%s le falta argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s desconocido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6046 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6093
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6122 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6183 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6292 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1663
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3408
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: no se pudo abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3424 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "la codificación `%s' no es una codificación canónica de texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1544
 #, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "`%s' no se corresponde con ningún tipo de codificación conocido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3592
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s después del primer elemento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3599
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s carece de sentido fuera de una línea @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3644
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node precede a @%s, pero las partes no pueden estar asociadas con los nodos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3725 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "se ha utilizado la sintaxis de nodo externo para `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "nombre de entrada de menú vacío en `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nombre de nodo vacío en una entrada de menú"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s no puede aparecer en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4068
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s solo puede aparecer al comienzo de una línea"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "la macro '%s' ya ha sido definida en este documento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "la definición previa de '%s' se encuentra aquí"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "se redefine la orden del lenguaje Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4072
 #, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "argumento superfluo para @%s %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4105
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr "@%s sin carácter asociado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr ""
 "@%s definido sin ningún argumento o con más de uno tiene que ser invocado "
 "con {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4166 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2956,338 +2956,338 @@ msgstr ""
 "anidamiento demasiado profundo en llamada a macro (habría que modificar\n"
 "MAX_NESTED_MACROS; su valor actual es %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "no se permite llamar a la macro %s recursivamente; utilice @rmacro si lo "
 "necesita"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4319
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s esperaba llaves"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4333 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "orden desconocida `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "la orden de acentuación `@%s' no puede ir seguida de nueva línea"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4343 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4404 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5505
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "el uso de `%c%s' presupone como argumentos `i' o `j', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4488 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "etiqueta indefinida: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4565
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "bad syntax for @value"
 msgid "bad syntax for %c%s"
 msgstr "sintaxis de @value incorrecta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4572
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s es una sintaxis ya obsoleta."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s solo puede aparecer al comienzo de una línea"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4584 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s solo puede aparecer en el encabezado o al pie"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s solo puede aparecer en un contexto matemático"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4621 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4629
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "`@%s' carece de sentido bajo la influencia de un bloque `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s en multi-tabla vacía"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab antes de @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "demasiadas columnas para el elemento multi-tabla (max %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorando `@tab' no influenciado por el entorno `multitable'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4680 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4890
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s fuera de tabla o lista"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4724
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4785
 #, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgstr "@%s no está permitido en un bloque `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4841 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s solo puede aparecer en la entrada de un índice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "no se permiten más de dos niveles de subentradas en el índice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4953 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "tiene que ir después de `@%s' para poder usar `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4935
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "`@%s' carece de sentido fuera de influencias de entornos como `@titlepage' o "
 "`@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5000 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory después del primer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5103 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
 #, c-format, perl-format
 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "una región %s no está permitida dentro de una región %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry después del primer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu en un contexto que no es válido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5192 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
 msgid "unexpected @"
 msgstr "no se esperaba @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s carece de sentido si se da fuera de entornos `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s debe estar inmediatamente debajo de `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "se ignora @%s múltiple"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "la orden @%s no admite argumentos"
 
 # TODO review
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "a la orden @%s le falta un nodo o un argumento manual externo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "en @%s nombre de referencia cruzada vacío tras expansión `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "en @%s título de referencia cruzada vacío tras expansión `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5429 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5490 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "la primitiva `@image' carece de referencia a fichero alguno"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s falta el primer argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "dígitos no hexadecimales en el argumento de @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5487 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5548 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "menos de cuatro dígitos hexadecimales en el argumento de @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5564 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "el argumento de @U excede el Unicode máximo 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5692 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "argumentos de nodo superfluos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5814 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "se esperaba @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5959
 #, perl-format
 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s solo debe aceptar una orden-@ como argumento, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "argumento restante en la línea @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5970
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031
 #, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgstr "orden de entorno %s como argumento de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062
 #, perl-format
 msgid "empty @%s"
 msgstr "@%s vacío"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "fracción de columna no numérica: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "el argumento de @sp tiene que ser numérico, así que '%s' no es válido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nombre de índice reservado %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6053 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "índice de origen desconocido en @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "índice de destino desconocido en @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s llevaría a fusionar %s consigo mismo; ignorar"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6162 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "índice desconocido `%s' en `@printindex'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "imprimiendo un índice `%s' fusionado en otro, `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex antes del comienzo del documento: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Sólo @%s 10 or 11 está soportado, no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6137
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "el argumento de @%s debe ser `separate' o `end', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "el argumento de @%s debe ser `on', `off' o `odd', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6163 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @paragraphindent debe ser numérico/`none'/`asis', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237
 #, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @firstparagraphindent debe ser `none' o `insert', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "el argumento de @exampleindent debe ser numérico/`asis', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Se esperaba leer @%s \"on\" u \"off\", no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @kbdinputstyle debe ser `code'/`example'/`distinct', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "el argumento de @allowcodebreaks debe ser `true' o `false', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6284 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @urefbreakstyle debe ser `after'/`before'/`none', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6302 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "el argumento de @%s debe ser `top' o `bottom', no '%s'"
@@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr "no hay ninguna orden de seccionamiento asociada a 
@%s"
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s no vacío"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1469
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s hace referencia a un nodo inexistente (`%s')"
@@ -3382,28 +3382,28 @@ msgstr ""
 "el nodo `%s' carece de elemento de menú alguno para `%s' aunque consta como "
 "su destino para `Up'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:856
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:857
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 "el puntero %s `%s' (para el nodo `%s') es diferente del nombre de %s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:870
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:871
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s hace referencia a algo que no existe (`%s')"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1479
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1485
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s para `%s', diferente del nombre de %s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1829
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1835
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "clave de índice vacía en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1849
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1855
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
@@ -4392,43 +4392,43 @@ msgstr "el argumento de @firstparagraph debe ser `none' 
o `insert', no '%s'"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1156
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
 msgstr "%s requiere un argumento: el procesador de formato para @item"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1389
 msgid "unmatched `@end'"
 msgstr "`@end' desemparejado"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1406
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: no se pudo encontrar %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1433
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s:"
 msgstr "@include: no se pudo abrir %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1847
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename después del primer elemento"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1857
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions carece de sentido fuera de una línea @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1912
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part no debe estar asociado con @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1925
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node precede a @part, pero las partes no pueden estar asociadas con los "
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index cd0a45feac..5942f3403e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-08 14:19+0300\n"
 "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2064,46 +2064,46 @@ msgstr "Lisätietoa komennolla ”%s --help”.\n"
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: sivuutetaan sisällötön %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:527
 #: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: ei voitu avata: %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:576
 #: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: virhe suljettaessa %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: obsolete variable %s\n"
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "l2h: nimen %s muuttaminen muotoon %s epäonnistui: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:582
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: virhe suljettaessa vakiotulosvirtaa: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10042
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10079 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10672
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10775 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10889
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10005 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10071
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10108 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10918
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1048 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2111,23 +2111,23 @@ msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s 
kirjoitettavaksi: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9971 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10712
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10794 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10000 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10823 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2161
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1622
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ei ole kelvollinen kielikoodi"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
+#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1639
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s ei ole kelvollinen aluekoodi"
@@ -2192,28 +2192,28 @@ msgstr "%s: tuntematon muuttuja %s\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s ei ole mielekäs jakamattomassa tulosteessa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1018 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1020 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "ei voitu luoda kansiota ”%s”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1196
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1204
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-tiedostoa ”%s” ei löytynyt, käytetään ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image-tiedostoa ”%s” ei löytynyt, käytetään ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5478
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1387 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "@U:lle ei ole annettu parametria"
@@ -2223,127 +2223,127 @@ msgstr "@U:lle ei ole annettu parametria"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-tiedostoa ”%s” (HTML:lle) ei löytynyt, käytetään ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "raakamuotoa %s ei muunneta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7233
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7261
 msgid "missing type"
 msgstr "tyyppi puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7265
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tuntematon tyyppi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7285
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7303
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "alustustiedostoa %s ei voitu lukea"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7796
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7811
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8089
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "merkkijonoa ei päätetty CSS-tiedostossa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8081
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8091
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include päättyi kommenttiin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8093
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "CSS-tiedoston @import ei pääty"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-tiedostoa %s ei löytynyt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8134
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "@include: ei voida avata: %s:"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8150
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8335
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9089 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9118 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9125
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "htmlxref.cnf-tietuetta ei löytynyt kohteelle ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9550
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s ei ole mielekäs jakamattomassa tulosteessa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9953
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9982
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10036
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10065
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10102
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10565
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10594
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10837
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s: ei voitu luoda kansiota %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10856
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10897
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2653
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2651
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2403,7 +2403,7 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "tässä on aiempi määritelmä muodossa @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
@@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: 
"
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2820
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2478,619 +2478,619 @@ msgstr "ei voida lukea: %s: %s"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3413
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@include: ei löydy: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "ei voitu avata: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1237 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "toistuva @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4983
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5010 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5856
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5869 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5917
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5930 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s vaatii nimen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4986
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5013 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5859
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5872 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5074 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5947
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1408 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "%c%s – sulkeva aaltosulje puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1412
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s – sulkeva aaltosulje puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "%c%s – sulkeva aaltosulje puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx:n tulee seurata @itemiä"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "l2h: kuvalla on virheellinen pääte: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "”@end” odotti jonoa ”%s” mutta sai ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1855 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "tuntematon @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "no matching `%cend %s'"
 msgstr "vastaava ”%cend %s” puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5318
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624
 #, perl-format
 msgid "misplaced %c"
 msgstr "%c väärässä paikkaa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1958 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3356
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "pariton \"%c%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s: sulkeva aaltosulje puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2217
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "muuttujan nimi puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3087 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2162
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "ylimääräinen komentoriviparametri ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tyhjä @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5954
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3175 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1131
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5975
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3182 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6036
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3194
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s: valitsin \"%s%s\" vaatii parametrin\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1223
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "aksenttikomentoa \"@%s\" ei saa seurata uusi rivi"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1735
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s: ensimmäinen parametri puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "tuntematon @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6046 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6093
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6122 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6183 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6292 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1663
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3408
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: ei voitu avata: %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3424 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1544
 #, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3592
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@setfilename ensimmäisen alkion jälkeen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3599
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions on mielekäs vain @multitable-rivillä"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3644
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node ennen @part’ia mutta osia ei voi yhdistää solmuihin"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3725 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "tyhjä solmun nimi valikkotietueessa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "tyhjä solmun nimi valikkotietueessa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4068
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro \"%s\" on aiemmin määritelty"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4072
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "%s: valitsin \"%s%s\" vaatii parametrin\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4105
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr "@verb ilman siihen kytkettyä merkkiä"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4166 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
 "value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4319
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s odottaa aaltosulkeita"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4333 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "tuntematon komento \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "aksenttikomentoa \"@%s\" ei saa seurata uusi rivi"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4343 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4404 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5505
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s odottaa parametriksi ”i” tai ”j”, ei ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4488 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "määrittelemätön lippu: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4565
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "bad syntax for @value"
 msgid "bad syntax for %c%s"
 msgstr "virheellinen syntaksi: @value"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4572
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s on vanhentunut."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4584 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4621 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4629
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s ei ole mielekäs @%s-lohkossa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s: tyhjä tiedosto"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab ennen @item’ia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4680 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4890
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s taulukon tai luetelman ulkopuolella"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4724
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4785
 #, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgstr "@%s ei ole sallittu ”@%s”-lohkossa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4841 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4953 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "@xrefiä tulee seurata \".\" tai \",\", ei %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4935
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4996
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@author ei ole mielekäs ”@titlepage”- ja ”@quotation”-ympäristöjen "
 "ulkopuolella"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5000 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory ensimmäisen solmun jälkeen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5103 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "%s ei ole kelvollinen aluekoodi"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry ensimmäisen solmun jälkeen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu virheellisessä kontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5192 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
 msgid "unexpected @"
 msgstr "odottamaton @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "sivuutetaan toistuva @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "komento @%s ei ota parametreja"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5429 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5490 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image: tiedostonimiparametri puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s: ensimmäinen parametri puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "ei-heksalukuja parametrina @U:lle: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5487 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5548 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "alle neljä heksalukua parametrina @U:lle: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5564 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "@U:n parametri on Unicoden enimmäisarvoa 0x10FFFF suurempi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5692 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "ylimääräisiä parametreja solmulle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5814 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "odotettiin @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5959
 #, perl-format
 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "ylimääräinen komentoriviparametri ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5970
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031
 #, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062
 #, perl-format
 msgid "empty @%s"
 msgstr "tyhjä @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "sarakeosuus ei ole luku: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "varattu indeksinimi %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6053 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Tuntematon komento (%s)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6162 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Vain @%s 10 tai 11 ovat tuettuja, ei ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6137
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6163 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237
 #, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s vaatii ”on” tai ”off”, ei ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6284 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6302 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s ei ole tyhjä"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1469
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s: viittaus puuttuvaan solmuun ”%s”"
@@ -3182,27 +3182,27 @@ msgstr ""
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:856
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:857
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:870
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:871
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "@%s: viittaus puuttuvaan solmuun ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1479
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1485
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1829
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1835
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "tyhjä indeksiavain: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1849
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1855
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
@@ -4034,43 +4034,43 @@ msgstr ""
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1156
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
 msgstr "%s vaatii parametrin: millä @item muotoillaan"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1389
 msgid "unmatched `@end'"
 msgstr "pariton ”@end”"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1406
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: ei löydy: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1433
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s:"
 msgstr "@include: ei voida avata: %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1847
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename ensimmäisen alkion jälkeen"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1857
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions on mielekäs vain @multitable-rivillä"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1912
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1925
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node ennen @part’ia mutta osia ei voi yhdistää solmuihin"
 
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c7d134aad9..53e453ab17 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-29 14:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -2139,45 +2139,45 @@ msgstr "Consultez « %s --help » pour plus 
d'informations.\n"
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s : %s est vide, et ignoré\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:527
 #: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s : %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:576
 #: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s : erreur de fermeture de %s : %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s : suppression de %s  car fichier d'entrée %s vide\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s : échec du renommage de %s : %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:582
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s : erreur de fermeture de stdout : %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10042
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10079 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10672
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10775 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10889
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10005 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10071
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10108 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10918
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1048 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2185,23 +2185,23 @@ msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9971 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10712
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10794 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10000 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10823 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2161
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "erreur lors de la fermeture de %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1622
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s n'est pas un code de langue"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
+#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1639
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s n'est pas un code de zone géographique"
@@ -2264,28 +2264,28 @@ msgstr "%s : formatage du contexte %s inconnu\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s : sortie incompatible avec des divisions"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1018 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1020 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "impossible de créer les répertoires « %s » : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1196
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier texte image %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1204
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "fichier @image « %s » illisible : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "fichier @image « %s » non trouvé ; utilisation de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5478
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1387 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "aucun argument spécifié à @U"
@@ -2296,88 +2296,88 @@ msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using 
`%s'"
 msgstr ""
 "fichier @image « %s » (pour le HTML) non trouvé ; utilisation de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "le format brut %s n'est pas converti"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7233
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de param. des réf. html %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7261
 msgid "missing type"
 msgstr "type manquant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7265
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "type inconnu : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7285
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier de param. des réf. html %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7303
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7309
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "fichier %s de config. des réf. html introuvable"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7796
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Fonction de fichier et de définition d'itentifiant inconnue : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7811
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "fonction de formatage « %s » inconnue"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8089
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "chaîne non terminée dans le fichier css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8081
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8091
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include s'est terminé dans un commentaire"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8093
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import non terminé dans le fichier css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "fichier CSS %s non trouvé"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8134
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir --include-file %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8150
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier CSS %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8335
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "nom de fichier de nœud défini par l'utilisateur non réglé pour « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9089 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9118 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9125
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "aucune entrée htmlxref.cnf trouvée pour « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9550
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s n'a aucun sens pour une sortie monolithique"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9953
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9982
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2386,37 +2386,37 @@ msgstr ""
 "impossible d'utiliser un chemin absolu ou l'URL « %s » pour "
 "JS_WEBLABELS_FILE dans la génération du fichier de libellés web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10036
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10065
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier-cadre HTML %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10102
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr ""
 "erreur de fermeture du fichier-cadre de table des matières (TOC) %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "échec du gestionnaire %s de l'étape %s priorité %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10565
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10594
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "vous devez indiquer un titre avec @top ou une commande de titrage"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10837
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s déjà présent mais pas un dossier"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10856
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "erreur lors de la copie de %s en %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10897
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier de redirection des nœuds %s : %s"
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "nom de @node ne doit pas contenir de « , » : %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "nom du @node %s ne doit pas contenir de « , » : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2653
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2651
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "fichier @image « %s » (pour LaTeX) non trouvé"
@@ -2475,7 +2475,7 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "voici la définition précédente de @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "argument vide dans @%s"
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: 
%s"
 msgstr ""
 "Une entrée d'index dans @%s comporte un : qui produit de l'Info invalide : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2820
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2552,291 +2552,291 @@ msgstr "impossible de lire %s : %s"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier @verbatiminclude %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3413
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s : impossible de trouver %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1237 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "@%s multiples"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "argument formel @%s erroné ou vide : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "syntaxe incorrecte de l'argument de @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4983
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5010 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5856
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5869 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5917
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5930 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s a besoin d'un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4986
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5013 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5859
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5872 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5074 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5947
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "mauvais nom pour @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s présent avant l'accolade clôturant @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1408 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s présent avant l'accolade clôturant @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1412
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s sans accolade fermante"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s sans séquence de délimiteur de fermeture : %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx ne doit pas débuter @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx doit suivre @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s contient du texte mais pas d'@item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "« @end » attendait « %s », mais a eu « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1855 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s présent avant @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "no matching `%cend %s'"
 msgstr "aucun « %cend %s » correspondant"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5318
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624
 #, perl-format
 msgid "misplaced %c"
 msgstr "%c mal placée"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1958 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3356
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "« %c%s » sans correspondance"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "macro « %s » appelée avec trop d'arguments"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s sans accolade fermante"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "macro « %s » déclarée sans argument, mais appelée avec un argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ dans l'expansion de @%s suivie par « %s » au lieu du nom du paramètre\n"
 "ou de \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2217
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "@%s sans nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3087 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2162
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "@%s sans catégorie"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument inattendu à la ligne @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1073
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multitable vide"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5954
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3175 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1131
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argument superflu à @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5975
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3182 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6036
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "mauvais argument à @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3194
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s nécessite un argument : le formateur %citem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "une commande @%s n'acceptant pas d'argument entre parenthèses ne devrait\n"
 "pas se trouver sur une ligne @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1223
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "commande d'accentuation « @%s » interdite en argument à @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1735
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s sans d'argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s inconnu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6046 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6093
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6122 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6183 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6292 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1663
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "mauvais argument à @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3408
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s : impossible d'ouvrir %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3424 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "le codage « %s » n'est pas accepté par texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1544
 #, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "codage « %s » non reconnu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3592
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s après le premier élément"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3599
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s n'a de sens que sur une ligne @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3644
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node précède @%s, mais des parties ne peuvent être associées à des nœuds"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3725 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "utilisation de la syntaxe de nœud externe pour « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "entrée de menu vide dans « %s »."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nœud vide dans l'entrée de menu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4068
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s ne peut apparaître qu'en début de ligne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro « %s » déjà définie"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "voici la définition précédente de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "redéfinition de la commande Texinfo : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4072
 #, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "argument superflu à @%s %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4105
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr "@%s sans caractère associé"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "@%s défini sans ou avec plus d'un argument s'invoque avec {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4166 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2845,292 +2845,292 @@ msgstr ""
 "appel de macro trop profondément imbriqué (dérogation par "
 "MAX_NESTED_MACROS ; valeur actuelle %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr "appel récursif de la macro %s interdit ; utiliser @rmacro si besoin"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4319
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s accolades attendues"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4333 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "commande « %s » inconnue"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "la commande « @%s » ne doit pas être suivie d'un saut de ligne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4343 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4404 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5505
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s attend l'argument « i » ou « j », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4488 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "drapeau indéfini : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4565
 #, perl-format
 msgid "bad syntax for %c%s"
 msgstr "syntaxe incorrecte pour %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4572
 #, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s est obsolète"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s ne doit apparaître qu'en début de ligne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4584 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s ne peut apparaître qu'en en-tête ou en pied de page"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s est réservé au contexte math"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4621 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4629
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s n'a aucun sens dans un bloc « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s dans une multitable vide"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab avant @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "trop de colonnes dans une entrée de multitable (%d max)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab non pris en compte hors de multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4680 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4890
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s en dehors d'une table ou d'une liste"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4724
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4785
 #, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgstr "@%s interdit dans un bloc « @%s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4841 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s est réservé aux entrées d'index"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "seuls deux niveaux de sous-entrée d'index sont autorisés"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4953 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "il faut être après « @%s » pour utiliser « @%s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4935
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@%s n'a aucun sens hors des environnements « @titlepage » et « @quotation »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5000 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory après le premier nœud"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5103 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
 #, c-format, perl-format
 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "il n'est pas possible de placer une région %s dans une région %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry après le premier nœud"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu au sein d'un contexte non valide"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5192 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
 msgid "unexpected @"
 msgstr "@ inattendu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s n'a aucun sens hors de l'environnement « @float »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s se place juste en dessous de « @float »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "@%s multiples ignorés"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "la commande @%s s'emploie sans argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "la commande @%s doit avoir un argument nœud ou manuel externe"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "dans @%s, nom de renvoi vide après expansion de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "dans @%s, titre du renvoi vide après expansion de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5429 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5490 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image sans nom de fichier"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s sans premier argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "nombre non hex en argument à @U : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5487 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5548 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "moins de quatre nombres hex en argument à @U : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5564 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "l'argument à @U dépasse la limite Unicode de 0x10FFFF : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5692 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "arguments de nœud superflus"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5814 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "@end %s attendu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5959
 #, perl-format
 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s ne devrait accepter en argument qu'une @-commande, pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument restant à la ligne @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5970
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031
 #, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgstr "commande d'environnement %s en argument de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062
 #, perl-format
 msgid "empty @%s"
 msgstr "@%s vide"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "fraction de colonne non numérique : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "l'argument de @sp doit être numérique, pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "%s est un nom d'index réservé"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6053 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "source d'index inconnue dans @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "destination d'index inconnue dans @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s conduit à une fusion de %s avec lui-même ; ignoré"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6162 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "index « %s » inconnu dans @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "impression d'un index « %s » fusionné dans un autre, « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex avant le début du document : @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Seuls @%s 10 ou 11 sont autorisés, pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6137
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "l'argument à @%s doit être « separate » ou « end », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @%s doit être « on », « off » ou « odd », mais pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6163 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
@@ -3138,45 +3138,45 @@ msgstr ""
 "l'argument de @paragraphindent doit être numérique, « none » ou « asis », "
 "pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237
 #, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @firstparagraphindent doit être « none » ou « insert », pas "
 "« %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @exampleindent doit être numérique ou « asis », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s peut être « on » ou « off », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @kbdinputstyle doit être « code », « example » ou "
 "« distinct », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @allowcodebreaks doit être « true » ou « false », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6284 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @urefbreakstyle doit être « after », « before » ou « none », "
 "pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6302 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "l'argument de @%s doit être « top » ou « bottom », pas « %s »"
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "aucune commande de sectionnement associée à @%s"
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s n'est pas vide"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1469
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s pointe vers un nœud « %s » inexistant"
@@ -3275,27 +3275,27 @@ msgstr ""
 "le nœud « %s » n'a pas d'entrée de menu pour « %s »,  dont le « Up » le "
 "désigne"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:856
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:857
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "le pointeur %s « %s » (pour le nœud « %s ») diffère de %s nommé « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:870
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:871
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s fait référence à « %s » qui n'existe pas"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1479
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1485
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s pour « %s », différent de %s nommé « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1829
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1835
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "entrée d'index vide dans @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1849
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1855
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
@@ -4226,43 +4226,43 @@ msgstr ""
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "mauvais argument à @headings : %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1156
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
 msgstr "%s nécessite un argument : le formateur de @item"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1389
 msgid "unmatched `@end'"
 msgstr "« @end » sans correspondance"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1406
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "mauvais argument à @end : %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include : impossible de trouver %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1433
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s:"
 msgstr "@include : impossible d'ouvrir %s :"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1847
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename après le premier élément"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1857
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions n'a de sens que sur une ligne @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1912
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part ne devrait pas être associé à @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1925
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node précède @part, mais des parties ne peuvent être associées à des nœuds"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 6f3deea3e1..0a51236ef9 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-03 12:31+0300\n"
 "Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
@@ -2216,35 +2216,35 @@ msgstr ".`%s --help' 
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:527
 #: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s ���� �� (%s) ������ ��� (%s) ������ �� ����\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:576
 #: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:582
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
@@ -2252,11 +2252,11 @@ msgstr "`%s' 
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10042
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10079 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10672
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10775 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10889
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10005 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10071
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10108 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10918
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1048 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2264,25 +2264,25 @@ msgstr ""
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9971 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10712
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10794 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10000 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10823 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2161
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1622
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "ISO 639 �\"� ������� ����� ������ ��� ���� %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
+#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1639
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid region code"
@@ -2348,31 +2348,31 @@ msgstr "
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1018 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1020 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "`%s' ����� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1196
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1204
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5478
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1387 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
 #, fuzzy
 #| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
@@ -2385,137 +2385,137 @@ msgstr "
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "(HTML ���� ����) @image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7233
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7261
 #, fuzzy
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing type"
 msgstr "����� �� ���"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7265
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s ����� ���� `--%s' �����-���� ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7285
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7303
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7309
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7796
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7811
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "����� ����� `%s' �����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8089
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8081
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8091
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8093
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8134
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "cannot open input file `%s'"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8150
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8335
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9089 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9118 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9125
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "`%s' ������ ������� ������ ����� ���\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9550
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9953
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9982
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10036
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10065
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10102
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10565
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10594
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10837
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "File exists, but is not a directory"
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "����� ������ ���� ���� ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10856
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "`%s'-� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10897
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
@@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr ""
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2653
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2651
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "������� ����� `%s' ���"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "empty argument in @%s"
@@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "%c%s-
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2820
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2662,42 +2662,42 @@ msgstr ""
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3413
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1237 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4983
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5010 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5856
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5869 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5917
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5930 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "�� ���� %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4986
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5013 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5859
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5872 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5074 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5947
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
 #, fuzzy, c-format, perl-format
@@ -2705,579 +2705,579 @@ msgstr "
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr " for %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1408 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1412
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%c%s missing close brace"
 msgid "%c%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s-� ��� ���� ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`%s' ���� ���� ,`%s' �\"� `@end' ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1855 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1859
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `%cend %s'"
 msgstr "���� `%cend %s' ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5318
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced %c"
 msgstr "������ ����� %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1958 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3356
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "���-�� �� ���� `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "��� ���� ��������� ����� `%s' ������ %d ����� ������� �����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s missing close brace"
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s-� ��� ���� ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "��� ���� ��������� ����� `%s' ������ %d ����� ������� �����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of \\ or parameter name"
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "����� �� �� \\ ����� ,����� ������ \\ ������ `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2217
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "����� �� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3087 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2162
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1073
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "empty multitable"
 msgstr "��� ���� %s ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5954
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3175 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1131
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5975
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3182 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6036
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3194
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s ������ %citem ���� ����� ���� :������� ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1223
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s ����� ���� ������� ���� ���� `--%s' ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1735
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "`%s' ����-���� ������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6046 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6093
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6122 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6183 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6292 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1663
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3408
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3424 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1544
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecogized encoding name `%s'"
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "`%s' ����-���� ����� ��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3592
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3599
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3644
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3725 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr ".������� `%s' ��� ������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4068
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "���� ����� �� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "���� ����� ��� `%s' �����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "������� ����� `%s' ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4072
 #, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4105
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4166 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
 "value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4319
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expected `{...}'"
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "`{...}'-� ���� %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4333 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown command `%s'"
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "`%s' �����-���� �����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4343 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4404 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5505
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "`j' �� `i' ����� ���� ��� ,%c%s �� ������� ����� ����� ���� `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4488 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4565
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad syntax for %c%s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4572
 #, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "����� ���� %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "���� ����� �� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4584 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4621 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4629
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "��� ���� %s ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "(%d �� ����) multitable �� @item-� ������ ��� ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "multitable-� ���� @tab-� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4680 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4890
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4724
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4785
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4841 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4953 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Must be in `%s' insertion to use `%sx'"
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "`%s' ���� ��� �� ������ ���� `%sx'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4935
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5000 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5103 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "������ ����� ���� ������ ������ ����� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5192 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
 #, fuzzy
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "unexpected @"
 msgstr "`%s' ���� ��� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5429 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5490 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image ������ ��� ���� ��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5487 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5548 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5564 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5692 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5814 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "`%s' ���� ��� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5959
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "�������� �������� ���� �� ,@%s-� ������� ���� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5970
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgstr "�������� �������� ���� �� ,@%s-� ������� ���� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062
 #, perl-format
 msgid "empty @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr ".%s ������ ���� %s �\"� ����� ,����� ������� ���� `%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Invalid node name: `%s'"
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "`%s' :���� (node) ����� ��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6053 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "`%s' ����-���� ������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6162 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex-� `%s' ����-���� ������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6137
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ".%s ������ ���� %s �\"� ����� ,����� ������� ���� `%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6163 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgid "@paragraphindent arg must be 
numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or 
`insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3302,31 +3302,31 @@ msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not 
`%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6284 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6302 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
@@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr ""
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1469
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
@@ -3422,28 +3422,28 @@ msgstr ""
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "����� ������ ����� ���� ��� ��� ,`%s' �� ����� `%s' ����� �� Up ���"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:856
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:857
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:870
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:871
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s� `%s' ����� ������ ������ ������"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1479
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1485
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1829
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1835
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1849
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1855
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
@@ -4342,47 +4342,47 @@ msgstr ""
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
 msgstr "%s ������ %citem ���� ����� ���� :������� ����"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1389
 #, fuzzy
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `@end'"
 msgstr "���-�� �� ���� `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1433
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s:"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1847
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1857
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1912
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1925
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 746363d83d..fd9df2a1f4 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo-6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-11-06 17:19-0800\n"
 "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -2131,45 +2131,45 @@ msgstr "Pokušajte s „%s --help“ za više informacija.\n"
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: ignoriramo besadržajni %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:527
 #: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:576
 #: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: greška pri zatvaranju %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: brišemo %s jer ulazna datoteka %s nema sadržaja\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: nije uspjelo preimenovati %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:582
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: greška pri zatvaranju stdout: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10042
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10079 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10672
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10775 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10889
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10005 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10071
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10108 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10918
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1048 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2177,23 +2177,23 @@ msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9971 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10712
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10794 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10000 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10823 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2161
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1622
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nije ispravan jezični kȏd"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
+#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1639
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s nije ispravan kȏd regije"
@@ -2256,29 +2256,29 @@ msgstr "%s: nepoznati kontekst formatiranja %s\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: izlaz nije kompatibilan s razdiobom"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1018 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1020 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće napraviti direktorij „%s“: %s"
 
 # tekstna datoteka slike ili datoteka teksta slike? (TK)
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1196
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju %s (datoteka s tekstnim opisom slike): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1204
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "nije moguće pročitati @image datoteku „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image datoteka „%s“ nije pronađena, koristimo „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5478
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1387 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "nijedan argument nije specificiran za @U"
@@ -2288,92 +2288,92 @@ msgstr "nijedan argument nije specificiran za @U"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image datoteka „%s“ (za HTML) nije pronađena, koristimo „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "neobrađeni format %s nije pretvoren"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7233
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "nije moguće otvoriti konfiguracijsku datoteku unakrsnih poveznica HTML-a %s: "
 "%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7261
 msgid "missing type"
 msgstr "nema tipa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7265
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "neprepoznati tip: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7285
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "greška pri zatvaranju konfiguracijske datoteke unakrsnih poveznica HTML-a "
 "%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7303
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7309
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "nije moguće naći ‘html refs’ konfiguracijsku datoteku %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7796
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Nepoznata funkcija za postavljanje datoteke i ID-a: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7811
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Nepoznata funkcija formatiranja: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8089
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "string nije zatvoren u CSS datoteci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8081
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8091
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include završava u komentaru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8093
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import nije završen u CSS datoteci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS datoteka %s nije pronađena"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8134
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8150
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju CSS datoteke %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8335
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "naziv datoteke korisnikom definiranog čvora nije postavljen za „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9089 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9118 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9125
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nije pronađena stavka htmlxref.cnf za „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9550
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nema smisla za nerazdijeljeni izlaz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9953
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9982
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2382,36 +2382,36 @@ msgstr ""
 "nije moguće koristiti apsolutnu stazu ili URL „%s“ za JS_WEBLABELS_FILE pri "
 "generiranju oznaka WWW (web) datoteke"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10036
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10065
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju datoteke okvira %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10102
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju datoteke TOC okvira %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "greška manipulatora %s faze %s prioriteta %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10565
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10594
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "morate navesti naslov naredbom naslova ili @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10837
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s već postoji ali nije direktorij"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10856
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "greška pri kopiranju %s u %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10897
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju %s (datoteka s preusmjernicama za čvorove): %s"
@@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "@node -- ime ne smije sadržavati „,“: %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "ime @node %s ne smije sadržavati „,“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2653
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2651
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image datoteka „%s“ (za LaTex) nije pronađena"
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ovdje je prethodna definicija kao @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "prazni argument u @%s"
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "prazni argument u @%s"
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Stavka u indeksu @%s s(a) : proizvela je nevaljani Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2820
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2547,289 +2547,289 @@ msgstr "nije (bilo) moguće čitati %s: %s"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju @verbatiminclude datoteke %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3413
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: nije (bilo) moguće pronaći %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1237 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "višestruki @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "nevaljani ili prazni formalni argument @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "loša sintaksa argumenta @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4983
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5010 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5856
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5869 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5917
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5930 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s zahtijeva ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4986
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5013 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5859
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5872 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5074 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5947
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "loše ime za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s je nađen ispred zatvorene zagrade od @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1408 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s je nađen ispred zatvorene zagrade od @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1412
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s nema zatvorene zagrade"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s nema završnih graničnika: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx ne smije započeti @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx mora slijediti @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s ima tekst, ali nema @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "„@end“ očekuje „%s“, ali nađen je „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1855 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s je nađen prije @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "no matching `%cend %s'"
 msgstr "nema odgovarajućeg „%cend %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5318
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624
 #, perl-format
 msgid "misplaced %c"
 msgstr "krivo mjesto za %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1958 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3356
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "nespareni „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makro naredba „%s“ je pokrenuta s previše argumenata"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s nema zatvorene zagrade"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro „%s“ je deklariran bez argumenata a pokrenut je s argumentom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "nakon širenja „\\“ u @%s slijedi „%s“ umjesto imena parametra ili „\\“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2217
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "nema imena za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3087 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2162
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "nema kategorije za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "neočekivani argument u @%s retku: %s"
 
 # ? (TK)
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1073
 msgid "empty multitable"
 msgstr "prazna multi-tablica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5954
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3175 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1131
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "suvišni argument za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5975
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3182 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6036
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "nevaljani argument za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3194
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s zahtijeva argument: formater za %citem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "naredba @%s koja ne prihvaća argument u zagradama ne smije biti u @%s retku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1223
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "dijakritička naredba „@%s“ nije dopuštena kao @%s argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1735
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s nema argumenta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "nepoznato @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6046 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6093
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6122 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6183 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6292 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1663
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "loši argument za @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3408
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3424 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kodiranje „%s“ nije kanonsko texinfo kodiranje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1544
 #, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "neprepoznati naziv kodiranja „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3592
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s nakon prvog elementa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3599
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s ima smisla samo u retku @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3644
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node prethodi @%s, ali dijelovi možda nisu povezani sa čvorovima"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3725 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintaksa za vanjski čvor upotrebljena je za „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "prazno ime stavke menīja u „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "prazno ime čvora u stavci menīja"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s ne se smije pojaviti u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4068
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s se smije pojaviti samo na početku retka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro naredba „%s“ je već ranije definirana"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ovdje je ranija definicija „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "iznova se definira naredba jezika Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4072
 #, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "suvišni argument za @%s %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4105
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr "@%s bez pridruženog znaka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s definiran s nula ili više od jednog argumenata treba pokrenuti s {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4166 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2838,333 +2838,333 @@ msgstr ""
 "makro poziv je preduboko ugniježđen (postavite MAX_NESTED_MACROS na potrebnu "
 "vrijednost; aktualna vrijednost je %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "nije dopušteno rekurzivno pozivanje makro naredbe %s; koristite po potrebi "
 "@rmacro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4319
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s očekuje vitičaste zagrade"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4333 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "nepoznata naredba „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "nakon naredbe „@%s“ ne smije slijediti novi redak"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4343 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4404 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5505
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s očekuje „i“ ili „j“ kao argument, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4488 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "nedefinirana zastavica: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4565
 #, perl-format
 msgid "bad syntax for %c%s"
 msgstr "loša sintaksa za %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4572
 #, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s je zastarjela"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s se smije pojaviti samo na početku retka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4584 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s se smije pojaviti samo u zaglavlju ili podnožju"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s se smije pojaviti samo u matematičkom kontekstu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4621 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4629
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s nema smisla unutar „@%s“ bloka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s u praznoj multi-tablici"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab prije @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "previše stupaca u stavci multi-tablice (maksimum je %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab izvan multi-tablice je zanemaren"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4680 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4890
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s je izvan tablice ili popisa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4724
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4785
 #, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgstr "@%s nije dopušten unutar „@%s“ bloka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4841 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s se smije pojaviti samo u stavkama indeksa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "dopušteno je ne više od dvije razine indeksnih pod unosa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4953 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "mora biti nakon „@%s“ da koristite „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4935
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s nema smisla izvan okružja „@titlepage“ i „@quotation“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5000 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory nakon prvog čvora"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5103 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
 #, c-format, perl-format
 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "područje %s nije dopušteno unutar područja %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry nakon prvog čvora"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu nije u valjanom kontekstu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5192 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
 msgid "unexpected @"
 msgstr "neočekivani @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s nema smisla izvan okružja „@float“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s mora biti odmah ispod „@float“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "višestruki @%s je zanemaren"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "naredba @%s ne prihvaća argumente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "za naredbu @%s nema čvora ili argumenta vanjskog priručnika"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "prazno ime unakrsne poveznice u @%s nakon širenja „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "prazan naslov unakrsne poveznice u @%s nakon širenja „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5429 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5490 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image nema, a treba kao argument ime datoteke"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s nema prvog argumenta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "neheksadecimalne (non-hex) znamenke u argumentu za @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5487 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5548 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "manje od četiri heksadecimalne znamenke u argumentu za @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5564 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argument za @U je veći od unikodnog (Unicode) maksimuma 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5692 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "suvišni argumenti za čvor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5814 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "očekivan je @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5959
 #, perl-format
 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s treba prihvatiti samo @-naredbu kao argument, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "preostali argumenti u @%s retku: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5970
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031
 #, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgstr "naredba okoline %s kao argument za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062
 #, perl-format
 msgid "empty @%s"
 msgstr "prazni @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "dio stupca nije broj: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp argument mora biti broj, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "rezervirano ime indeksa %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6053 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "nepoznati izvor indeksa u @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "nepoznato odredište indeksa u @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s uzrokuje spajanje od %s u samog sebe; zanemareno"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6162 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "nepoznati indeks „%s“ u @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "printanje indeksa „%s“ spojenog s drugim, „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "naredba za ispis prije početka dokumenta: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "S(a) @%s je moguće samo 10 ili 11, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6137
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@%s argument mora biti „separate“ ili „end“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@%s argument mora biti „on“, „off“ ili „odd“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6163 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "@paragraphindent argument mora biti: broj, „none“ ili „asis“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237
 #, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "@firstparagraphindent argument mora biti: „none“ ili „insert“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent argument mora biti: broj ili „asis“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "očekivan je @%s on ili off, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "@kbdinputstyle argument mora biti: „code“, „example“ ili „distinct“, a ne "
 "„%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks argument mora biti: „true“ ili „false“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6284 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "@urefbreakstyle argument mora biti: „after“, „before“ ili „none“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6302 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s argument mora biti „top“ ili „bottom“, a ne „%s“"
@@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr "nema naredbe za odlomke pridružene @%s"
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s nije prazan"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1469
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s upućuje na nepostojeći čvor „%s“"
@@ -3256,27 +3256,27 @@ msgstr "čvor „%s“ pokazivač za „%s“ je „%s“ ali %s is 
„%s“ u m
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "čvor „%s“ ne sadrži stavku menīja „%s“ iako je njegov „Up“ cilj"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:856
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:857
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s pokazivač „%s“ (za čvor „%s“) razlikuje se od %s imena „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:870
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:871
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s upućuje na nepostojeći „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1479
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1485
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s na „%s“, različito od %s imena „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1829
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1835
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "prazni ključ indeksa u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1849
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1855
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
@@ -4185,43 +4185,43 @@ msgstr "@firstparagraph argument mora biti „none“ ili 
„insert“, a ne i 
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "loš argument za @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1156
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
 msgstr "%s zahtijeva argument: formatter za @item"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1389
 msgid "unmatched `@end'"
 msgstr "nespareni „@end“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1406
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "loš argument za @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: nije (bilo) moguće pronaći %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1433
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s:"
 msgstr "@include: nije (bilo) moguće otvoriti %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1847
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename nakon prvog elementa"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1857
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions ima smisla samo u retku @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1912
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part ne bi trebao biti povezan s @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1925
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node prethodi @part, ali dijelovi možda nisu povezani sa čvorovima"
 
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5a9223dbfb..3fc49c877d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-18 16:00+0100\n"
 "Last-Translator: Máté LABÁDI <labadimate@freemail.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2280,37 +2280,37 @@ msgstr "További információért próbálja meg a „%s 
--help“-t.\n"
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:527
 #: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:576
 #: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: már van dir fájl: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:582
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
@@ -2318,11 +2318,11 @@ msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10042
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10079 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10672
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10775 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10889
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10005 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10071
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10108 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10918
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1048 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
@@ -2331,25 +2331,25 @@ msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9971 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10712
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10794 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10000 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10823 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2161
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1622
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nem egy ISO 639 szabvány szerinti nyelvkód"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
+#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1639
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid region code"
@@ -2421,31 +2421,31 @@ msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1018 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1020 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1196
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1204
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image a(z) „%s“ fájl nem olvasható: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image a(z) „%s“ fájl nem olvasható: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5478
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1387 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
 #, fuzzy
 #| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
@@ -2458,12 +2458,12 @@ msgstr "A(z) „%c%s“ parancshoz nem lett oldalnév 
rendelve"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image a(z) „%s“ fájl (HTML) nem olvasható: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7233
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
@@ -2471,130 +2471,130 @@ msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
 # action=művelet ? LM
 # általában az - sas
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7261
 #, fuzzy
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing type"
 msgstr "hiányzó műveletnév"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7265
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: ismeretlen opció „--%s“\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7285
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7303
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7309
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7796
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
 # action=művelet ? LM
 # általában az - sas
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7811
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8089
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8081
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8091
 #, fuzzy
 #| msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file kommenttel végződik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8093
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8134
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8150
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8335
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9089 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9118 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9125
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "Nincs tárgymutató ehhez: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9550
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9953
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9982
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10036
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10065
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10102
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10565
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10594
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10837
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10856
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "hiba „%s“ írásakor."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10897
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr ""
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2653
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2651
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "„%s“ korábbi definíciója"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "empty argument in @%s"
@@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2820
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2742,44 +2742,44 @@ msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3413
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1237 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4983
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5010 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5856
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5869 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5917
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5930 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s egy nevet igényel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4986
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5013 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5859
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5872 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5074 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5947
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
 #, fuzzy, c-format, perl-format
@@ -2787,575 +2787,575 @@ msgstr "%c%s egy nevet igényel"
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1408 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1412
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%c%s missing close brace"
 msgid "%c%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s hiányzó kapcsos bezárójel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "„@end“-t vártam „%s“, de „%s“-t találtam"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1855 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1859
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `%cend %s'"
 msgstr "Nincs egyező „%cend %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5318
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced %c"
 msgstr "Rossz helyen levő %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1958 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3356
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "Nem egyező „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "A(z) „%s“ makró túl sok argumentummal lett meghívva a %d sorban"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s missing close brace"
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s hiányzó kapcsos bezárójel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "A(z) „%s“ makró túl sok argumentummal lett meghívva a %d sorban"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
 # action=művelet ? LM
 # általában az - sas
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2217
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "hiányzó műveletnév"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3087 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2162
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1073
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s: üres fájl"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5954
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3175 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1131
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5975
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3182 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6036
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
 # %citem ist ein Texinfo-Befehl
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3194
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s egy argumentumot igényel: %citem formázását"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1223
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s: Opció „--%s“ nem fogad argumentumot\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1735
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6046 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6093
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6122 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6183 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6292 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1663
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3408
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3424 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1544
 #, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "ismeretlen kódolási név: „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3592
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3599
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "A(z) @%s -nek nincs értelme a „@titlepage“ környezeten kívül"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3644
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3725 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "Nincs menü a(z) „%s“ oldalon."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4068
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "Törlés a sor elejéig"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "a(z) „%s“ makró már korábban definiált lett"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "„%s“ korábbi definíciója"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4072
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4105
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4166 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
 "value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4319
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expected braces"
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s kapcsos zárójelpárt vár"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4333 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown command `%s'"
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "Ismeretlen parancs: „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4343 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4404 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5505
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s „i“-t vagy „j“-t vár argumentumként, nem „%c“-t"
 
 # flag ? LM
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4488 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "ismeretlen flag: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4565
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad syntax for %c%s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4572
 #, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s elavult"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "Törlés a sor elejéig"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4584 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4621 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4629
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s: üres fájl"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Túl sok oszlop szerepel a multitable elemben (max %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "figyelmen kívül hagyom a multitable-n kívül eső @tab-ot"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4680 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4890
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4724
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4785
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4841 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4953 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "Csak a(z) „@%s“ környezetben használható a(z) „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4935
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "A(z) @%s -nek nincs értelme a „@titlepage“ és a „@quotation“ környezeten "
 "kívül"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5000 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5103 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Lábjegyzetben nem lehet lábjegyzet"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5192 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
 #, fuzzy
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "unexpected @"
 msgstr "„%s“-t várok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "A(z) @%s -nek nincs értelme a „@float“ környezeten kívül"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5429 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5490 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image hiányzó fájlnév argumentum"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5487 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5548 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5564 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5692 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5814 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "„%s“-t várok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5959
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5970
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062
 #, perl-format
 msgid "empty @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s: a(z) %s argumentumának numerikusnak kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6053 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6162 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“ itt: @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6137
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
@@ -3363,13 +3363,13 @@ msgstr ""
 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy  „end“-nek kell "
 "lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s: a(z) %s argumentumának numerikusnak kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6163 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
@@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr ""
 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak,  „none“-nak vagy  "
 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr ""
 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak,  „none“-nak vagy  "
 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3397,18 +3397,18 @@ msgstr ""
 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak,  „none“-nak vagy  "
 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s on vagy off-t vártam, „%s“ helyett"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr ""
 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy  „end“-nek kell "
 "lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6284 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
@@ -3424,7 +3424,7 @@ msgstr ""
 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy  „end“-nek kell "
 "lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6302 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
@@ -3482,7 +3482,7 @@ msgstr ""
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1469
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
@@ -3523,28 +3523,28 @@ msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being 
its Up target"
 msgstr ""
 "A(z) „%s“ oldal nem tartalmaz menüelemet „%s“-hez, bár ez uóbbi a szülője"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:856
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:857
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:870
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:871
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unreferenced node `%s'"
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "nem hivatkozott oldal „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1479
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1485
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1829
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1835
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1849
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1855
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
@@ -4373,48 +4373,48 @@ msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
 # %citem ist ein Texinfo-Befehl
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
 msgstr "%s egy argumentumot igényel: %citem formázását"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1389
 #, fuzzy
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `@end'"
 msgstr "Nem egyező „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1433
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@include: could not open %s:"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1847
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1857
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1912
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1925
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 369db8c1a3..af6dec2e48 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-11 17:30+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2320,36 +2320,36 @@ msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih 
lanjut.\n"
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:527
 #: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka %s --css-file: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:576
 #: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "rename %s failed: %s"
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "rename %s failed: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:582
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
@@ -2357,11 +2357,11 @@ msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10042
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10079 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10672
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10775 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10889
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10005 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10071
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10108 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10918
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1048 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2369,23 +2369,23 @@ msgstr "tidak dapat membuka %s --css-file: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9971 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10712
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10794 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10000 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10823 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2161
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1622
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
+#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1639
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
@@ -2451,28 +2451,28 @@ msgstr "aksi `%s' tidak dikenal %s\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1018 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1020 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1196
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1204
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5478
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1387 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
 #, fuzzy
 #| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
@@ -2484,128 +2484,128 @@ msgstr "Tidak nama titik dispesifikasikan untuk 
perintah `%c%s'"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image berkas `%s' (untuk HTML) tidak dapat dibaca: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "raw format %s is not converted"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7233
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7261
 msgid "missing type"
 msgstr "hilang nama aksi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7265
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "opsi tidak dikenal %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7285
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7303
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7796
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7811
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "aksi `%s' tidak dikenal"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8089
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "string not closed in css file"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8081
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8091
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-file berakhir dalam komentar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8093
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import not finished in css file"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS file %s not found"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8134
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8150
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8335
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9089 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9118 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9125
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9550
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s tidak berarti didalam blok `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9953
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9982
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10036
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10065
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10102
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "handler %s of stage %s priority %s failed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10565
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10594
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "must specify a title with a title command or @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10837
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10856
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10897
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
@@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node name should not contain `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2653
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2651
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2666,7 +2666,7 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "disini adalah definisi sebelumnya dari `%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
@@ -2676,7 +2676,7 @@ msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2820
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2743,291 +2743,291 @@ msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s' : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3413
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1237 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "multiple @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "bad or empty @%s formal argument: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "bad syntax for @%s argument: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4983
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5010 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5856
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5869 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5917
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5930 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4986
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5013 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5859
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5872 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5074 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5947
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s seen before @%s closing brace"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1408 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s seen before @%s closing brace"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1412
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%c%s missing close brace"
 msgid "%c%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s hilang kurung penutup"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx should not begin @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx must follow @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s has text but no @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' diduga `%s', tetapi terlihat `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1855 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s seen before @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "no matching `%cend %s'"
 msgstr "Tidak cocok `%cend %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5318
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624
 #, perl-format
 msgid "misplaced %c"
 msgstr "Salah tempat %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1958 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3356
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "Tidak cocok `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makro `%s' dipanggil di baris dengan terlalu banyak args"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing close brace"
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s hilang kurung penutup"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "Makro `%s' dipanggil di baris dengan terlalu banyak args"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ dalam @%s ekspansi makro diikuti oleh `%s' daripada nama parameter \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2217
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "hilang nama aksi @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3087 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2162
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "missing category for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1073
 msgid "empty multitable"
 msgstr "berkas kosong"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5954
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3175 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1131
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5975
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3182 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6036
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3194
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s membutuhkan sebuah argumen: peformat untuk %c item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1223
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s: opsi `--%s' tidak mengijinkan sebuah argumen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1735
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: hilang argumen berkas."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6046 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6093
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6122 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6183 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6292 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1663
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3408
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3424 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1544
 #, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nama pengkodean `%s' tidak diketahui"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3592
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s after the first element"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3599
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan `@titlepage'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3644
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3725 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "syntax for an external node used for `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "Tidak ada menu dalam titik `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "empty node name in menu entry"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4068
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s should only appear at a line beginning"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "disini adalah definisi sebelumnya dari `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "redefining Texinfo language command: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4072
 #, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4105
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr "@%s without associated character"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4166 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3036,216 +3036,216 @@ msgstr ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
 "value %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4319
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s diduga kurung"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4333 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4343 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4404 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5505
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s diduga `i' atau `j' sebagai sebuah argumen, bukan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4488 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "opsi tidak terdefinisi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4565
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "bad syntax for @value"
 msgid "bad syntax for %c%s"
 msgstr "bad syntax for @value"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4572
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s sudah ditinggalkan"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only appear at a line beginning"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s should only appear at a line beginning"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4584 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s should only appear in heading or footing"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s should only appear in math context"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4621 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4629
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s tidak berarti didalam blok `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s: berkas kosong"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab before @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Terlalu banyak kolom dalam multitable item (maksimal %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "mengabaikan @tab diluar dari multitabel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4680 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4890
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s outside of table or list"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4724
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4785
 #, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgstr "@%s tidak berarti didalam blok `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4841 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s should only appear in math context"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4953 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "Harus berada dalam lingkungan `@%s' untuk menggunakan `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4935
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkunga `@titlepage' dan `@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5000 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory after first node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5103 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
 #, c-format, perl-format
 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Catatan %s kaki didalam catatan kaki %s tidak diijinkan"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry after first node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5192 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
 msgid "unexpected @"
 msgstr "Diduga @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s should be right below `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "ignoring multiple @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "command @%s does not accept arguments"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "command @%s missing a node or external manual argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5429 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5490 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image hilang argumen nama berkas"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s: hilang argumen berkas."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5487 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5548 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5564 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5692 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "superfluous arguments for node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5814 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "Diduga `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5959
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
@@ -3253,121 +3253,121 @@ msgstr ""
 "@%s Gunakan kurung untuk memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke "
 "@%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5970
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031
 #, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgstr ""
 "Gunakan kurung untuk %s memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062
 #, perl-format
 msgid "empty @%s"
 msgstr "empty @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "column fraction not a number: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp arg harus berupa numerik, bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "reserved index name %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6053 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "unknown destination index in @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6162 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui dalam @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex before document beginning: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Hanya @%s 10 atau 11 yang didukung, bukan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6137
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "@%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@%s arg harus berupa numerik, bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6163 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237
 #, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Diduga @%s on atau off, bukan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "--footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6284 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "--footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6302 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s arg harus berupa numerik, bukan `%s'"
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s: berkas kosong"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1469
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
@@ -3463,27 +3463,27 @@ msgstr "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not 
in menu"
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "Titik `%s' kurang item menu untuk `%s' dariapda target Up nya"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:856
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:857
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:870
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:871
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "titik `%s' tidak tereferensi `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1479
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1485
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s to `%s', different from  %s name `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1829
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1835
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "empty index key in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1849
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1855
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
@@ -4423,55 +4423,55 @@ msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa 
numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
 msgstr "%s membutuhkan sebuah argumen: peformat untuk %c item"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1389
 #, fuzzy
 #| msgid "unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `@end'"
 msgstr "Tidak cocok `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not find %s"
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1433
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "@include: could not open %s:"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1847
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s after the first element"
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@%s after the first element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1857
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan `@titlepage'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1912
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s should not be associated with @top"
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@%s should not be associated with @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1925
 #, fuzzy
 #| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ff58eda1cf..e8b8f31969 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.6.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-10-22 14:08+0200\n"
 "Last-Translator: Francesco Groccia <f.g@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -2122,36 +2122,36 @@ msgstr "Usare «%s --help» per maggiori informazioni.\n"
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:527
 #: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile aprire %s per la scrittura: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: impossibile aprire %s: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:576
 #: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "rename %s failed: %s"
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "rinomina di %s fallita: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:582
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
@@ -2159,11 +2159,11 @@ msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10042
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10079 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10672
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10775 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10889
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10005 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10071
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10108 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10918
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1048 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2171,23 +2171,23 @@ msgstr "impossibile aprire %s per la scrittura: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9971 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10712
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10794 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10000 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10823 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2161
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1622
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s non è un codice di lingua valido"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
+#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1639
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s non è un codice di regione valido"
@@ -2252,28 +2252,28 @@ msgstr "%s: variabile %s sconosciuta\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: output incompatibile con la divisione"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1018 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1020 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "impossibile creare le directory «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1196
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file testo dell'immagine %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1204
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "file @image «%s» non leggibile: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "file @image «%s» non trovato, verrà usato «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5478
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1387 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "nessun argomento specificato per @U"
@@ -2283,132 +2283,132 @@ msgstr "nessun argomento specificato per @U"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "file immagine «%s» (per il formato HTML) non trovato, verrà usato «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "il formato grezzo %s non è convertito"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7233
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "impossibile aprire il file di configurazione dei riferimenti HTML %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7261
 msgid "missing type"
 msgstr "tipo mancante"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7265
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipo non riconosciuto: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7285
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "errore durante la chiusura del file di configurazione dei riferimenti HTML "
 "%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7303
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 "impossibile aprire il file di configurazione dei riferimenti HTML %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7796
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7811
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "azione «%s» sconosciuta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8089
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "stringa non chiusa nel file CSS"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8081
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8091
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "l'opzione «--css-include» termina con un commento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8093
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import non terminato nel file CSS"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "file CSS %s non trovato"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8134
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "impossibile aprire --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8150
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8335
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9089 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9118 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9125
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nessuna voce htmlxref.cnf trovata per «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9550
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s è privo di significato all'interno del blocco @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9953
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9982
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10036
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10065
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file frame %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10102
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file TOC frame %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "gestore %s dello stage %s con priorità %s fallito"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10565
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10594
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "è necessario specificare un titolo con un comando «title» o @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10837
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10856
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10897
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file del nodo di redirezione %s: %s"
@@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "il nome @node non dovrebbe contenere «,»: %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "il nome @node non dovrebbe contenere «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2653
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2651
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ecco la definizione precedente come @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "argomento vuoto in @%s"
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "argomento vuoto in @%s"
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "La voce dell'indice in @%s con : ha prodotto Info non valido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2820
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2547,296 +2547,296 @@ msgstr "impossibile leggere %s: %s"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3413
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: impossibile trovare %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "impossibile aprire %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1237 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "@%s multiplo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "argomento formale @%s errato o vuoto: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "sintassi errata per l'argomento @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4983
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5010 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5856
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5869 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5917
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5930 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s richiede un nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4986
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5013 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5859
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5872 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5074 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5947
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nome errato per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s visto prima delle parentesi di chiusura @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1408 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s visto prima delle parentesi di chiusura @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1412
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s parentesi di chiusura mancante"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "sequenza di delimitazione di chiusura mancante in @%s: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx non dovrebbe iniziare @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx deve seguire @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s ha testo ma non @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr ""
 "«@end» si aspettava il carattere «%s», ma è stato letto il carattere «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1855 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s visto prima di @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "no matching `%cend %s'"
 msgstr "nessun corrispondente «%cend %s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5318
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624
 #, perl-format
 msgid "misplaced %c"
 msgstr "%c fuori luogo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1958 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3356
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "«%c%s» senza corrispondenza"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "macro «%s» chiamata con troppi argomenti"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s parentesi di chiusura mancante"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 "la macro «%s» dichiarata senza argomenti è stata chiamata con un argomento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ nell'espansione della macro @%s seguita da «%s» anziché dal nome del "
 "parametro oppure \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2217
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "nome mancante per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3087 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2162
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "categoria mancante per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argomento inaspettato nella riga @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1073
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multitabella vuota"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5954
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3175 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1131
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argomento superfluo per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5975
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3182 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6036
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argomento errato per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3194
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s richiede un argomento: formattatore per %citem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "il comando @%s che non accetta argomento in parentesi graffe, non dovrebbe "
 "essere sulla riga @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1223
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr ""
 "il comando per accentare «@%s» non è stato accettato come argomento @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1735
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "argomento mancante per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s sconosciuto"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6046 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6093
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6122 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6183 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6292 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1663
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argomento errato per @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3408
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: impossibile aprire %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3424 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "la codifica «%s» non è una codifica texinfo canonica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1544
 #, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "il nome «%s» non corrisponde ad alcun nome di codifica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3592
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s dopo il primo elemento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3599
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s ha senso solo su una riga @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3644
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node precede @%s, ma alcune parti potrebbero non essere associati con dei "
 "nodi"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3725 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintassi per un nodo esterno usata per «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "nome della voce del menù vuoto in «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nome nodo vuoto nella voce di menù"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4068
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s dovrebbe apparire solo all'inizio di una riga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro «%s» già definita precedentemente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ecco la definizione precedente di «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "ridefinizione del comando del linguaggio Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4072
 #, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "argomento superfluo per @%s %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4105
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr "@%s senza carattere associato"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s definito con zero o più di un argomento dovrebbe essere invocato con {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4166 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2845,337 +2845,337 @@ msgstr ""
 "troppe chiamate a macro annidate (impostare MAX_NESTED_MACROS per ignorare; "
 "valore attuale %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "chiamata ricorsiva della macro %s non accettata; usare @rmacro se necessario"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4319
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s si aspettava le parentesi graffe"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4333 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "comando «%s» sconosciuto"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 "il comando per accentare «@%s» non deve essere seguito da una nuova riga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4343 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4404 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5505
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s si aspettava «i» o «j» come argomento, non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4488 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "indicatore non definito: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4565
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "bad syntax for @value"
 msgid "bad syntax for %c%s"
 msgstr "sintassi errata per @value"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4572
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s è obsoleto."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s dovrebbe apparire solo all'inizio di una riga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4584 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s dovrebbe apparire solo in intestazione o a piè di pagina"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s dovrebbe apparire solo in contesti matematici"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4621 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4629
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s è privo di significato all'interno del blocco «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s nella multitabella vuota"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab prima di @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "troppe colonne nell'elemento multitabella (massimo %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignora @tab fuori della multitabella"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4680 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4890
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s fuori da tabella o lista"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4724
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4785
 #, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgstr "@%s non accettato all'interno del blocco «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4841 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s dovrebbe apparire in una voce di indice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "Non sono permessi più di due livelli della sottovoce dell'indice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4953 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "deve essere dopo «@%s» per usare «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4935
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@%s è privo di significato al difuori degli ambienti «@titlepage» e "
 "«@quotation»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5000 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory dopo il primo nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5103 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
 #, c-format, perl-format
 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "regione %s all'interno della regione %s non permessa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry dopo il primo nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu in un contesto non valido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5192 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
 msgid "unexpected @"
 msgstr "@ inaspettato"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s non è significativo al difuori dell'ambiente «@float»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s dovrebbe essere subito sotto «@float»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "@%s multipli ignorati"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "il comando @%s non accetta argomenti"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "nodo o argomento manuale esterno mancante per il comando @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "nome del riferimento incrociato vuoto in @%s dopo l'espansione «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "titolo del riferimento incrociato vuoto in @%s dopo l'espansione «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5429 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5490 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image non ha riferimento ad alcun file"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "primo argomento mancante per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "cifre esadecimali errate nell'argomento per @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5487 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5548 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "meno di quattro cifre esadecimali nell'argomento per @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5564 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "l'argomento per @U supera il valore massimo Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5692 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "argomenti superflui per il nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5814 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "si aspettava @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5959
 #, perl-format
 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s dovrebbe accettare solo un @-comando come argomento, non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "argomento restante sulla riga @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5970
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031
 #, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgstr "comando d'ambiente %s come argomento per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062
 #, perl-format
 msgid "empty @%s"
 msgstr "@%s vuoto"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "la frazione di colonna non è un numero: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "l'argomento @sp deve essere un numero, non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nome indice %s riservato"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6053 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "indice sorgente sconosciuto in @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "indice di destinazione sconosciuto in @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s porta %s a unirsi in se stesso, ignorato"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6162 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "indice «%s» sconosciuto in @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "stampa di un indice «%s» unito in un altro indice, «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex prima dell'inizio del documento: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Solo @%s \"10\" o \"11\" è supportata, non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6137
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "l'argomento @%s deve essere «separate» o «end», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "l'argomento @%s deve essere «on», «off» oppure «odd», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6163 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argomento @paragraphindent deve essere numerico/«none»/«asis», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237
 #, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argomento @firstparagraphindent deve essere «none» o «insert», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "l'argomento @exampleindent deve essere numerico/«asis», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "si aspettava la lettura @%s \"on\" oppure \"off\", non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argomento @kbdinputstyle deve essere «code»/«example»/«distinct», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "l'argomento @allowcodebreaks deve essere «true» o «false», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6284 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argomento @urefbreakstyle deve essere «after»/«before»/«none», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6302 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "l'argomento @%s deve essere «top» o «bottom», non «%s»"
@@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr "nessun comando di sezionamento associato con @%s"
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s non vuoto"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1469
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s si riferisce al nodo inesistente «%s»"
@@ -3273,27 +3273,27 @@ msgstr ""
 "il nodo «%s» non ha alcuna voce di menù per «%s», nonostante sia destinata "
 "ad «Up»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:856
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:857
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "il puntatore %s «%s» (per il nodo «%s») è diverso dal nome %s «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:870
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:871
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s si riferisce all'inesistente «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1479
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1485
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s a «%s», diverso dal nome %s «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1829
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1835
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "chiave indice vuota in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1849
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1855
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
@@ -4207,43 +4207,43 @@ msgstr "l'argomento @firstparagraph deve essere «none» 
o «insert», non «%s
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argomento errato per @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1156
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
 msgstr "%s richiede un argomento: il formattatore per @item"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1389
 msgid "unmatched `@end'"
 msgstr "«@end» senza corrispondenza"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1406
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argomento errato per @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: impossibile trovare %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1433
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s:"
 msgstr "@include: impossibile aprire %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1847
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename dopo il primo elemento"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1857
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions ha senso solo su una riga @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1912
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part non dovrebbe essere associato con @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1925
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node precede @part, ma alcune parti potrebbero non essere associati con dei "
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 7fec5701ee..92b7ad476a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-07 08:03+0000\n"
 "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2266,45 +2266,45 @@ msgstr "詳しくは `%s --help' を実行してください。\n"
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:527
 #: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: %s を開くことができません: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:576
 #: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: `%s' のアンマウントに失敗\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:582
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10042
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10079 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10672
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10775 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10889
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10005 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10071
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10108 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10918
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1048 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2312,23 +2312,23 @@ msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9971 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10712
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10794 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10000 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10823 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2161
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1622
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s は有効な言語コードではありません"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
+#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1639
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s は有効な地域コードではありません"
@@ -2388,28 +2388,28 @@ msgstr "不明なシグナル %d"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1018 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1020 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "%s/linux シンボリックリンクを作成できませんでした!"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1196
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1204
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image ファイル `%s' が読めません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image ファイル `%s' が読めません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5478
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1387 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr ""
@@ -2419,129 +2419,129 @@ msgstr ""
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image ファイル `%s' (HTML 用) が読めません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7233
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7261
 #, fuzzy
 msgid "missing type"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7265
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "認識できない型です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7285
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7303
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7309
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7796
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7811
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "不明なアクション `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8089
 #, fuzzy
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "文字列の比較に失敗しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8081
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8091
 #, fuzzy
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-include がコメント内で終了しています"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8093
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "css ファイル %s が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8134
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8150
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "ファイルクローズエラー"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8335
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9089 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9118 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9125
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "`%s' に対する項目が見つかりません\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9550
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9953
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9982
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10036
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10065
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10102
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10565
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10594
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10837
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10856
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10897
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr ""
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2653
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2651
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image ファイル `%s' (HTML 用) が読めません: %s"
@@ -2602,7 +2602,7 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ここは、`%s' の前の定義です"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2820
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2680,290 +2680,290 @@ msgstr "  @FILE                   オプションを FILE 
から読み込む\n"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3413
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: `%s' が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1237 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4983
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5010 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5856
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5869 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5917
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5930 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s には名前が必要です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4986
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5013 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5859
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5872 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5074 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5947
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "エミュレーションモード名がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1408 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1412
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%c%s missing close brace"
 msgid "%c%s missing closing brace"
 msgstr "閉じる中括弧のない %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' には `%s' が必要ですが、`%s' が見つかりました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1855 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1859
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "no matching `%cend %s'"
 msgstr "`%cend %s' との対応が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5318
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "misplaced %c"
 msgstr "間違った位置に %c があります"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1958 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3356
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "`%c%s' との対応が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "マクロ `%s' 呼び出しの引数が多すぎます"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "マクロ `%s' は引数なしで宣言され、引数をつけて呼び出されました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "後ろに `%s' が続くマクロ展開内でパラメータ名ではなく \\ があります"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2217
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "エミュレーションモード名がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3087 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2162
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s: 空のファイル"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5954
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3175 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1131
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "%s: --auto/-a オプションに対して不当な引数\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5975
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3182 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6036
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3194
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s には引数が必要です: %citem を整形するため"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1223
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1735
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "終了インデックス"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6046 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6093
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6122 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6183 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6292 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1663
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3408
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: %s を開くことができません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3424 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1544
 #, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "認識できないエンコード名 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3592
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3599
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "`@titlepage' 環境の外側では @%s は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3644
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3725 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
 #, fuzzy
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "認識できないエミュレーション名 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4068
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "行頭までを切り取る"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "マクロ `%s' は以前に定義されています"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ここは、`%s' の前の定義です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4072
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "%s: --auto/-a オプションに対して不当な引数\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4105
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr "エスケープ文字内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4166 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2972,297 +2972,297 @@ msgstr ""
 "マクロ呼び出しのネストが深すぎます(MAX_NESTED_MACROS を設定して上限を変更でき"
 "ます; 現在は %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4319
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s には中括弧が予期されます"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4333 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "不明なコマンド `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4343 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4404 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5505
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s は `%s' ではなく、`i' か `j' を引数として必要とします"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4488 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "定義されていないフラグ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4565
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "bad syntax for %c%s"
 msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4572
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s は廃止予定 (または廃止済み) です。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "行頭までを切り取る"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4584 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4621 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4629
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
 #, fuzzy
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "チェック・メニュー項目"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "マルチテーブル項目内のカラム数が多すぎます(最大 %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "マルチテーブルの外側の @tab を無視します"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4680 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4890
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4724
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4785
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4841 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4953 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "`@%2$s' を使用するためには `@%1$s' 環境でなければいけません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4935
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s は `@titlepage' および `@quotation' 環境の外側では意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5000 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5103 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "脚注に脚注を含めることはできません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5192 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
 #, fuzzy
 msgid "unexpected @"
 msgstr "予期されない @ です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "`@float' 環境の外側では @%s は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5429 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5490 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image にファイル名が与えられていません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5487 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5548 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5564 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5692 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
 #, fuzzy
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が曖昧です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5814 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "終了インデックス"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5959
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s への引数としてコマンドを与えるには、ブレースを使いましょう"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5970
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgstr "@%s への引数としてコマンドを与えるには、ブレースを使いましょう"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062
 #, perl-format
 msgid "empty @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "iconv 関数が使えません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "認識できないエミュレーション名 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6053 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "不明なエスケープ '\\%c' が文字列内にあります。無視されました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "不明な索引 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6162 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex に不明な見出し `%s' があります"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "@%s 10 または 11 がサポートされています。`%s' はサポートされていません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6137
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6163 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
@@ -3270,45 +3270,45 @@ msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s は on または off が予期されます。`%s' ではありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6284 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6302 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "ホスト名にアドレスが割り当てられていません"
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1469
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
@@ -3400,27 +3400,27 @@ msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being 
its Up target"
 msgstr ""
 "ノード `%s' には 上位項目があるのに、`%s' へのメニューアイテムを欠いています"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:856
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:857
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:870
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:871
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s は存在しない `%s' を参照しています"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1479
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1485
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "名前の取得に失敗しました: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1829
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1835
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1849
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1855
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
@@ -4293,46 +4293,46 @@ msgstr ""
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
 msgstr "%s には引数が必要です: %citem を整形するため"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "unmatched `@end'"
 msgstr "`%c%s' との対応が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@%s: `%s' が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@include: could not open %s:"
 msgstr "@%s: %s を開くことができません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1847
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1857
 #, fuzzy
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "`@titlepage' 環境の外側では @%s は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1912
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1925
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 80ec443d8f..983d82a922 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-01 15:36+0200\n"
 "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -2116,45 +2116,45 @@ msgstr "Prøv «%s --help» for mer informasjon.\n"
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:527
 #: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: kunne ikke åpne %s for skriving: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: kunne ikke åpne %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:576
 #: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: feil ved lukking av  %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: endre navn %s mislyktes: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:582
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: feil ved lukking av standard-utdata: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10042
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10079 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10672
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10775 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10889
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10005 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10071
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10108 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10918
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1048 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2162,23 +2162,23 @@ msgstr "kunne ikke åpne %s for skriving: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9971 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10712
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10794 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10000 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10823 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2161
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av  %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1622
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig språkkode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
+#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1639
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig språkkode"
@@ -2244,28 +2244,28 @@ msgstr "%s: ukjent variabel %s\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1018 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1020 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1196
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "feil ved lukking av bildetekstfile %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1204
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-fil «%s» er uleselig: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image-fil «%s» ikke funnet, bruker «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5478
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1387 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "ingen argument spesifisert for @U"
@@ -2275,126 +2275,126 @@ msgstr "ingen argument spesifisert for @U"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-fil «%s» (for HTML) ikke funnet, bruker «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7233
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åpne html-referansefilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7261
 msgid "missing type"
 msgstr "manglende type"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7265
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "ukjent type: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7285
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "feil ved lukking av html-referansefilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7303
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "kunne ikke åpne html-referansefilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7796
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7811
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Ukjent handling «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8089
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8081
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8091
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-file endte i en kommentar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8093
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8134
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åpne --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8150
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av CSS-filen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8335
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9089 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9118 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9125
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "ingen htmlxref.cnf-oppføring funnet for «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9550
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s er meningsløs for ikke-splittutgang"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9953
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9982
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10036
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10065
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av rammefil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10102
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av TOC-rammefil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10565
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10594
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10837
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10856
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "Feil ved kopiering av %s til %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10897
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av omdirigeringsnodenfilen %s: %s"
@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr ""
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@%s nodenavm bør ikke inneholdet «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2653
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2651
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2455,7 +2455,7 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "her er den tidligere definisjonen av @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "tomt argument i @%s"
@@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr "tomt argument i @%s"
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2820
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2532,615 +2532,615 @@ msgstr "Kunne ikke lese %s: %s."
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av @verbatiminclude-fil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3413
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: kan ikke finne %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke åpne %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1237 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "flere @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4983
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5010 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5856
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5869 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5917
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5930 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s krever et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4986
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5013 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5859
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5872 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5074 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5947
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "dårlig navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1408 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1412
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s mangler avsluttende krøllparentes"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' forventet «%s», men så «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1855 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "no matching `%cend %s'"
 msgstr "Ingen tilsvarende «%cend %s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5318
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624
 #, perl-format
 msgid "misplaced %c"
 msgstr "feilplassert %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1958 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3356
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "umatchet «%c%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makroen «%s» kalt med for mange argumenter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s mangler avsluttende krøllparentes"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makroen «%s» deklarert uten argument kalt med et argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ i @%s ekspansjon fulgt av «%s» istedet for parameternavn eller \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2217
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "mangler navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3087 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2162
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "uventet argument på @%s linje: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1073
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tom multitabell"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5954
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3175 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1131
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "overflødig argument til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5975
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3182 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6036
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "ugyldig argument til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3194
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s krever et argument: formattereren for %citem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1223
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "dialekt-kommando «@%s» ikke tillatt som @%s-argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1735
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s mangler argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "ukjent @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6046 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6093
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6122 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6183 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6292 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1663
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "dårlig argument til @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3408
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: kunne ikke åpne %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3424 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1544
 #, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "ugjenkjennelig kodingsnavn «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3592
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3599
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s er kun meningsfull i en @multitable-linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3644
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3725 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "tomt menyoppføringsnavn i noden «%s»."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4068
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s bør bare forekomme ved begynnelsen av en linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makroen «%s» er tidligere definert"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "her er den tidligere definisjonen av «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4072
 #, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "overflødig argument til @%s %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4105
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4166 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
 "value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4319
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s forventet krøllparanteser"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4333 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "ukjent kommando «%s»."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4343 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4404 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5505
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s forventer «i» eller «j» som argument, ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4488 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "udefinert valg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4565
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for %c%s"
 msgstr "dårlig navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4572
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s er foreldet."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s bør bare forekomme ved begynnelsen av en linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4584 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4621 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4629
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s er meningsløs innenfor en «@%s»-blokk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s i tom multitabell"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "for mange kolonner i multitabell-element (maks %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorerer @tab utenfor multitabell"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4680 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4890
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4724
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4785
 #, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgstr "@%s er ikke tillat i en «@%s»-blokk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4841 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s bør bare forekomme i en indeksoppføring"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4953 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "Må være etter «@%s» for å bruke «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4935
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s gir ikke mening utenfor «@titlepage»- og «@quotation»-miljøer"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5000 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5103 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
 #, c-format, perl-format
 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "region %s inne i region %s er ikke tillatt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5192 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
 msgid "unexpected @"
 msgstr "uventet @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s er meningsløs utenfor et «@float»-miljø"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5429 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5490 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image mangler filnavn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s mangler første argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "ikke-heksadesimale sifre i argument for @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5487 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5548 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5564 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5692 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5814 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "Forventet @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5959
 #, perl-format
 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s bør kun akseptere en @-kommando som argument, ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "resterende argument på @%s linje %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5970
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031
 #, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgstr "miljø-kommando %s som argument til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062
 #, perl-format
 msgid "empty @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp-argument må være numerisk, ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6053 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Ukjent kildeindeks i %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6162 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Ukjent indeks «%s» i @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Kun @%s 10 eller 11 er støttet, ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6137
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@%s-argument må være «separate» eller «end», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@%s-argument må være «on», «off» eller «odd», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6163 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "@paragraphindent-argument må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237
 #, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "@firstparagraphindent-argument må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent-argument må være numerisk/«asis», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "forventet @%s på eller av, ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks-argument må være «true» eller «false», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6284 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "@urefbreakstyle-argument må være «after»/«before»/«none», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6302 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s-argument må være «top» eller «bottom», ikke «%s»"
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr ""
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s ikke tom"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1469
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s referanse til ikke-eksisterende node «%s»"
@@ -3233,27 +3233,27 @@ msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being 
its Up target"
 msgstr ""
 "Noden «%s» mangler et menypunkt for «%s» til tross for at den er dens oppmål"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:856
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:857
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:870
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:871
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s referanse til ikke-eksisterende «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1479
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1485
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1829
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1835
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1849
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1855
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
@@ -4111,43 +4111,43 @@ msgstr "@firstparagraph-argument må være «none» eller 
«insert», ikke «%s
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "dårlig argument til @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1156
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
 msgstr "%s krever et argument: formattereren for @item"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1389
 msgid "unmatched `@end'"
 msgstr "umatchet «%end»"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1406
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "dårlig argument til @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: kan ikke finne %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1433
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s:"
 msgstr "@include: kunne ikke åpne %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1847
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1857
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions er kun meningsfull i en @multitable-linje"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1912
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1925
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index cf96b57c1f..0f9b9054f3 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo-6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-02 11:05+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -2149,45 +2149,45 @@ msgstr "Typ '%s --help' voor meer informatie.\n"
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: '%s' zonder inhoud wordt genegeerd\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:527
 #: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: kan %s niet openen om te schrijven: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: kan %s niet openen: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:576
 #: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: fout bij sluiten van %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: %s wordt verwijderd omdat invoerbestand %s geen inhoud heeft\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: hernoemen van %s is mislukt: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:582
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: fout bij sluiten van standaarduitvoer: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10042
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10079 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10672
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10775 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10889
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10005 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10071
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10108 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10918
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1048 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2195,23 +2195,23 @@ msgstr "kan %s niet openen om te schrijven: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9971 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10712
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10794 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10000 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10823 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2161
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1622
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s is geen geldige taalcode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
+#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1639
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s is geen geldige regiocode"
@@ -2277,28 +2277,28 @@ msgstr "%s: onbekende variabele %s\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: uitvoer is incompatibel met splitsing"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1018 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1020 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "kan map '%s' niet aanmaken: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1196
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met 'image'-tekst: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1204
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-bestand '%s' is onleesbaar: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image-bestand '%s' is niet gevonden; '%s' wordt gebruikt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5478
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1387 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "geen argument opgegeven voor @U"
@@ -2309,90 +2309,90 @@ msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using 
`%s'"
 msgstr "@image-bestand '%s' (voor HTML) is niet gevonden; '%s' wordt gebruikt"
 
 # XXX Zet ook elders "ruw" om naar "rauw".
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "rauwe opmaak %s is niet omgezet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7233
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "kan instellingenbestand %s voor HTML-referenties niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7261
 msgid "missing type"
 msgstr "ontbrekend type"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7265
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "onbekend type: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7285
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van instellingenbestand %s voor HTML-referenties: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7303
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "kan instellingenbestand %s voor HTML-referenties niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7796
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7811
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "onbekende actie '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8089
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "tekenreeks niet afgesloten in CSS-bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8081
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8091
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "'--css-include' eindigt in commentaar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8093
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "'@import' is niet afgesloten in CSS-bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-bestand %s is niet gevonden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8134
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "kan '--include-file'-bestand %s niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8150
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van CSS-bestand %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8335
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9089 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9118 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9125
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "geen 'htmlxref.cnf'-item gevonden voor '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9550
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s is zinloos voor ongesplitste uitvoer"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9953
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9982
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2401,36 +2401,36 @@ msgstr ""
 "kan absoluut pad of URL '%s' niet gebruiken voor JS_WEBLABELS_FILE bij het "
 "genereren van een web-labels-bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10036
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10065
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van frames-bestand %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10102
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van TOC-frames-bestand %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "verwerker %s van fase %s, prioriteit %s, is gestruikeld"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10565
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10594
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "een 'title'-commando en '@top' vereisen een titel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10837
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s bestaat al maar is geen map"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10856
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "fout bij kopiëren van %s naar %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10897
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met doorverwijzende pagina's: %s"
@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "@node -- naam hoort geen ',' te bevatten: %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node -- naam hoort geen ',' te bevatten: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2653
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2651
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2491,7 +2491,7 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "hier was de eerdere definitie van @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "leeg argument in @%s"
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "leeg argument in @%s"
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Index-item in @%s met ':' produceert ongeldige Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2820
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2568,290 +2568,290 @@ msgstr "kan %s niet lezen: %s"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van '@verbatiminclude'-bestand %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3413
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: kan %s niet vinden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "kan %s niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1237 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "meerdere @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "onjuist of leeg formeel argument van @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "onjuiste syntax voor argument van @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4983
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5010 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5856
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5869 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5917
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5930 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s vereist een naam"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4986
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5013 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5859
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5872 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5074 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5947
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "foute naam voor @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s gevonden vóór sluitaccolade van @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1408 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s gevonden vóór sluitaccolade van @%s"
 
 # XXX Maybe "closing brace"?  And "is missing a" or ":"?
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1412
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s: ontbrekende sluitaccolade"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s: afsluitende scheidingstekens ontbreken: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx hoort niet aan begin van @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx hoort na @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s bevat tekst maar geen @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "'@end' verwachtte '%s', maar vond '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1855 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s gevonden vóór @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "no matching `%cend %s'"
 msgstr "geen overeenkomende '%cend %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5318
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624
 #, perl-format
 msgid "misplaced %c"
 msgstr "verkeerd geplaatste %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1958 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3356
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "ongepaarde '%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "macro '%s' wordt aangeroepen met te veel argumenten"
 
 # XXX Maybe "closing brace"?  And "is missing a" or ":"?
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s: ontbrekende sluitaccolade"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 "macro '%s' die gedeclareerd is zonder argumenten wordt aangeroepen met een "
 "argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "'\\' in @%s-expansie werd gevolgd door '%s' in plaats van een parameternaam "
 "of '\\'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2217
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "ontbrekende naam voor @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3087 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2162
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "ontbrekende categorie voor @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "onverwacht argument op @%s-regel: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1073
 msgid "empty multitable"
 msgstr "lege multitabel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5954
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3175 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1131
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "overtollig argument van @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5975
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3182 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6036
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "fout argument van @%s"
 
 # FIXME: formatter?
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3194
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s vereist een argument: de formatteerder voor %c-item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "commando @%s dat geen argumenten in accolades accepteert hoort niet op een "
 "@%s-regel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1223
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "accentcommando '@%s' is niet toegestaan als argument van @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1735
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s: ontbrekend argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "onbekende @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6046 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6093
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6122 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6183 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6292 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1663
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "fout argument van @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3408
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: kan %s niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3424 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "codering '%s' is geen kanonieke Texinfo-codering"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1544
 #, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "onbekende coderingsnaam '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3592
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s na het eerste element"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3599
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s is alleen zinvol op een '@multitable'-regel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3644
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node gevonden vóór @%s, maar delen mogen niet gerelateerd zijn aan pagina's"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3725 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "syntax voor een externe pagina is gebruikt voor '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "lege menu-itemnaam in '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "lege paginanaam in menu-item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s hoort niet voor te komen in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4068
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s hoort alleen voor te komen aan begin van regel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro '%s' is al eerder gedefinieerd"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "hier was de eerdere definitie van '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "herdefiniëren van Texinfo-commando: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4072
 #, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "overtollig argument van @%s %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4105
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr "@%s zonder gerelateerd teken"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr ""
 "een @%s gedefinieerd met nul argumenten of meer dan één argument hoort "
 "aangeroepen te worden met {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4166 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2868,338 +2868,338 @@ msgstr ""
 "macroaanroep is te diep genest (pas eventueel MAX_NESTED_MACROS aan; huidige "
 "waarde is %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "recursieve aanroep van macro %s is niet toegestaan; gebruik indien nodig "
 "'@rmacro'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4319
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s verwachtte '{...}'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4333 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "onbekend commando '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "na accentcommando '@%s' hoort geen nieuwe regel te komen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4343 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4404 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5505
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s verwacht 'i' of 'j' als argument, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4488 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "ongedefinieerde vlag: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4565
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "bad syntax for @value"
 msgid "bad syntax for %c%s"
 msgstr "onjuiste syntax voor @value"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4572
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s is verouderd."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s hoort alleen voor te komen aan begin van regel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4584 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s hoort alleen voor te komen in kop- of voetregel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s hoort alleen voor te komen in mathematische context"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4621 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4629
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s is zinloos in een '@%s'-blok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s in een lege multitabel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab vóór @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "te veel kolommen in multitabel-item (maximaal %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab buiten een multitabel wordt genegeerd"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4680 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4890
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s buiten tabel of lijst"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4724
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4785
 #, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgstr "@%s is niet toegestaan in een '@%s'-blok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4841 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s hoort alleen voor te komen in een index-item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "niet meer dan twee niveaus van index-subitems zijn toegestaan"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4953 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "moet na '@%s' zijn om '@%s' te kunnen gebruiken"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4935
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s is niet zinvol buiten '@titlepage'- en '@quotation'-omgevingen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5000 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory na eerste pagina"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5103 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
 #, c-format, perl-format
 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "regio %s binnen regio %s is niet toegestaan"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry na eerste pagina"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu in ongeldige context"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5192 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
 msgid "unexpected @"
 msgstr "onverwachte @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s is niet zinvol buiten een '@float'-omgeving"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s hoort direct onder '@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "meerdere @%s worden genegeerd"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "commando @%s accepteert geen argumenten"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 "bij commando @%s ontbreekt een paginanaam of een extern handleidingsargument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "een lege kruisverwijzingsnaam in @%s na expansie '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "een lege kruisverwijzingstitel in @%s na expansie '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5429 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5490 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "ontbrekend bestandsnaamargument van @image"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "bij @%s ontbreekt eerste argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "niet-hexadecimale cijfers in argument van @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5487 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5548 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "minder dan vier hexadecimale cijfers in argument van @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5564 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argument van @U overschrijdt Unicode-maximum 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5692 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "overtollige argumenten voor pagina"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5814 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "verwachtte @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5959
 #, perl-format
 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s hoort alleen een @-commando als argument te accepteren, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "overblijvend argument op @%s-regel: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5970
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031
 #, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgstr "omgevingscommando %s is gebruikt als argument van @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062
 #, perl-format
 msgid "empty @%s"
 msgstr "lege @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "Kolomfractie is geen getal: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "Argument van @sp moet numeriek zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "gereserveerde indexnaam %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6053 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "onbekende bronindex in @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "onbekende doelindex in @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 "@%s zou leiden tot het samenvoegen van %s met zichzelf -- wordt genegeerd"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6162 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "onbekende index '%s' in @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "afdrukken van een index '%s' samengevoegd met een andere, '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "afdrukopdracht vóór begin van document: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Bij @%s is alleen 10 of 11 mogelijk, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6137
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "Argument van @%s moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "Argument van @%s moet 'on' of 'off' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6163 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument van @paragraphindent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237
 #, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument van @firstparagraphindent moet 'none' of 'insert' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "Argument van @exampleindent moet numeriek of 'asis' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "bij @%s werd 'on' of 'off' verwacht, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument van @kbdinputstyle moet 'code', 'example' of 'distinct' zijn, niet "
 "'%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "Argument van @allowcodebreaks moet 'true of 'false' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6284 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument van @urefbreakstyle moet 'after', 'before' of 'none' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6302 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "Argument van @%s moet 'top' of 'bottom' zijn, niet '%s'"
@@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr "er is geen sectioneringscommando gerelateerd aan 
@%s"
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s is niet leeg"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1469
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s verwijst naar niet-bestaande pagina '%s'"
@@ -3295,27 +3295,27 @@ msgstr ""
 "pagina '%s' bevat geen menu-item voor '%s'\n"
 "ondanks dat de eerste het 'Up'-doel van de laatste is"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:856
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:857
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s-pointer '%s' (voor pagina '%s') verschilt van %s-naam '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:870
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:871
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s verwijst naar niet-bestaande '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1479
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1485
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s naar '%s', verschilt van %s-naam '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1829
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1835
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "lege indexsleutel in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1849
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1855
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
@@ -4246,43 +4246,43 @@ msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "fout argument van @headings: %s"
 
 # FIXME: formatter?
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1156
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
 msgstr "%s vereist een argument: de formatteerder voor @item"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1389
 msgid "unmatched `@end'"
 msgstr "ongepaarde '@end'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1406
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "fout argument van @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: kan %s niet vinden"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1433
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s:"
 msgstr "@include: kan %s niet openen:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1847
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename na het eerste element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1857
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions is alleen zinvol op een '@multitable'-regel"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1912
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part hoort niet gerelateerd te zijn aan @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1925
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node gevonden vóór @part, maar delen mogen niet gerelateerd zijn aan "
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 392e87b860..c502f42b1d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-22 11:30+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2124,45 +2124,45 @@ msgstr "Polecenie `%s --help' poda więcej informacji.\n"
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: ignorowanie %s bez treści\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:527
 #: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: nie można otworzyć pliku %s do zapisu: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: nie można otworzyć %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:576
 #: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: błąd podczas zamykania %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: usuwanie %s, ponieważ plik wejściowy %s nie ma treści\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: zmiana nazwy %s nie powiodła się: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:582
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: błąd podczas zamykania standardowego wyjścia: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10042
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10079 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10672
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10775 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10889
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10005 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10071
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10108 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10918
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1048 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2170,23 +2170,23 @@ msgstr "nie można otworzyć %s do zapisu: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9971 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10712
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10794 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10000 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10823 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2161
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1622
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nie jest poprawnym kodem języka"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
+#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1639
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s nie jest poprawnym kodem regionu"
@@ -2249,28 +2249,28 @@ msgstr "%s: nieznany kontekst formatowania %s\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: wyjście niezgodne z podziałem na pliki"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1018 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1020 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "nie można utworzyć katalogu `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1196
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku tekstowego obrazu %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1204
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "Plik @image `%s' nieczytelny: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "Plik @image `%s' nie znaleziony, użyto `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5478
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1387 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "nie podano argumentu dla @U"
@@ -2280,89 +2280,89 @@ msgstr "nie podano argumentu dla @U"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "Plik @image `%s' (dla HTML) nie znaleziony, użyto `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "format surowy %s nie jest przekonwertowany"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7233
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego html refs %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7261
 msgid "missing type"
 msgstr "brak typu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7265
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nieznany typ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7285
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku konfiguracyjnego html refs %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7303
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7309
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "nie znaleziono pliku konfiguracyjnego odwołań html %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7796
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Nieznana funkcja ustawiania plików i id: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7811
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Nieznana funkcja formatująca: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8089
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "niedomknięty łańcuch w pliku css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8081
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8091
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "plik --css-include zakończył się wewnątrz komentarza"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8093
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import nie zakończony w pliku css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "nie znaleziono pliku css %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8134
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "nie można otworzyć pliku --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8150
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8335
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 "nazwa pliku węzła zdefiniowanego przez użytkownika nie ustawiona dla `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9089 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9118 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9125
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "brak wpisu htmlxref.cnf dla `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9550
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nic nie znaczy dla wyjścia bez podziału"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9953
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9982
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2371,36 +2371,36 @@ msgstr ""
 "nie można użyć ścieżki bezwzględnej ani URL-a `%s' jako JS_WEBLABELS_FILE "
 "przy generoaniu pliku etykiet WWW"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10036
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10065
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku ramki %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10102
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku ramki TOC %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "obsługa %s, etapu %s, priorytet %s nie powiodła się"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10565
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10594
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "trzeba określić tytuł poleceniem title lub @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10837
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s już istnieje, ale nie jest katalogiem"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10856
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "błąd podczas kopiowania %s do %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10897
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku przekierowania węzłów %s: %s"
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "nazwa @node nie powinna zawierać `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "nazwa @node %s nie powinna zawierać `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2653
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2651
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "Nie znaleziono pliku @image `%s' (dla LaTeXa)"
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "oto poprzednia definicja jako @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "pusty argument w @%s"
@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "pusty argument w @%s"
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Wpis indeksu w @%s z : tworzy błędny plik Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2820
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2535,282 +2535,282 @@ msgstr "nie można odczytać %s: %s"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3413
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: nie można znaleźć %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "nie można otworzyć %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1237 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "wiele @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "niewłaściwy lub pusty argument formalny @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "błędna składnia argumentu @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4983
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5010 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5856
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5869 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5917
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5930 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s wymaga nazwy"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4986
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5013 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5859
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5872 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5074 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5947
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "niewłaściwa nazwa dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s wystąpiło przed nawiasem zamykającym @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1408 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s wystąpiło przed nawiasem zamykającym @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1412
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing closing brace"
 msgstr "w %c%s brakuje klamry zamykającej"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "Brak ograniczającej sekwencji zamykającej @%s: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx nie powinien zaczynać @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx musi wystąpić po @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s zawiera tekst, ale nie ma @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' oczekiwało `%s', ale napotkano `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1855 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s wystąpiło przed @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "no matching `%cend %s'"
 msgstr "brak pasującego `%cend %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5318
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624
 #, perl-format
 msgid "misplaced %c"
 msgstr "źle umieszczone %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1958 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3356
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "niedopasowane `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makro `%s' wywołane ze zbyt dużą liczbą argumentów"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "Brak klamry zamykającej @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro `%s' zadeklarowane bez argumentów zostało wywołane z argumentem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "po \\ w @%s wystąpiło `%s' zamiast nazwy parametru lub \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2217
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "brak nazwy dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3087 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2162
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "brak kategorii dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "nieoczekiwany argument w linii @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1073
 msgid "empty multitable"
 msgstr "puste multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5954
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3175 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1131
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "nadmiarowy argument dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5975
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3182 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6036
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "zły argument dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3194
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s wymaga argumentu: formatowania dla %citem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "polecenie @%s, nie przyjmujące argumentu w klamrach, nie powinno wystąpić w "
 "linii @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1223
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "polecenie akcentu `@%s' nie jest dozwolone jako argument @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1735
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "Brak argumentu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "nieznany @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6046 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6093
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6122 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6183 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6292 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1663
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "niewłaściwy argument dla @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3408
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: nie można otworzyć pliku %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3424 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kodowanie `%s' nie jest kanonicznym kodowaniem texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1544
 #, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nierozpoznana nazwa kodowania `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3592
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s po pierwszym elemencie"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3599
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s ma znaczenie tylko w linii @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3644
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node poprzedza @%s, ale części mogą nie być powiązane z węzłami"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3725 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "użyto składni węzła zewnętrznego dla `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "pusta nazwa wpisu menu w `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "pusty węzeł we wpisie menu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s nie powinno wystąpić w @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4068
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s powinno wystąpić tylko na początku linii"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro `%s' już zostało zdefiniowane"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "oto poprzednia definicja `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "ponowna definicja polecenia języka Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4072
 #, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "nadmiarowy argument dla @%s %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4105
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr "@%s bez powiązanego znaku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr ""
 "@%s zdefiniowane z zerem lub więcej niż jednym argumentem powinno być "
 "wywoływane z {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4166 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2827,334 +2827,334 @@ msgstr ""
 "za bardzo zagnieżdżone wywołanie makra (można to zmienić przez "
 "MAX_NESTED_MACROS; obecna wartość %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "rekurencyjne wywołanie makra %s nie jest dozwolone; w razie potrzeby można "
 "użyć @rmacro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4319
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s oczekiwało nawiasów klamrowych"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4333 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "nieznane polecenie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "po poleceniu `@%s' nie może wystąpić nowa linia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4343 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4404 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5505
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s oczekuje `i' lub `j' jako argumentu, a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4488 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "niezdefiniowana flaga: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4565
 #, perl-format
 msgid "bad syntax for %c%s"
 msgstr "błędna składnia dla %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4572
 #, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s jest przestarzałe"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s powinno wystąpić tylko na początku linii"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4584 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s powinno wystąpić tylko w nagłówku lub stopce"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s powinno wystąpić tylko w kontekście matematycznym"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4621 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4629
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s nic nie znaczy wewnątrz bloku `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s w pustym multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab przed @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "zbyt dużo kolumn w elemencie multitable (maksymalnie %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "zignorowano @tab poza multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4680 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4890
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s poza tabelą lub listą"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4724
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4785
 #, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgstr "@%s nie jest dozwolone wewnątrz bloku `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4841 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s powinno wystąpić tylko we wpisie indeksu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "dozwolone są najwyżej dwa poziomy zagnieżdżenia indeksu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4953 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "tylko po `@%s' można użyć `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4935
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s nic nie znaczy poza środowiskami `@titlepage' i `@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5000 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory po pierwszym węźle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5103 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
 #, c-format, perl-format
 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "region %s wewnątrz regionu %s nie jest dozwolony"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry po pierwszym węźle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu w błędnym kontekście"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5192 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
 msgid "unexpected @"
 msgstr "nieoczekiwane @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s nic nie znaczy poza środowiskiem `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s powinno być zaraz poniżej `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "zigorowano wiele @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "polecenie @%s nie może mieć argumentów"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 "brak argumentu będącego węzłem lub zewnętrznym podręcznikiem w poleceniu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "pusta nazwa odwołania w @%s po rozwinięciu `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "pusty tytuł odwołania w @%s po rozwinięciu `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5429 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5490 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "Po @image brakuje argumentu plikowego"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "brak pierwszego argumentu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "błędne znaki jako cyfry szesnastkowe w argumencie dla @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5487 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5548 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "mniej niż cztery cyfry szesnastkowe w argumencie dla @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5564 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argument dla @U przekracza maksimum dla Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5692 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "nadmiarowe argumenty dla węzła"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5814 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "oczekiwano @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5959
 #, perl-format
 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s powinno mieć tylko polecenie typu @ jako argument, a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "pozostały argument w linii @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5970
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031
 #, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgstr "polecenie środowiska %s jako argument dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062
 #, perl-format
 msgid "empty @%s"
 msgstr "puste @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "szerokość kolumny nie jest liczbą: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "argument @sp musi być liczbą, a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "zarezerwowana nazwa indeksu %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6053 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "nieznany indeks źródłowy w @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "nieznany indeks docelowy w @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s prowadzi do włączenia %s do sanego siebie, zignorowano"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6162 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "nieznany indeks `%s' w @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "wydruk indeksu `%s' włączony w innym, `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "polecenie printindex przed początkiem dokumentu: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Obsługiwane są tylko @%s 10 lub 11, a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6137
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "argumentem @%s musi być `separate' lub `end', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "argumentem @%s musi być `on', `off' lub `odd', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6163 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentem @paragraphindent musi być liczba, `none' lub `asis', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237
 #, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentem @firstparagraphindent musi być `none' lub `insert', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "argumentem @exampleindent musi być liczba lub `asis', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "oczekiwano @%s on lub off, a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentem @kbdinpustyle musi być `code', `example' lub `distinct', a nie "
 "`%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "argumentem @allowcodebreaks musi być `true' lub `false', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6284 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentem @urefbreakstyle musi być `after', `before' lub `none', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6302 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "argumentem @%s musi być `top' lub `bottom', a nie `%s'"
@@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr "brak polecenia sekcjonowania związanego z @%s"
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s nie jest pusty"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1469
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "odwołanie @%s do nie istniejącego węzła `%s'"
@@ -3247,27 +3247,27 @@ msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being 
its Up target"
 msgstr ""
 "węzeł `%s' nie ma elementu menu dla `%s' pomimo bycia jego celem W górę"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:856
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:857
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "wskaźnik %s `%s' (dla węzła `%s') różni się od nazwy %s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:870
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:871
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "odwołanie %s do nie istniejącego `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1479
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1485
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s do `%s' różne od nazwy %s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1829
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1835
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "pusty klucz indeksu w @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1849
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1855
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
@@ -4195,43 +4195,43 @@ msgstr "argumentem @firstparagraph musi być `none' lub 
`insert', a nie `%s'"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "niewłaściwy argument dla @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1156
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
 msgstr "%s wymaga argumentu: formatowania dla @item"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1389
 msgid "unmatched `@end'"
 msgstr "niedopasowane `@end'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1406
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "niewłaściwy argument dla @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: nie odnaleziono %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1433
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s:"
 msgstr "@include: nie udało się otworzyć %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1847
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename po pierwszym elemencie"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1857
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions ma znaczenie tylko w linii @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1912
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part nie powinno być powiązane z @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1925
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node poprzedza @part, ale części nie mogą być powiązane z węzłami"
 
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index e00e88c173..9662807ee4 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-02 05:53+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2141,45 +2141,45 @@ msgstr "Tente \"%s --help\" para mais informação.\n"
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: a ignorar %s sem conteúdo\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:527
 #: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: impossível abrir %s para escrita: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: impossível abrir %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:576
 #: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: a remover %s como ficheiro de entrada %s não tem conteúdo\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: renomeação %s falhou: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:582
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar stdout: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10042
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10079 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10672
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10775 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10889
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10005 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10071
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10108 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10918
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1048 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2187,23 +2187,23 @@ msgstr "impossível abrir %s para escrita: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9971 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10712
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10794 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10000 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10823 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2161
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1622
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s não é um código de idioma válido"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
+#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1639
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s não é um código de região válido"
@@ -2269,28 +2269,28 @@ msgstr "%s: variável %s desconhecida\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: saída incompatível com a divisão"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1018 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1020 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "impossível criar pasta \"%s\": %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1196
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar ficheiro de texto de imagem %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1204
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "ficheiro @image \"%s\" ilegível: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "ficheiro @image \"%s\" não encontrado, a usar \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5478
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1387 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "sem argumento especificado para @U"
@@ -2300,90 +2300,90 @@ msgstr "sem argumento especificado para @U"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "ficheiro @image \"%s\" (para HTML) não encontrado, a usar \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "formato raw %s não está convertido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7233
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "impossível abrir o ficheiro html refs config %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7261
 msgid "missing type"
 msgstr "tipo em falta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7265
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipo não reconhecido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7285
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o ficheiro html refs config %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7303
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "impossível abrir o ficheiro html refs config %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7796
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7811
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "acção \"%s\" desconhecida"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8089
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "cadeia não fechada no ficheiro css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8081
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8091
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include terminou em comentário"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8093
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import não terminada em ficheiro css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "Ficheiro css %s não encontrado"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8134
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "impossível abrir --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8150
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o ficheiro css %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8335
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9089 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9118 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9125
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "sem entrada htmlxref.cnf para \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9550
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s sem significado para saída não dividida"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9953
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9982
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2392,36 +2392,36 @@ msgstr ""
 "impossível usar caminho absoluto ou URL \"%s\" para JS_WEBLABELS_FILE ao "
 "gerar ficheiro de etiquetas web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10036
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10065
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar ficheiro frame %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10102
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar ficheiro TOC frame %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "gestor %s de estágio %s, prioridade %s falhou"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10565
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10594
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "tem de especificar um título com um comando de título ou @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10837
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s já existe, mas não é uma pasta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10856
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "erro ao copiar %s para %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10897
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar ficheiro de redireccionamento do nó %s: %s"
@@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "nome @node devia conter \",\": %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "nome @node devia conter \",\": %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2653
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2651
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2482,7 +2482,7 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "eis a definição anterior como @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "argumento vazio em @%s"
@@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "argumento vazio em @%s"
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Entrada de índice em @%s com : produz um Info inválido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2820
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2560,287 +2560,287 @@ msgstr "impossível ler %s: %s"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o ficheiro @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3413
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: impossível localizar %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "impossível abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1237 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "múltiplos @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "argumento formal @%s errado ou vazio: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "sintaxe errada pra o agrgumento @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4983
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5010 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5856
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5869 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5917
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5930 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s requer um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4986
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5013 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5859
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5872 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5074 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5947
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nome errado para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s obtido antes da chaveta de fecho de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1408 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s obtido antes da chaveta de fecho de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1412
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s com chaveta de fecho em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s com sequência de delimitador em falta: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx não devia começar @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx deve seguir @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s tem texto mas não @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "\"@end\" esperado \"%s\", obtido \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1855 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s obtido antes de @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "no matching `%cend %s'"
 msgstr "sem \"%cend %s\" correspondente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5318
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624
 #, perl-format
 msgid "misplaced %c"
 msgstr "%c mal colocado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1958 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3356
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "\"%c%s\" sem correspondência"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "macro \"%s\" chamada com demasiados argumentos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s com chaveta de fecho em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "macro \"%s\" declarada sem argumento chamada com um argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ em expansão @%s a seguir a \"%s\" em vez de nome de parâmetro ou \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2217
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "nome para @%s em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3087 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2162
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "categoria para @%s em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argumento inesperado na linha @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1073
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multi-tabela vazia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5954
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3175 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1131
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argumento supérfluo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5975
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3182 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6036
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argumento errado para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3194
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s requer um argumento: o desenhador para %citem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "comando @%s não aceitando argumentos na chaveta não devia estar na linha @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1223
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "comando acento \"@%s\" não permitido como argumento de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1735
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s co argumento em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s desconhecido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6046 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6093
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6122 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6183 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6292 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1663
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argumento errado para @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3408
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: impossível abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3424 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "a codificação \"%s\" não é uma codificação texinfo canónica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1544
 #, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nome de codificação \"%s\" não reconhecido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3592
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s após o primeiro elemento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3599
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s só tem significado numa linha @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3644
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @%s, mas partes não podem ser associadas com nós"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3725 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintaxe para um nó externo usado para \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "nome de entrada de menu vazio em \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nome de nó vazio em entrada de menu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4068
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s só devia aparecer num início de linha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro \"%s\" anteriormente definida"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "eis a definição anterior de \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "redefinir comando de linguagem Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4072
 #, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "argumento supérfluo para @%s %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4105
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr "@%s sem carácter associado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "@%s definido com zero o mais de um argumento devia ser chamado com {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4166 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2849,337 +2849,337 @@ msgstr ""
 "chamada de macro aninhada muito profundamente (defina MAX_NESTED_MACROS para "
 "sobrepor; valor actual %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "não é permitida a chamada recursiva da macro %s; use @rmacro, se necessário"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4319
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s esperava chavetas"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4333 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "comando \"%s\" desconhecido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "comando acento \"@%s\" não deve ser seguido de nova linha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4343 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4404 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5505
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s espera \"i\" ou \"j\" como argumentos, não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4488 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "bandeira não definida: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4565
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "bad syntax for @value"
 msgid "bad syntax for %c%s"
 msgstr "sintaxe errada para @value"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4572
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s é obsoleto."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s só devia aparecer num início de linha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4584 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s só devia aparecer num título ou rodapé"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s só devia aparecer em contexto matemático"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4621 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4629
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s sem significado dentro de um bloco \"@%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s em multi-tabela vazia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab antes de @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "demasiadas colunas em item de multi-tabela (máximo: %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "a ignorar @tab fora de multi-tabela"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4680 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4890
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s fora de tabela ou lista"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4724
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4785
 #, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgstr "@%s não permitido dentro de um bloco \"@%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4841 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s só devia aparecer numa entrada de índice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "só são permitidos dois níveis de sub-entradas de índice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4953 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "tem de estar após \"@%s\" para usar \"@%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4935
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s sem significado fora de ambientes \"@titlepage\" e \"@quotation\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5000 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory após o primeiro nó"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5103 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
 #, c-format, perl-format
 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "não é permitida a regão %s dentro da região %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry após o primeiro nó"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu em contexto inválido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5192 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
 msgid "unexpected @"
 msgstr "@ inesperado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s sem significado dentro de um ambiente \"@float\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s devia estar logo abaixo de \"@float\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "a ignorar múltiplos @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "command @%s não aceita argumentos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "command @%s com nó ou argumento manual externo em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "em @%s nome de referência cruzada após expansão \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "em @%s título de referência cruzada após expansão  \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5429 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5490 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image com argumento de nome de ficheiro em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s com o primeiro argumento em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "algarismos não-hex no argumento para @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5487 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5548 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "menos de quatro algarismos hex no argumento para @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5564 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argumento para @U excede o máximo de Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5692 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "argumentos supérfluos para o nó"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5814 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "esperado @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5959
 #, perl-format
 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s só devia aceitar @-command como argumento, não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "argumento restante na linha @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5970
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031
 #, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgstr "comando de ambiente %s como argumento para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062
 #, perl-format
 msgid "empty @%s"
 msgstr "@%s vazio"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "fracção de coluna não é número: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "argumento @sp tem de ser numérico, não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nome de índice %s reservado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6053 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "índice fonte desconhecido em @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "índice destino desconhecido em @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s leva a uma união de %s em si mesmo, ignorando"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6162 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "índice desconhecido \"%s\" em @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "a imprimir um índice \"%s\" unido a outro, \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex antes do início do documento: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Só @%s 10 ou 11 é suportado, não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6137
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "argumento @%s tem de ser \"separate\" ou \"end\", não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "argumento @%s tem de ser \"on\", \"off\" ou \"odd\", não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6163 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @paragraphindent tem de ser numérico/\"none\"/\"asis\", não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237
 #, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @firstparagraphindent tem de ser \"none\" ou \"insert\", não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "argumento @exampleindent tem de ser numérico/\"asis\", não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "esperado @%s on ou off, não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @kbdinputstyle tem de ser \"code\"/\"example\"/\"distinct\", não "
 "\"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @allowcodebreaks tem de ser \"true\" ou \"false\", não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6284 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @urefbreakstyle tem de ser \"after\"/\"before\"/\"none\", não "
 "\"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6302 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "argumento @%s tem de ser \"top\" ou \"bottom\", não \"%s\""
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "sem comando de secção associado a @%s"
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s não vazio"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1469
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "referência @%s a nó não existente \"%s\""
@@ -3274,27 +3274,27 @@ msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being 
its Up target"
 msgstr ""
 "o nó \"%s\" tem um item de menu \"%s\" em falta, apesar de ser o seu alvo Up"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:856
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:857
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s ponteiro \"%s\" (para o nó \"%s\") diferente de %s nome \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:870
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:871
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "referência %s a \"%s\" não existente"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1479
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1485
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s para \"%s\", diferente de %s nome \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1829
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1835
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "chave de índice vazia em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1849
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1855
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
@@ -4222,43 +4222,43 @@ msgstr ""
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argumento errado para @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1156
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
 msgstr "%s requer um argumento: o desenhador para @item"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1389
 msgid "unmatched `@end'"
 msgstr "\"@end\" sem correspondência"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1406
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argumento errado para @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: impossível localizar %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1433
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s:"
 msgstr "@include: impossível abrir %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1847
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename após o primeiro elemento"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1857
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions só tem significado numa linha @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1912
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part não devia estar associado com @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1925
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @part, mas partes não podem ser associadas com nós"
 
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 235319d12a..912b25335b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-10-13 21:15-0300\n"
 "Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin10@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -2158,36 +2158,36 @@ msgstr "Tente `%s --help' para mais informação.\n"
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: ignorando %s vazio\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:527
 #: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: não posso abrir %s para escrita: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: não posso abrir %s: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:576
 #: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: removendo %s como entrada %s está vazio\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "rename %s failed: %s"
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "a tentativa de renomear %s falhou: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:582
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
@@ -2195,11 +2195,11 @@ msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10042
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10079 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10672
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10775 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10889
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10005 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10071
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10108 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10918
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1048 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2207,23 +2207,23 @@ msgstr "não posso abrir %s para escrita: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9971 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10712
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10794 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10000 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10823 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2161
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1622
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s é um código inválido de linguagem"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
+#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1639
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s é um código de região inválido"
@@ -2288,28 +2288,28 @@ msgstr "%s: variável desconhecida %s\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: saída incompatível com quebra"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1018 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1020 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "não posso criar diretório `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1196
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo de texto de imagem %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1204
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "arquivo @image `%s' ilegível: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "arquivo @image `%s' não encontrado, usando `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5478
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1387 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "nenhum argumento especificado para @U"
@@ -2319,91 +2319,91 @@ msgstr "nenhum argumento especificado para @U"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "arquivo @image `%s' (para o HTML) não encontrado, usando `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "formato raw %s não convertido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7233
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "impossível abrir arquivo html de configuração de referência %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7261
 msgid "missing type"
 msgstr "tipo omitido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7265
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipo desconhecido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7285
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo html de configuração de referência %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7303
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "impossível abrir arquivo html de configuração de referência %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7796
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7811
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "ação desconhecida `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8089
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "sequência de caracteres aberta no arquivo css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8081
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8091
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include terminou em comentário"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8093
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import não terminado no arquivo css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "Arquivo CSS %s não encontrado"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8134
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "Não posso abrir --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8150
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar arquivo CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8335
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9089 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9118 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9125
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nenhuma entrada htmlxref.cnf encontrada para `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9550
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s sem significado dentro de bloco @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9953
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9982
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2412,37 +2412,37 @@ msgstr ""
 "caminho absoluto ou URL inadequado `%s' para JS_WEBLABELS_FILE ao gerar "
 "arquivo de rótulos web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10036
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10065
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo de moldura %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10102
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo de moldura TOC %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "controlador %s de estágio %s prioridade %s falhou"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10565
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10594
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "deve especificar um comando de título ou @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10837
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s existe mas não é um diretório"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10856
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10897
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo de nodo de redirecionamento %s: %s"
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "o nome @node não deve conter `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "o nome @node não deve conter `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2653
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2651
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "aqui está a definição anterior de @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "argumento vazio em @%s"
@@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "argumento vazio em @%s"
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Entrada de índice em %s com : produz Info inválido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2820
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2581,287 +2581,287 @@ msgstr "não posso ler %s: %s"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3413
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: não encontrado %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "não posso abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1237 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "multiplos @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "formato do argumento @%s errônea ou vazia: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "sintaxe errônea para argumento @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4983
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5010 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5856
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5869 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5917
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5930 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s requer um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4986
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5013 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5859
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5872 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5074 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5947
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nome errôneo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s visto antes de @%s fechando a chave"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1408 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s visto antes de @%s fechando a chave"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1412
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s fechamento de chave faltando"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s omitido fechamento de delimitador de sequência: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx não deve começar @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx deve seguir @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s tem texto mas nenhum @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' espera `%s', mas recebeu `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1855 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s recebido antes de @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "no matching `%cend %s'"
 msgstr "não coincide `%cend %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5318
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624
 #, perl-format
 msgid "misplaced %c"
 msgstr "perdido %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1958 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3356
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "não coincidiu `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "macro `%s' chamada com muitos argumentos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s faltando fechamento da chave"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "macro `%s' declarada sem argumento foi chamado com argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ na expansão @%s seguiu `%s' ao invés de nome de parâmetro ou \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2217
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "omitido o nome para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3087 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2162
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "omitida a categoria de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argumento inesperado sobre @%s linha: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1073
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tabela multipla vazia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5954
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3175 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1131
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argumento desnecessário para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5975
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3182 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6036
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argumento errôneo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3194
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s requer um argumento: o formatador para %citem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "o comando @%s sem aceitar argumento entre chaves não deve estar na linha @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1223
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "comando de acentuação `@%s' não permitido como argumento @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1735
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "argumento @%s falando"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s desconhecido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6046 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6093
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6122 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6183 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6292 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1663
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argumento errôneo a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3408
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: não posso abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3424 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "codificação `%s' não é uma codificação canônica do texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1544
 #, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nome de codificação não reconhecido `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3592
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s após o primeiro elemento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3599
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s somente tem significado em uma linha @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3644
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @%s, mas partes podem não ser associadas a nodos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3725 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintaxe para um nodo externo usado para `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "nome de entrada de menu vazio em `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nome de nodo vazio na entrada de menu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4068
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s deve somente aparecer no início de uma linha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro `%s' já definida"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "a definição já existente de `%s' é"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "redefinindo o comando de linguagem Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4072
 #, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "argumento supérfluo a @%s %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4105
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr "@%s sem caractere associado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "@%s definido com zero mais que um argumento deve ser chamado com {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4166 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2870,331 +2870,331 @@ msgstr ""
 "chamada de macro com muitos subníveis (ajuste a variável MAX_NESTED_MACROS "
 "para aumentá-la; o valor atual é %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "chamada recursiva à macro %s não é permitida; use @rmacro se necessário"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4319
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s esperado chaves"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4333 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "comando desconhecido `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "comando de acentuação `@%s' não deve ser seguido por nova linha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4343 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4404 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5505
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s espera `i' ou `j' como argumento, não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4488 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "sinalizador indefinido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4565
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "bad syntax for @value"
 msgid "bad syntax for %c%s"
 msgstr "sintaxe errônea para @value"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4572
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s está obsoleto."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s deve somente aparecer em um começo de linha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4584 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s deve somente aparecer em cabeçalho ou rodapé"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s deve somente aparecer em contexto matemático"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4621 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4629
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s não é significativo dentro do bloco `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s em tabela multipla vazia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab antes de @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "muitas colunas em item de tabela múltipla (o máximo é %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorando @tab fora de tabela múltipla"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4680 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4890
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s fora de tabela ou lista"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4724
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4785
 #, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgstr "@%s não permitido dentro do bloco `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4841 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s deve somente aparecer em uma entrada de índice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "não mais que dois níveis de subentrada de índice são permitidos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4953 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "deve estar após `@%s' para usar `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4935
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s insignificante fora dos ambientes `@titlepage' e `@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5000 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory após o primeiro nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5103 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
 #, c-format, perl-format
 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "região %s dentro da região %s não é permitida"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry após o primeiro nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu em contexto inválido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5192 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
 msgid "unexpected @"
 msgstr "@ inesperado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s não tem significado fora do ambiente `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s deve estar imediatamente após `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "ignorando multiplos @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "o comando @%s não aceita argumentos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "o comando @%s omitiu um nodo ou argumento externo de manual"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "em @%s tem-se uma referência cruzada vazia após a expansão `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "em @%s tem-se uma referência cruzada vazia após a expansão `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5429 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5490 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image faltando o argumento nome de arquivo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s faltando primeiro argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "dígitos não hexadecimais no argumento a @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5487 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5548 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "menos que quatro dígitos hexadecimais para @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5564 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argumento a @U excede o maior Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5692 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "argumento supérfluo para nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5814 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "esperado %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5959
 #, perl-format
 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s deve somente aceitar um @-comando como argumento, não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "resta argumento na linha @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5970
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031
 #, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgstr "comando de ambiente %s como argumento a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062
 #, perl-format
 msgid "empty @%s"
 msgstr "@%s vazio"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "fração de coluna não um número: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp arg deve ser numérico, não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nome de índice reservado %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6053 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "nome de índice desconhecido em @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "índice de destinação desconhecido em @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s conduz a uma ação de %s consigo mesmo, ignorando"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6162 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "índice desconhecido `%s' em @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "imprimindo um índice `%s' misturado a outro, `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex antes de início de documento: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Somente @%s 10 ou 11 é suportado, não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6137
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@%s arg deve ser `separate' ou `end', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@%s arg deve ser `on', `off' ou `odd', not `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6163 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "@paragraphindent arg deve ser numeric/`none'/`asis', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237
 #, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "@firstparagraphindent arg deve ser `none' ou `insert', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent arg deve ser numeric/`asis', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "esperado @%s on ou off, não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "o argumento @kbdinputstyle deve ser `code'/`example'/`distinct', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "o argumento @allowcodebreaks deve ser `true' ou `false', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6284 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "@urefbreakstyle arg deve ser `after'/`before'/`none', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6302 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "o argumento @%s deve ser ou `top' ou `bottom', não `%s'"
@@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "nenhum comando de seção associado a @%s"
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s não vazio"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1469
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s referencia a um nodo não existente `%s'"
@@ -3289,27 +3289,27 @@ msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being 
its Up target"
 msgstr ""
 "nodo `%s' precisa de um item de menu para `%s' apesar de ser seu alvo Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:856
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:857
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s aponta `%s' (para o nodo `%s') diferente de %s nome `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:870
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:871
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s referencia a `%s' o qual não existe"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1479
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1485
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s para `%s', diferente do %s nome `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1829
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1835
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "chave de índice vazia em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1849
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1855
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
@@ -4241,43 +4241,43 @@ msgstr "o argumento a @firstparagraph deve ser `none' 
ou `insert', não `%s'"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argumento inadequado a @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1156
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
 msgstr "%s requer um argumento: o formatador para @item"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1389
 msgid "unmatched `@end'"
 msgstr "não coincidente `@end'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1406
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argumento inadequado a @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: não encontro %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1433
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s:"
 msgstr "@include: não consigo abrir %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1847
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename após o primeiro elemento"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1857
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions somente tem significado em uma linha @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1912
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part não deve ser associado a @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1925
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @part, mas partes podem não estar associadas a nodos"
 
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 70a81f2241..17083bd401 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-21 16:22+0200\n"
 "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2286,45 +2286,45 @@ msgstr "Încercați «%s --help» pentru informații 
suplimentare.\n"
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: se ignoră %s fără conținut\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:527
 #: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: nu s-a putut deschide %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:576
 #: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: eroare la închiderea %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: se elimină %s ca fișier de intrare %s nu are conținut\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: redenumirea %s a eșuat: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:582
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: eroare la închiderea ieșirii standard: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10042
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10079 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10672
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10775 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10889
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10005 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10071
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10108 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10918
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1048 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2332,23 +2332,23 @@ msgstr "nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9971 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10712
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10794 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10000 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10823 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2161
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1622
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nu este un cod de limbă valid"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
+#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1639
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s nu este un cod de regiune valid"
@@ -2411,28 +2411,28 @@ msgstr "%s: context de formatare necunoscut %s\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: ieșirea este incompatibilă cu dividerea"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1018 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1020 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "nu s-a putut crea directorul „%s”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1196
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului text al imaginii %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1204
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "fișierul @image „%s” nu poate fi citit: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "fișierul @image „%s” nu a fost găsit, utilizând „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5478
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1387 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "niciun argument specificat pentru @U"
@@ -2442,91 +2442,91 @@ msgstr "niciun argument specificat pentru @U"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "fișierul @image „%s” (pentru HTML) nu a fost găsit, utilizând „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "formatul brut %s nu este convertit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7233
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "nu s-a putut deschide fișierul de configurare a referințelor html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7261
 msgid "missing type"
 msgstr "tipul lipsește"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7265
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tip nerecunoscut: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7285
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "eroare la închiderea fișierului de configurare a referințelor html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7303
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7309
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "nu s-a putut găsi fișierul de configurare a referințelor html %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7796
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Funcție necunoscută pentru a configura fișierul și identificatorul: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7811
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Funcție de formatare necunoscută: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8089
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "șir neînchis în fișierul css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8081
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8091
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "„--css-include” s-a terminat cu un comentariu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8093
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import nu s-a terminat în fișierul CSS"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "fișierul CSS %s nu a fost găsit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8134
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "nu s-a putut deschide „--include-file” %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8150
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8335
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 "numele fișierului de nod definit de utilizator, nu este definit pentru „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9089 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9118 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9125
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nu a fost găsită nicio intrare htmlxref.cnf pentru „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9550
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nu are sens pentru ieșirea nedivizată"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9953
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9982
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2535,36 +2535,36 @@ msgstr ""
 "nu se poate folosi calea absolută sau adresa URL „%s” pentru "
 "JS_WEBLABELS_FILE atunci când se generează fișierul de etichete web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10036
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10065
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului cadru %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10102
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului cadru de tablă de materii (TOC) %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "gestionarul %s din etapa %s cu prioritatea %s, a eșuat"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10565
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10594
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "trebuie să specificați un titlu cu o comandă de titlu sau @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10837
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s există deja, dar nu este un director"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10856
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "eroare la copierea lui %s în %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10897
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului nodului de redirecționare %s: %s"
@@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "numele @node nu trebuie să conțină «,»: %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "numele @node %s nu trebuie să conțină «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2653
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2651
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "fișierul @image „%s” (pentru LaTeX) nu a fost găsit"
@@ -2623,7 +2623,7 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "aici este definiția anterioară ca @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "argument gol în @%s"
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr "argument gol în @%s"
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Intrarea de index în @%s cu : produce Info nevalide: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2820
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2699,290 +2699,290 @@ msgstr "nu s-a putut citi %s: %s"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3413
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: nu s-a putut găsi %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "nu s-a putut deschide %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1237 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "@%s multiple"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "argument formal @%s greșit sau gol: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "sintaxă greșită pentru argumentul @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4983
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5010 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5856
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5869 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5917
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5930 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s necesită un nume"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4986
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5013 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5859
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5872 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5074 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5947
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nume greșit pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s găsit înainte de acolada de închidere a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1408 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s găsit înainte de acolada de închidere a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1412
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s lipsește acolada de închidere"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s lipsește secvența delimitatoare de închidere: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx nu trebuie să înceapă cu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx trebuie să fie după @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s are text, dar nu are @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "„@end” se aștepta la „%s”, dar s-a găsit „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1855 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s găsit înainte de @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "no matching `%cend %s'"
 msgstr "nicio potrivire „%cend %s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5318
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624
 #, perl-format
 msgid "misplaced %c"
 msgstr "%c plasat greșit"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1958 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3356
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "„%c%s” fără pereche"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "macrocomanda „%s” apelată cu prea multe argumente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s lipsește acolada de închidere"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "macrocomanda „%s” declarată fără argument apelată cu un argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ din extinderea @%s este urmat de „%s” în loc de numele parametrului sau \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2217
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "lipsește numele pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3087 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2162
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "lipsește categoria pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument neașteptat pe linia @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1073
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tabel multiplu gol"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5954
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3175 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1131
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argument de prisos pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5975
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3182 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6036
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argument greșit pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3194
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "„%s” necesită un argument: procesorul de format pentru %citem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "comanda @%s care nu acceptă argument între acolade nu ar trebui să fie pe "
 "linia @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1223
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "comanda de accentuare „@%s” nu este permisă ca argument @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1735
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s lipsește argumentul"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s necunoscut"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6046 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6093
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6122 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6183 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6292 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1663
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argument greșit pentru @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3408
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: nu s-a putut deschide %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3424 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "codificarea „%s” nu este o codificare texinfo canonică"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1544
 #, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nume de codificare nerecunoscut „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3592
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s după primul element"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3599
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s are sens numai pe o linie @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3644
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @%s, dar părțile nu pot să fie asociate cu noduri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3725 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintaxa pentru un nod extern folosit pentru „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "nume gol al intrării de meniu în „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "numele nodului gol în intrarea din meniu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s nu ar trebui să apară în @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4068
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s ar trebui să apară doar la începutul unei linii"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macrocomanda „%s” a fost definită anterior"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "aici este definiția anterioară a lui „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "se redefinește comanda limbajului Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4072
 #, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "argument de prisos pentru @%s %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4105
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr "@%s fără caracterul asociat"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s definit cu zero sau mai mult de un argument ar trebui invocat cu {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4166 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2991,332 +2991,332 @@ msgstr ""
 "apelul macro este suprapus prea profund (ajustați valoarea lui "
 "MAX_NESTED_MACROS dacă este necesar; valoarea curentă este %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "apelul recursiv al macrocomenzii %s nu este permis; utilizați @rmacro dacă "
 "este necesar"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4319
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s se așteptau acolade"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4333 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "comandă necunoscută „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "comanda „@%s” nu trebuie să fie urmată de o nouă linie"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4343 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4404 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5505
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s așteaptă ca argument „i” sau „j”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4488 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "marcaj nedefinit: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4565
 #, perl-format
 msgid "bad syntax for %c%s"
 msgstr "sintaxă greșită pentru %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4572
 #, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s este învechit"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s ar trebui să apară doar la începutul unei linii"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4584 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s ar trebui să apară numai în antet sau în nota de subsol"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s ar trebui să apară numai în context matematic"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4621 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4629
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s nu are sens în interiorul blocului „@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s în tabelul multiplu gol"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab înainte de @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "prea multe coloane într-un element multi-tabel (max. %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "se ignoră @tab în afara tabelului multiplu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4680 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4890
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s în afara tabelului sau a listei"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4724
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4785
 #, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgstr "@%s nu este permis în interiorul blocului „@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4841 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s ar trebui să apară doar într-o intrare de index"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "nu sunt permise mai mult de două niveluri de subintrare de index"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4953 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "trebuie să fie după „@%s” pentru a utiliza „@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4935
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s nu are sens în afara mediilor „@titlepage” și „@quotation”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5000 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory după primul nod"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5103 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
 #, c-format, perl-format
 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "regiunea %s din interiorul regiunii %s nu este permisă"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry după primul nod"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu în context nevalid"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5192 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
 msgid "unexpected @"
 msgstr "neașteptat @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s nu are sens în afara mediului „@float”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s ar trebui să fie chiar sub „@float”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "se ignoră multiple @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "comanda @%s nu acceptă argumente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "comanda @%s lipsește un nod sau un argument manual extern"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "în @%s nume de referință încrucișată gol după expandarea „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "în @%s titlu de referință încrucișată gol după expandarea „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5429 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5490 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image lipsește argumentul numelui fișierului"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s lipsește primul argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "cifre non-hexazecimale în argumentul pentru @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5487 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5548 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "mai puțin de patru cifre hexazecimale în argumentul pentru @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5564 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argumentul pentru @U depășește maximul Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5692 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "argumente de prisos pentru nod"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5814 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "se aștepta @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5959
 #, perl-format
 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s ar trebui să accepte doar o comandă @ ca argument, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument restant în linia @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5970
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031
 #, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgstr "comanda de mediu %s ca argument pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062
 #, perl-format
 msgid "empty @%s"
 msgstr "@%s gol"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "fracțiunea de coloană nu este un număr: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "argumentul @sp trebuie să fie numeric, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nume de index rezervat %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6053 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "index de origine necunoscută în @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "index de destinație necunoscut în @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s ar face ca %s să fuzioneze cu el însuși, se ignoră"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6162 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "index necunoscut „%s” în @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "imprimarea unui index „%s” îmbinat în altul, „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex înainte de începerea documentului: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Numai @%s 10 sau 11 este acceptat, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6137
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "argumentul @%s trebuie să fie „separate” sau „end”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "argumentul @%s trebuie să fie „on”, „off” sau „odd”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6163 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentul @paragraphindent trebuie să fie numeric/„none”/„asis”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237
 #, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentul @firstparagraphident trebuie să fie „none” sau „insert”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "argumentul @exampleindent trebuie să fie numeric/„asis”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "se aștepta @%s „on” sau „off”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentul @kbdinputstyle trebuie să fie „code”/„example”/„distinct”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "argumentul @allowcodebreaks trebuie să fie „true” sau „false”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6284 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentul @urefbreakstyle trebuie să fie „after”/„before”/„none”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6302 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s arg trebuie să fie „top” sau „bottom”, nu „%s”"
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "nicio comandă de secționare asociată cu @%s"
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s nu este gol"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1469
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s referință la nodul inexistent „%s”"
@@ -3412,27 +3412,27 @@ msgstr ""
 "nodul „%s” nu are un element de meniu pentru „%s” în ciuda faptului că este "
 "ținta „Up” a acestui element"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:856
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:857
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "indicatorul %s „%s” (pentru nodul „%s”) este diferit de numele %s „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:870
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:871
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s face referire la un inexistent „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1479
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1485
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s pentru „%s”, diferit de numele %s „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1829
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1835
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "cheie de index goală în @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1849
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1855
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
@@ -4396,43 +4396,43 @@ msgstr "argumentul @firstparagraph trebuie să fie 
„none” sau „insert”,
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argument greșit pentru @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1156
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
 msgstr "%s necesită un argument: procesorul de format pentru @item"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1389
 msgid "unmatched `@end'"
 msgstr "„@end” fără pereche"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1406
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argument greșit pentru @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: nu s-a putut găsi %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1433
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s:"
 msgstr "@include: nu s-a putut deschide %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1847
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename după primul element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1857
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions are sens numai pe o linie @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1912
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part nu trebuie asociat cu @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1925
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @part, dar părțile nu pot fi asociate cu noduri"
 
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index bb2af79f15..2da312f6be 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:20+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@@ -2132,45 +2132,45 @@ msgstr "Попробуйте «%s --help» для получения более
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: %s игнорируется, так как нет содержимого\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:527
 #: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: невозможно открыть %s для записи: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: невозможно открыть %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:576
 #: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: ошибка при закрытии %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: %s удаляется, так как входной файл %s пуст\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: ошибка переименования %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:582
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: ошибка при закрытии stdout: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10042
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10079 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10672
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10775 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10889
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10005 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10071
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10108 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10918
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1048 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2178,23 +2178,23 @@ msgstr "невозможно открыть %s на запись: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9971 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10712
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10794 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10000 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10823 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2161
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1622
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s не является допустимым кодом языка"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
+#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1639
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s не является допустимым кодом области"
@@ -2260,28 +2260,28 @@ msgstr "%s: неизвестная переменная %s\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: вывод несовместим с разделением"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1018 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1020 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "невозможно создать каталог «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1196
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла текста изображения %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1204
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "невозможно прочитать файл @image «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "файл @image «%s» не найден, используется «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5478
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1387 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "не задан аргумент для @U"
@@ -2291,90 +2291,90 @@ msgstr "не задан аргумент для @U"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "файл @image «%s» (для HTML) не найден, используется «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "неструктурированный формат %s не преобразован"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7233
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "невозможно открыть файл настроек ссылок html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7261
 msgid "missing type"
 msgstr "отсутствует тип"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7265
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "нераспознанный тип: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7285
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла настроек ссылок html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7303
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "невозможно открыть файл настроек ссылок html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7796
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7811
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "неизвестное действие «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8089
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "незакрытая строка в файле css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8081
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8091
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include обрывается в комментарии"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8093
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import не завершена в файле css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "Файл CSS %s не найден"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8134
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "невозможно открыть --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8150
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8335
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9089 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9118 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9125
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "элемент htmlxref.cnf не найден в «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9550
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s не имеет смысла для неразделяемого вывода"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9953
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9982
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2383,36 +2383,36 @@ msgstr ""
 "невозможно использовать абсолютный путь или URL «%s» для JS_WEBLABELS_FILE "
 "при генерации файл меток веба"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10036
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10065
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла frame %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10102
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла TOC frame %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "ошибка обработчика %s на стадии %s с приоритетом %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10565
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10594
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "должен быть задан заголовок командой заголовка или @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10837
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s уже существует, но не является каталогом"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10856
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "ошибка при копировании %s в %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10897
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла ноды перенаправления %s: %s"
@@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "имя @node не должно содержать «,»: %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "имя @node не должно содержать «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2653
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2651
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2473,7 +2473,7 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "место предыдущего определения @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "пустой аргумент в @%s"
@@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "пустой аргумент в @%s"
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Пункт в алфавитном указателе @%s с : создаёт некорректный Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2820
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2550,288 +2550,288 @@ msgstr "невозможно прочитать %s: %s"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3413
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: невозможно найти %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "невозможно открыть %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1237 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "несколько @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "неверный или пустой формальный аргумент @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "неверный синтаксис аргумента @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4983
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5010 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5856
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5869 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5917
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5930 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "команде %c%s нужно указать имя"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4986
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5013 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5859
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5872 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5074 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5947
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "некорректное имя для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s перед закрывающей скобкой @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1408 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s перед закрывающей скобкой @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1412
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s пропущена закрывающая скобка"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s отсутствует закрывающая разделительная последовательность: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx не должен начинаться с @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx должен следовать за @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s содержит текст, но не @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "ожидалось «@end» с «%s», встречено «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1855 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s перед @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "no matching `%cend %s'"
 msgstr "нет парной «%cend %s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5318
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624
 #, perl-format
 msgid "misplaced %c"
 msgstr "здесь не должно быть %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1958 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3356
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "непарная «%c%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "макрос «%s» вызван с излишними аргументами"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s пропущена закрывающая скобка"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "макрос «%s», объявленный без аргумента, вызван с аргументом"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ в раскрытии @%s следует «%s», а не имя параметра или \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2217
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "пропущено имя для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3087 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2162
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "пропущена категория для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "неожиданный аргумент на строке @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1073
 msgid "empty multitable"
 msgstr "пустая мультитаблица"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5954
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3175 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1131
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "лишний аргумент для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5975
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3182 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6036
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "некорректный аргумент для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3194
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s должна использоваться c аргументом: форматом для %citem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "команды @%s, не принимающей аргументов в скобках, не должно быть в строке @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1223
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "выделенная команда «@%s» недопустима как аргумент @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1735
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s пропущен аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "неизвестный @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6046 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6093
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6122 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6183 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6292 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1663
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "неверный аргумент для @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3408
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: невозможно открыть %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3424 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "кодировка «%s» не является каноничной кодировкой texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1544
 #, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "имя кодировки «%s» не распознано"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3592
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s после первого элемента"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3599
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s имеет смысл только в строке @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3644
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node стоит до @%s, но части не могут быть связаны с нодами"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3725 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "синтаксис для внешней ноды используется для «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "пустое имя элемента меню в «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "пустое имя ноды в элементе меню"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4068
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s должен появляться только в начале строки"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "макрос «%s» был определён раньше"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "место предыдущего определения «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "переопределение команды языка Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4072
 #, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "лишний аргумент для @%s %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4105
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr "@%s без соответствующего символа"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s определён с нулём или более чем одним аргументом, должен вызываться с {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4166 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2840,336 +2840,336 @@ msgstr ""
 "вызов макроса вложен слишком глубоко (можно изменить через "
 "MAX_NESTED_MACROS; текущее значение: %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "рекурсивный вызов макроса %s не допускается; если нужно, используйте @rmacro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4319
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s подразумевает фигурные скобки"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4333 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "неизвестная команда «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "после выделенной команды «@%s» не должно быть новой строки"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4343 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4404 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5505
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s ожидает в качестве аргумента «i» или «j», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4488 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "неопределенный флаг: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4565
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "bad syntax for @value"
 msgid "bad syntax for %c%s"
 msgstr "неверный синтаксис @value"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4572
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "Команда %c%s устарела."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s должен появляться только в начале строки"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4584 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s должен появляться только в заголовке или нижнем колонтитуле"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s должен появляться только в совпадающем контексте"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4621 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4629
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s не имеет смысла внутри блока «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s в пустой мультитаблице"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab перед @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "слишком много столбцов в мультитабличном элементе (максимум %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab вне мультитаблицы игнорирован"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4680 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4890
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s вне таблицы или списка"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4724
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4785
 #, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgstr "@%s не допускается внутри блока «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4841 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s должен появляться только в пункте алфавитного указателя"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "допускается не более двух уровней вложенности индексных подэлементов"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4953 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "должно быть после «@%s», чтобы использовать «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4935
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s не имеет смысла вне окружения «@titlepage» или «@quotation»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5000 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory после первой ноды"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5103 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
 #, c-format, perl-format
 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "не допускается указание области %s внутри области %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry после первой ноды"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu в неверном контексте"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5192 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
 msgid "unexpected @"
 msgstr "неожиданный символ @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s не имеет смысла вне окружения «@float»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s должен быть сразу после «@float»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "игнорируется многократный @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "команда @%s не допускает аргументов"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "у команда @%s отсутствует нода или внешний указанный вручную аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "в @%s указана пустое имя перекрёстной ссылки после раскрытого «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 "в @%s указан пустой заголовок перекрёстной ссылки после раскрытого «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5429 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5490 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "после @image пропущен аргумент, задающий файл"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "у @%s пропущен первый аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "найдены не шестнадцатеричные цифры в аргументе для @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5487 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5548 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 "количество шестнадцатеричных цифр в аргументе больше четырёх для @U : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5564 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "аргумент @U превышает максимальное значение 0x10FFFF Юникода: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5692 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "лишние аргументы у ноды"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5814 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "ожидался @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5959
 #, perl-format
 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s должна принимать только @-команду в качестве аргумента, а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "оставшийся аргумент в строке @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5970
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031
 #, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgstr "команда окружения %s в качестве аргумента для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062
 #, perl-format
 msgid "empty @%s"
 msgstr "пустая @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "часть столбца не является числом: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp аргумент должен быть числовым, а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "зарезервированное имя алфавитного указателя %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6053 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "неизвестный источник алфавитного указателя в @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "неизвестное назначение алфавитного указателя в @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s ведёт к слиянию %s с самим собой, игнорируется"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6162 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "неизвестный алфавитный указатель «%s» в @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "выводится алфавитный указатель «%s», объединённый в другой — «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex до начала документа: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Поддерживаются только @%s 10 или 11, а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6137
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@%s аргумент должен быть «separate» или «end», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@%s аргумент должен быть «on», «off» или «odd», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6163 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "@paragraphindent аргумент должен быть числовым/«none»/«asis», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237
 #, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "@firstparagraphindent аргумент должен быть «none» или «insert», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent аргумент должен быть числовым/«asis», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "ожидался @%s on или off, а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "@kbdinputstyle аргумент должен быть «code»/«example»/«distinct», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks аргумент должен быть «true» или «false», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6284 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "@urefbreakstyle аргумент должен быть «after»/«before»/«none», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6302 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s аргумент должен быть «top» или «bottom», а не «%s»"
@@ -3228,7 +3228,7 @@ msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s не пуст"
 
 #  здесь %s может быть `cross' или `menu'
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1469
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s ссылается на несуществующую ноду «%s»"
@@ -3265,27 +3265,27 @@ msgstr ""
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "нода «%s» не имеет пункта меню для «%s», хотя на неё ссылается цель Up"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:856
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:857
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s указатель «%s» (для ноды «%s») отличается от %s с именем «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:870
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:871
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s ссылается на несуществующий «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1479
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1485
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s на «%s», отличается от %s с именем «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1829
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1835
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "пустой ключ алфавитного указателя в @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1849
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1855
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
@@ -4203,43 +4203,43 @@ msgstr ""
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "неверный аргумент для @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1156
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
 msgstr "%s должна использоваться c аргументом: форматом для @item"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1389
 msgid "unmatched `@end'"
 msgstr "непарная «@end»"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1406
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "неверный аргумент для @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: невозможно найти %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1433
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s:"
 msgstr "@include: невозможно открыть %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1847
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename после первого элемента"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1857
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions имеет смысл только в строке @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1912
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part не должен быть связан с @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1925
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node стоит до @part, но части не могут быть связаны с нодами"
 
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 7d0b4b85c8..29f25e78b6 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2184,45 +2184,45 @@ msgstr "kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:527
 #: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:576
 #: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:582
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10042
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10079 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10672
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10775 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10889
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10005 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10071
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10108 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10918
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1048 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2230,23 +2230,23 @@ msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9971 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10712
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10794 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10000 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10823 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2161
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1622
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
+#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1639
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
@@ -2306,28 +2306,28 @@ msgstr "Komandi:"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1018 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1020 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "Kurema bushyinguro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1196
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1204
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@Ishusho IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@Ishusho IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5478
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1387 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
 #, fuzzy
 msgid "no argument specified for @U"
@@ -2338,126 +2338,126 @@ msgstr "Izina: kugirango Komandi:"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@Ishusho IDOSIYE kugirango OYA"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7233
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7261
 #, fuzzy
 msgid "missing type"
 msgstr "Ibuze Igikorwa Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7265
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7285
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7303
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7309
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7796
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Kitazwi Igikorwa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7811
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Kitazwi Igikorwa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8089
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8081
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8091
 #, fuzzy
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "%s:%d:--IDOSIYE in Icyo wongeraho"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8093
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "%cendMakoro OYA Byabonetse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8134
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8150
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8335
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9089 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9118 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9125
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9550
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9953
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9982
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10036
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10065
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10102
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10565
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10594
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10837
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10856
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10897
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2653
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2651
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@Ishusho IDOSIYE kugirango OYA"
@@ -2518,7 +2518,7 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ni i Ibanjirije Insobanuro Bya"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "Kuri"
@@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "Kuri"
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2820
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2595,621 +2595,621 @@ msgstr "Kurema bushyinguro"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3413
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1237 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4983
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5010 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5856
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5869 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5917
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5930 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%sa Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4986
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5013 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5859
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5872 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5074 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5947
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1408 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1412
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s missing closing brace"
 msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@Ikitezwe:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1855 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "no matching `%cend %s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5318
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624
 #, perl-format
 msgid "misplaced %c"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1958 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3356
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "ku Umurongo Na:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "ku Umurongo Na:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ in Makoro ku Bya Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2217
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "in"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3087 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2162
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "in"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5954
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3175 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1131
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5975
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3182 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6036
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3194
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%si kugirango"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1165
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1223
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1735
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "Umubarendanga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6046 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6093
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6122 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6183 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6292 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1663
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3408
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3424 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1544
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "Imisobekere: Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3592
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3599
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%sOYA Hanze"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3644
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3725 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
 #, fuzzy
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4068
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "Makoro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ni i Ibanjirije Insobanuro Bya"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4072
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4105
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4166 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
 "value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4319
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%sIkitezwe: Ingirwadusodeko"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4333 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "Komandi:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4343 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4404 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5505
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%sCyangwa Nka OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4488 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "kidasobanuye Ibendera"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4565
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "bad syntax for %c%s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4572
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%sni"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4584 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4621 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4629
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
 #, fuzzy
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Inkingi in Ikintu KININI"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "Isunika Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4680 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4890
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "(Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4724
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4785
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4841 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4953 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "in Kuri Gukoresha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4935
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4996
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%sOYA Hanze Na"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5000 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
 #, fuzzy
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5103 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Mo Imbere Ubusobanuro mpezarupapuro OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
 #, fuzzy
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5192 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
 #, fuzzy
 msgid "unexpected @"
 msgstr "Ikitezwe:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%sOYA Hanze"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5429 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5490 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
 #, fuzzy
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@Ishusho Ibuze Izina ry'idosiye:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5487 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5548 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5564 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5692 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
 #, fuzzy
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5814 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "Ikitezwe:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5959
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5970
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "empty @%s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6053 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Umubarendanga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "Umubarendanga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6162 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Umubarendanga in"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6137
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6163 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6284 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6302 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr ""
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1469
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%sIndango Kuri"
@@ -3298,27 +3298,27 @@ msgstr ""
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "Ibikubiyemo Ikintu kugirango Intego"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:856
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:857
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:870
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:871
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%sIndango Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1479
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1485
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1829
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1835
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1849
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1855
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
@@ -4128,45 +4128,45 @@ msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
 msgstr "%si kugirango"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1389
 msgid "unmatched `@end'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@include: could not open %s:"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1847
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1857
 #, fuzzy
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%sOYA Hanze"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 9242d2aa35..80bec0f8e1 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-10 18:31+0100\n"
 "Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2319,37 +2319,37 @@ msgstr "Za več podrobnosti poskusite `%s --help'.\n"
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:527
 #: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:576
 #: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: datoteka map že obstaja: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:582
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "fflush error on stdout\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
@@ -2357,11 +2357,11 @@ msgstr "napaka fflush na stdout\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10042
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10079 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10672
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10775 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10889
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10005 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10071
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10108 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10918
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1048 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
@@ -2370,25 +2370,25 @@ msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9971 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10712
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10794 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10000 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10823 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2161
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1622
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ni veljavna koda jezika ISO 639"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
+#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1639
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid region code"
@@ -2454,31 +2454,31 @@ msgstr "neznano dejanje `%s'"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1018 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1020 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti mape `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1196
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1204
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "datoteka @image `%s' je neberljiva: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "datoteka @image `%s' je neberljiva: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5478
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1387 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
 #, fuzzy
 #| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
@@ -2491,139 +2491,139 @@ msgstr "Za ukaz `%c%s' ni navedenega nobenega imena 
vozlišča"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image datoteka `%s' (za HTML) ni berljiva: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7233
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7261
 #, fuzzy
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing type"
 msgstr "manjka ime dejanja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7265
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: neprepoznana možnost `--%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7285
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7303
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7309
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7796
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7811
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "neznano dejanje `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8089
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8081
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8091
 #, fuzzy
 #| msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file se je končala v komentarju"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8093
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8134
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8150
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8335
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9089 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9118 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9125
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "Za `%s' ni najdenih nobenih vnosov kazal\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9550
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9953
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9982
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10036
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10065
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10102
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10565
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10594
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10837
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10856
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "napaka med branjem v `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10897
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
@@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr ""
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2653
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2651
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2689,7 +2689,7 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "tukaj je predhodna določitev `%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "empty argument in @%s"
@@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Slab argument k @%s"
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2820
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2774,44 +2774,44 @@ msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3413
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1237 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4983
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5010 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5856
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5869 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5917
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5930 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s potrebuje ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4986
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5013 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5859
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5872 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5074 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5947
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
 #, fuzzy, c-format, perl-format
@@ -2819,583 +2819,583 @@ msgstr "%c%s potrebuje ime"
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "Slab argument k @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1408 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1412
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%c%s missing close brace"
 msgid "%c%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s manjka zaklepaj"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' pričakovan `%s', toda viden je `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1855 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1859
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `%cend %s'"
 msgstr "Ni ujemajočega `%cend %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5318
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced %c"
 msgstr "Napačno postavljen %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1958 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3356
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "Neujemajoč `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makro `%s' je klican v vrstici %d s preveč argumenti"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s missing close brace"
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s manjka zaklepaj"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "Makro `%s' je klican v vrstici %d s preveč argumenti"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name"
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ v razširitvi makra, ki mu namesto imena parametra sledi `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2217
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "manjka ime dejanja"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3087 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2162
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1073
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s: prazna datoteka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5954
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3175 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1131
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "Slab argument k @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5975
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3182 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6036
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "Slab argument k @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3194
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s potrebuje argument: oblikovalnik za %citem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1223
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s: možnost `--%s' ne dovoljuje argumenta\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1735
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "Neznano kazalo `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6046 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6093
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6122 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6183 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6292 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1663
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3408
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3424 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1544
 #, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "neprepoznano ime kodiranja `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3592
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3599
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s ni smiselen zunaj okolja `@titlepage'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3644
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3725 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "V vozlišču `%s' ni menijev."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4068
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "Uniči do začetka vrstice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro `%s' je bil predhodno določen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "tukaj je predhodna določitev `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4072
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4105
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4166 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
 "value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4319
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expected braces"
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s pričakovani so oklepaji"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4333 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown command `%s'"
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "Neznan ukaz `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4343 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4404 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5505
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s pričakuje `i' ali `j' kot argument, ne `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4488 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "nedoločena zastavica: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4565
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad syntax for %c%s"
 msgstr "Slab argument k %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4572
 #, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s je zastarel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "Uniči do začetka vrstice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4584 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4621 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4629
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s: prazna datoteka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Preveč stolpcev v predmetu večih razpredelnic (največ %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "prezrtje @tab izven večih razpredelnic"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4680 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4890
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4724
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4785
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4841 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4953 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "Mora biti v okolju `@%s' za uporabo `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4935
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s ni smiselen zunaj okolij `@titlepage' in `@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5000 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5103 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Sprotne opombe znotraj sprotnih opomb niso dovoljene"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5192 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
 #, fuzzy
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "unexpected @"
 msgstr "Pričakovan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s ni smiselno zunaj okolja `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5429 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5490 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image manjka argument imena datoteke"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5487 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5548 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5564 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5692 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5814 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "Pričakovan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5959
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Če želite dati ukaz kot argument v @%s, uporabite oklepaje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5970
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgstr "Če želite dati ukaz kot argument v @%s, uporabite oklepaje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062
 #, perl-format
 msgid "empty @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s: %s argument mora biti številski, ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6053 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Neznano kazalo `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6162 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Neznano kazalo `%s' v @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Podprt je samo @%s 10 ali 11, ne `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6137
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s: %s argument mora biti številski, ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6163 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
@@ -3404,7 +3404,7 @@ msgid "@paragraphindent arg must be 
numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or 
`insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3420,32 +3420,32 @@ msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not 
`%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Pričakuje se @%s on ali off, namesto \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6284 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6302 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
@@ -3503,7 +3503,7 @@ msgstr ""
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1469
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
@@ -3545,28 +3545,28 @@ msgstr ""
 "Vozlišču `%s' manjka predmet menija za `%s', kljub temu, da je njegov "
 "Zgornji cilj"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:856
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:857
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:870
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:871
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unreferenced node `%s'"
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "nesklicevano vozlišče `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1479
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1485
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1829
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1835
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1849
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1855
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
@@ -4515,48 +4515,48 @@ msgstr ""
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
 msgstr "%s potrebuje argument: oblikovalnik za %citem"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1389
 #, fuzzy
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `@end'"
 msgstr "Neujemajoč `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1433
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@include: could not open %s:"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1847
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1857
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1912
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1925
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index c5d22009e9..54fd3dc7ec 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:33+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -2132,45 +2132,45 @@ msgstr "Покушајте „%s --help“ за више информација.
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: занемарујем „%s“ без садржаја\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:527
 #: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: не могу да отворим „%s“: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:576
 #: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: грешка при затварању „%s“: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: уклањам „%s“ јер улазна датотека „%s“ нема садржај\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: преименовање „%s“ није успело: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:582
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: грешка при затварању стандардног излаза: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10042
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10079 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10672
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10775 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10889
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10005 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10071
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10108 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10918
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1048 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2178,23 +2178,23 @@ msgstr "не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9971 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10712
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10794 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10000 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10823 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2161
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "грешка при затварању „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1622
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "„%s“ није исправан код језика"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
+#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1639
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "„%s“ није исправан код регије"
@@ -2259,28 +2259,28 @@ msgstr "%s: непозната променљива „%s“\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: излаз није сагласан са поделом"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1018 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1020 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "не могу да направим директоријум „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1196
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања датотеке текста слике „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1204
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "„@image“ датотека „%s“ није читљива: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "нисам нашао „@image“ датотеку „%s“, користим „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5478
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1387 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "није наведен аргумент за „@U“"
@@ -2290,90 +2290,90 @@ msgstr "није наведен аргумент за „@U“"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "нисам нашао „@image“ датотеку „%s“ (за HTML), користим „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "сирови формат „%s“ није претворен"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7233
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "не могу да отворим датотеку подешавања „html“ упута „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7261
 msgid "missing type"
 msgstr "недостаје врста"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7265
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "непозната врста: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7285
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања датотеке подешавања „html“ упута „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7303
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "не могу да отворим датотеку подешавања „html“ упута „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7796
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7811
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "непозната радња „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8089
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "ниска није затворена у „css“ датотеци"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8081
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8091
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "„--css-include“ је завршено у напомени"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8093
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "„@import“ није завршено у „css“ датотеци"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "Нисам нашао CSS датотеку „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8134
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "не могу да отворим „--include-file %s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8150
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања CSS датотеке „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8335
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9089 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9118 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9125
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "нисам нашао „htmlxref.cnf“ унос за „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9550
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "„%s“ нема значења за излаз који није подела"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9953
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9982
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2382,36 +2382,36 @@ msgstr ""
 "не могу да користим апсолутну путању или УРЛ „%s“ за „JS_WEBLABELS_FILE“ "
 "приликом стварања датотеке веб натписа"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10036
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10065
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања датотеке оквира „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10102
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања датотеке „TOC“ оквира „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "руковалац „%s“ степена „%s“ хитности „%s“ није успео"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10565
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10594
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "морате навести наслов са наредбом наслова или „@top“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10837
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "„%s“ већ постоји али није директоријум"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10856
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "грешка при умножавању „%s“ у „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10897
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања датотеке чвора преусмерења „%s“: %s"
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "„@node“ назив не треба да садржи зарез (,):
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "„@node“ назив не треба да садржи зарез (,): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2653
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2651
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ово је место претходне дефиниције као „@%s“"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "празан аргумент у „@%s“"
@@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr "празан аргумент у „@%s“"
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Унос индекса у „@%s“ са : даје неисправан Инфо: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2820
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2549,289 +2549,289 @@ msgstr "не могу да читам „%s“: %s"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања „@verbatiminclude“ датотеке „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3413
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: не могу да нађем „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "не могу да отворим „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1237 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "неколико „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "лош или празан „@%s“ формални аргумент: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "лоша синтакса за „@%s“ аргумент: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4983
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5010 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5856
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5869 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5917
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5930 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "„%c%s“ захтева назив"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4986
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5013 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5859
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5872 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5074 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5947
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "лош назив за „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "„@end %s“ је виђено пре „@%s“ затворене заграде"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1408 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "„@%s“ је виђено пре „@%s“ затворене заграде"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1412
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing closing brace"
 msgstr "„%c%s“ недостаје заграда затварања"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s: недостаје затварајући низ граничника: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "„@itemx“ не треба да почиње „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "„@itemx“ треба да следи за „@item“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "„@%s“ има текст али не и „@item“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "„@end“ је очекивао „%s“, али је видео „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1855 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "„@%s“ је виђено пре „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "no matching `%cend %s'"
 msgstr "нема поклапајућег „%cend %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5318
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624
 #, perl-format
 msgid "misplaced %c"
 msgstr "„%c“ је на лошем месту"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1958 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3356
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "неупарено „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "макро „%s“ је позван са превише аргумената"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "„@%s“ недостаје заграда затварања"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "макро „%s“ је објављен без аргумента позваног са једним аргументом"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ у „@%s“ ширењу је праћено „%s“ уместо називом параметра или \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2217
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "недостаје назив за „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3087 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2162
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "недостаје категорија за „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "неочекивани аргумент на „@%s“ реду: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1073
 msgid "empty multitable"
 msgstr "празна вишеструка табела"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5954
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3175 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1131
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "сувишни аргумент у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5975
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3182 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6036
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "лош аргумент у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3194
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "„%s“ захтева аргумент: форматара за „%citem“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "наредбени „@%s“ неприхватљиви аргумент у загради не треба да буде у „@%s“ "
 "реду"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1223
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "наредба акцента „@%sније дозвољена као „@%s“ аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1735
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "„@%s“ недостајући аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "непознато „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6046 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6093
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6122 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6183 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6292 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1663
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "лош аргумент у „@%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3408
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: не могу да отворим „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3424 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "кодирање „%s“ није канонско „texinfo“ кодирање"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1544
 #, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "непознат назив кодирања „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3592
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "„@%s“ након првог елемента"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3599
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "„@%s“ има значење само на реду @вишеструке табеле"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3644
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@чвор претходи „@%s“, али делови се не смеју придруживати чворовима"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3725 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "синтакса за спољни чвор коришћен за „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "празан назив уноса изборника у „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "празан назив чвора у уносу изборника"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "„@%s“ не треба да се јавља у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4068
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "„@крај %s“ треба да се појави само на почетку реда"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "макро „%s“ је претходно дефинисан"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ово је место претходне дефиниције за „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "поново дефинишем наредбу „Texinfo“ језика: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4072
 #, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "сувишни аргумент у „@%s %s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4105
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr "„@%s“ је без придруженог знака"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "„@%s“ дефинисано нулом или са више аргумената треба бити призвано са {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4166 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2840,332 +2840,332 @@ msgstr ""
 "макро позив је угнежден превише дубоко (поставља „MAX_NESTED_MACROS“ за "
 "преписивање; текућа вредност је %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "дубински позив макроа „%s“ није допуштен; користите „@rmacro“ ако је потребно"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4319
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "„@%s“ очекиваше заграде"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4333 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "непозната наредба „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "за наредбом акцента „@%s“ не сме да следи нови ред"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4343 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4404 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5505
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "„%c%s“ очекује „i“ или „j“ као аргумент, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4488 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "недефинисана заставица: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4565
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "bad syntax for @value"
 msgid "bad syntax for %c%s"
 msgstr "лоша синтакса за @вредност"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4572
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "„%c%s“ је застарело."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "„@%s“ треба да се појави само на почетку реда"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4584 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "„@%s“ треб ада се појави само у заглављу или фусноти"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "„@%s“ треба да се појави само у математичком контексту"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4621 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4629
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "„@%s“ нема смисла унутар „@%s“ блока"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "„@%s“ у празној вишеструкој табели"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "„@tab“ пре „@item“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "превише колона у ставци вишеструке табеле (највише %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "занемарујем „@tab“ изван вишеструке табеле"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4680 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4890
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "„@%s“ је изван табеле или списка"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4724
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4785
 #, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgstr "„@%s“ није дозвољено унутар „@%s“ блока"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4841 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "„@%s“ треба да се појави само у уносу индекса"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "није дозвољено више од два нивоа подуноса индекса"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4953 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "мора бити после „@%s“ да би се користило „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4935
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "„@%s“ нема смисла изван „@titlepage“ и „@quotation“ окружења"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5000 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "„@dircategory“ након првог чвора"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5103 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
 #, c-format, perl-format
 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "регија „%s“ унутар регије „%s“ није дозвољена"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "„@direntry“ након првог чвора"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "„@menu“ у неисправном контексту"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5192 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
 msgid "unexpected @"
 msgstr "неочекивано @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "„@%s“ нема смисла изван „@float“ окружења"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "„@%s“ треба да буде одмах испод „@float“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "занемарујем вишеструко „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "наредба „@%s“ не прихвата аргументе"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "наредби „@%s“ недостаје чвор или спољни ручни аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "у „@%s“ празном називу унакрсне упуте након проширења „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "у „@%s“ празном наслову унакрсне упуте након проширења „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5429 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5490 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "„@image“-у недостаје аргумент назива датотеке"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "„@%s“-у недостаје први аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "не-хексадецималне цифре у аргументу за „@U“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5487 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5548 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "мање од четири хексадецималне цифре у аргументу за „@U“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5564 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "аргумент за „@U“ премашује Јуникод максимум „0x10FFFF“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5692 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "сувишни аргумент за чвор"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5814 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "очекивах „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5959
 #, perl-format
 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "„@%s“ треба да прихвати само „@-command“ као аргумент, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "преостали аргумент на „@%s“ реду: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5970
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031
 #, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgstr "наредба окржења „%s“ као аргмент за „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062
 #, perl-format
 msgid "empty @%s"
 msgstr "празно „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "одломак колоне није број: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "„@sp“ мора бити број, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "резервисани назив индекса „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6053 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "непознат индекс извора у „@%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "непознат индекс одредишта у „@%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "„@%s“ доводи до стапања „%s“ у себе само, занемарујем"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6162 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "непознат индекс „%s“ у „@printindex“-у"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "исписујем индекс „%s“ стопљен у један други, „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "„printindex“ пре почетка документа: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Само „@%s“ 10 или 11 је подржано, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6137
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "„@%s“ аргумент мора бити „separate“ или „end“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "„@%s“ аргумент мора бити „on“ или „off“ или „odd“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6163 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "„@paragraphindent“ аргумент мора бити број/„none“/„asis“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237
 #, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "„@firstparagraphindent“ аргумент мора бити „none“ или „insert“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "„@exampleindent“ аргумент мора бити број/„asis“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "очекивах „@%s“ „on“ или „off“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr "„@kbdinputstyle“ мора бити „code“/„example“/„distinct“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "„@allowcodebreaks“ аргумент мора бити „true“ или „false“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6284 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "„@urefbreakstyle“ аргумент мора бити „after“/„before“/„none“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6302 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "„@%s“ аргумент мора бити „top“ или „bottom“, а не „%s“"
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "ниједна наредба одељака није придружен
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "„@%s“ није празно"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1469
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "„@%s“ упућује ка непостојећем чвору „%s“"
@@ -3259,27 +3259,27 @@ msgstr ""
 "чвору „%s“ недостаје ставка изборника за „%s“ упркос томе што је његова "
 "горња мета"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:856
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:857
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "„%s“ показивач „%s“ (за чвор „%s“) се разликује од „%s“ назива „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:870
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:871
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "„%s“ упућује ка непостојећем „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1479
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1485
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "„@%s“ ка „%s“, се разликује од „%s“ назива „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1829
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1835
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "празан кључ индекса у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1849
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1855
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
@@ -4198,43 +4198,43 @@ msgstr "„@firstparagraph“ аргумент мора бити „none“ ил
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "лош аргумент у „@headings“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1156
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
 msgstr "„%s“ захтева аргумент: форматара за „@item“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1389
 msgid "unmatched `@end'"
 msgstr "није упарено „@end“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1406
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "лош аргумент у „@еnd“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: не могу да нађем „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1433
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s:"
 msgstr "@include: не могу да отворим „%s“:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1847
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "„@setfilename“ након првог елемента"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1857
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "„@columnfractions“ има смисла само у „@multitable“ реду"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1912
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "„@део“ не треба да буде придружено „@врху“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1925
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "„@node“ претходи „@part“-у, али делови се не смеју придруживати чворовима"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 5df5e690f1..b0bfc536cb 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-02-15 11:20+0100\n"
 "Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -2165,45 +2165,45 @@ msgstr "Prova ”%s --help” för mer information.\n"
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: ignorerar %s utan innehåll\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:527
 #: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte öppna %s för skrivning: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte öppna %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:576
 #: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: fel vid stängning %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: tar bort %s som indatafil %s har inget innehåll\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: byta namn på %s misslyckades: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:582
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: fel vid stängning av stdout %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10042
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10079 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10672
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10775 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10889
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10005 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10071
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10108 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10918
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1048 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2211,23 +2211,23 @@ msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9971 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10712
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10794 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10000 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10823 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2161
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1622
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s är inte en giltig landskod"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
+#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1639
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s är inte en giltig regionkod"
@@ -2293,28 +2293,28 @@ msgstr "%s: okänd variabel %s\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: utmatning inkompatibel med delning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1018 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1020 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "kunde inte skapa katalogen ”%s”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1196
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av bildtextfil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1204
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-filen ”%s” är oläslig: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image-filen ”%s” hittades inte, använder ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5478
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1387 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "inget argument angivet för @U"
@@ -2324,126 +2324,126 @@ msgstr "inget argument angivet för @U"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-filen ”%s” (för HTML) hittades inte, använder ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "rått format %s konverterades inte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7233
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfil för html-refs %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7261
 msgid "missing type"
 msgstr "saknar typ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7265
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "okänd typ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7285
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av html-referenskonfigurationsfil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7303
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfil för html-refs %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7796
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7811
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "okänd åtgärd ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8089
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "sträng stängs inte i css-fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8081
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8091
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include slutade med kommentar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8093
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import avslutades inte i css-fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-fil %s hittades inte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8134
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "kunde inte öppna --include-fil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8150
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av CSS-fil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8335
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9089 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9118 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9125
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "ingen htmlxref.cnf-post hittad för ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9550
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s inte meningsfullt för icke-delad utdata"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9953
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9982
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10036
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10065
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av ramfil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10102
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av TOC-ramfil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "hanterare %s för steg %s prioritet %s misslyckades"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10565
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10594
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "måste ange en titel med ett titelkommando eller @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10837
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s finns redan men är inte en katalog"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10856
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "fel vid kopiering av %s till %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10897
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av omdirigeringsnodsfil %s: %s"
@@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr "@node-namn borde innehålla ”,”: %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node-namn borde innehålla ”,”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2653
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2651
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2504,7 +2504,7 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "här är den tidigare definitionen av @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "tomt argument i @%s"
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr "tomt argument i @%s"
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Indexpost i @%s med : producerar ogiltig Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2820
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2599,289 +2599,289 @@ msgstr "kunde inte läsa %s: %s"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av @verbatiminclude-fil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3413
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "%s: kunde inte hitta %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "kunde inte öppna %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1237 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "multipla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "felaktigt eller tomt formellt argument till @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "felaktig argumentsyntax till @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4983
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5010 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5856
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5869 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5917
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5930 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s kräver ett namn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4986
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5013 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5859
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5872 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5074 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5947
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "felaktigt namn för @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s anträffades innan @%s avslutningsparentes"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1408 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s anträffades innan @%s avslutningsparentes"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1412
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s saknar avslutande klammer"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s saknar avslutande avskiljarsekvens: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx borde inte inleda @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx måste följa på @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s har text men inte @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "”@end” förväntade ”%s”, men såg ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1855 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s anträffades före @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "no matching `%cend %s'"
 msgstr "inge matchning ”%cend %s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5318
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624
 #, perl-format
 msgid "misplaced %c"
 msgstr "felplacerat %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1958 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3356
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "omatchat ”%c%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makro ”%s” anropades med för många argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s saknar avslutande klammer"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro ”%s” deklarerat utan argument, anropades med ett argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ i @%sa-expansion följdes av ”%s” istället för parameternamn eller \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2217
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "saknar namn för @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3087 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2162
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "saknar kategori för @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "oväntat argument på @%s-rad: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1073
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tom multitabell"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5954
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3175 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1131
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "överflödigt argument till @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5975
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3182 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6036
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "felaktigt argument till @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3194
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s kräver ett argument: formateraren för %citem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "kommando @%s som inte accepterar något argument i klammerparenteser borde "
 "inte finnas på @%s-rad"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1223
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "accentkommando ”@%s” inte tillåtet som @%s-argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1735
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s saknar argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "okänd @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6046 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6093
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6122 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6183 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6292 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1663
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "felaktigt argument till @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3408
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: kunde inte öppna %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3424 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kodningen ”%s” är inte en kanonisk texinfo-kodning"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1544
 #, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "okänt kodningsnamn ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3592
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s efter första elementet"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3599
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s är inte meningsfullt utanför @multitabell-rad"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3644
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node föregår @%s, men delar kanske inte associeras med noder"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3725 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "syntax för en extern nod använd för ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "tomt namn för menyobjekt i ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "tomt nodnamn i menyobjekt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s borde inte förekomma i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4068
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s ska bara uppträda vid böjran på en rad"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makrot ”%s” är redan definierat"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "här är den tidigare definitionen av ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "omdefinierar Texinfo-språkkommando: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4072
 #, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "överflödigt argument till @%s %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4105
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr "@%s utan associerat tecken"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "@%s definierat med noll eller fler än ett argument bör anropas med {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4166 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2890,334 +2890,334 @@ msgstr ""
 "makroanrop nästlat för djupt (sätt MAX_NESTED_MACROS för att åsidosätta; "
 "aktuellt värde %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "rekursivt anrop av makro %s är inte tillåtet; använd @rmacro om det behövs"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4319
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s förväntade klamrar"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4333 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "okänt kommando ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "accentkommando ”@%s” får inte efterföljas av nyrad"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4343 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4404 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5505
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s förväntar sig ”i” eller ”j” som argument, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4488 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "odefinierad flagga: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4565
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "bad syntax for @value"
 msgid "bad syntax for %c%s"
 msgstr "felaktig syntax för @value"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4572
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s är föråldrat."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s borde enbart uppträda vid början på en rad"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4584 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s borde endast förekomma i rubriker eller fotnoter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s borde endast förekomma i matematikkontext"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4621 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4629
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s är inte meningsfullt inuti ”@%s”-block"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s i tom multitabell"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab före @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "för många kolumner i multitabellsobjekt (max %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorerar @tab utanför multitabell"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4680 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4890
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s utanför tabell eller lista"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4724
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4785
 #, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgstr "@%s är inte tillåtet inuti ”@%s”-block"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4841 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s borde endast förekomma i en indexpost"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "fler än två nivåer av index underposter tillåts"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4953 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "måste vara efter ”@%s” för att använda ”@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4935
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@%s är inte meningsfullt utanför ”@titlepage”- och ”@quotation”-omgivning"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5000 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory efter första noden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5103 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
 #, c-format, perl-format
 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "region %s inuti region %s är inte tillåtet"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry efter första noden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu i ogiltig kontext"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5192 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
 msgid "unexpected @"
 msgstr "oväntat @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s är inte meningsfullt utanför ”@float”-omgivning"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s borde vara direkt under ”@float”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "hoppar över multipla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "kommando @%s accepterar inga argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "kommando @%s saknar nod- eller extern manual-argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "i @%s finns ett tomt korsreferensnamn efter expansion ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "i @%s finns en tom korsreferenstitel efter expansion ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5429 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5490 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image saknar filnamnsargument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s: saknar första argumentet"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "icke-hexsiffror i argument till @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5487 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5548 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "färre än fyra hexsiffror i argument till @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5564 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argument till @U överstiger största Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5692 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "överflödiga argument för nod"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5814 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "förväntade @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5959
 #, perl-format
 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s borde endas acceptera ett @-kommando som argument, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "återstående argument på @%s-rad: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5970
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031
 #, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgstr "miljökommando %s som argument till @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062
 #, perl-format
 msgid "empty @%s"
 msgstr "tom @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "kolumndecimal inte ett nummer: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp argument måste vara numeriskt, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "reserverat indexnamn %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6053 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "okänt källindex i @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "okänt destinationsindex i @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s leder till en sammanfogning av %s med sig själv, hoppar över"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6162 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "okänt index ”%s” i @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "skriver ut ett index ”%s” sammanfogat med et annat, ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "prindindex före dokument börjar: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Endast @%s 10 eller 11 stöds, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6137
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@%s argument måste vara ”separate” eller ”end”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@%s argument måste vara ”on”, ”off” eller ”odd”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6163 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "@paragraphindent-argument måste vara numeriskt/”none”/”asis” inte, ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237
 #, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "@firstparagraphindent-argument måste vara ”none” eller ”insert”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent-argument måste vara numeriskt/”asis”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "förväntade @%s on eller off, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "@kbdinputstyle-argument måste vara ”code”/”example”/”distinct”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks-argument måste vara ”true” eller ”false”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6284 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "@urefbreakstyle-argument måste vara ”after”/”before”/”none”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6302 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s argument måste vara ”top” eller ”bottom”, inte ”%s”"
@@ -3274,7 +3274,7 @@ msgstr "inget avsnittskommando associerat med @%s"
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s inte tomt"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1469
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s-referens till icke-existerande node ”%s”"
@@ -3309,27 +3309,27 @@ msgstr "nod %s pekare för `%s' är `%s' men %s är `%s' i 
menyn"
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "nod ”%s” saknar menyobjekt för ”%s” trots att den är dess Up-mål"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:856
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:857
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s-pekare ”%s” (för nod ”%s”) skiljer sig från %s namn ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:870
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:871
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s-referens till icke-existerande ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1479
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1485
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s till ”%s”, skiljer sig från %s namn ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1829
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1835
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "tom indexnyckel i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1849
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1855
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
@@ -4233,43 +4233,43 @@ msgstr "@firstparagraph-argument måste vara ”none” 
eller ”insert”, inte
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "felaktigt argument till @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1156
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
 msgstr "%s kräver ett argument: formateraren för @item"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1389
 msgid "unmatched `@end'"
 msgstr "omatchat ”@end”"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1406
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "felaktigt argument till @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: kunde inte hitta %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1433
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s:"
 msgstr "@include: kunde inte öppna %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1847
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename efter första elementet"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1857
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions är inte meningsfullt utanför @multitabell-rad"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1912
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part borde inte associeras med @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1925
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node föregår @part, men delar kanske inte associeras med noder"
 
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 3b11e73d63..476a4e266e 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-06-22 12:11+0300\n"
 "Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -2130,45 +2130,45 @@ msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: içerik olmadan %s yoksayılıyor\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:527
 #: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: %s yazmak için açılamıyorı: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s açılamadı: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:576
 #: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s'i kapatmada hata: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: %s giriş dosyası olarak kaldırılıyor %s içeriği yok\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: %s'in yeniden adlandırması başarısız: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:582
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: stdout'u kapatmada hata: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10042
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10079 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10672
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10775 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10889
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10005 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10071
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10108 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10918
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1048 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2176,23 +2176,23 @@ msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9971 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10712
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10794 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10000 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10823 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2161
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "%s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1622
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s geçerli bir dil kodu değildir"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
+#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1639
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s geçerli bir bölge kodu değildir"
@@ -2258,28 +2258,28 @@ msgstr "%sŞ bilinmeyen değişken %s\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: çıktı bölmeyle uyumsuz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1018 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1020 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1196
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "imge metin dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1204
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image dosyası `%s' okunamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image dosyası `%s' bulunamıyor, `%s' kullanılacak"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5478
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1387 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "@U için argüman belirtlimedi"
@@ -2289,90 +2289,90 @@ msgstr "@U için argüman belirtlimedi"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image dosyası `%s' (HTML için) bulunamadı, `%s' kullanılacak"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "ham biçem %s dönüştürülmedi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7233
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "%s html başvuru ayar dosyası açılamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7261
 msgid "missing type"
 msgstr "kayıp tür"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7265
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "bilinmeyen tür: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7285
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "%s html başvuru ayar dosyasını kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7303
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "%s html başvuru ayar dosyası açılamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7796
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7811
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "bilinmeyen eylem `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8089
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "css dosyasında dizge kapatılmadı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8081
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8091
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include yorum içinde sonlandı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8093
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "css dosyasında @import bitmedi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS dosyası %s bulunamadı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8134
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "--include-file %s açılamadı: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8150
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "dosya CSS %s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8335
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9089 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9118 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9125
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "`%s' için htmlxref.cnf girdisi bulunamadı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9550
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s bölünmemiş çıktı için anlamlı değil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9953
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9982
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2381,36 +2381,36 @@ msgstr ""
 "web etiketleri dosyası oluşturulurkenJS_WEBLABELS_FILE için mutlak yol veya "
 "`%s' URL'si kullanılamaz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10036
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10065
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "çerçeve dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10102
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "çerçeve dosyası TOC %s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "evre %s öncelik %3$s'in kotarıcısı %s başarısız"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10565
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10594
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "başlık komutu ya da @top ile bir başlık belirlemelisiniz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10837
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s zaten var fakat bir dizin değil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10856
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "%s içinde %s kopyalama hatası"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10897
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "yeniden yönlendirme düğüm dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
@@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "@node adı `,' içermemeli: %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node adı `,' içermemeli: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2653
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2651
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "işte @%s olarak önceki tanım"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "@%s'de boş argüman"
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "@%s'de boş argüman"
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Dizin girdisi @%s ile : geçersiz Info üretiyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2820
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2548,288 +2548,288 @@ msgstr "%s okunamıyor: %s"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "%s @verbatiminclude dosyasını kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3413
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: %s bulunamıyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s açılamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1237 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "çok sayıda @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "hatalı ya da boş @%s resmi argümanı: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "@%s argümanı için hatalı sözdizimi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4983
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5010 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5856
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5869 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5917
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5930 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s bir isim gerektirir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4986
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5013 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5859
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5872 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5074 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5947
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "@%s için kötü isim"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s, @%s'in kapama küme parantezinden önce görüldü"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1408 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s, @%s'in kapama küme parantezinden önce görüldü"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1412
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s Kapanış parantezi eksik"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s kayıp kapanış sınır belirteci sıralı ögeleri: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx başlamamalı @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx, @item'dan sonra gelmeli"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s'in metni var fakat @item'ı yok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end'  `%s' beklerdi, `%s' gördü"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1855 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s, @end'den önce görüldü %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "no matching `%cend %s'"
 msgstr "eşleşen `%cend %s' yok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5318
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624
 #, perl-format
 msgid "misplaced %c"
 msgstr "yanlış yerleştirilmiş %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1958 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3356
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "eşleşmeyen `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makro `%s' çok sayıda arg.la çağrıldı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s kapanış parantezi eksik"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro `%s' argümansız tanımlandı, argümanla kullanıldı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "@%s açılımındaki \\ parametre adı veya \\ yerine `%s' i izliyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2217
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "@%s için kayıp isim"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3087 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2162
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "@%s için kayıp kategori"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s satırında beklenmedik argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1073
 msgid "empty multitable"
 msgstr "boş çoklutablo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5954
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3175 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1131
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "@%s'e fazladan argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5975
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3182 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6036
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "@%s'ye hatalı argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3194
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s bir argüman gerektirir: %c öğesi için biçimlendirici"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "@%s komutu küme parantezi içinde argüman kabul etmiyor @%s satırında olmamalı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1223
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "vurgu komutu `@%s' in @%s argümanı olmasına izin verilmiyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1735
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s kayıp argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "bilinmeyen @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6046 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6093
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6122 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6183 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6292 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1663
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "@%s'e hatalı argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3408
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: %s açılamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3424 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "`%s' kodlaması kanonik bir texinfo kodlaması değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1544
 #, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "tanınmayan kodlama adı `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3592
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "ilk unsurdan sonra @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3599
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s yalnızca bir @multitable satırında anlamlıdır"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3644
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node @%s'den önce geliyor, fakat parçaları düğümlerle ilişkili olmayabilir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3725 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "`%s' için kullanılan bir harici düğümün sözdizimi"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "`%s' de boş menü girdi adı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "menü girdisinde boş düğüm adı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s @%s'de görülmemeli"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4068
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s sadece bir satırın başında görünmelidir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro `%s' daha önce tanımlanmış"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "işte `%s' nin önceki tanımı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "dil komutu Texinfo yeniden tanımlanıyor: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4072
 #, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "@%s %s'e fazladan argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4105
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr "ilişkili karakteri olmayan @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "sıfırla tanımlanmış @%s ya da birden çok argüman {} ile çağrılmalı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4166 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2838,332 +2838,332 @@ msgstr ""
 "makro çağrısı çok içiçe (geçersiz kılmak için MAX_NESTED_MACROS'u atayın; "
 "mevcut değer %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "%s makrosunun özyineli çağrısına izin verilmiyor; gerekirse @rmacro kullanın"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4319
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s küme parantezi bekledi"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4333 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "bilinmeyen komut `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "`@%s' aksan komutundan sonra yeni satır gelmemelidir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4343 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4404 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5505
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s argüman olarak `i' ya da `j' gerektirir, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4488 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "tanımlanmamış bayrak: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4565
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "bad syntax for @value"
 msgid "bad syntax for %c%s"
 msgstr "@value için bozuk sözdizimi"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4572
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s kullanımdan kalkmış."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s sadece bir satırın başında görünmelidir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4584 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s yalnızca alt ya da üst kısımda görülmelidir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s yalnızca matematik bağlamında görünmelidir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4621 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4629
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "`@%s' bloğu içinde @%s anlamlı değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "boş @multitable'de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@item'den önce @tab"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "çok-tablolu ögede, çok fazla sütun (maks %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "çok-tablolunun dışındaki @tab yoksayılıyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4680 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4890
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "tablo ya da liste dışında @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4724
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4785
 #, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgstr "`@%s' bloğu içinde @%s'e izin verilmez"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4841 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s yalnızca indeks bağlamında görünmelidir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "ikiden fazla indeks alt seviyesine izin verilmez"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4953 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "`@%s' kullanmak için `@%s' den sonra ol(un)malıdır"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4935
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "`@titlepage' ve `@quotation' çevreleri dışında @%s anlamlı değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5000 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "ilk düğümden sonra @dircategory"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5103 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
 #, c-format, perl-format
 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "%s bölgesi içinde %s bölgesine izin verilmez"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "ilk düğümden sonra @direntry"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu geçersiz bağlamda"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5192 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
 msgid "unexpected @"
 msgstr "beklenmedik @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "`@float' çevresi dışında @%s anlamlı değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s, `@float' ın hemen altında olmalıdır"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "çok sayıda @%s yok sayılıyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "@%s komutu argüman kabul etmez"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "@%s komutunda bir düğüm ya da harici manüel argüman eksik"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "@%s'de `%s' açılımından sonra boş çapraz başvuru adı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "@%s'de `%s' açılımından sonra boş çapraz başvuru başlığı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5429 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5490 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image eksik dosyaadı argümanı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s'de eksik ilk argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "@U için olan argümanda hex olmayan rakamlar: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5487 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5548 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "@U için olan argümanda dörtten az sayıda hex rakam: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5564 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "@U için olan argüman Unicode maksimumu olan 0x10FFF'yi aşıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5692 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "düğüm için çok fazla argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5814 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "@end beklenirdi %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5959
 #, perl-format
 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@%s bağımsız değişken olarak yalnızca bir @-command kabul etmelidir, `%s' "
 "değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s satırında kalan argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5970
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031
 #, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgstr "@%s'e argüman olarak çevre komutu %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062
 #, perl-format
 msgid "empty @%s"
 msgstr "boş @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "sütun kesiri numara değil: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp arg sayısal olmalıdır `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "ayrılmış dizin adı %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6053 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "@%s'de bilinmeyen kaynak dizini: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "@%s'de bilinmeyen hedef dizini: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s, %s'in kendi içine kaynaşmasına yol açar, yok sayılıyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6162 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex içinde bilinmeyen indeks `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "`%s' içine birleştirilmiş bir diğer `%s' dizini yazdırılıyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "belge başlangıcından önce printindex: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Yalnızca @%s 10 ya da 11 destekleniyor, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6137
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@%s arg `separate' ya da `end' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@%s arg `on', `off' veya `odd' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6163 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "@paragrafindent arg sayısal/'none'/`asis' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237
 #, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "@firstparagraphindent arg `none' ya da `insert' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent arg sayısal/`asis' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s açık ya da kapalı bekleniyordu, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr "@kbdinputstyle arg `code'/`example'/`distinct' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks arg `true' ya da `false' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6284 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "@urefbreakstyle arg `after'/`before'/`none' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6302 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s arg `top' ya da `bottom' olmalıdır, `%s' değil"
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "@%s ile ilintili bir bölümleme komutu yok"
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s boş değil"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1469
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "varolmayan düğüm `%s' e @%s referansı"
@@ -3259,27 +3259,27 @@ msgstr ""
 "düğüm `%s', Yukarı hedefi olmasına karşın, `%s' için eksik menü öğesi "
 "içeriyor"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:856
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:857
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "`%s' %s göstergesi (düğüm `%s' için) `%s' %s adından farklı"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:870
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:871
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "varolmayan düğüm `%s' e %s referansı"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1479
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1485
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "`%s' e @%s, `%s' %s adından farklı"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1829
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1835
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "@%s'de boş dizin anahtarı"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1849
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1855
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
@@ -4187,43 +4187,43 @@ msgstr "@firstparagraph arg `none' veya `insert' 
olmalıdır, `%s' değil"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "@headings'e hatalı argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1156
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
 msgstr "%s bir argüman gerektirir: @item öğesi için biçimlendirici"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1389
 msgid "unmatched `@end'"
 msgstr "eşleşmeyen `@end'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1406
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "@end'e kötü argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: %s bulunamıyor"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1433
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s:"
 msgstr "@include: %s açılamıyor:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1847
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "ilk unsurdan sonra @setfilename"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1857
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions yalnızca bir @multitable satırında anlamlıdır"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1912
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part @top ile ilintili olmamalı"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1925
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node @part'den önce geliyor, fakat parçaları düğümlerle ilişkili olmayabilir"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 8d5ab4466a..967445f937 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-20 19:30+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -2136,46 +2136,46 @@ msgstr "Спробуйте `%s --help', щоб отримати більше і
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: ігноруємо %s без вмісту\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:527
 #: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: не вдалося відкрити %s для запису даних: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: не вдалося відкрити %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:576
 #: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: помилка під час спроби закрити %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 "%s: вилучаємо %s, оскільки файл вхідних даних %s не містить придатних даних\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: не вдалося перейменувати %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:582
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: помилка під час спроби закрити stdout: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10042
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10079 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10672
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10775 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10889
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10005 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10071
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10108 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10918
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1048 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2183,23 +2183,23 @@ msgstr "не вдалося відкрити %s для запису: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9971 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10712
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10794 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10000 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10823 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2161
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1622
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s не є коректним кодом мови"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
+#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1639
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s не є коректним кодом регіону"
@@ -2262,28 +2262,28 @@ msgstr "%s: невідомий контекст форматування %s\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: виведені дані несумісні із поділом"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1018 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1020 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "не вдалося створити каталог «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1196
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити файл тексту зображення %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1204
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "Неможливо прочитати файл @image `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "не знайдено файл @image «%s», використовуємо «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5478
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1387 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "не вказано аргументу @U"
@@ -2293,88 +2293,88 @@ msgstr "не вказано аргументу @U"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "не знайдено файл @image «%s» (для HTML), використовуємо «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "формат необроблених даних %s не перетворено"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7233
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити файл налаштувань посилань html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7261
 msgid "missing type"
 msgstr "пропущено тип"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7265
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "нерозпізнаний тип: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7285
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "помилка під час закриття файла налаштувань посилань html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7303
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7309
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "не вдалося знайти файла налаштувань посилань html %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7796
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Невідома функція встановлення файла та ідентифікатора: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7811
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Невідома функція форматування: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8089
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "незавершений рядок у файлі css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8081
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8091
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include завершується коментарем"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8093
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "незавершений запис @import у файлі css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "Файл CSS %s не знайдено"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8134
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити --include-файл %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8150
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити файл CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8335
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "не встановлено визначеного користувачем файла вузла для «%s»»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9089 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9118 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9125
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "не знайдено запису htmlxref.cnf для «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9550
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s не є змістовним для неподіленого виведення"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9953
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9982
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2383,36 +2383,36 @@ msgstr ""
 "не вдалося скористатися абсолютним шляхом або адресою «%s» для "
 "JS_WEBLABELS_FILE під час створення файла вебміток"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10036
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10065
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити файл фрейма %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10102
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити файл фрейма змісту %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "помилка обробника %s на етапі %s, пріоритетність %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10565
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10594
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "слід вказати заголовок за допомогою команди title або @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10837
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s вже існує, але не є каталогом"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10856
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "помилка під час спроби копіювання %s до %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10897
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити файл переспрямовування вузла %s: %s"
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "назва @node не повинна містити «,»: %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "назва @node %s не повинна містити «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2653
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2651
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "файл @image «%s» (для LaTeX) не знайдено"
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "попереднє визначення як @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "порожній аргумент у @%s"
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "порожній аргумент у @%s"
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Запис покажчика у @%s з : призводить до некоректного Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2820
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2547,283 +2547,283 @@ msgstr "не вдалося прочитати %s: %s"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "помилка під час закриття файла @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3413
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: не вдалося знайти %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1237 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "декілька @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "помилковий або порожній формальний аргумент @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "помилковий синтаксис аргументу @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4983
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5010 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5856
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5869 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5917
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5930 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s вимагає вказати назву"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4986
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5013 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5859
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5872 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5074 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5947
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "помилкова назва @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s розташовано до кінцевої дужки @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1408 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s розташовано до кінцевої дужки @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1412
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s не має завершальної фігурної дужки"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "у @%s не вистачає кінцевої послідовності-роздільника: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx не може починатися з @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx слід використовувати після @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s містить текст без @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' очікує `%s', натомість отримано `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1855 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s розташовано до @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "no matching `%cend %s'"
 msgstr "не знайдено відповідного `%cend %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5318
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624
 #, perl-format
 msgid "misplaced %c"
 msgstr "неправильно розташоване %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1958 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3356
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "«%c%s» без відповідника"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "макровизначення «%s» викликано з надмірною кількістю аргументів"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s не має завершальної фігурної дужки"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 "макровизначення «%s» оголошено без аргументу, з яким його слід викликати"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "за \\ у розгортанні @%s слідує «%s» замість назви параметра або \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2217
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "не вистачає назви @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3087 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2162
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "не вистачає категорії для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "неочікуваний аргумент у рядку @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1073
 msgid "empty multitable"
 msgstr "порожнє середовище multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5954
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3175 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1131
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "зайвий аргумент @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5975
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3182 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6036
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "помилковий аргумент до @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3194
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s потребує аргументу: форматер для %citem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "команда @%s, що не приймає аргументів у дужках, не повинна розташовуватися у "
 "рядку @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1223
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "команду акцентування, «@%s», не можна використовувати у аргументі @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1735
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "не вистачає аргументу @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "невідома команда @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6046 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6093
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6122 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6183 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6292 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1663
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "помилковий аргумент @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3408
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: не вдалося відкрити %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3424 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "кодування «%s» не є канонічним кодуванням texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1544
 #, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "невідома назва кодування `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3592
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s після першого елемента"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3599
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s має сенс лише у рядку @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3644
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node передує @%s, але частини не можна пов’язувати з вузлами"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3725 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "синтаксис для зовнішнього вузла використано для «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "порожня назва пункту меню у «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "порожня назва вузла у пункті меню"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s не повинно бути у @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4068
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s не повинно бути на початку рядка"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "макровизначення `%s' вже було визначене"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "попереднє визначення `%s' тут"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "перевизначення команди мови Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4072
 #, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "зайвий аргумент @%s, %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4105
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr "@%s без пов’язаного символу"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr ""
 "команду @%s, визначену без аргументів або з понад одним аргументом, слід "
 "викликати з дужками, {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4166 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2840,339 +2840,339 @@ msgstr ""
 "виклик макровизначення вкладено надто глибоко (встановіть більше значення "
 "MAX_NESTED_MACROS; поточне значення — %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "не можна рекурсивно викликати макровизначення %s; якщо потрібно, "
 "скористайтеся @rmacro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4319
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s потрібні дужки"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4333 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "невідома команда «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "після команди «@%s» має бути символ розриву рядка"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4343 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4404 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5505
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s потрібен аргумент «i» або «j», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4488 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "невідомий прапорець: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4565
 #, perl-format
 msgid "bad syntax for %c%s"
 msgstr "помилковий синтаксис для %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4572
 #, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s є застарілим"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s не повинно бути на початку рядка"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4584 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s має бути розташовано лише у верхньому або нижньому колонтитулі"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s має використовуватися лише у контексті формул"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4621 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4629
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s не має сенсу усередині блоку `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s у порожньому multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab перед @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "занадто багато стовпчиків у об’єкті multitable (максимум %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "пропускається @tab зовні multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4680 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4890
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s поза межами таблиці або списку"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4724
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4785
 #, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgstr "@%s не можна використовувати всередині блоку «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4841 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s має використовуватися лише у записі покажчика"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 "не можна використовувати більше ніж два рівні вкладеності для записів "
 "покажчика"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4953 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "має бути розташовано після «@%s», щоб можна було користуватися «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4935
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s не має сенсу поза середовищами «@titlepage» та «@quotation»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5000 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory після першого вузла"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5103 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
 #, c-format, perl-format
 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "не можна використовувати регіон %s всередині регіону %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry після першого вузла"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu у некоректному контексті"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5192 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
 msgid "unexpected @"
 msgstr "неочікуване @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s не має сенсу ззовні середовища «@float»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s має бути розташовано одразу під «@float»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "ігноруємо зайві @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "команді @%s не передаються аргументи"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "у команді @%s не вистачає аргументу вузла або зовнішнього підручника"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 "у @%s виявлено порожню назву перехресного посилання після розгортання «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 "у @%s виявлено порожній заголовок перехресного посилання після розгортання "
 "«%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5429 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5490 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "не вказано аргумент назви файлу для @image"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "у @%s не вистачає першого аргументу"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "нешістнадцяткові цифри у аргументі @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5487 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5548 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "менше за 4 шістнадцяткові цифри у аргументі @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5564 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 "аргумент @U перевищує за розміром максимальний розмір для Unicode, 0x10FFFF: "
 "%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5692 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "зайві аргументи для вузла"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5814 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "мало бути @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5959
 #, perl-format
 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s приймає як аргумент лише @-команди, але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "залишковий аргумент у рядку @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5970
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031
 #, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgstr "команда середовища %s як аргумент @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062
 #, perl-format
 msgid "empty @%s"
 msgstr "порожній запис @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "частка стовпчика не є числом: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "аргументом @sp має бути число, а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "зарезервована назва індексу %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6053 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "невідомий індекс джерела у @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "невідомий індекс призначення у @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s призведе до об’єднання %s з самим собою, ігноруємо"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6162 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "невідомий індекс «%s» у @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "друкуємо покажчик «%s» об’єднаний з іншим, «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex до початку документа: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Підтримуються лише @%s 10 чи 11, а не `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6137
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "аргументом @%s має бути «separate» або «end», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "аргументом @%s має бути «on», «off» або «odd», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6163 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом @paragraphindent має бути число, «none» або «asis», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237
 #, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом @firstparagraphindent має бути «none» або «insert», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "аргументом @exampleindent має бути число або «asis», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s мало бути on або off, але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом @kbdinputstyle має бути «code»/«example»/«distinct», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "аргументом @allowcodebreaks має бути «true» або «false», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6284 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом @urefbreakstyle має бути «after»/«before»/«none», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6302 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "аргументом @%s має бути «top» або «bottom», але не «%s»"
@@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr "з @%s не пов’язано жодної команди структ
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s не є порожнім"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1469
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s посилається на відсутній вузол «%s»"
@@ -3264,27 +3264,27 @@ msgstr "вказівником на вузол %s для «%s» є «%s», ал
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "вузол `%s' не має пункту меню для `%s', хоча й є його горішнім вузлом"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:856
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:857
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "вказівник %s, «%s», (для вузла «%s») відрізняється від назви %s, «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:870
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:871
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s посилається на відсутній «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1479
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1485
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s до «%s», відрізняється від назви %s, «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1829
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1835
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "порожній ключ індексу у @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1849
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1855
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
@@ -4219,43 +4219,43 @@ msgstr "аргументом @firstparagraph має бути «none» або 
«i
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "помилковий аргумент @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1156
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
 msgstr "%s потребує аргументу: засіб форматування для @item"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1389
 msgid "unmatched `@end'"
 msgstr "«@end» без відповідника"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1406
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "помилковий аргумент @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: не вдалося знайти %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1433
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s:"
 msgstr "@include: не вдалося відкрити %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1847
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename після першого елемента"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1857
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions має сенс лише у рядку @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1912
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part не повинно бути пов’язано з @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1925
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node передує @part, але частини не можна пов’язувати з вузлами"
 
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 1f18fe1f1c..7561b8b132 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.3.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-07-11 14:12+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2107,36 +2107,36 @@ msgstr "Hãy thử lệnh trợ giúp “%s --help” để xem thông 
tin thêm
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:527
 #: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: không thể mở “%s” để ghi: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: không thể mở %s: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:576
 #: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: lỗi đóng tập tin %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "rename %s failed: %s"
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "đổi tên %s gặp lỗi: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:582
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
@@ -2144,11 +2144,11 @@ msgstr "%s: lỗi đóng tập tin %s: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10042
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10079 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10672
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10775 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10889
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10005 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10071
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10108 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10918
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1048 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2156,23 +2156,23 @@ msgstr "không thể mở “%s” để ghi: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9971 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10712
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10794 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10000 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10823 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2161
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1622
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s không phải mã ngôn ngữ hợp lệ"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
+#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1639
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s không phải mã vùng hợp lệ"
@@ -2238,28 +2238,28 @@ msgstr "%s: không hiểu biến %s\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: kết xuất không tương thích với split (chia tách)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1018 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1020 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "không thể tạo thư mục “%s”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1196
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin ảnh dạng text %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1204
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "Không thể đọc tập tin @image “%s”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "không tìm thấy tập tin @image “%s”, đang dùng “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5478
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1387 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "chưa chỉ định đối số cho @U"
@@ -2269,128 +2269,128 @@ msgstr "chưa chỉ định đối số cho @U"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "Tập tin @image “%s” (cho HTML) không đọc được, dùng “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "định dạng thô %s không được chuyển đổi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7233
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "không thể mở tập tin cấu hình dùng để tham chiếu html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7261
 msgid "missing type"
 msgstr "thiếu kiểu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7265
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "không nhận ra kiểu: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7285
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin cấu hình tham chiếu cho html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7303
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "không thể mở tập tin cấu hình dùng để tham chiếu html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7796
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7811
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "hành động lạ “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8089
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "chuỗi chưa được đóng trong tập tin css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8081
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8091
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "“--css-include” kết thúc tại phần ghi chú"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8093
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import chưa hoàn thiện trong tập tin css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "không tìm thấy tập tin CSS %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8134
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "không thể mở --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8150
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8335
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9089 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9118 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9125
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "không tìm thấy mục htmlxref.cnf dành cho “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9550
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s không có nghĩa bên trong khối “@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9953
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9982
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10036
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10065
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin khung (frame) %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10102
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin khung (frame) TOC %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "bộ tiếp hợp %s của trạng thái %s mức ưu tiên %s gặp lỗi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10565
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10594
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "phải chỉ định một tiêu đề cùng với lệnh title hay @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10837
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10856
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10897
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin nút chuyển hướng %s: %s"
@@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "tên @node không được chứa “,”: %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "tên @node không được chứa “,”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2653
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2651
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2451,7 +2451,7 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ở đây có định nghĩa trước như là @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "đối số trống rỗng trong @%s"
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "đối số trống rỗng trong @%s"
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Mục chỉ số trong @%s với: sản sinh Info không hợp lệ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2820
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2529,290 +2529,290 @@ msgstr "không thể đọc %s: %s"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3413
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: không tìm thấy %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "không thể mở %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1237 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "nhiều @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "đối số có dạng thức sai hoặc trống rỗng @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "cú pháp sai cho đối số @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4983
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5010 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5856
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5869 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5917
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5930 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s cần đến tên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4986
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5013 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5859
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5872 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5074 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5947
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "tên sai cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s có vẻ trước dấu ngoặc ôm đóng @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1408 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s có vẻ trước dấu ngoặc ôm đóng @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1412
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s: thiếu dấu ngoặc móc đóng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s thiếu dãy giới hạn đóng: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx không được bắt đầu bằng @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx phải theo sau @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s có nội dung nhưng không có @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "“@end” cần “%s”, nhưng lại nhận được “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1855 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s có vẻ trước @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "no matching `%cend %s'"
 msgstr "“%cend %s” không đủ cặp"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5318
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624
 #, perl-format
 msgid "misplaced %c"
 msgstr "%c không đúng chỗ"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1958 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3356
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "“%c%s” chưa khớp cặp"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "vĩ lệnh “%s” được gọi với quá nhiều đối số"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s thiếu dấu ngoặc móc đóng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 "vĩ lệnh “%s” được khai báo không có đối số nhưng lại được gọi cùng với đối số"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "“\\” trong phần mở rộng @%s theo sau “%s” thay vì tên tham số hay “\\”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2217
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "thiếu tên cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3087 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2162
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "thiếu category cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "gặp đối số bất thường trên dòng @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1073
 msgid "empty multitable"
 msgstr "đa-bảng rỗng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5954
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3175 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1131
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "đối số không cần thiết cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5975
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3182 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6036
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "đối số sai cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3194
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s cần thiết một đối số: bộ định dạng cho %citem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "lệnh @%s không chấp nhận đối số trong dấu ngoặc ôm không thể ở dòng @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1223
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "lệnh nhấn mạnh accen “@%s” không cho phép đối số @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1735
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s thiếu đối số"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "không hiểu @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6046 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6093
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6122 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6183 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6292 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1663
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3408
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: không thể mở %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3424 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "bảng mã “%s” không phải là bảng mã “canonical texinfo”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1544
 #, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "không nhận ra tên bảng mã “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3592
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s sau phần tử thứ nhất"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3599
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s chỉ có nghĩa khi ở dòng @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3644
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node đứng trước @%s, nhưng bộ phận của nó không được tổ hợp cùng với các nút"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3725 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "cú pháp cho nút mở rộng được dùng cho “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "tên mục trình đơn trống rỗng trong “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "tên nút trống trong mục trình đơn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s không được xuất hiện trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4068
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s chỉ nên xuất hiện ở đầu một dòng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "vĩ lệnh “%s” được định nghĩa trước"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "đây là lời định nghĩa trước của “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "định nghĩa lại lệnh ngôn ngữ Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4072
 #, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "đối số không cần thiết cho @%s %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4105
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr "@%s mà không tổ hợp cùng ký tự"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s được định nghĩa với không hay nhiều hơn một đối số mà nó được gọi với {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4166 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2821,285 +2821,285 @@ msgstr ""
 "vĩ lệnh gọi lồng nhau quá sâu (đặt MAX_NESTED_MACROS để đè lên giá trị này; "
 "giá trị hiện tại %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr "gọi đệ qui macro %s là không được phép; dùng @rmacro nếu thấy cần"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4319
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s cần dấu ngoặc móc {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4333 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "không hiểu lệnh “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "lệnh nhấn mạnh “@%s” không cho phép có dòng mới đi theo sau"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4343 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4404 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5505
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s cần “i” hay “j” làm đối số, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4488 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "chưa định nghĩa cờ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4565
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "bad syntax for @value"
 msgid "bad syntax for %c%s"
 msgstr "cú pháp sai đối với @value"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4572
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s quá cũ."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s chỉ nên xuất hiện đầu tại đầu dòng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4584 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện tại phần đầu hoặc chân"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện trong ngữ cảnh toán học"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4621 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4629
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s không có nghĩa bên trong khối “@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s trong multitable trống rỗng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab trước @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "quá nhiều cột trong mục đa bảng (tối đa là %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "đang bỏ qua @tab bên ngoài đa bảng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4680 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4890
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s nằm ngoài bảng hay danh sách"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4724
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4785
 #, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgstr "@%s không được phép nằm bên trong khối “@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4841 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện trong ngữ cảnh toán học"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4953 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "phải sau “@%s” để dùng “@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4935
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s không có nghĩa bên ngoài môi trường  “@titlepage” và “@quotation”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5000 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory sau nút đầu tiên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5103 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
 #, c-format, perl-format
 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "vùng %s nằm trong vùng %s là không hợp lệ"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry sau nút đầu tiên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu trong ngữ cảnh không hợp lệ"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5192 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
 msgid "unexpected @"
 msgstr "gặp @ bất thường"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s không có nghĩa nếu ở bên ngoài môi trường “@float” (dấu chấm động)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s phải dưới “@float”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "bỏ qua nhiều @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "lệnh @%s không chấp nhận đối số"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "lệnh @%s thiếu một nút hay tham số thủ công mở rộng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "trong @%s tên tham chiếu chéo sau phần mở rộng “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "trong @%s tiêu đề tham chiếu chéo trống rỗng sau “%s” mở rộng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5429 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5490 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image thiếu đối số tên tập tin"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s thiếu đối số đầu tiên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "chữ số không phải dạng thập lục phân trong đối số cho @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5487 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5548 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "có ít hơn bốn chữ số dạng thập lục trong đối số cho @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5564 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "đối số cho @U vượt quá mức tối đa Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5692 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "các đối số thừa cho nút"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5814 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "cần @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5959
 #, perl-format
 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s chỉ có thể cấp nhận @-command là đối số, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "đối số còn lại trên dòng @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5970
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031
 #, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgstr "lệnh môi trường %s như là tham số cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062
 #, perl-format
 msgid "empty @%s"
 msgstr "@%s rỗng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "số lượng cột không phải là một con số: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "đối số @sp phải là một con số, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "đã đảo ngược tên chỉ mục %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6053 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "không hiểu chỉ mục nguồn trong @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "không hiểu chỉ mục đích trong @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 "@%s dẫn đường đến một hòa trộn của %s trong chính bản thân nó, đang bỏ qua"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6162 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "không hiểu chỉ mục “%s” trong @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "đang in bảng mục lục “%s” đã hòa trộn với một cái khác, “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "in mục lục trước khi tài liệu bắt đầu: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Chỉ hỗ trợ @%s 10 hay 11, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6137
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3108,12 +3108,12 @@ msgstr ""
 " * end      cuối\n"
 "không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@%s đ.số phải là “on”, “off” hoặc “odd”, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6163 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
@@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr ""
 " * asis     như thế\n"
 "chứ không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237
 #, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr ""
 " * insert    chèn\n"
 "chứ không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3143,18 +3143,18 @@ msgstr ""
 " * asis       như thế\n"
 "chứ không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "cần @%s bật hay tắt, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "đ.số @kbdinputstyle phải là “code”/“example”/“distinct”, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr ""
 " * false   sai\n"
 "chứ không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6284 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr ""
 " * none:    không\n"
 "chứ không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6302 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "không có lệnh chương nào tổ hợp cùng với @%s"
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s không trống rỗng"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1469
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s tham chiếu đến nút chưa tồn tại “%s”"
@@ -3275,27 +3275,27 @@ msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being 
its Up target"
 msgstr ""
 "nút “%s” không có mục trình đơn cho “%s”, không kể nút này là đích Lên của nó"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:856
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:857
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "con trỏ %s “%s” (cho nút “%s”) khác với %s tên “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:870
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:871
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s tham chiếu đến nơi mà chưa có “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1479
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1485
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s thành “%s”, khác với %s tên “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1829
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1835
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "khóa chỉ mục trống rỗng trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1849
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1855
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
@@ -4243,55 +4243,55 @@ msgstr ""
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
 msgstr "%s cần thiết một đối số: bộ định dạng cho %citem"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1389
 #, fuzzy
 #| msgid "unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `@end'"
 msgstr "“%c%s” chưa khớp cặp"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not find %s"
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@%s: không tìm thấy %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1433
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "@include: could not open %s:"
 msgstr "@%s: không thể mở %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1847
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s after the first element"
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@%s sau phần tử thứ nhất"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1857
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s chỉ có nghĩa khi ở dòng @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1912
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s should not be associated with @top"
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@%s không được tổ hợp cùng với @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1925
 #, fuzzy
 #| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 1630c20c86..0d0b4b8634 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.3.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-23 10:13+0800\n"
 "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -2331,37 +2331,37 @@ msgstr "试用“%s --help”以获取更多信息。\n"
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:527
 #: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:576
 #: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: 已经存在了 dir 文件: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:582
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
@@ -2369,11 +2369,11 @@ msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10042
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10079 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10672
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10775 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10889
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10005 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10071
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10108 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10918
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1048 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
@@ -2382,25 +2382,25 @@ msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9971 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10712
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10794 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10000 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10823 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2161
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1622
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s 在 ISO 639 语言编码中是无效的"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
+#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1639
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid region code"
@@ -2468,31 +2468,31 @@ msgstr "未知的动作“%s”"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1018 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1020 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1196
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1204
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image 文件“%s”不可读:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image 文件“%s”不可读:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5478
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1387 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
 #, fuzzy
 #| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
@@ -2505,141 +2505,141 @@ msgstr "没有为“%c%s”命令指定节名称"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image 文件“%s”(对 HTML)不可读:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7233
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7261
 #, fuzzy
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing type"
 msgstr "遗漏动作名称"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7265
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s:不能识别的选项“--%s”\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7285
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7303
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7796
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7811
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "未知的动作“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8089
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8081
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8091
 #, fuzzy
 #| msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file 以注释结尾"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8093
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8134
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8150
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8335
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9089 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9118 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9125
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "找不到含有“%s”的索引\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9550
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "在“@%2$s”块中“@%1$s”是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9953
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9982
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10036
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10065
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10102
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10565
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10594
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10837
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "File exists, but is not a directory"
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "文件存在,但不是目录"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10856
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10897
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
@@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr ""
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "没有 %s索引条目含有“%s”。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2653
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2651
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2706,7 +2706,7 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "这里是“%s”前面的定义"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "empty argument in @%s"
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr "@%s 的参数错误"
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2820
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2789,44 +2789,44 @@ msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3413
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1237 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "多个 @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4983
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5010 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5856
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5869 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5917
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5930 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s 需要一个名字"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4986
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5013 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5859
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5872 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5074 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5947
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
 #, fuzzy, c-format, perl-format
@@ -2834,583 +2834,583 @@ msgstr "%c%s 需要一个名字"
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1408 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1412
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%c%s missing close brace"
 msgid "%c%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s 遗漏闭合花括号"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "“@end”需要“%s”,但看到“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1855 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1859
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `%cend %s'"
 msgstr "没有匹配的“%cend %s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5318
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced %c"
 msgstr "错误放置的 %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1958 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3356
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "未匹配的“%c%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "在第 %2$d 行中以过多的参数调用宏“%1$s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s 遗漏闭合花括号"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "在第 %2$d 行中以过多的参数调用宏“%1$s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name"
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ 以带有“%s”的宏展开式代替参数名称"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2217
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "遗漏动作名称"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3087 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2162
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1073
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s:空文件"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5954
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3175 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1131
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5975
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3182 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6036
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3194
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s 需要一个参数: %citem 的格式化参数"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1223
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s:选项“--%s”不接受参数\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1735
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "未知的索引“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6046 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6093
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6122 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6183 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6292 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1663
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3408
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3424 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1544
 #, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "不能识别的编码名称“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3592
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3599
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "“@titlepage”环境变量外的 @%s 是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3644
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3725 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "节点“%s”中没有菜单。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4068
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "剪切至本行开头"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "宏“%s”已在前面定义"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "这里是“%s”前面的定义"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4072
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4105
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4166 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
 "value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4319
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expected braces"
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s 需要花括号"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4333 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown command `%s'"
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "未知的命令“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4343 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4404 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5505
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s 的参数应为“i”或“j”,而不是“%c”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4488 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "未定义的标识: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4565
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad syntax for %c%s"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4572
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s 已过时"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "剪切至本行开头"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4584 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4621 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4629
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "在“@%2$s”块中“@%1$s”是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s:空文件"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "在多列表格项目中含有太多的列 (最大为 %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "忽略多列表格外的 @tab"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4680 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4890
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4724
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4785
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgstr "在“@%2$s”块中“@%1$s”是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4841 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "剪切至本行开头"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4953 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "必须在“@%s”环境变量中使用“@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4935
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "在“@titlepage”和“@quotation”环境变量外 @%s 无意义"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5000 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5103 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "脚注内的脚注是不允许的"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5192 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
 #, fuzzy
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "unexpected @"
 msgstr "应为“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "“@float”环境变量外的 @%s 是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5429 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5490 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image 遗漏文件名参数"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5487 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5548 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5564 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5692 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5814 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "应为“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5959
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "使用花括号将一个命令用作 @%s 的参数"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5970
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgstr "使用花括号将一个命令用作 @%s 的参数"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062
 #, perl-format
 msgid "empty @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s:%s 参数必须为数值,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6053 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "未知的索引“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6162 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex 中的未知索引“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "仅支持 @%s 10 或 11,而不是“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6137
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s:%s 参数必须为数值,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6163 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
@@ -3418,44 +3418,44 @@ msgstr "%s:%s 参数必须为数值,而不是“%s”。\n"
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "应当 @%s 开启或关闭,而不是“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6284 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6302 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
@@ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr ""
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1469
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
@@ -3552,28 +3552,28 @@ msgstr ""
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "尽管节点“%s”是“%s”的上层节点,但缺少相关的菜单项"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:856
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:857
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:870
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:871
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unreferenced node `%s'"
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "未引用的节点“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1479
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1485
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1829
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1835
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1849
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1855
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
@@ -4495,51 +4495,51 @@ msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
 msgstr "%s 需要一个参数: %citem 的格式化参数"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1389
 #, fuzzy
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `@end'"
 msgstr "未匹配的“%c%s”"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1433
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@include: could not open %s:"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1847
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1857
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "“@titlepage”环境变量外的 @%s 是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1912
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1925
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 122215ca16..0a32701a90 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-08 04:56+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -2160,46 +2160,46 @@ msgstr "
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:527
 #: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: �L�kŪ�� (%s), �ӥB�L�k�إ� (%s)\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:576
 #: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:582
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10042
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10079 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10672
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10775 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10889
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10005 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10071
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10108 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10918
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1048 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2207,24 +2207,24 @@ msgstr ""
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9971 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10712
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10794 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10000 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10823 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2161
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1622
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ���O�@�ӦX�k�� ISO 639 �y���X"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
+#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1639
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid region code"
@@ -2286,30 +2286,30 @@ msgstr "
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1018 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1020 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1196
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1204
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5478
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1387 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
 #, fuzzy
 #| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
@@ -2321,128 +2321,128 @@ msgstr "`%c%s' 
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7233
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7261
 #, fuzzy
 msgid "missing type"
 msgstr "%c%s ��|�k�j�A��"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7265
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: �������ﶵ `--%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7285
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7303
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7309
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7796
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7811
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "�������R�O `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8089
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8081
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8091
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8093
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8134
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "�L�k�}�Ҧ� `%s' ���޹D."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8150
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8335
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9089 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9118 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9125
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "�䤣��]�t `%s' �����޶���\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9550
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9953
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9982
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10036
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10065
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10102
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10273
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10565
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10594
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10837
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10856
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10897
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
@@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr ""
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2653
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2651
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
@@ -2506,7 +2506,7 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "�o�̬O `%s' ���e���w�q"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "empty argument in @%s"
@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2820
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2586,613 +2586,613 @@ msgstr ""
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3413
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1237 tp/Texinfo/Structuring.pm:489
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4983
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5010 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5856
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5869 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5917
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5930 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s �����n���W��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4986
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5013 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5859
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5872 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5074 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5947
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1408 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1412
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%c%s missing close brace"
 msgid "%c%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s ��|�k�j�A��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1855 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1859
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `%cend %s'"
 msgstr "No matching `%cend %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5318
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced %c"
 msgstr "�~�m�� %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1958 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3356
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "���t�諸 `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "���� `%s' �b�� %d ��Q�I�s, ���O�޼ƹL�h"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s missing close brace"
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s ��|�k�j�A��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "���� `%s' �b�� %d ��Q�I�s, ���O�޼ƹL�h"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2217
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "%c%s ��|�k�j�A��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3087 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2162
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1073
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s: ���ɮ�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5954
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3175 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1131
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5975
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3182 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6036
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3194
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1223
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s: �ﶵ `--%s' ���i�t���޼�\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1735
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: ��|�ɮפ޼�.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "���������� `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6046 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6093
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6122 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6183 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6292 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1663
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3408
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3424 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1544
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "%s: �������ﶵ `%c%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3592
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3599
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3644
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3725 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "�`�I `%s' ���S�����."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4068
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "�R���ܥ���}�Y, �øm�J�ŶKï"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "���� `%s' �w�w�q�L"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "�o�̬O `%s' ���e���w�q"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4072
 #, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4105
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4166 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
 "value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4319
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expected `{...}'"
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s �w�p�n�� `{...}'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4333 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown command `%s'"
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "�������R�O `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4343 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4404 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5505
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s ����ϥ� `i' �� `j' �@���޼�, �Ӥ��O `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4488 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4565
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad syntax for %c%s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4572
 #, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s �w�o���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "�R���ܥ���}�Y, �øm�J�ŶKï"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4584 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4621 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4629
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s: ���ɮ�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4645 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "multitable ���ؤ����Ӧh����� (�̤j�Ȭ� %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "���� multitable �~�� @tab"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4680 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4890
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4724
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4785
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4841 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4953 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4935
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5000 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5103 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "�w�q���}, ���O�S�����`�I"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5192 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
 #, fuzzy
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "unexpected @"
 msgstr "Expected `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5404 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5429 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5490 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image �S���ɦW�޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s: ��|�ɮפ޼�.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5487 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5548 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5564 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5692 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5814 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "Expected `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5959
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "�ϥΤj�A���N�R�O�]�_��, �H�@�� @%s ���޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5970
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgstr "�ϥΤj�A���N�R�O�]�_��, �H�@�� @%s ���޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062
 #, perl-format
 msgid "empty @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s: %s �޼ƥ������ƭ�, �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6053 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "���������� `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6162 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex �������������� `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6137
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style ���޼ƥ����� `separate' �� `end', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s: %s �޼ƥ������ƭ�, �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6163 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6168
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
@@ -3200,43 +3200,43 @@ msgstr "%s: %s 
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s: --paragraph-indent ���޼ƥ����� �ƭ�/`none'/`asis', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "%s: --paragraph-indent ���޼ƥ����� �ƭ�/`none'/`asis', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s: --paragraph-indent ���޼ƥ����� �ƭ�/`none'/`asis', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6198 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style ���޼ƥ����� `separate' �� `end', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6284 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style ���޼ƥ����� `separate' �� `end', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6302 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr ""
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1469
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:382 tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
@@ -3331,28 +3331,28 @@ msgstr ""
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:856
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:857
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:870
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:871
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s �ѷӨ줣�s�b���`�I: `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1479
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1485
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1829
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1835
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1849
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1855
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
@@ -4165,47 +4165,47 @@ msgstr "%s: --paragraph-indent 
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s requires letter or digit"
 msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
 msgstr "%s �����n���r���άO�Ʀr"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1389
 #, fuzzy
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `@end'"
 msgstr "���t�諸 `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1433
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s:"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1847
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1857
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1912
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1925
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
diff --git a/po_document/Makevars b/po_document/Makevars
index 59533274a8..f8d993ad23 100644
--- a/po_document/Makevars
+++ b/po_document/Makevars
@@ -9,7 +9,7 @@ top_builddir = ..
 
 # These options get passed to xgettext.
 XGETTEXT_OPTIONS = -cTRANSLATORS --language=Perl \
-  --keyword=gdt --keyword=pgdt:1c,2
+  --keyword=gdt --keyword=pgdt:1c,2 --from-code=UTF-8
 
 # This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
 # $(DOMAIN).pot file.  Set this to the copyright holder of the surrounding
diff --git a/po_document/ca.po b/po_document/ca.po
index def6791fdb..e85650f728 100644
--- a/po_document/ca.po
+++ b/po_document/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 5.9.93\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-08 17:08+0200\n"
 "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -18,7 +18,19 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/ext/epub3.pm:641
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Taula de continguts"
+
+#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
+#: tp/init/html32.pm:195 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
+#, perl-brace-format
+msgid "{explained_string} ({explanation})"
+msgstr "{explained_string} ({explanation})"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:583
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -26,16 +38,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Funci@'o"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:607
+#: tp/Texinfo/Common.pm:585
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:609
+#: tp/Texinfo/Common.pm:587
 msgid "Special Form"
 msgstr "Forma especial"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:589
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -43,25 +55,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:613
+#: tp/Texinfo/Common.pm:591
 msgid "User Option"
 msgstr "Opci@'o d'usuari"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:616
+#: tp/Texinfo/Common.pm:594
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funci@'o"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:597
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:622
+#: tp/Texinfo/Common.pm:600
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -69,7 +81,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable d'inst@`ancia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:625
+#: tp/Texinfo/Common.pm:603
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -78,14 +90,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable d'inst@`ancia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:628
+#: tp/Texinfo/Common.pm:606
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "M@'etode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:631
+#: tp/Texinfo/Common.pm:609
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -166,180 +178,180 @@ msgstr "Novembre"
 msgid "December"
 msgstr "Desembre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1224 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1276
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1226 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1278
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1280
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1230 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1282
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1291
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1293
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1270
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1288
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1290
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1083
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1087
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1088
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1092
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1093
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1099
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1100
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1105
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1110
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1125 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1133
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1142
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1150
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1154
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1166
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Vegeu fitxer Info @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1175
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "vegeu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Vegeu {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1204
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "vegeu {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1357 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3062
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1358 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3060
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2380
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5887
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1539 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2767 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2765 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3194 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{No hi ha cap valor per a `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4010 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4810
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -962,166 +974,160 @@ msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "FitxerPrevi"
 
-#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
-#, perl-brace-format
-msgid "{explained_string} ({explanation})"
-msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "vegeu {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Vegeu {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5184
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5257
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu {reference} a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5261
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "vegeu @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5265
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5272
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "vegeu {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5275
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "vegeu `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5280
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu {reference} a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5284
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Vegeu @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5288
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5295
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Vegeu {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5298
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Vegeu `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5303
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5311
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5318
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5321
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5487
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5504
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5745 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5751 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5779
 msgid "Jump to"
 msgstr "Salta a"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5757
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5763
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada d'@'@dotless{i}ndex"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5767
 msgid "Section"
 msgstr "Secci@'o"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6607
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6620
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6622
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9364
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9393
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1130,51 +1136,51 @@ msgstr ""
 "Aquest document va ser generat el @emph{@today{}} usant "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9398
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Aquest document va ser generat el @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9437
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9485
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{text} ({url})"
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "El node que esteu buscant @'es a {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9811
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  El botons als plafons de navegaci@'o tenen el seg@\"uent significat:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9819
 msgid "Button"
 msgstr "Bot@'o"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9821
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9823
 msgid "Go to"
 msgstr "Ves a"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9825
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Des de 1.2.3 ves a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1185,55 +1191,55 @@ msgstr ""
 "seg@\"uent:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9842
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9871
 msgid "Section One"
 msgstr "Secci@'o U"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsecci@'o U-U"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9853
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsecci@'o U-Dos"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9856
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9885
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos_U"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9858
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9887
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Dos"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9860
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9889
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Tres"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9863
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9892
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posici@'o actual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9865
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9894
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Quatre"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9898
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsecci@'o U-Tres"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9906
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsecci@'o U-Quatre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10588
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Document sense t@'@dotless{i}tol"
 
diff --git a/po_document/ca.us-ascii.po b/po_document/ca.us-ascii.po
index b4ac4db551..11bf132f48 100644
--- a/po_document/ca.us-ascii.po
+++ b/po_document/ca.us-ascii.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 5.9.93\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-08 17:08+0200\n"
 "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -17,7 +17,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/ext/epub3.pm:641
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Taula de continguts"
+
+#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
+#: tp/init/html32.pm:195 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
+#, perl-brace-format
+msgid "{explained_string} ({explanation})"
+msgstr "{explained_string} ({explanation})"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:583
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -25,16 +37,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Funci@'o"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:607
+#: tp/Texinfo/Common.pm:585
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:609
+#: tp/Texinfo/Common.pm:587
 msgid "Special Form"
 msgstr "Forma especial"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:589
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -42,25 +54,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:613
+#: tp/Texinfo/Common.pm:591
 msgid "User Option"
 msgstr "Opci@'o d'usuari"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:616
+#: tp/Texinfo/Common.pm:594
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funci@'o"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:597
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:622
+#: tp/Texinfo/Common.pm:600
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -68,7 +80,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable d'inst@`ancia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:625
+#: tp/Texinfo/Common.pm:603
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -77,14 +89,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable d'inst@`ancia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:628
+#: tp/Texinfo/Common.pm:606
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "M@'etode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:631
+#: tp/Texinfo/Common.pm:609
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -165,180 +177,180 @@ msgstr "Novembre"
 msgid "December"
 msgstr "Desembre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1224 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1276
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1226 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1278
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1280
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1230 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1282
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1291
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1293
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1270
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1288
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1290
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1083
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1087
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1088
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1092
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1093
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1099
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1100
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1105
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1110
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1125 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1133
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1142
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1150
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1154
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1166
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Vegeu fitxer Info @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1175
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "vegeu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Vegeu {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1204
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "vegeu {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1357 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3062
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1358 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3060
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2380
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5887
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1539 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2767 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2765 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3194 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{No hi ha cap valor per a `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4010 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4810
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -945,166 +957,160 @@ msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "FitxerPrevi"
 
-#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
-#, perl-brace-format
-msgid "{explained_string} ({explanation})"
-msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "vegeu {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Vegeu {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5184
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5257
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu {reference} a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5261
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "vegeu @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5265
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5272
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "vegeu {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5275
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "vegeu `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5280
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu {reference} a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5284
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Vegeu @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5288
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5295
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Vegeu {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5298
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Vegeu `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5303
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5311
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5318
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5321
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5487
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5504
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5745 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5751 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5779
 msgid "Jump to"
 msgstr "Salta a"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5757
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5763
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada d'@'@dotless{i}ndex"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5767
 msgid "Section"
 msgstr "Secci@'o"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6607
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6620
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6622
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9364
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9393
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1113,50 +1119,50 @@ msgstr ""
 "Aquest document va ser generat el @emph{@today{}} usant "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9398
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Aquest document va ser generat el @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9437
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9485
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "El node que esteu buscant @'es a {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9811
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  El botons als plafons de navegaci@'o tenen el seg@\"uent significat:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9819
 msgid "Button"
 msgstr "Bot@'o"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9821
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9823
 msgid "Go to"
 msgstr "Ves a"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9825
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Des de 1.2.3 ves a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1167,55 +1173,55 @@ msgstr ""
 "seg@\"uent:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9842
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9871
 msgid "Section One"
 msgstr "Secci@'o U"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsecci@'o U-U"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9853
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsecci@'o U-Dos"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9856
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9885
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos_U"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9858
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9887
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Dos"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9860
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9889
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Tres"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9863
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9892
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posici@'o actual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9865
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9894
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Quatre"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9898
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsecci@'o U-Tres"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9906
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsecci@'o U-Quatre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10588
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Document sense t@'@dotless{i}tol"
 
diff --git a/po_document/cs.po b/po_document/cs.po
index 76066a6f22..50cb0cac16 100644
--- a/po_document/cs.po
+++ b/po_document/cs.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-22 23:04+02:00\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -29,7 +29,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/ext/epub3.pm:641
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Obsah"
+
+#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
+#: tp/init/html32.pm:195 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
+#, perl-brace-format
+msgid "{explained_string} ({explanation})"
+msgstr "{explained_string} ({explanation})"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:583
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -37,16 +49,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Funkce"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:607
+#: tp/Texinfo/Common.pm:585
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:609
+#: tp/Texinfo/Common.pm:587
 msgid "Special Form"
 msgstr "Speciální forma"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:589
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -54,25 +66,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Proměnná"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:613
+#: tp/Texinfo/Common.pm:591
 msgid "User Option"
 msgstr "Uživatelská volba"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:616
+#: tp/Texinfo/Common.pm:594
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkce"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:597
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Proměnná"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:622
+#: tp/Texinfo/Common.pm:600
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -80,7 +92,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Proměnná instance"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:625
+#: tp/Texinfo/Common.pm:603
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -89,14 +101,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Proměnná instance"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:628
+#: tp/Texinfo/Common.pm:606
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metoda"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:631
+#: tp/Texinfo/Common.pm:609
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -177,170 +189,170 @@ msgstr "listopad"
 msgid "December"
 msgstr "prosinec"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1224 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1276
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1226 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1278
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1280
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1230 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1282
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1291
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1293
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1270
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1288
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1290
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1083
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "oddíl „{section_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1087
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1088
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vizte oddíl „{section_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1092
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1093
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "vizte oddíl „{section_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1099
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1100
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{node_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1105
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vizte „{node_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1110
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "vizte „{node_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Vizte @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1125 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "vizte @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1133
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "oddíl „{section_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Vizte oddíl „{section_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1142
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "vizte oddíl „{section_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1150
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "„{node_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1154
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Vizte „{node_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "vizte „{node_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1166
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Vizte @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1175
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "vizte @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Vizte {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1204
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "vizte {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1357 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3062
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1358 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3060
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2380
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5887
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1539 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2767 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2765 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3194 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Žádná hodnota pro „{value}“@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4010 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4810
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
@@ -938,161 +950,155 @@ msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Předchozí soubor"
 
-#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
-#, perl-brace-format
-msgid "{explained_string} ({explanation})"
-msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "vizte {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Vizte {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5184
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5257
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "vizte {reference} v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5261
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "vizte @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5265
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "vizte „{section}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5272
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "vizte {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5275
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "vizte „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5280
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Vizte {reference} v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5284
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Vizte @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5288
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vizte „{section}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5295
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Vizte {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5298
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Vizte „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5303
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5311
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5318
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5321
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "„{section}“"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5487
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5504
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5745 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5751 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5779
 msgid "Jump to"
 msgstr "Přejít na"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5757
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5763
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Položka rejstříku"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5767
 msgid "Section"
 msgstr "Oddíl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} na třídě @code{{class}}:@*"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} na třídě @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6607
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} třídy code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6620
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6622
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9364
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9393
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1101,50 +1107,50 @@ msgstr ""
 "Tento dokument byl vytvořen @emph{@today{}} pomocí @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9398
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Tento dokument byl vytvořen @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9437
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Údaje o licenci JavaScriptu"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9485
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Uzel, který hledáte, se nachází na {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9811
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Tlačítka v navigačním panelu mají následující význam:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9819
 msgid "Button"
 msgstr "Tlačítko"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9821
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9823
 msgid "Go to"
 msgstr "Přejít kam"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9825
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Z 1.2.3 přejít kam"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1154,55 +1160,55 @@ msgstr ""
 "@strong{ Podpododdíl Jedna-dva-tři } dokumentu s následující strukturou:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9842
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9871
 msgid "Section One"
 msgstr "Oddíl Jedna"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Pododdíl Jedna-jedna"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9853
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Pododdíl Jedna-dva"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9856
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9885
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-jedna"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9858
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9887
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-dva"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9860
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9889
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-tři"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9863
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9892
 msgid "Current Position"
 msgstr "Současná poloha"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9865
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9894
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-čtyři"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9898
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Pododdíl Jedna-tři"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9906
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Pododdíl Jedna-čtyři"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10588
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Nepojmenovaný dokument"
 
diff --git a/po_document/de.po b/po_document/de.po
index b365ce56a6..3db033e11c 100644
--- a/po_document/de.po
+++ b/po_document/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-11 22:11+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,7 +20,19 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/ext/epub3.pm:641
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis"
+
+#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
+#: tp/init/html32.pm:195 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
+#, perl-brace-format
+msgid "{explained_string} ({explanation})"
+msgstr "{explained_string} ({explanation})"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:583
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -28,16 +40,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:607
+#: tp/Texinfo/Common.pm:585
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:609
+#: tp/Texinfo/Common.pm:587
 msgid "Special Form"
 msgstr "Spezielle Form"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:589
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -45,25 +57,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:613
+#: tp/Texinfo/Common.pm:591
 msgid "User Option"
 msgstr "Benutzeroption"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:616
+#: tp/Texinfo/Common.pm:594
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:597
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:622
+#: tp/Texinfo/Common.pm:600
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -71,7 +83,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instanzvariable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:625
+#: tp/Texinfo/Common.pm:603
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -80,14 +92,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instanzvariable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:628
+#: tp/Texinfo/Common.pm:606
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Method"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:631
+#: tp/Texinfo/Common.pm:609
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -168,180 +180,180 @@ msgstr "November"
 msgid "December"
 msgstr "Dezember"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1224 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1276
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1226 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1278
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1280
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1230 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1282
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1291
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1293
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1270
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1288
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1290
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1083
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1087
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1088
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1092
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1093
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1099
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1100
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1105
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1110
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1125 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "siehe @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1133
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1142
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1150
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1154
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1166
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Siehe Info-Datei @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1175
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "siehe @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Siehe {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1204
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "siehe {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1357 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3062
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1358 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3060
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2380
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5887
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1539 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2767 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2765 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3194 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{kein Wert für »{value}«@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4010 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4810
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -964,166 +976,160 @@ msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Vorige Datei"
 
-#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
-#, perl-brace-format
-msgid "{explained_string} ({explanation})"
-msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "siehe {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Siehe {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5184
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5257
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "siehe {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5261
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "siehe @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5265
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "siehe »{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5272
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "siehe {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5275
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "siehe »{section}«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5280
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5284
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Siehe @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5288
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe »{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5295
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Siehe {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5298
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Siehe »{section}«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5303
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5311
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "»{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5318
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5321
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "»{section}«"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5487
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5504
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5745 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5751 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5779
 msgid "Jump to"
 msgstr "Springe zu"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5757
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5763
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Indexeintrag"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5767
 msgid "Section"
 msgstr "Abschnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6607
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} von {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6620
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6622
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9364
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9393
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1132,53 +1138,53 @@ msgstr ""
 "Dieses Dokument wurde am @emph{@today{}} mittels @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}} erstellt."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9398
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr ""
 "Dieses Dokument wurde mittels @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}} "
 "erstellt."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9437
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9485
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{text} ({url})"
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Der Absatz, nach dem Sie suchen, befindet sich bei {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9811
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr " Die Links in der Navigationsleiste haben die folgende Bedeutung: "
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9819
 msgid "Button"
 msgstr "Knopf"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9821
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9823
 msgid "Go to"
 msgstr "Gehe zu"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9825
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Von 1.2.3 gehe zu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1189,55 +1195,55 @@ msgstr ""
 "liegt:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9842
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9871
 msgid "Section One"
 msgstr "Abschnitt 1"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Unterabschnitt 1-1"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9853
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9856
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9885
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-1"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9858
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9887
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-2"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9860
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9889
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-3"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9863
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9892
 msgid "Current Position"
 msgstr "Aktuelle Position"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9865
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9894
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-4"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9898
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Unterabschnitt 1-3"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9906
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Unterabschnitt 1-4"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10588
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Unbenanntes Dokument"
 
diff --git a/po_document/de.us-ascii.po b/po_document/de.us-ascii.po
index dda09788db..ba8efd85e0 100644
--- a/po_document/de.us-ascii.po
+++ b/po_document/de.us-ascii.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-11 22:11+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,7 +19,19 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/ext/epub3.pm:641
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis"
+
+#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
+#: tp/init/html32.pm:195 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
+#, perl-brace-format
+msgid "{explained_string} ({explanation})"
+msgstr "{explained_string} ({explanation})"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:583
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -27,16 +39,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:607
+#: tp/Texinfo/Common.pm:585
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:609
+#: tp/Texinfo/Common.pm:587
 msgid "Special Form"
 msgstr "Spezielle Form"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:589
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -44,25 +56,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:613
+#: tp/Texinfo/Common.pm:591
 msgid "User Option"
 msgstr "Benutzeroption"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:616
+#: tp/Texinfo/Common.pm:594
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:597
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:622
+#: tp/Texinfo/Common.pm:600
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -70,7 +82,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instanzvariable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:625
+#: tp/Texinfo/Common.pm:603
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -79,14 +91,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instanzvariable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:628
+#: tp/Texinfo/Common.pm:606
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Method"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:631
+#: tp/Texinfo/Common.pm:609
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -167,180 +179,180 @@ msgstr "November"
 msgid "December"
 msgstr "Dezember"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1224 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1276
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1226 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1278
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1280
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1230 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1282
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1291
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1293
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1270
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1288
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1290
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1083
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1087
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1088
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1092
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1093
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1099
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1100
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1105
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1110
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1125 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "siehe @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1133
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1142
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1150
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1154
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1166
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Siehe Info-Datei @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1175
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "siehe @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Siehe {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1204
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "siehe {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1357 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3062
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1358 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3060
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2380
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5887
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1539 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2767 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2765 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3194 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{kein Wert für »{value}«@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4010 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4810
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -947,166 +959,160 @@ msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Vorige Datei"
 
-#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
-#, perl-brace-format
-msgid "{explained_string} ({explanation})"
-msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "siehe {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Siehe {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5184
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5257
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "siehe {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5261
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "siehe @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5265
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "siehe »{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5272
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "siehe {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5275
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "siehe »{section}«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5280
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5284
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Siehe @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5288
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe »{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5295
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Siehe {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5298
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Siehe »{section}«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5303
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5311
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "»{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5318
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5321
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "»{section}«"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5487
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5504
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5745 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5751 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5779
 msgid "Jump to"
 msgstr "Springe zu"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5757
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5763
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Indexeintrag"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5767
 msgid "Section"
 msgstr "Abschnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6607
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} von {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6620
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6622
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9364
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9393
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1115,52 +1121,52 @@ msgstr ""
 "Dieses Dokument wurde am @emph{@today{}} mittels @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}} erstellt."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9398
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr ""
 "Dieses Dokument wurde mittels @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}} "
 "erstellt."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9437
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9485
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Der Absatz, nach dem Sie suchen, befindet sich bei {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9811
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr " Die Links in der Navigationsleiste haben die folgende Bedeutung: "
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9819
 msgid "Button"
 msgstr "Knopf"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9821
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9823
 msgid "Go to"
 msgstr "Gehe zu"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9825
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Von 1.2.3 gehe zu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1171,55 +1177,55 @@ msgstr ""
 "liegt:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9842
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9871
 msgid "Section One"
 msgstr "Abschnitt 1"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Unterabschnitt 1-1"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9853
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9856
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9885
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-1"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9858
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9887
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-2"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9860
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9889
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-3"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9863
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9892
 msgid "Current Position"
 msgstr "Aktuelle Position"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9865
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9894
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-4"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9898
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Unterabschnitt 1-3"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9906
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Unterabschnitt 1-4"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10588
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Unbenanntes Dokument"
 
diff --git a/po_document/eo.po b/po_document/eo.po
index 71fff28df3..49380394f4 100644
--- a/po_document/eo.po
+++ b/po_document/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.4.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-05-24 21:45-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,7 +18,19 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/ext/epub3.pm:641
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Enhavtabelo"
+
+#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
+#: tp/init/html32.pm:195 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
+#, perl-brace-format
+msgid "{explained_string} ({explanation})"
+msgstr "{explained_string} ({explanation})"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:583
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -26,16 +38,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Funkcio"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:607
+#: tp/Texinfo/Common.pm:585
 msgid "Macro"
 msgstr "Makroo"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:609
+#: tp/Texinfo/Common.pm:587
 msgid "Special Form"
 msgstr "Speciala Formo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:589
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -43,25 +55,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Variablo"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:613
+#: tp/Texinfo/Common.pm:591
 msgid "User Option"
 msgstr "Opcio de Uzanto"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:616
+#: tp/Texinfo/Common.pm:594
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcio"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:597
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variablo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:622
+#: tp/Texinfo/Common.pm:600
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -69,7 +81,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Ekzemplera Variablo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:625
+#: tp/Texinfo/Common.pm:603
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -78,14 +90,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Ekzemplera Variablo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:628
+#: tp/Texinfo/Common.pm:606
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metodo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:631
+#: tp/Texinfo/Common.pm:609
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -166,180 +178,180 @@ msgstr "novembro"
 msgid "December"
 msgstr "decembro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1224 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1276
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1226 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1278
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1280
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1230 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1282
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1291
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1293
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1270
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1288
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1290
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1083
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1087
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1088
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1092
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1093
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1099
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1100
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1105
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1110
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Konsultu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1125 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "konsultu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1133
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1142
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1150
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1154
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1166
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Konsultu la Info-dosieron @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1175
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "konsultu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Konsultu {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1204
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "konsultu {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1357 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3062
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1358 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3060
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2380
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5887
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1539 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2767 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2765 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3194 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Neniu valoro por `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4010 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4810
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -946,166 +958,160 @@ msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "AntauaDosiero"
 
-#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
-#, perl-brace-format
-msgid "{explained_string} ({explanation})"
-msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "konsultu {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Konsultu {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5184
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5257
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "konsultu {reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5261
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "konsultu @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5265
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "konsultu `{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5272
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "konsultu {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5275
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "konsultu `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5280
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Konsultu {reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5284
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Konsultu @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5288
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Konsultu `{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5295
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Konsultu {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5298
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Konsultu `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5303
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5311
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5318
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5321
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5487
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5504
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5745 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5751 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5779
 msgid "Jump to"
 msgstr "Salti al"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5757
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5763
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Indeksa Ero"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5767
 msgid "Section"
 msgstr "Sekcio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} en {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} en {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6607
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6620
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} en {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6622
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} en {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9364
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9393
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1114,50 +1120,50 @@ msgstr ""
 "Tiu @^{c}i dokumento estis generata en @emph{@today{}} uzante "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9398
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Tiu @^{c}i dokumento estis generata en @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9437
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9485
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "La nodo kiun vi ser@^{c}as estas @^{c}e {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9811
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  La butonoj en la krozpaneloj havas la jenajn signifojn:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9819
 msgid "Button"
 msgstr "Butono"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9821
 msgid "Name"
 msgstr "Nomo"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9823
 msgid "Go to"
 msgstr "Iri al"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9825
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "De 1.2.3 iru al"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1167,55 +1173,55 @@ msgstr ""
 "@strong{ Subsubsekcio Unu-Du-Tri } de dokumento kun la jena strukturo:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9842
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9871
 msgid "Section One"
 msgstr "Sekcio Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsekcio Unu-Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9853
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsekcio Unu-Du"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9856
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9885
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9858
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9887
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Du"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9860
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9889
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Tri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9863
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9892
 msgid "Current Position"
 msgstr "Nuna Pozicio"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9865
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9894
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Kvar"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9898
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsekcio Unu-Tri"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9906
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsekcio Unu-Kvar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10588
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Sentitola Dokumento"
 
diff --git a/po_document/es.po b/po_document/es.po
index 311ca0f9c2..00ecd06d8f 100644
--- a/po_document/es.po
+++ b/po_document/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document-6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-06-26 10:58+0200\n"
 "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -18,7 +18,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/ext/epub3.pm:641
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Índice general"
+
+#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
+#: tp/init/html32.pm:195 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
+#, perl-brace-format
+msgid "{explained_string} ({explanation})"
+msgstr "{explained_string} ({explanation})"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:583
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -26,16 +38,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Función"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:607
+#: tp/Texinfo/Common.pm:585
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:609
+#: tp/Texinfo/Common.pm:587
 msgid "Special Form"
 msgstr "Forma especial"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:589
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -43,25 +55,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:613
+#: tp/Texinfo/Common.pm:591
 msgid "User Option"
 msgstr "Opción del usuario"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:616
+#: tp/Texinfo/Common.pm:594
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Función"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:597
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:622
+#: tp/Texinfo/Common.pm:600
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -69,7 +81,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable de instancia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:625
+#: tp/Texinfo/Common.pm:603
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -78,14 +90,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable de instancia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:628
+#: tp/Texinfo/Common.pm:606
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Método"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:631
+#: tp/Texinfo/Common.pm:609
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -166,180 +178,180 @@ msgstr "noviembre"
 msgid "December"
 msgstr "diciembre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1224 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1276
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1226 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1278
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1280
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1230 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1282
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1291
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1293
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1270
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1288
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1290
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1083
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1087
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1088
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1092
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1093
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1099
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1100
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1105
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1110
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Véase @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1125 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "véase @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1133
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1142
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1150
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1154
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1166
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Véase el fichero Info @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1175
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "véase @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Véase {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1204
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "véase {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1357 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3062
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1358 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3060
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2380
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5887
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1539 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2767 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2765 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3194 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{No hay valor para `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4010 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4810
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -946,164 +958,158 @@ msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "ArchivoAnterior"
 
-#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
-#, perl-brace-format
-msgid "{explained_string} ({explanation})"
-msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "véase {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Véase {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5184
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5257
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "véase {reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5261
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "véase @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5265
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "véase `{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5272
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "véase {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5275
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "véase `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5280
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Véase {reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5284
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Véase @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5288
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Véase `{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5295
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Véase {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5298
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Véase `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5303
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5311
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5318
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5321
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5487
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5504
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5745 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5751 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5779
 msgid "Jump to"
 msgstr "Saltar a"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5757
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5763
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada de índice"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5767
 msgid "Section"
 msgstr "Sección"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} en {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} en {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6607
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6620
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6622
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9364
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9393
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1112,51 +1118,51 @@ msgstr ""
 "Este documento se generó el @emph{@today{}} utilizando "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9398
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Este documento se generó el @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9437
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Información de licencia de JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9485
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "El nodo que busca se encuentra en {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9811
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 "  Los botones de los paneles de navegación tienen el significado siguiente:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9819
 msgid "Button"
 msgstr "Botón"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9821
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9823
 msgid "Go to"
 msgstr "Ir a"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9825
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Desde 1.2.3 ir a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1167,55 +1173,55 @@ msgstr ""
 "siguiente:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9842
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9871
 msgid "Section One"
 msgstr "Sección Uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsección uno-uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9853
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsección uno-dos"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9856
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9885
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Sub-subsección uno-dos-uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9858
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9887
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Sub-subsección uno-dos-dos"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9860
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9889
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Sub-subsección uno-dos-tres"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9863
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9892
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posición actual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9865
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9894
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Sub-subsección uno-dos-cuatro"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9898
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsección uno-tres"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9906
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsección uno-cuatro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10588
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento sin título"
 
diff --git a/po_document/fi.po b/po_document/fi.po
index 02fe7fe197..3d6e6fb4c9 100644
--- a/po_document/fi.po
+++ b/po_document/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-07 18:24+0300\n"
 "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,7 +19,19 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/ext/epub3.pm:641
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Sisällysluettelo"
+
+#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
+#: tp/init/html32.pm:195 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
+#, perl-brace-format
+msgid "{explained_string} ({explanation})"
+msgstr "{explained_string} ({explanation})"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:583
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -27,16 +39,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Funktio"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:607
+#: tp/Texinfo/Common.pm:585
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:609
+#: tp/Texinfo/Common.pm:587
 msgid "Special Form"
 msgstr "Erityismuoto"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:589
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -44,25 +56,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Muuttuja"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:613
+#: tp/Texinfo/Common.pm:591
 msgid "User Option"
 msgstr "Valitsin"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:616
+#: tp/Texinfo/Common.pm:594
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funktio"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:597
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Muuttuja"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:622
+#: tp/Texinfo/Common.pm:600
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -70,7 +82,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instanssimuuttuja"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:625
+#: tp/Texinfo/Common.pm:603
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -79,14 +91,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instanssimuuttuja"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:628
+#: tp/Texinfo/Common.pm:606
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metodi"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:631
+#: tp/Texinfo/Common.pm:609
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -167,180 +179,180 @@ msgstr "marraskuu"
 msgid "December"
 msgstr "joulukuu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1224 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1276
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1226 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1278
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1280
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1230 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1282
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1291
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1293
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1270
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1288
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1290
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1083
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1087
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1088
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1092
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1093
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1099
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1100
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1105
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1110
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Ks. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1125 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "ks. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1133
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1142
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1150
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1154
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1166
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Ks. Info-tiedostoa @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1175
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "ks. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Ks. {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1204
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "ks. {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1357 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3062
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1358 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3060
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2380
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5887
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1539 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2767 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2765 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3194 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Ei arvoa: ”{value}”@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4010 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4810
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -943,161 +955,155 @@ msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "EdellTsto"
 
-#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
-#, perl-brace-format
-msgid "{explained_string} ({explanation})"
-msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "ks. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Ks. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5184
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5257
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "ks. {reference} asiakirjassa @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5261
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "ks. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5265
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "ks. ”{section}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5272
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "ks. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5275
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "ks. ”{section}”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5280
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Ks. {reference} (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5284
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Ks. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5288
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Ks. ”{section}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5295
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Ks. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5298
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Ks. ”{section}”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5303
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5311
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "”{section}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5318
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5321
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "”{section}”"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5487
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5504
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5745 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5751 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5779
 msgid "Jump to"
 msgstr "Hyppää"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5757
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5763
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Hakemistokohta"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5767
 msgid "Section"
 msgstr "Osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6607
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6620
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6622
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9364
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9393
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1106,51 +1112,51 @@ msgstr ""
 "Tämä tiedosto on luotu @emph{@today{}} ohjelmalla @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9398
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Tämä tiedosto on luotu @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9437
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "JavaScript-lisenssitiedot"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9485
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "@setfilename ensimmäisen alkion jälkeen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Nyt näkemäsi solmu on kohdassa {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9811
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr " Navigointipaneelien painikkeilla on seuraavat merkitykset:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9819
 msgid "Button"
 msgstr "Painike"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9821
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9823
 msgid "Go to"
 msgstr "Siirry"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9825
 #, fuzzy
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Hakua jatkettiin asiakirjan lopusta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1160,55 +1166,55 @@ msgstr ""
 "{ alialiosiossa yksi-kaksi-kolme } tiedostossa, jolla on seuraava rakenne:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9842
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9871
 msgid "Section One"
 msgstr "Osio yksi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Aliosio yksi-yksi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9853
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Aliosio yksi-kaksi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9856
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9885
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-yksi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9858
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9887
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-kaksi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9860
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9889
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-kolme"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9863
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9892
 msgid "Current Position"
 msgstr "Nykyinen sijainti"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9865
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9894
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-neljä"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9898
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Aliosio yksi-kolme"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9906
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Aliosio yksi-neljä"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10588
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Nimetön tiedosto"
 
diff --git a/po_document/fr.po b/po_document/fr.po
index 5fc4b71ed3..bbb1413c67 100644
--- a/po_document/fr.po
+++ b/po_document/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-29 14:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -18,7 +18,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/ext/epub3.pm:641
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Table des mati@`eres"
+
+#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
+#: tp/init/html32.pm:195 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
+#, perl-brace-format
+msgid "{explained_string} ({explanation})"
+msgstr "{explained_string} ({explanation})"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:583
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -26,16 +38,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Fonction"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:607
+#: tp/Texinfo/Common.pm:585
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:609
+#: tp/Texinfo/Common.pm:587
 msgid "Special Form"
 msgstr "Forme Sp@'eciale"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:589
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -43,25 +55,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:613
+#: tp/Texinfo/Common.pm:591
 msgid "User Option"
 msgstr "Option de l'utilisateur"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:616
+#: tp/Texinfo/Common.pm:594
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Fonction"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:597
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:622
+#: tp/Texinfo/Common.pm:600
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -69,7 +81,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable d'instance"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:625
+#: tp/Texinfo/Common.pm:603
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -78,14 +90,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable d'instance"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:628
+#: tp/Texinfo/Common.pm:606
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "M@'ethode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:631
+#: tp/Texinfo/Common.pm:609
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -166,170 +178,170 @@ msgstr "novembre"
 msgid "December"
 msgstr "d@'ecembre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1224 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1276
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1226 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1278
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1280
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1230 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1282
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1291
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1293
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}@ : "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1270
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}@ : "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1288
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1290
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}@ : "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1083
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "voir la section `{section_name}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1087
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1088
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Voir la section `{section_name}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1092
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1093
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "voir la section `{section_name}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1099
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1100
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{node_name}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1105
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Voir `{node_name}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1110
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "voir `{node_name}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Voir @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1125 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "voir @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1133
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "section `{section_name}' dans @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Voir la section `{section_name}' dans @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1142
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "voir la section `{section_name}' dans @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1150
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "`{node_name}' dans @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1154
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Voir `{node_name}' dans @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "voir `{node_name}' dans @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1166
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Voir @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1175
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "voir @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Voir {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1204
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "voir {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1357 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3062
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1358 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3060
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2380
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5887
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1539 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}@ :} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2767 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2765 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3194 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Aucune valeur pour `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4010 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4810
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
@@ -927,161 +939,155 @@ msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "FichierPr@'ec@'edent"
 
-#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
-#, perl-brace-format
-msgid "{explained_string} ({explanation})"
-msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "voir {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Voir {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5184
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5257
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "voir {reference} dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5261
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "voir @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5265
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "voir `{section}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5272
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "voir {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5275
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "voir `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5280
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Voir {reference} dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5284
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Voir @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5288
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Voir `{section}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5295
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Voir {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5298
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Voir `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5303
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5311
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5318
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5321
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5487
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5504
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5745 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5751 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5779
 msgid "Jump to"
 msgstr "Aller @`a"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5757
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5763
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entr@'ee d'index"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5767
 msgid "Section"
 msgstr "Section"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} de @code{{class}}@ :@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de @code{{class}}@ : "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6607
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de @code{{class}}@ : "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6620
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}@ :@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6622
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}@ :"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9364
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9393
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1090,51 +1096,51 @@ msgstr ""
 "Ce document a @'et@'e g@'en@'er@'e @emph{@today{}} en utilisant "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9398
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Ce document a @'et@'e g@'en@'er@'e le @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9437
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Information de licence de JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9485
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Le n@oe{}ud que vous recherchez est ici@ : {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9811
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 "  Les boutons du panneau de navigation ont la signification suivante@ :"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9819
 msgid "Button"
 msgstr "Bouton"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9821
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9823
 msgid "Go to"
 msgstr "Aller @`a"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9825
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Depuis 1.2.3 aller @`a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1144,55 +1150,55 @@ msgstr ""
 "dans un document dont la structure est@ :"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9842
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9871
 msgid "Section One"
 msgstr "Section un"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Sous-section un-un"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9853
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Sous-section un-deux"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9856
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9885
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Sous-sous-section un-deux-un"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9858
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9887
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Sous-sous-section un-deux-deux"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9860
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9889
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Sous-sous-section un-deux-trois"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9863
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9892
 msgid "Current Position"
 msgstr "Position actuelle"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9865
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9894
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Sous-sous-section un-deux-quatre"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9898
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Sous-section un-trois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9906
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Sous-section un-quatre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10588
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Document sans titre"
 
diff --git a/po_document/hr.po b/po_document/hr.po
index 8316a3ec76..7dffbebee2 100644
--- a/po_document/hr.po
+++ b/po_document/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-11-06 17:20-0800\n"
 "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -22,7 +22,19 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 3.2\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/ext/epub3.pm:641
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Sadržaj"
+
+#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
+#: tp/init/html32.pm:195 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
+#, perl-brace-format
+msgid "{explained_string} ({explanation})"
+msgstr "{explained_string} ({explanation})"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:583
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -30,16 +42,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Funkcija"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:607
+#: tp/Texinfo/Common.pm:585
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:609
+#: tp/Texinfo/Common.pm:587
 msgid "Special Form"
 msgstr "Specijalna forma"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:589
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -47,25 +59,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Varijabla"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:613
+#: tp/Texinfo/Common.pm:591
 msgid "User Option"
 msgstr "Korisnička opcija"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:616
+#: tp/Texinfo/Common.pm:594
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcija"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:597
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Varijabla"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:622
+#: tp/Texinfo/Common.pm:600
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -73,7 +85,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Primjer varijable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:625
+#: tp/Texinfo/Common.pm:603
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -82,14 +94,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Primjer varijable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:628
+#: tp/Texinfo/Common.pm:606
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metoda"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:631
+#: tp/Texinfo/Common.pm:609
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -170,170 +182,170 @@ msgstr "studeni"
 msgid "December"
 msgstr "prosinac"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1224 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1276
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1226 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1278
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1280
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1230 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1282
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1291
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1293
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1270
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1288
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1290
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1083
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "odlomak „{section_name}“ u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1087
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1088
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Pogledajte odlomak „{section_name}“ u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1092
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1093
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "pogledajte odlomak „{section_name}“ u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1099
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1100
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "``{node_name}'' u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1105
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Pogledajte ``{node_name}'' u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1110
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "pogledajte ``{node_name}'' u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Pogledajte @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1125 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "pogledajte @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1133
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "odlomak ``{section_name}'' u @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Pogledajte odlomak ``{section_name}'' u @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1142
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "pogledajte odlomak ``{section_name}'' u @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1150
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "``{node_name}'' u @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1154
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Pogledajte ``{node_name}'' u @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "pogledajte ``{node_name}'' u @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1166
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Pogledajte @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1175
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "pogledajte @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Pogledajte {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1204
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "pogledajte {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1357 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3062
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1358 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3060
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2380
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5887
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1539 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2767 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2765 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3194 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{nema vrijednosti za „{value}“@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4010 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4810
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
@@ -931,161 +943,155 @@ msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "PrethodnaDatoteka"
 
-#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
-#, perl-brace-format
-msgid "{explained_string} ({explanation})"
-msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "pogledajte {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Pogledajte {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5184
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5257
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "pogledajte {reference} u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5261
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "pogledajte @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5265
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "pogledajte „{section}“ u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5272
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "pogledajte {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5275
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "pogledajte „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5280
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Pogledajte {reference} u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5284
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Pogledajte @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5288
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Pogledajte „{section}“ u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5295
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Pogledajte {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5298
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Pogledajte „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5303
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5311
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section}“ u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5318
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5321
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "„{section}“"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5487
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5504
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5745 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5751 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5779
 msgid "Jump to"
 msgstr "Preskoči na"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5757
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5763
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Stavka indeksa"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5767
 msgid "Section"
 msgstr "Odlomak"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} na @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} na @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6607
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} od @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6620
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6622
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9364
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9393
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1094,50 +1100,50 @@ msgstr ""
 "Ovaj dokument je generiran na @emph{@today{}} rabeći "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9398
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Ovaj dokument je generiran na @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9437
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Podaci o licenci za JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9485
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Čvor koji tražite nalazi se pri {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9811
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Gumbi u navigacijskom panelu imaju sljedeća značenja:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9819
 msgid "Button"
 msgstr "Gumb"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9821
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9823
 msgid "Go to"
 msgstr "Idi na/u"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9825
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Od 1.2.3 idi na/u"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1147,55 +1153,55 @@ msgstr ""
 "@strong{ Pododlomak jedan-dva-tri } dokumenta sljedeće strukture:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9842
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9871
 msgid "Section One"
 msgstr "Odlomak jedan"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Pododlomak jedan-jedan"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9853
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Pododlomak jedan-dva"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9856
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9885
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Pododlomak jedan-dva-jedan"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9858
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9887
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Pododlomak jedan-dva-dva"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9860
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9889
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Pododlomak jedan-dva-tri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9863
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9892
 msgid "Current Position"
 msgstr "Trenutna pozicija"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9865
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9894
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Pododlomak jedan-dva-četri"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9898
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Pododlomak jedan-tri"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9906
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Pododlomak jedan-četri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10588
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Dokument bez naslova"
 
diff --git a/po_document/hu.po b/po_document/hu.po
index d6197aacfd..fc8982b5e9 100644
--- a/po_document/hu.po
+++ b/po_document/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.4.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-20 14:27+0100\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,7 +20,19 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/ext/epub3.pm:641
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
+
+#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
+#: tp/init/html32.pm:195 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
+#, perl-brace-format
+msgid "{explained_string} ({explanation})"
+msgstr "{explained_string} ({explanation})"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:583
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -28,16 +40,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Függvény"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:607
+#: tp/Texinfo/Common.pm:585
 msgid "Macro"
 msgstr "Makró"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:609
+#: tp/Texinfo/Common.pm:587
 msgid "Special Form"
 msgstr "Speciális űrlap"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:589
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -45,25 +57,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Változó"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:613
+#: tp/Texinfo/Common.pm:591
 msgid "User Option"
 msgstr "Felhasználói beállítás"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:616
+#: tp/Texinfo/Common.pm:594
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Függvény"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:597
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Változó"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:622
+#: tp/Texinfo/Common.pm:600
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -71,7 +83,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Példányváltozó"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:625
+#: tp/Texinfo/Common.pm:603
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -80,14 +92,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Példányváltozó"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:628
+#: tp/Texinfo/Common.pm:606
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metódus"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:631
+#: tp/Texinfo/Common.pm:609
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -168,180 +180,180 @@ msgstr "november"
 msgid "December"
 msgstr "december"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1224 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1276
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1226 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1278
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1280
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1230 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1282
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1291
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1293
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1270
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1288
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1290
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1083
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1087
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1088
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1092
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1093
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1099
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1100
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1105
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1110
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Lásd: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1125 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "lásd: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1133
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1142
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1150
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1154
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1166
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Lásd: @file{{myfile}} információs fájl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1175
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "lásd: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Lásd: {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1204
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "lásd: {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1357 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3062
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1358 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3060
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2380
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5887
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1539 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2767 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2765 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3194 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Nincs érték ehhez: „{value}”@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4010 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4810
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -948,166 +960,160 @@ msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "ElőzőFájl"
 
-#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
-#, perl-brace-format
-msgid "{explained_string} ({explanation})"
-msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "lásd: {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Lásd: {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5184
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5257
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "lásd: {reference} ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5261
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "lásd: @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5265
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "lásd ezt a szakaszt: „{section}” ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5272
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "lásd: {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5275
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "lásd: „{section}”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5280
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Lásd: {reference} ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5284
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Lásd: @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5288
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Lásd ezt a szakaszt: „{section}” ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5295
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Lásd: {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5298
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Lásd: „{section}”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5303
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5311
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5318
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5321
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "„{section}”"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5487
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5504
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5745 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5751 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5779
 msgid "Jump to"
 msgstr "Ugrás ide"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5757
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5763
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Tárgymutató-bejegyzés"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5767
 msgid "Section"
 msgstr "Szakasz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} ezen: {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} ezen: {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6607
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} - {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6620
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} ezen: {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6622
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} ezen: {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9364
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9393
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1116,50 +1122,50 @@ msgstr ""
 "Ezt a dokumentumot @emph{@today{}} napon állította elő a(z) "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9398
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Ezt a dokumentumot @emph{@today{}} napon állították elő."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9437
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9485
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "A keresett csomópont itt található: {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9811
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  A navigációs panelen levő gombok jelentése a következő:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9819
 msgid "Button"
 msgstr "Gomb"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9821
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9823
 msgid "Go to"
 msgstr "Cél"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9825
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "1.2.3-ból ide jutunk"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1169,55 +1175,55 @@ msgstr ""
 "következő szerkezetű dokumentum @strong{ 1.2.3. alalszakasza }:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9842
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9871
 msgid "Section One"
 msgstr "1. szakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "1.1 alszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9853
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "1.2. alszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9856
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9885
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "1.2.3. alalszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9858
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9887
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "1.2.2. alalszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9860
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9889
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "1.2.3. alalszakasz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9863
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9892
 msgid "Current Position"
 msgstr "Jelenlegi pozíció"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9865
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9894
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "1.2.4. alalszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9898
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "1.3. alszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9906
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "1.4. alszakasz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10588
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Névtelen dokumentum"
 
diff --git a/po_document/it.po b/po_document/it.po
index b229a83470..4b2fd526b7 100644
--- a/po_document/it.po
+++ b/po_document/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-30 21:50+0100\n"
 "Last-Translator: Federico Bruni <fede@inventati.org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -19,7 +19,19 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 "X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/ext/epub3.pm:641
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Indice"
+
+#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
+#: tp/init/html32.pm:195 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
+#, perl-brace-format
+msgid "{explained_string} ({explanation})"
+msgstr "{explained_string} ({explanation})"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:583
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -27,16 +39,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Funzione"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:607
+#: tp/Texinfo/Common.pm:585
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:609
+#: tp/Texinfo/Common.pm:587
 msgid "Special Form"
 msgstr "Forma speciale"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:589
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -44,25 +56,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Variabile"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:613
+#: tp/Texinfo/Common.pm:591
 msgid "User Option"
 msgstr "Opzione utente"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:616
+#: tp/Texinfo/Common.pm:594
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funzione"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:597
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabile"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:622
+#: tp/Texinfo/Common.pm:600
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -70,7 +82,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variabile dell'istanza"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:625
+#: tp/Texinfo/Common.pm:603
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -79,14 +91,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variabile dell'istanza"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:628
+#: tp/Texinfo/Common.pm:606
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metodo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:631
+#: tp/Texinfo/Common.pm:609
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -167,170 +179,170 @@ msgstr "Novembre"
 msgid "December"
 msgstr "Dicembre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1224 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1276
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1226 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1278
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1280
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1230 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1282
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1291
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1293
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1270
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1288
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1290
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1083
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sezione «{section_name}» in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1087
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1088
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vedi la sezione «{section_name}» in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1092
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1093
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "vedi la sezione «{section_name}» in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1099
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1100
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "«{node_name}» in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1105
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vedi «{node_name}» in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1110
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "vedi «{node_name}» in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Vedi @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1125 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "vedi @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1133
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sezione «{section_name}» in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Vedi la sezione «{section_name}» in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1142
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "vedi la sezione «{section_name}» in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1150
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "«{node_name}» in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1154
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Vedi «{node_name}» in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "vedi «{node_name}» in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1166
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Vedi @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1175
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "vedi @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Vedi {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1204
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "vedi {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1357 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3062
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1358 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3060
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2380
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5887
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1539 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2767 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2765 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3194 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Nessun valore per \\\"{value}\\\"@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4010 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4810
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
@@ -928,161 +940,155 @@ msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "File precedente"
 
-#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
-#, perl-brace-format
-msgid "{explained_string} ({explanation})"
-msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "vedi {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Vedi {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5184
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5257
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "vedi {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5261
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "vedi @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5265
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "vedi \\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5272
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "vedi {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5275
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "vedi \\\"{section}\\\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5280
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Vedi {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5284
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Vedi @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5288
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vedi \\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5295
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Vedi {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5298
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Vedi \\\"{section}\\\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5303
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5311
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "\\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5318
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5321
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "\\\"{section}\\\""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5487
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5504
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5745 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5751 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5779
 msgid "Jump to"
 msgstr "Salta a"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5757
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5763
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Voce dell'indice"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5767
 msgid "Section"
 msgstr "Sezione"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} su @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} su @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6607
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} di @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6620
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6622
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9364
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9393
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1091,51 +1097,51 @@ msgstr ""
 "Questo documento è stato generato il @emph{@today{}} con "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9398
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Questo documento è stato generato il @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9437
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Informazioni sulla licenza JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9485
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Il nodo cercato è {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9811
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 "  I pulsanti nei pannelli di navigazione hanno il seguente significato:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9819
 msgid "Button"
 msgstr "Pulsante"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9821
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9823
 msgid "Go to"
 msgstr "Vai a"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9825
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Da 1.2.3 vai a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1146,55 +1152,55 @@ msgstr ""
 "struttura:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9842
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9871
 msgid "Section One"
 msgstr "Sezione uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Sottosezione Uno-Uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9853
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Sottosezione Uno-Due"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9856
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9885
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9858
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9887
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Due"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9860
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9889
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Tre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9863
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9892
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posizione Attuale"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9865
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9894
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Quattro"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9898
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Sottosezione Uno-Tre"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9906
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Sottosezione Uno-Quattro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10588
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento senza titolo"
 
diff --git a/po_document/nl.po b/po_document/nl.po
index 80fcda42c7..7bb1db4fe0 100644
--- a/po_document/nl.po
+++ b/po_document/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document-6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-02 11:15+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -21,7 +21,19 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/ext/epub3.pm:641
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
+
+#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
+#: tp/init/html32.pm:195 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
+#, perl-brace-format
+msgid "{explained_string} ({explanation})"
+msgstr "{explained_string} ({explanation})"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:583
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -29,16 +41,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Functie"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:607
+#: tp/Texinfo/Common.pm:585
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:609
+#: tp/Texinfo/Common.pm:587
 msgid "Special Form"
 msgstr "Speciale vorm"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:589
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -46,25 +58,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Variabele"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:613
+#: tp/Texinfo/Common.pm:591
 msgid "User Option"
 msgstr "Gebruikeroptie"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:616
+#: tp/Texinfo/Common.pm:594
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Functie"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:597
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabele"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:622
+#: tp/Texinfo/Common.pm:600
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -72,7 +84,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instantiatievariabele"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:625
+#: tp/Texinfo/Common.pm:603
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -81,14 +93,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instantiatievariabele"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:628
+#: tp/Texinfo/Common.pm:606
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Methode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:631
+#: tp/Texinfo/Common.pm:609
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -169,180 +181,180 @@ msgstr "November"
 msgid "December"
 msgstr "December"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1224 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1276
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1226 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1278
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1280
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1230 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1282
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1291
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1293
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1270
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1288
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1290
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1083
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1087
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1088
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1092
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1093
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1099
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1100
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1105
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1110
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Zie @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1125 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "zie @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1133
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1142
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1150
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1154
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1166
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Zie Info-bestand @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1175
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "zie @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Zie {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1204
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "zie {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1357 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3062
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1358 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3060
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2380
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5887
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1539 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2767 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2765 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3194 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Geen waarde voor '{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4010 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4810
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -950,164 +962,158 @@ msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Voorgaand-bestand"
 
-#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
-#, perl-brace-format
-msgid "{explained_string} ({explanation})"
-msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "zie {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Zie {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5184
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5257
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "zie {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5261
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "zie @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5265
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "zie ‘{section}’ in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5272
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "zie {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5275
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "zie ‘{section}’"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5280
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Zie {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5284
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Zie @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5288
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Zie ‘{section}’ in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5295
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Zie {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5298
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Zie ‘{section}’"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5303
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5311
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "‘{section}’ in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5318
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5321
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "‘{section}’"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5487
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5504
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5745 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5751 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5779
 msgid "Jump to"
 msgstr "Spring naar"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5757
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5763
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Index-item"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5767
 msgid "Section"
 msgstr "Sectie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} over {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} over {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6607
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} van {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6620
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6622
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9364
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9393
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1116,50 +1122,50 @@ msgstr ""
 "Dit document werd gegenereerd op @emph{@today{}} met behulp van "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9398
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Dit document werd gegenereerd op @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9437
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Informatie over JavaScript-licentie"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9485
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "De pagina die u zoekt bevindt zich op {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9811
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  De knoppen in de navigatiepanelen hebben de volgende functies:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9819
 msgid "Button"
 msgstr "Knop"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9821
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9823
 msgid "Go to"
 msgstr "Gaat naar"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9825
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Gaat van 1.2.3 naar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1170,55 +1176,55 @@ msgstr ""
 "structuur:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9842
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9871
 msgid "Section One"
 msgstr "Sectie één"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsectie één-één"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9853
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsectie één-twee"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9856
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9885
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subsectie één-twee-één"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9858
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9887
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subsectie één-twee-twee"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9860
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9889
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subsectie één-twee-drie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9863
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9892
 msgid "Current Position"
 msgstr "Huidige positie"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9865
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9894
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subsectie één-twee-vier"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9898
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsectie één-drie"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9906
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsectie één-vier"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10588
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Naamloos document"
 
diff --git a/po_document/no.us-ascii.po b/po_document/no.us-ascii.po
index 20223bfa4c..a82cd477a8 100644
--- a/po_document/no.us-ascii.po
+++ b/po_document/no.us-ascii.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-01-01\n"
 "Last-Translator: Unknown\n"
 "Language-Team: Unknown\n"
@@ -16,60 +16,72 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/ext/epub3.pm:641
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Innholdsfortegnelse"
+
+#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
+#: tp/init/html32.pm:195 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
+#, perl-brace-format
+msgid "{explained_string} ({explanation})"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:583
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:607
+#: tp/Texinfo/Common.pm:585
 msgid "Macro"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:609
+#: tp/Texinfo/Common.pm:587
 msgid "Special Form"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:589
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:613
+#: tp/Texinfo/Common.pm:591
 msgid "User Option"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:616
+#: tp/Texinfo/Common.pm:594
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:597
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:622
+#: tp/Texinfo/Common.pm:600
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:625
+#: tp/Texinfo/Common.pm:603
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:628
+#: tp/Texinfo/Common.pm:606
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:631
+#: tp/Texinfo/Common.pm:609
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
@@ -148,170 +160,170 @@ msgstr "november"
 msgid "December"
 msgstr "desember"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1224 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1276
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1226 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1278
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1280
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1230 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1282
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1291
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1293
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1270
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1288
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1290
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1083
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1087
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1088
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1092
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1093
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1099
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1100
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1105
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1110
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1125 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1133
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1142
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1150
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1154
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1166
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1175
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1204
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1357 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3062
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1358 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3060
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2380
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5887
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1539 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2767 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2765 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3194 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4010 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4810
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr ""
@@ -805,211 +817,205 @@ msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
-#, perl-brace-format
-msgid "{explained_string} ({explanation})"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5184
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5257
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5261
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5265
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5272
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5275
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5280
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5284
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5288
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5295
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5298
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5303
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5311
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5318
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5321
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5487
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5504
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5745 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5751 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5779
 msgid "Jump to"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5757
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5763
 msgid "Index Entry"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5767
 msgid "Section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6607
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6620
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6622
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9364
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9393
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9398
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9437
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9485
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9811
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9819
 msgid "Button"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9821
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9823
 msgid "Go to"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9825
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1017,55 +1023,55 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9842
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9871
 msgid "Section One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9853
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9856
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9885
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9858
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9887
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9860
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9889
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9863
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9892
 msgid "Current Position"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9865
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9894
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9898
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9906
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10588
 msgid "Untitled Document"
 msgstr ""
 
diff --git a/po_document/pl.po b/po_document/pl.po
index dc7b7e8193..d99fe971fc 100644
--- a/po_document/pl.po
+++ b/po_document/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-20 17:23+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,7 +17,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/ext/epub3.pm:641
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Spis treści"
+
+#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
+#: tp/init/html32.pm:195 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
+#, perl-brace-format
+msgid "{explained_string} ({explanation})"
+msgstr "{explained_string} ({explanation})"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:583
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -25,16 +37,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Funkcja"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:607
+#: tp/Texinfo/Common.pm:585
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:609
+#: tp/Texinfo/Common.pm:587
 msgid "Special Form"
 msgstr "Postać specjalna"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:589
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -42,25 +54,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Zmienna"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:613
+#: tp/Texinfo/Common.pm:591
 msgid "User Option"
 msgstr "Opcja użytkownika"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:616
+#: tp/Texinfo/Common.pm:594
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcja"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:597
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Zmienna"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:622
+#: tp/Texinfo/Common.pm:600
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -68,7 +80,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Przykład zmiennej"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:625
+#: tp/Texinfo/Common.pm:603
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -77,14 +89,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Przykład zmiennej"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:628
+#: tp/Texinfo/Common.pm:606
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metoda"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:631
+#: tp/Texinfo/Common.pm:609
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -165,170 +177,170 @@ msgstr "listopad"
 msgid "December"
 msgstr "grudzień"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1224 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1276
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1226 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1278
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1280
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1230 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1282
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1291
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1293
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1270
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1288
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1290
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1083
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sekcja ``{section_name}'' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1087
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1088
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "P. sekcja ``{section_name}'' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1092
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1093
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "p. sekcja ``{section_name}'' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1099
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1100
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "``{node_name}'' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1105
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "P. ``{node_name}'' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1110
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "p. ``{node_name}'' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "P. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1125 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "p. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1133
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sekcja ``{section_name}'' w @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "P. sekcja ``{section_name}'' w @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1142
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "p. sekcja ``{section_name}'' w @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1150
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "``{node_name}'' w @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1154
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "P. ``{node_name}'' w @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "p. ``{node_name}'' w @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1166
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "P. @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1175
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "p. @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "P. {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1204
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "p. {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1357 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3062
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1358 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3060
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2380
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5887
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1539 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2767 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2765 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3194 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Brak wartości dla `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4010 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4810
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
@@ -926,161 +938,155 @@ msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "PlikPoprzedni"
 
-#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
-#, perl-brace-format
-msgid "{explained_string} ({explanation})"
-msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "p. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "P. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5184
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5257
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "p. {reference} w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5261
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "p. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5265
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "p. `{section}' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5272
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "p. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5275
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "p. `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5280
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "P. {reference} w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5284
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "P. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5288
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "P. `{section}' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5295
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "P. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5298
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "P. `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5303
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5311
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5318
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5321
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5487
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5504
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5745 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5751 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5779
 msgid "Jump to"
 msgstr "Skok do"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5757
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5763
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Wpis indeksu"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5767
 msgid "Section"
 msgstr "Sekcja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6607
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} klasy @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6620
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6622
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9364
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9393
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1089,50 +1095,50 @@ msgstr ""
 "Ten dokument został wygenerowany @emph{@today{}} przy użyciu programu "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9398
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Ten dokument został wygenerowany @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9437
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Informacje o licencji JavaScriptu"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9485
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Poszukiwany węzeł jest pod {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9811
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Przyciski w panelach nawigacyjnych mają następujące znaczenie:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9819
 msgid "Button"
 msgstr "Przycisk"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9821
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9823
 msgid "Go to"
 msgstr "Przechodzi do"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9825
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Z 1.2.3 przechodzi do"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1143,55 +1149,55 @@ msgstr ""
 "strukturze:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9842
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9871
 msgid "Section One"
 msgstr "Sekcja Jeden"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Podsekcja Jeden-Jeden"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9853
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Podsekcja Jeden-Dwa"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9856
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9885
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Jeden"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9858
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9887
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Dwa"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9860
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9889
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Trzy"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9863
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9892
 msgid "Current Position"
 msgstr "Bieżąca pozycja"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9865
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9894
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Cztery"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9898
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Podsekcja Jeden-Trzy"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9906
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Podsekcja Jeden-Cztery"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10588
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Dokument bez tytułu"
 
diff --git a/po_document/pt.po b/po_document/pt.po
index 7f31de163a..7456e2f3e1 100644
--- a/po_document/pt.po
+++ b/po_document/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-06-17 06:32+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,7 +19,19 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\\n;\n"
 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/ext/epub3.pm:641
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Índice"
+
+#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
+#: tp/init/html32.pm:195 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
+#, perl-brace-format
+msgid "{explained_string} ({explanation})"
+msgstr "{explained_string} ({explanation})"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:583
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -27,16 +39,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Função"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:607
+#: tp/Texinfo/Common.pm:585
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:609
+#: tp/Texinfo/Common.pm:587
 msgid "Special Form"
 msgstr "Formulário especial"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:589
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -44,25 +56,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Variável"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:613
+#: tp/Texinfo/Common.pm:591
 msgid "User Option"
 msgstr "Opção do utilizador"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:616
+#: tp/Texinfo/Common.pm:594
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Função"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:597
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variável"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:622
+#: tp/Texinfo/Common.pm:600
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -70,7 +82,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variável de instância"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:625
+#: tp/Texinfo/Common.pm:603
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -79,14 +91,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variável de instância"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:628
+#: tp/Texinfo/Common.pm:606
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Método"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:631
+#: tp/Texinfo/Common.pm:609
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -167,180 +179,180 @@ msgstr "Novembro"
 msgid "December"
 msgstr "Dezembro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1224 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1276
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1226 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1278
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1280
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1230 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1282
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1291
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1293
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1270
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1288
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1290
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1083
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1087
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1088
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1092
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1093
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1099
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1100
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1105
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1110
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1125 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1133
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1142
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1150
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1154
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1166
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Veja o ficheiro @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1175
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Veja {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1204
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "veja {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1357 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3062
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1358 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3060
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2380
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5887
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1539 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2767 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2765 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3194 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Sem valor para `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4010 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4810
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -947,164 +959,158 @@ msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "FicheiroAnterior"
 
-#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
-#, perl-brace-format
-msgid "{explained_string} ({explanation})"
-msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5184
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5257
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "veja {reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5261
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "veja @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5265
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5272
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "veja {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5275
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "veja `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5280
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja {reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5284
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Veja @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5288
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5295
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Veja {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5298
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Veja `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5303
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5311
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5318
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5321
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5487
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5504
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5745 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5751 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5779
 msgid "Jump to"
 msgstr "Ir para"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5757
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5763
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada de índice"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5767
 msgid "Section"
 msgstr "Secção"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6607
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} da {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6620
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6622
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9364
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9393
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1113,50 +1119,50 @@ msgstr ""
 "Este documento foi gerado em @emph{@today{}}, usando o "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9398
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Este documento foi gerado em @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9437
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Informação da licença Javascript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9485
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "O nó que procura está em {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9811
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Os botões nos painéis de navegação têm o seguinte significado:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9819
 msgid "Button"
 msgstr "Botão"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9821
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9823
 msgid "Go to"
 msgstr "Ir para"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9825
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "De 1.2.3 ir para"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1166,55 +1172,55 @@ msgstr ""
 "secção Um-Dois-TrÊs } de um documento com a seguinte estrutura:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9842
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9871
 msgid "Section One"
 msgstr "Secção um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Sub-secção um-um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9853
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Sub-secção um-dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9856
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9885
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Sub-sub-secção um-dois-um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9858
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9887
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Sub-sub-secção um-dois-dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9860
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9889
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Sub-sub-secção um-dois-três"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9863
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9892
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posição actual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9865
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9894
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Sub-sub-secção um-dois-quatro"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9898
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Sub-secção um-três"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9906
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Sub-secção um-quatro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10588
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento sem nome"
 
diff --git a/po_document/pt.us-ascii.po b/po_document/pt.us-ascii.po
index e79aabe21d..a997dc4843 100644
--- a/po_document/pt.us-ascii.po
+++ b/po_document/pt.us-ascii.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-09\n"
 "Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin01@solar.com.br>\n"
 "Language-Team: Unknown\n"
@@ -16,63 +16,75 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/ext/epub3.pm:641
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Sum@'ario"
+
+#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
+#: tp/init/html32.pm:195 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
+#, perl-brace-format
+msgid "{explained_string} ({explanation})"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:583
 #, fuzzy
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Se@,{c}@~ao"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:607
+#: tp/Texinfo/Common.pm:585
 msgid "Macro"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:609
+#: tp/Texinfo/Common.pm:587
 msgid "Special Form"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:589
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:613
+#: tp/Texinfo/Common.pm:591
 #, fuzzy
 msgid "User Option"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:616
+#: tp/Texinfo/Common.pm:594
 #, fuzzy
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Se@,{c}@~ao"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:597
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:622
+#: tp/Texinfo/Common.pm:600
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:625
+#: tp/Texinfo/Common.pm:603
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:628
+#: tp/Texinfo/Common.pm:606
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:631
+#: tp/Texinfo/Common.pm:609
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
@@ -151,172 +163,172 @@ msgstr "Novembro"
 msgid "December"
 msgstr "Dezembro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1224 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1276
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1226 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1278
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1280
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1230 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1282
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1291
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1293
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1270
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1288
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1290
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1083
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1087
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1088
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1092
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1093
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1099
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1100
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1105
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1110
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1125 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1133
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1142
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1150
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1154
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1166
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See @cite{{book}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1175
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1204
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1357 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3062
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1358 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3060
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2380
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5887
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1539 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2767 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2765 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3194 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4010 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4810
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "on @emph{{date}}"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -915,166 +927,160 @@ msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Pr@'evio"
 
-#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
-#, perl-brace-format
-msgid "{explained_string} ({explanation})"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5184
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5257
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "veja {node_file_href} @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5261
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5265
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5272
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5275
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5280
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja {node_file_href} @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5284
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5288
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5295
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5298
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5303
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5311
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5318
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5321
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5487
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5504
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5745 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5751 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5779
 msgid "Jump to"
 msgstr "Pular para"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5757
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5763
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada de @'Indice"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5767
 msgid "Section"
 msgstr "Se@,{c}@~ao"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6607
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} da {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6620
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6622
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9364
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9393
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1083,54 +1089,54 @@ msgstr ""
 "Esse documento foi gerado em @i{{date}} usando @uref{{program_homepage}, "
 "@i{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9398
 #, fuzzy
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr ""
 "Esse documento foi gerado usando @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9437
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9485
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "O nodo que vo@^e est@'a olhando est@'a em {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9811
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 "  Os bot@~oes nos pain@'eis de navega@,{c}@~ao possuem os seguintes "
 "significados:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9819
 msgid "Button"
 msgstr "Bot@~ao"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9821
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9823
 msgid "Go to"
 msgstr "V@'a para"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9825
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "De 1.2.3 v@'a para"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1141,55 +1147,55 @@ msgstr ""
 "estrutura:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9842
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9871
 msgid "Section One"
 msgstr "Se@,{c}@~ao Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9853
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9856
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9885
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9858
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9887
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9860
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9889
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Tr@^es"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9863
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9892
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posi@,{c}@~ao Atual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9865
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9894
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Quatro"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9898
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Tr@^es"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9906
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Quatro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10588
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento Sem Nome"
 
diff --git a/po_document/pt_BR.po b/po_document/pt_BR.po
index 1aa7c52795..c55fc88cf1 100644
--- a/po_document/pt_BR.po
+++ b/po_document/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-06-16 11:08-0300\n"
 "Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin10@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -20,7 +20,19 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/ext/epub3.pm:641
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Sum@'{a}rio"
+
+#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
+#: tp/init/html32.pm:195 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
+#, perl-brace-format
+msgid "{explained_string} ({explanation})"
+msgstr "{explained_string} ({explanation})"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:583
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -28,16 +40,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Fun@,{c}@~{a}o"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:607
+#: tp/Texinfo/Common.pm:585
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:609
+#: tp/Texinfo/Common.pm:587
 msgid "Special Form"
 msgstr "Forma Especial"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:589
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -45,25 +57,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:613
+#: tp/Texinfo/Common.pm:591
 msgid "User Option"
 msgstr "Op@,{c}@~{a}o de Usu@'ario"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:616
+#: tp/Texinfo/Common.pm:594
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Fun@,{c}@~{a}o"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:597
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:622
+#: tp/Texinfo/Common.pm:600
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -71,7 +83,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel de inst@^{a}ncia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:625
+#: tp/Texinfo/Common.pm:603
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -80,14 +92,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel de inst@^{a}ncia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:628
+#: tp/Texinfo/Common.pm:606
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "M@'{e}todo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:631
+#: tp/Texinfo/Common.pm:609
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -168,180 +180,180 @@ msgstr "Novembro"
 msgid "December"
 msgstr "Dezembro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1224 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1276
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1226 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1278
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1280
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1230 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1282
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1291
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1293
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1270
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1288
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1290
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1083
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1087
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1088
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1092
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1093
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1099
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1100
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1105
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1110
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1125 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1133
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1142
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1150
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1154
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1166
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Veja arquivo Info @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1175
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Veja {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1204
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "veja {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1357 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3062
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1358 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3060
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2380
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5887
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1539 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2767 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2765 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3194 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Nenhum valor para `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4010 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4810
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -948,166 +960,160 @@ msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Arquivo Anterior"
 
-#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
-#, perl-brace-format
-msgid "{explained_string} ({explanation})"
-msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5184
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5257
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "veja {reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5261
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "veja @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5265
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5272
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "veja {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5275
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "veja `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5280
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja {reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5284
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Veja @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5288
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5295
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Veja {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5298
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Veja `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5303
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5311
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5318
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5321
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5487
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5504
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5745 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5751 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5779
 msgid "Jump to"
 msgstr "Pular para"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5757
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5763
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada de @'{i}ndice"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5767
 msgid "Section"
 msgstr "Se@,{c}@~{a}o"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6607
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} da {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6620
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6622
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9364
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9393
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1116,52 +1122,52 @@ msgstr ""
 "Esse documento foi gerado em @emph{@today{}} usando "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9398
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Esse documento foi gerado em @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9437
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Infoma@,{c}ao de licenciamento JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9485
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "O nodo atualmente visto encontra-se em {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9811
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 "  Os bot@~{o}es nos pain@'{e}is de navega@,{c}@~{a}o possuem os seguintes "
 "significados:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9819
 msgid "Button"
 msgstr "Bot@~{a}o"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9821
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9823
 msgid "Go to"
 msgstr "V@'{a} para"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9825
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "De 1.2.3 v@'{a} para"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1172,55 +1178,55 @@ msgstr ""
 "seguinte estrutura:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9842
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9871
 msgid "Section One"
 msgstr "Se@,{c}@~{a}o Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9853
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9856
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9885
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9858
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9887
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9860
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9889
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Tr@^es"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9863
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9892
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posi@,{c}@~{a}o Atual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9865
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9894
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Quatro"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9898
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Tr@^es"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9906
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Quatro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10588
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento Sem Nome"
 
diff --git a/po_document/pt_BR.us-ascii.po b/po_document/pt_BR.us-ascii.po
index 364a6fdae0..408d06339e 100644
--- a/po_document/pt_BR.us-ascii.po
+++ b/po_document/pt_BR.us-ascii.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 5.9.93\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-07 06:25-0300\n"
 "Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin10@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -18,23 +18,35 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/ext/epub3.pm:641
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Sum@'ario"
+
+#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
+#: tp/init/html32.pm:195 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
+#, perl-brace-format
+msgid "{explained_string} ({explanation})"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:583
 #, fuzzy
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Se@,{c}@~ao"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:607
+#: tp/Texinfo/Common.pm:585
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:609
+#: tp/Texinfo/Common.pm:587
 msgid "Special Form"
 msgstr "Forma Especial"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:589
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -42,25 +54,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:613
+#: tp/Texinfo/Common.pm:591
 #, fuzzy
 msgid "User Option"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:616
+#: tp/Texinfo/Common.pm:594
 #, fuzzy
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Se@,{c}@~ao"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:597
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:622
+#: tp/Texinfo/Common.pm:600
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -68,7 +80,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel de inst@^{a}ncia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:625
+#: tp/Texinfo/Common.pm:603
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -77,14 +89,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel de inst@^{a}ncia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:628
+#: tp/Texinfo/Common.pm:606
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "M@'{e}todo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:631
+#: tp/Texinfo/Common.pm:609
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -165,172 +177,172 @@ msgstr "Novembro"
 msgid "December"
 msgstr "Dezembro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1224 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1276
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1226 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1278
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_number}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1280
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1230 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1282
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1291
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1293
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}\n"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1270
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1288
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1290
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1083
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1087
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1088
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1092
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1093
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1099
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1100
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1105
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1110
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1125 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1133
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1142
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1150
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1154
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1166
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Veja arquivo Info @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1175
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Veja {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1204
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "veja {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1357 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3062
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1358 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3060
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2380
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5887
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1539 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2767 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2765 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3194 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Nenhum valor para `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4010 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4810
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -931,213 +943,207 @@ msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "ArquivoAnterior"
 
-#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
-#, perl-brace-format
-msgid "{explained_string} ({explanation})"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5184
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5257
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5261
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5265
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5272
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5275
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5280
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5284
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5288
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5295
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5298
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5303
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5311
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5318
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5321
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5487
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5504
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5745 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5751 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5779
 msgid "Jump to"
 msgstr "Pular para"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5757
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5763
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada de @'Indice"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5767
 msgid "Section"
 msgstr "Se@,{c}@~ao"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{name} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{name} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6607
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{name} da {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6620
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{name} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6622
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{name} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9364
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9393
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9398
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9437
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9485
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "O nodo que vo@^e est@'a olhando est@'a em {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9811
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 "  Os bot@~oes nos pain@'eis de navega@,{c}@~ao possuem os seguintes "
 "significados:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9819
 msgid "Button"
 msgstr "Bot@~ao"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9821
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9823
 msgid "Go to"
 msgstr "V@'a para"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9825
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "De 1.2.3 v@'a para"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1148,55 +1154,55 @@ msgstr ""
 "estrutura:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9842
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9871
 msgid "Section One"
 msgstr "Se@,{c}@~ao Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9853
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9856
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9885
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9858
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9887
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9860
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9889
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Tr@^es"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9863
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9892
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posi@,{c}@~ao Atual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9865
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9894
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Quatro"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9898
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Tr@^es"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9906
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Quatro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10588
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento Sem Nome"
 
diff --git a/po_document/ro.po b/po_document/ro.po
index 35a0b9f1b2..a8b4df84c3 100644
--- a/po_document/ro.po
+++ b/po_document/ro.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-21 16:49+0200\n"
 "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,7 +25,19 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/ext/epub3.pm:641
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Cuprins"
+
+#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
+#: tp/init/html32.pm:195 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
+#, perl-brace-format
+msgid "{explained_string} ({explanation})"
+msgstr "{explained_string} ({explanation})"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:583
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -33,16 +45,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Funcție"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:607
+#: tp/Texinfo/Common.pm:585
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:609
+#: tp/Texinfo/Common.pm:587
 msgid "Special Form"
 msgstr "Formă specială"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:589
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -50,25 +62,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Variabilă"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:613
+#: tp/Texinfo/Common.pm:591
 msgid "User Option"
 msgstr "Opțiunea utilizatorului"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:616
+#: tp/Texinfo/Common.pm:594
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funcție"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:597
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabilă"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:622
+#: tp/Texinfo/Common.pm:600
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -76,7 +88,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variabilă de instanță"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:625
+#: tp/Texinfo/Common.pm:603
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -85,14 +97,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variabilă de instanță"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:628
+#: tp/Texinfo/Common.pm:606
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metodă"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:631
+#: tp/Texinfo/Common.pm:609
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -173,157 +185,157 @@ msgstr "noiembrie"
 msgid "December"
 msgstr "decembrie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1224 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1276
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1226 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1278
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1280
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1230 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1282
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1291
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1293
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1270
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1288
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1290
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1083
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secțiunea «{section_name}» din @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1087
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1088
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Consultați secțiunea «{section_name}» din @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1092
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1093
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "consultați secțiunea «{section_name}» din @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1099
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1100
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "«{node_name}» din @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1105
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Consultați «{node_name}» din @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1110
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "consultați «{node_name}» din @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Consultați @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1125 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "consultați @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1133
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "secțiunea «{section_name}» din @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Consultați secțiunea «{section_name}» din @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1142
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "consultați secțiunea «{section_name}» din @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1150
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "«{node_name}» din @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1154
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Consultați «{node_name}» din @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "consultați «{node_name}» din @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1166
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Consultați @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1175
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "consultați @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Consultați {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1204
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "consultați {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1357 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3062
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1358 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3060
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2380
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5887
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1539 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2767 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2765 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
@@ -333,15 +345,15 @@ msgstr "{text} ({url})"
 # «→ cred că aici merg ghilimele românești: „ ”»
 # ===
 # Ok, modificare aplicată
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3194 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Nici o valoare pentru „{value}“@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4010 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4810
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
@@ -939,161 +951,155 @@ msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Fișierul precedent"
 
-#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
-#, perl-brace-format
-msgid "{explained_string} ({explanation})"
-msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "consultați {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Consultați {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5184
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5257
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "consultați {reference} în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5261
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "consultați @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5265
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "vedeți „{section}“ în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5272
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "vedeți {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5275
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "consultați „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5280
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Consultați {reference} în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5284
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Consultați @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5288
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Consultați „{section}“ în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5295
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Consultați {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5298
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Consultați „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5303
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5311
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section}“ în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5318
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5321
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "„{section}“"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5487
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5504
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5745 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5751 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5779
 msgid "Jump to"
 msgstr "Salt la"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5757
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5763
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Intrare în index"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5767
 msgid "Section"
 msgstr "Secțiune"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} în @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} în @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6607
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6620
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6622
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9364
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9393
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1102,50 +1108,50 @@ msgstr ""
 "Acest document a fost generat pe @emph{@today{}} utilizând "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9398
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Acest document a fost generat pe @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9437
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Informații despre licența JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9485
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Nodul pe care îl căutați este la {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9811
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Butoanele din panourile de navigare au următoarea semnificație:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9819
 msgid "Button"
 msgstr "Buton"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9821
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9823
 msgid "Go to"
 msgstr "Mergeți la"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9825
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "De la 1.2.3 mergeți la"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1156,55 +1162,55 @@ msgstr ""
 "structură:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9842
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9871
 msgid "Section One"
 msgstr "Secțiunea Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsecțiunea Unu-Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9853
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsecțiunea Unu-Doi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9856
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9885
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9858
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9887
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Doi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9860
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9889
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Trei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9863
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9892
 msgid "Current Position"
 msgstr "Poziția curentă"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9865
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9894
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Patru"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9898
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsecțiunea Unu-Trei"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9906
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsecțiunea Unu-Patru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10588
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Document fără titlu"
 
diff --git a/po_document/sr.po b/po_document/sr.po
index 0e38ac747c..9534b5cb40 100644
--- a/po_document/sr.po
+++ b/po_document/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-17 11:12+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -18,7 +18,19 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/ext/epub3.pm:641
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Табела садржаја"
+
+#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
+#: tp/init/html32.pm:195 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
+#, perl-brace-format
+msgid "{explained_string} ({explanation})"
+msgstr "{explained_string} ({explanation})"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:583
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -26,16 +38,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Функција"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:607
+#: tp/Texinfo/Common.pm:585
 msgid "Macro"
 msgstr "Макро"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:609
+#: tp/Texinfo/Common.pm:587
 msgid "Special Form"
 msgstr "Специјални облик"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:589
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -43,25 +55,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Променљива"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:613
+#: tp/Texinfo/Common.pm:591
 msgid "User Option"
 msgstr "Корисничка опција"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:616
+#: tp/Texinfo/Common.pm:594
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Функција"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:597
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Променљива"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:622
+#: tp/Texinfo/Common.pm:600
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -69,7 +81,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Променљива примерка"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:625
+#: tp/Texinfo/Common.pm:603
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -78,14 +90,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Променљива примерка"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:628
+#: tp/Texinfo/Common.pm:606
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Метода"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:631
+#: tp/Texinfo/Common.pm:609
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -166,180 +178,180 @@ msgstr "Новембар"
 msgid "December"
 msgstr "Децембар"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1224 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1276
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1226 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1278
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1280
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1230 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1282
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1291
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1293
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1270
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1288
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1290
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1083
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1087
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1088
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Видите одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1092
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1093
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "видите одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1099
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1100
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1105
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Видите одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1110
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Видите „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1125 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "видите „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1133
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Видите одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1142
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "видите одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1150
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1154
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Видите одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1166
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Видите Инфо датотеку „@file{{myfile}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1175
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "видите „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Видите „{title_ref}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1204
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "видите „{title_ref}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1357 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3062
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1358 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3060
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2380
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5887
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1539 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2767 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2765 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3194 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Нем авредности за „{value}“@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4010 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4810
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -946,164 +958,158 @@ msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Претходна датотека"
 
-#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
-#, perl-brace-format
-msgid "{explained_string} ({explanation})"
-msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "видите „{reference_name}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Видите „{reference_name}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5184
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5257
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "видите „{reference}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5261
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "видите „@cite{{book_reference}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5265
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "видите „{section}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5272
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "видите „{reference}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5275
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "видите „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5280
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Видите „{reference}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5284
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Видите „@cite{{book_reference}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5288
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Видите „{section}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5295
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Видите „{reference}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5298
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Видите „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5303
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "„{reference}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5311
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5318
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5321
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "„{section}“"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5487
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5504
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5745 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5751 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5779
 msgid "Jump to"
 msgstr "Скочи на"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5757
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5763
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Унос индекса"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5767
 msgid "Section"
 msgstr "Одељак"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} на {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} на {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6607
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} од {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6620
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6622
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9364
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9393
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1112,50 +1118,50 @@ msgstr ""
 "Овај документ је створен @emph{@today{}} помоћу @uref{{program_homepage}, "
 "„@emph{{program}}}“."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9398
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Овај документ је створен @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9437
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Подаци о лиценци Јава скрипте"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9485
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Чвор који тражите се налази на „{href}“."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9811
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Дугмад на панелима за кретање имају следећа значења:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9819
 msgid "Button"
 msgstr "Дугме"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9821
 msgid "Name"
 msgstr "Назив"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9823
 msgid "Go to"
 msgstr "Иди на"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9825
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Од 1.2.3 иди на"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1165,55 +1171,55 @@ msgstr ""
 "„@strong{ Садржаном одељку један-два-три }“ документа са следећом структуром:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9842
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9871
 msgid "Section One"
 msgstr "Одељак један"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Садржани одељак један-један"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9853
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Садржани одељак један-два"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9856
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9885
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-један"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9858
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9887
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-два"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9860
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9889
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-три"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9863
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9892
 msgid "Current Position"
 msgstr "Тренутни положај"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9865
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9894
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-четири"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9898
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Садржани одељак један-три"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9906
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Садржани одељак један-четири"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10588
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Неименовани документ"
 
diff --git a/po_document/sv.po b/po_document/sv.po
index fed2b943bf..f2b3e13e5e 100644
--- a/po_document/sv.po
+++ b/po_document/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-20 15:17+0200\n"
 "Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -20,7 +20,19 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/ext/epub3.pm:641
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Innehållsförteckning"
+
+#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
+#: tp/init/html32.pm:195 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
+#, perl-brace-format
+msgid "{explained_string} ({explanation})"
+msgstr "{explained_string} ({explanation})"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:583
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -28,16 +40,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:607
+#: tp/Texinfo/Common.pm:585
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:609
+#: tp/Texinfo/Common.pm:587
 msgid "Special Form"
 msgstr "Specialform"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:589
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -45,25 +57,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:613
+#: tp/Texinfo/Common.pm:591
 msgid "User Option"
 msgstr "Användarinställning"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:616
+#: tp/Texinfo/Common.pm:594
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:597
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:622
+#: tp/Texinfo/Common.pm:600
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -71,7 +83,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instantsvariabel"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:625
+#: tp/Texinfo/Common.pm:603
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -80,14 +92,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instantsvariabel"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:628
+#: tp/Texinfo/Common.pm:606
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metod"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:631
+#: tp/Texinfo/Common.pm:609
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -168,170 +180,170 @@ msgstr "November"
 msgid "December"
 msgstr "December"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1224 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1276
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1226 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1278
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1280
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1230 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1282
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1291
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1293
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1270
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1288
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1290
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1083
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "avsnitt ``{section_name}'' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1087
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1088
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Se avsnitt ``{section_name}'' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1092
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1093
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "se avsnitt ``{section_name}'' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1099
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1100
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "``{node_name}'' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1105
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Se ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1110
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "se ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Se @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1125 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "se @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1133
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "avsnitt ``{section_name}'' i @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Se avsnitt ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1142
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "se avsnitt ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1150
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "``{node_name}'' i @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1154
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Se ``{node_name}'' i @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "se ``{node_name}'' i @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1166
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Se @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1175
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "se @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Se {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1204
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "se {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1357 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3062
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1358 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3060
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2380
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5887
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1539 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2767 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2765 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3194 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Inget värdet för `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4010 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4810
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
@@ -929,161 +941,155 @@ msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Föreg. fil"
 
-#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
-#, perl-brace-format
-msgid "{explained_string} ({explanation})"
-msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "se {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Se {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5184
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5257
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "se {reference} i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5261
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "se @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5265
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "se `{section}' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5272
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "se {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5275
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "se `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5280
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Se {reference} i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5284
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Se @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5288
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Se `{section}' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5295
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Se {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5298
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Se `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5303
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5311
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5318
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5321
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5487
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5504
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5745 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5751 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5779
 msgid "Jump to"
 msgstr "Hoppa till"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5757
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5763
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Indexpost"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5767
 msgid "Section"
 msgstr "Avsnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} på @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} på @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6607
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} av @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6620
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@*  "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6622
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9364
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9393
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1092,50 +1098,50 @@ msgstr ""
 "Detta dokument genererades @emph{@today{}} av @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9398
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Detta dokument genererades @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9437
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "JavaScript-licensinformation"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9485
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Noden du letar efter finns vid {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9811
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Knapparna i navigationspanelerna har följande innebörd:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9819
 msgid "Button"
 msgstr "Knapp"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9821
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9823
 msgid "Go to"
 msgstr "Gå till"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9825
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Från 1.2.3 gå till"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1146,55 +1152,55 @@ msgstr ""
 "struktur:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9842
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9871
 msgid "Section One"
 msgstr "Avsnitt ett"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Underavsnitt Ett-Ett"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9853
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Underavsnitt Ett-Två"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9856
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9885
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Ett"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9858
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9887
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Två"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9860
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9889
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Tre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9863
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9892
 msgid "Current Position"
 msgstr "Aktuell position"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9865
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9894
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Fyra"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9898
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Underavsnitt Ett-Tre"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9906
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Underavsnitt Ett-Fyra"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10588
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Namnlöst dokument"
 
diff --git a/po_document/texinfo_document.pot b/po_document/texinfo_document.pot
index 67be893170..604fb68bfd 100644
--- a/po_document/texinfo_document.pot
+++ b/po_document/texinfo_document.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,60 +17,70 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/ext/epub3.pm:641
+msgid "Table of contents"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
+#: tp/init/html32.pm:195 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
+#, perl-brace-format
+msgid "{explained_string} ({explanation})"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:583
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:607
+#: tp/Texinfo/Common.pm:585
 msgid "Macro"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:609
+#: tp/Texinfo/Common.pm:587
 msgid "Special Form"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:589
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:613
+#: tp/Texinfo/Common.pm:591
 msgid "User Option"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:616
+#: tp/Texinfo/Common.pm:594
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:597
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:622
+#: tp/Texinfo/Common.pm:600
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:625
+#: tp/Texinfo/Common.pm:603
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:628
+#: tp/Texinfo/Common.pm:606
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:631
+#: tp/Texinfo/Common.pm:609
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
@@ -149,170 +159,170 @@ msgstr ""
 msgid "December"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1224 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1276
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1226 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1278
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1280
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1230 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1282
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1291
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1293
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1270
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1288
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1290
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1083
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1087
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1088
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1092
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1093
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1099
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1100
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1105
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1110
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1125 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1133
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1142
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1150
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1154
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1166
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1175
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1204
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1357 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3062
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1358 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3060
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2380
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5887
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1539 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2767 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2765 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3194 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4010 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4810
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr ""
@@ -784,211 +794,205 @@ msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
-#, perl-brace-format
-msgid "{explained_string} ({explanation})"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5184
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5257
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5261
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5265
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5272
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5275
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5280
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5284
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5288
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5295
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5298
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5303
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5311
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5318
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5321
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5487
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5504
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5745 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5751 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5779
 msgid "Jump to"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5757
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5763
 msgid "Index Entry"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5767
 msgid "Section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6607
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6620
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6622
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9364
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9393
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9398
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9437
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9485
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9811
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9819
 msgid "Button"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9821
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9823
 msgid "Go to"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9825
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -996,55 +1000,55 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9842
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9871
 msgid "Section One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9853
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9856
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9885
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9858
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9887
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9860
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9889
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9863
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9892
 msgid "Current Position"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9865
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9894
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9898
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9906
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10588
 msgid "Untitled Document"
 msgstr ""
 
diff --git a/po_document/uk.po b/po_document/uk.po
index 581d1ed039..51d3933360 100644
--- a/po_document/uk.po
+++ b/po_document/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-20 18:42+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -20,7 +20,19 @@ msgstr ""
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/ext/epub3.pm:641
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Зміст"
+
+#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
+#: tp/init/html32.pm:195 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
+#, perl-brace-format
+msgid "{explained_string} ({explanation})"
+msgstr "{explained_string} ({explanation})"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:583
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -28,16 +40,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Функція"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:607
+#: tp/Texinfo/Common.pm:585
 msgid "Macro"
 msgstr "Макрос"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:609
+#: tp/Texinfo/Common.pm:587
 msgid "Special Form"
 msgstr "Спеціальна форма"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:589
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -45,25 +57,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Змінна"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:613
+#: tp/Texinfo/Common.pm:591
 msgid "User Option"
 msgstr "Вибір користувача"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:616
+#: tp/Texinfo/Common.pm:594
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Функція"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:597
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Змінна"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:622
+#: tp/Texinfo/Common.pm:600
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -71,7 +83,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Змінна екземпляра"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:625
+#: tp/Texinfo/Common.pm:603
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -80,14 +92,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Змінна екземпляра"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:628
+#: tp/Texinfo/Common.pm:606
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Метод"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:631
+#: tp/Texinfo/Common.pm:609
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -168,170 +180,170 @@ msgstr "листопада"
 msgid "December"
 msgstr "грудня"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1224 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1276
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1226 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1278
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1280
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1230 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1282
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1291
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1293
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1270
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1288
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1290
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1083
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "розділ «{section_name}» у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1087
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1088
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Див. розділ «{section_name}» у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1092
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1093
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "див. розділ «{section_name}» у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1099
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1100
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "``{node_name}'' у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1105
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Див. ``{node_name}'' у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1110
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "див. ``{node_name}'' у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Див. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1125 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "див. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1133
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "розділ ``{section_name}'' у @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Див. розділ ``{section_name}'' у @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1142
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "див. розділ ``{section_name}'' у @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1150
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "``{node_name}'' у @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1154
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Див. ``{node_name}'' у @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "див. ``{node_name}'' у @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1166
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Див. @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1175
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "див. @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Див. {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1204
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "див. {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1357 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3062
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1358 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3060
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2380
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5887
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1539 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2767 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2765 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3194 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Немає значення для `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4010 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4810
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
@@ -929,161 +941,155 @@ msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "ПопФайл"
 
-#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
-#, perl-brace-format
-msgid "{explained_string} ({explanation})"
-msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "див. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Див. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5184
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5257
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "див. {reference} у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5261
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "див. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5265
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "див. «{section}» у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5272
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "див. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5275
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "див. «{section}»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5280
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Див. {reference} у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5284
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Див. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5288
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Див. «{section}» у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5295
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Див. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5298
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Див. «{section}»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5303
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5311
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "«{section}» у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5318
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5321
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "«{section}»"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5487
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5504
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5745 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5751 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5779
 msgid "Jump to"
 msgstr "Перейти до"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5757
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5763
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Запис покажчика"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5767
 msgid "Section"
 msgstr "Розділ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} щодо @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} щодо @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6607
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6620
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6622
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9364
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9393
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1092,50 +1098,50 @@ msgstr ""
 "Цей документ створено @emph{@today{}} за допомогою @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9398
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Цей документ створено @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9437
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Відомості щодо ліцензування JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9485
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Потрібний вам вузол тут: {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9811
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Кнопки на панелях навігації мають таке призначення:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9819
 msgid "Button"
 msgstr "Кнопка"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9821
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9823
 msgid "Go to"
 msgstr "Перейти до"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9825
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "З 1.2.3 перейти до"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1145,55 +1151,55 @@ msgstr ""
 "@strong{ підрозділі один-два-три } документа із такою структурою:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9842
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9871
 msgid "Section One"
 msgstr "Перший розділ"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Підрозділ один-один"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9853
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Підрозділ один-два"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9856
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9885
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Підпідрозділ один-два-один"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9858
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9887
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Підпідрозділ один-два-два"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9860
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9889
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Підпідрозділ один-два-три"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9863
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9892
 msgid "Current Position"
 msgstr "Поточна позиція"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9865
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9894
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Підпідрозділ один-два-чотири"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9898
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Підрозділ один-три"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9906
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Підрозділ один-чотири"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10588
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Документ без назви"
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]