[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
branch master updated: * doc/texi2any_api.texi (Translation Contexts), t
From: |
Patrice Dumas |
Subject: |
branch master updated: * doc/texi2any_api.texi (Translation Contexts), tp/Texinfo/Convert/HTML.pm (%direction_type_translation_context) (direction_string, special_element_info): add translation contexts for direction strings and special elements headings. |
Date: |
Wed, 09 Nov 2022 15:44:01 -0500 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
pertusus pushed a commit to branch master
in repository texinfo.
The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
new 9ff8c3fd85 * doc/texi2any_api.texi (Translation Contexts),
tp/Texinfo/Convert/HTML.pm (%direction_type_translation_context)
(direction_string, special_element_info): add translation contexts for
direction strings and special elements headings.
9ff8c3fd85 is described below
commit 9ff8c3fd859a48e514f5f46fe2fbfd5670ad84b2
Author: Patrice Dumas <pertusus@free.fr>
AuthorDate: Wed Nov 9 21:43:11 2022 +0100
* doc/texi2any_api.texi (Translation Contexts),
tp/Texinfo/Convert/HTML.pm (%direction_type_translation_context)
(direction_string, special_element_info): add translation contexts
for direction strings and special elements headings.
* tp/Texinfo/Translations.pm (pgdt): find gdt() through the
first argument object.
---
ChangeLog | 10 +
doc/texi2any_api.texi | 99 ++++-
po/ca.po | 64 +--
po/cs.po | 64 +--
po/da.po | 64 +--
po/de.po | 64 +--
po/el.po | 64 +--
po/eo.po | 64 +--
po/es.po | 64 +--
po/fi.po | 64 +--
po/fr.po | 64 +--
po/he.po | 64 +--
po/hr.po | 64 +--
po/hu.po | 64 +--
po/id.po | 64 +--
po/it.po | 64 +--
po/ja.po | 64 +--
po/nb.po | 64 +--
po/nl.po | 64 +--
po/pl.po | 64 +--
po/pt.po | 64 +--
po/pt_BR.po | 64 +--
po/ro.po | 64 +--
po/ru.po | 64 +--
po/rw.po | 64 +--
po/sl.po | 64 +--
po/sr.po | 64 +--
po/sv.po | 64 +--
po/tr.po | 64 +--
po/uk.po | 64 +--
po/vi.po | 64 +--
po/zh_CN.po | 64 +--
po/zh_TW.po | 64 +--
po_document/ca.po | 457 ++++++++++++++------
po_document/ca.us-ascii.po | 457 ++++++++++++++------
po_document/cs.po | 457 ++++++++++++++------
po_document/de.po | 457 ++++++++++++++------
po_document/de.us-ascii.po | 457 ++++++++++++++------
po_document/eo.po | 457 ++++++++++++++------
po_document/es.po | 457 ++++++++++++++------
po_document/fi.po | 467 +++++++++++++++------
po_document/fr.po | 457 ++++++++++++++------
po_document/hr.po | 457 ++++++++++++++------
po_document/hu.po | 457 ++++++++++++++------
po_document/it.po | 457 ++++++++++++++------
po_document/nl.po | 457 ++++++++++++++------
po_document/no.us-ascii.po | 359 ++++++++++------
po_document/pl.po | 457 ++++++++++++++------
po_document/pt.po | 457 ++++++++++++++------
po_document/pt.us-ascii.po | 455 ++++++++++++++------
po_document/pt_BR.po | 457 ++++++++++++++------
po_document/pt_BR.us-ascii.po | 445 ++++++++++++++------
po_document/ro.po | 457 ++++++++++++++------
po_document/sr.po | 457 ++++++++++++++------
po_document/sv.po | 457 ++++++++++++++------
po_document/texinfo_document.pot | 331 +++++++++------
po_document/uk.po | 457 ++++++++++++++------
tp/Texinfo/Convert/HTML.pm | 231 +++++++---
tp/Texinfo/Translations.pm | 3 +-
tp/t/init/special_element_customization.pm | 12 +-
tp/t/init/translated_strings_customization.pm | 11 +-
.../res_html/Chapter-fr.html | 2 +-
.../res_html/customize_special_element_fot.html | 4 +-
.../res_html/Chapter-de.html | 6 +-
.../res_html/Chapter-fr.html | 8 +-
.../customize_translations/res_html/Chapter.html | 4 +-
.../res_html/Last-chapter.html | 6 +-
.../res_html/documentation_examples_fot.html | 8 +-
.../documentation_examples/res_html/index.html | 4 +-
.../res_html/prepended_to_filenames-my-node.html | 2 +-
tp/t/results/languages/appendix_translated.pl | 4 +-
tp/t/results/languages/multiple.pl | 4 +-
tp/t/results/languages/multiple_in_preamble.pl | 4 +-
.../languages/multiple_in_preamble_before_node.pl | 4 +-
.../res_html/multiple_lang_chapters.html | 6 +-
.../res_html/multiple_lang_chapters.html | 100 ++---
tp/t/results/morecoverage/formatting_fr.pl | 290 ++++++-------
.../master_menu_fr/res_html/chap.html | 2 +-
.../master_menu_fr/res_html/index.html | 4 +-
.../master_menu_fr/res_html/section.html | 2 +-
.../documentlanguage_cmdline/documentlanguage.html | 64 +--
.../res_parser/formatting_fr_icons/formatting.html | 184 ++++----
.../no_master_menu_fr.html | 6 +-
83 files changed, 9533 insertions(+), 4275 deletions(-)
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 6131d2a38c..de9148e07a 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -3,6 +3,16 @@
* configure.ac (AM_INIT_AUTOMAKE): Increase required automake
version to 1.16.2. From Patrice.
+2022-11-09 Patrice Dumas <pertusus@free.fr>
+
+ * doc/texi2any_api.texi (Translation Contexts),
+ tp/Texinfo/Convert/HTML.pm (%direction_type_translation_context)
+ (direction_string, special_element_info): add translation contexts
+ for direction strings and special elements headings.
+
+ * tp/Texinfo/Translations.pm (pgdt): find gdt() through the
+ first argument object.
+
2022-11-09 Patrice Dumas <pertusus@free.fr>
* tp/Texinfo/Convert/HTML.pm, tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm,
diff --git a/doc/texi2any_api.texi b/doc/texi2any_api.texi
index 68c6774c0b..0ae712adde 100644
--- a/doc/texi2any_api.texi
+++ b/doc/texi2any_api.texi
@@ -2690,7 +2690,7 @@ during conversion between different formatting functions
or between
different calls of the same function.
The information is often useful for the formatting of paragraph and
-preformatted containers and @@-comands such as @code{@@abbr},
@code{@@footnote},
+preformatted containers and @@-commands such as @code{@@abbr},
@code{@@footnote},
@code{@@node}, sectioning commands, @code{@@quotation} and @code{@@float}.
@@ -2913,13 +2913,13 @@ Translated strings can be specified in customization
functions, for
@@-commands without arguments (@pxref{Simple Customization for Commands
Without Arguments}), and for direction strings (@pxref{Direction Strings
Customization}). Translated strings can also be inserted in the output
-using specific functions for internationalization of strings.
+in user-defined customization functions, by using specific functions
+for internationalization of strings, @code{gdt} or @code{pgdt}.
-It is possible to customize the translated strings, to
-change the translations of the translated strings used in the default case.
-If new translated strings are added, it is required to use translated strings
-customization to add translations for the strings that are not in the
-default translated strings.
+It is possible to customize the translated strings, in order to
+change the translations of the strings translated in the default case.
+If new translated strings are added, it is even required to use translated
+strings customization to add translations for the added strings.
@xref{Internationalization of Document Strings,,, texinfo, Texinfo} for
additional
information on the default case.
@@ -2949,12 +2949,7 @@ may only be strings in that case.
@end table
If called as @code{pgdt}, @var{$translation_context} is not optional
-and is the first argument. @code{pgdt} is used to mark
-that the translated string has a context for tools extracting
-translatable strings to produce template files, which is not the case for
-@code{gdt}. Since it is unlikely that marking a string for translation
-is of use in user-defined code, @code{gdt} should be usable in most
-cases.
+and is the first argument.
@end deftypefun
When the string is expanded as Texinfo, and converted to a
@@ -2998,11 +2993,17 @@ module is used for translated strings. It is possible
to use a user-defined
function instead as seen next.
@xref{Texinfo::Translations,,,texi2any_internals} for more
on @code{Texinfo::Translations}.
+In @command{texi2any} code, @code{gdt} is also used to mark translated
+strings for tools extracting translatable strings to produce template
+files. @code{pgdt} is used to mark translated string with a translation
+context associated.
+
@node Translated Strings Customization
@section Translated Strings Customization
-To translate strings, register the @code{format_translate_string} function
reference:
+To customize strings translations, register the @code{format_translate_string}
+function reference:
@deftypefn {Function Reference} @var{$translated_tree} format_translate_string
@
(@var{$converter}, @var{$string}, @var{$lang}, @var{\%variables_hash}, @
@@ -3016,8 +3017,8 @@ a string if @var{$mode} is set to @code{translated_text}.
The result returned may also be @samp{undef}, in which case the translation
is done as if the function reference had not been defined.
-@xref{Internationalization of Strings Function} for more information on the
-arguments that are common with @code{gdt}.
+@xref{Internationalization of Strings Function} for more information on
+strings translations function arguments.
The @code{replace_convert_substrings} method of @code{Texinfo::Translations}
can be used to substitute @var{\%variables_hash} and return a Texinfo tree
@@ -3072,6 +3073,64 @@
texinfo_register_formatting_function('format_translate_string',
@end example
+
+@node Translation Contexts
+@section Translation Contexts
+
+Translation contexts are for translated direction strings (@pxref{Direction
+Strings}) and for special elements headings (@pxref{Common Customization of
+Special Elements}).
+
+For direction strings, the translation context is based on the direction
+name (@pxref{Directions}), with @samp{direction} prepended and another
+string prepended, depending on the type of string:
+
+@table @code
+@item button
+@samp{button label} is prepended
+
+@item description
+@samp{description} is prepended
+
+@item text
+@samp{string} is prepended
+@end table
+
+For example, the @code{Top} direction @code{button} direction string
+translation context is @samp{Top direction button label}.
+
+As an exception, the @code{This} direction has @samp{(current section)}
+prepended to have a more explicit translation context. The @code{This}
+direction @code{text} direction string translation context is thus @samp{This
+(current section) direction string}.
+
+For special element headings, the translation context is obtained by
+prepending @samp{section heading} to the special element variety. For example,
+the @code{footnotes} special element variety heading translation context is
+@samp{footnotes section heading}.
+
+Here is an example, which could be used with the same
+function registered as @code{format_translate_string} as in the example above:
+
+@example
+texinfo_register_direction_string_info('Forward', 'text', undef,
+ 'Forward');
+texinfo_register_special_element_info('heading', 'contents',
+ 'The @@emph@{Table of Contents@}');
+
+my %translations = (
+ 'fr' => @{
+ 'The @@emph@{Table of Contents@}' => @{'contents section heading'
+ => '@@result@{@} La @@emph@{Table des mati@@`eres@}',@},
+ 'Forward' => @{'Forward direction string'
+ => 'Vers l\'avant @@result@{@}',@},
+ @}
+ @dots{}
+);
+
+@end example
+
+
@node Directions@comma{} Links@comma{} Labels and Files
@chapter Directions, Links, Labels and Files
@@ -3089,11 +3148,11 @@ directions, links, labels and files information.
To get direction strings, use @code{direction_string}:
@deftypefun {@var{$string} =} @var{$converter}->direction_string @
- (@var{$direction}, @var{string_type}, @var{$context})
+ (@var{$direction}, @var{$string_type}, @var{$context})
Retrieve the @var{$direction} (@pxref{Directions}) string of type
-@var{string_type} (@pxref{Direction Strings}). @var{$context} is
+@var{$string_type} (@pxref{Direction Strings}). @var{$context} is
@samp{normal} or @samp{string}. @xref{Init File Expansion Contexts}. If
-$context is @code{undef}, the @samp{normal} context is assumed.
+@var{$context} is @code{undef}, the @samp{normal} context is assumed.
The string will be translated if needed.
@end deftypefun
@@ -3101,7 +3160,7 @@ The string will be translated if needed.
@node Target Commands Links@comma{} Texts and Associated Commands
@section Target Commands Links, Texts and Associated Commands
-Target @@-commands are @@-comands that are associated with an identifier
+Target @@-commands are @@-commands that are associated with an identifier
and can be linked to. They corresponds first to @@-commands with unique
identifier
used as labels, @code{@@node}, @code{@@anchor} and @code{@@float}. Sectioning
commands, index entries and footnotes are also associated to targets.
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index a5436b23dc..5c204b8d5e 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.1.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-30 07:10+0100\n"
"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -2281,9 +2281,9 @@ msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2293,8 +2293,8 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir %s per escriure: %s"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2401,135 +2401,135 @@ msgstr "no s'ha trobar el fitxer @image `%s',
s'usarà `%s'"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "no s'ha especificat un argument per a @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "no s'ha trobat el fitxer @image `%s' (for HTML), s'usarà `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "el format en cru %s no es convertirà"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"no s'ha pogut obrir el fitxer de configuració de referències html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
msgid "missing type"
msgstr "tipus que falta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "tipus no reconegut: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "error en tancar el fitxer de configuració de referències html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
"no s'ha pogut obrir el fitxer de configuració de referències html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "acció desconeguda `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
msgid "string not closed in css file"
msgstr "la cadena de caràcters no està tancada al fitxer css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include ha finalitzat en un comentari"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import no ha acabat a un fitxer css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer CSS %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "no s'ha pogut obrir --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "error en tancar el fitxer CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "no s'ha trobat una entrada htmlxref.cnf per a `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s no té sentit dins d'un bloc `@%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "error en tancar el fitxer marc %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "error en tancar el fitxer marc taula de continguts %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
#, perl-format
msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr "ha fallat el gestor %s de l'etapa %s amb prioritat %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "heu d'especificar un títol amb una ordre de títol o @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "error en tancar %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "error en tancar el fitxer de node de redirecció %s: %s"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ca751ea120..d47804b4dc 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-29 13:27+02:00\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2165,9 +2165,9 @@ msgstr "%s: chyba při zavírání standardního výstupu: %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2177,8 +2177,8 @@ msgstr "%s nebylo možno otevřít pro zápis: %s"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2282,93 +2282,93 @@ msgstr "@image soubor „%s“ nenalezen, použije se „%s“"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "pro @U nebyl zadán žádný argument"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image soubor „%s“ (pro HTML) nenalezen, použije se „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "syrový formát %s není převeden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "nebylo možné otevřít konfigurační soubor s HTML odkazy %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
msgid "missing type"
msgstr "chybí typ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "nerozpoznaný typ: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "chyba při zavírání konfiguračního souboru s HTML odkazy %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "nebylo možné nelézt konfigurační soubor s HTML odkazy %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Neznámá funkce nastavující soubor a identifikátor: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Neznámá formátovací funkce: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
msgid "string not closed in css file"
msgstr "řetězec nebí uzavřen v souboru CSS"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include končil v komentáři"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import nebyl dokončen v souboru CSS"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS soubor %s nenalezen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "nebylo možné otevřít --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "chyba při zavírání CSS souboru %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr "název souboru s uživatelem definovaným uzlem není pro „%s“ nastaven"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "pro „%s“ nenalezena žádná položka htmlxref.cnf"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s nemá smysl pro nedělený výstup"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2377,36 +2377,36 @@ msgstr ""
"když se vytváří soubor s webovými jmenovkami, absolutní cestu nebo URL „%s“ "
"nelze pro JS_WEBLABELS_FILE použít"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "chyba při zavírání rámcového souboru %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "chyba při zavírání rámcového souboru s obsahem %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
#, perl-format
msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr "deskriptor %s úrovně %s priority %s selhal"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "je třeba určit název pomocí příkazu title nebo @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s již existuje, ale nejedná se o adresář"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "chyba při kopírování %s do %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "chyba při zavírání souboru s uzly přesměrování %s: %s"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 45c03aea78..7e9db353fd 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.5.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-14 10:09+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -2130,9 +2130,9 @@ msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2142,8 +2142,8 @@ msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2251,135 +2251,135 @@ msgstr "@image-filen »%s« blev ikke fundet, anvender
»%s«"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "Ingen parameter angivet for @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image-filen »%s« (for HTML) blev ikke fundet, anvender »%s«"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "rå format %s er ikke konverteret"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "kunne ikke åbne html-referencekonfigurationsfilen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
msgid "missing type"
msgstr "manglende type"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "typen blev ikke genkendt: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"der opstod en fejl under lukning af html-referencekonfigurationsfilen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "kunne ikke åbne html-referencekonfigurationsfilen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "ukendt handling »%s«"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
msgid "string not closed in css file"
msgstr "streng ikke lukket i css-fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include afsluttet i kommentar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import er ikke færdig i css-fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS-filen %s blev ikke fundet"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "kunne ikke åbne --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "der opstod en fejl under lukning af CSS-filen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "ingen htmlxref.cnf-poster blev fundet for »%s«"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s giver ingen mening i en »@%s«-blok"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "der opstod en fejl under lukning af frame-filen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr ""
"der opstod en fejl under lukning af indholdsfortegnelsens frame-fil %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
#, perl-format
msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr "håndtering %s for trin %s prioritet %s mislykkedes"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "skal angive en titel med en titelkommando eller @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "der opstod en fejl under lukning af videresendelsesemnefilen %s: %s"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b7ab10ccc7..7c6ad4b584 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 15:10+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2218,9 +2218,9 @@ msgstr "%s: Fehler beim Schließen der Standardausgabe:
%s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2230,8 +2230,8 @@ msgstr "%s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2338,95 +2338,95 @@ msgstr "@image-Datei „%s“ nicht gefunden, „%s“ wird
benutzt"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "es wurde kein Argument für @U angegeben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image-Datei „%s“ (für HTML) nicht gefunden, „%s“ wird benutzt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "rohes Format %s wird nicht konvertiert"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "HTML-Refs-Konfigurationsdatei %s konnte nicht gefunden werden: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
msgid "missing type"
msgstr "fehlender Typ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "nicht erkannter Typ: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Schließen derHTML-Refs-Konfigurationsdatei %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "HTML-Refs-Konfigurationsdatei %s konnte nicht gefunden werden: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Unbekannter Befehl „%s“."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
msgid "string not closed in css file"
msgstr "Zeichenkette in CSS-Datei nicht geschlossen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include endete inmitten eines Kommentars"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import in CSS-Datei nicht abgeschlossen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS-Datei %s nicht gefunden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "--include-file %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Schließen der CSS-Datei %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "kein Eintrag htmlxref.cnf für „%s“ gefunden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s nicht sinnvoll für nicht aufgeteilte Ausgabe"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2435,36 +2435,36 @@ msgstr ""
"Absoluter Pfad oder Adresse „%s“ kann beim Erzeugen der Web-Labels-Datei für "
"JS_WEBLABELS_FILE nicht verwendet werden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Schließen der Rahmendatei %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Schließen der Inhaltsverzeichnis-Rahmendatei %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
#, perl-format
msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr "Verarbeitung %s der Stufe %s %s-Pritorität ist fehlgeschlagen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "Titel muss mit dem Titelbefehl oder @top angegeben werden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s existiert bereits, ist aber kein Verzeichnis"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "Fehler beim Kopieren von %s nach %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Schließen der umbenannten Knotendatei %s: %s"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 00d675067a..d4e5bf2053 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo 6.0.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-28 00:59+0200\n"
"Last-Translator: Tsiolkas Michail <cs112152@cs.uoi.gr>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@@ -1995,9 +1995,9 @@ msgstr ""
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2007,8 +2007,8 @@ msgstr ""
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2108,129 +2108,129 @@ msgstr ""
msgid "no argument specified for @U"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
msgid "missing type"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
#, perl-format
msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr ""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index c2599eca20..c34e09f957 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.6.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-17 15:12-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2135,9 +2135,9 @@ msgstr "%s: eraro dum fermo de %s: %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2147,8 +2147,8 @@ msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2255,133 +2255,133 @@ msgstr "'@image'-dosiero '%s' ne troviĝas; '%s'
uziĝas"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "mankas argumento je @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "'@image'-dosiero '%s' (por HTML) ne troviĝas; '%s' uziĝas"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "kruda aranĝo %s ne konvertiĝas"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "ne eblas malfermi %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
msgid "missing type"
msgstr "mankas tipo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "nerekonata tipo: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "ne eblas malfermi %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "nekonata ago '%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
msgid "string not closed in css file"
msgstr "nefermita signoĉeno en CSS-dosiero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "'--css-include' finiĝas en komento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "nefinita komando '@import' en CSS-dosiero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS-dosiero %s ne troviĝas"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "ne eblas malfermi '--include-file' %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "eraro dum fermo de CSS-dosiero %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "ne troviĝas ero en 'htmlxref.cnf' por '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s estas sensenca ene de bloko @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de kadro): %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de enhavtabela kadro): %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
#, perl-format
msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr "fiaskis traktilo %s de fazo %s prioritato %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "necesas indiki titolon je komando '@title' aŭ '@top'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de aldirektigoj): %s"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4eec510562..63aef269fd 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo-6.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 11:51+0200\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -2267,9 +2267,9 @@ msgstr "%s: error al cerrar la salida estándar (stdout):
%s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2279,8 +2279,8 @@ msgstr "no se pudo abrir %s para escribir: %s"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2388,98 +2388,98 @@ msgstr "El fichero @image '%s' no se ha encontrado; se
utilizará '%s'"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "no se ha especificado argumento alguno para @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr ""
"El fichero @image '%s' (para HTML) no se ha encontrado; se utilizará '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "el formato en bruto %s no se ha convertido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"no se pudo abrir el fichero de configuración de referencias html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
msgid "missing type"
msgstr "tipo ausente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "tipo desconocido: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "error cerrando el fichero de configuración de referencias html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
"no se pudo abrir el fichero de configuración de referencias html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "acción desconocida '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
msgid "string not closed in css file"
msgstr "cadena de texto sin cerrar en el fichero css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "'--css-include' finaliza con un comentario"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import no finalizado en el fichero css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "No se ha encontrado el fichero CSS %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "no se pudo abrir '--include-file' %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "error cerrando el fichero CSS '%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "no se encontraron entradas htmlxref.cnf para `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s carece de sentido para salida indivisa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2488,37 +2488,37 @@ msgstr ""
"no se puede utilizar la ruta absoluta o URL «%s» para JS_WEBLABELS_FILE "
"cuando se está generando el fichero de etiquetas web"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "error al cerrar el fichero marco %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "error al cerrar el fichero de tabla de contenidos %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
#, perl-format
msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr "el manejador %s de la etapa %s con prioridad %s ha fallado"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
"hay que especificar un título mediante una orden de título o mediante @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s ya existe pero no es un directorio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "error al copiar %s en %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "error al cerrar el fichero de redirección de nodos %s: %s"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 1b2e6daf8a..8236cf0638 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo 6.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 14:19+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2099,9 +2099,9 @@ msgstr "%s: virhe suljettaessa vakiotulosvirtaa: %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2111,8 +2111,8 @@ msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi:
%s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2218,132 +2218,132 @@ msgstr "@image-tiedostoa ”%s” ei löytynyt, käytetään
”%s”"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "@U:lle ei ole annettu parametria"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image-tiedostoa ”%s” (HTML:lle) ei löytynyt, käytetään ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "raakamuotoa %s ei muunneta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
msgid "missing type"
msgstr "tyyppi puuttuu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "tuntematon tyyppi: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "alustustiedostoa %s ei voitu lukea"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
msgid "string not closed in css file"
msgstr "merkkijonoa ei päätetty CSS-tiedostossa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include päättyi kommenttiin"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "CSS-tiedoston @import ei pääty"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS-tiedostoa %s ei löytynyt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "@include: ei voida avata: %s:"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "htmlxref.cnf-tietuetta ei löytynyt kohteelle ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s ei ole mielekäs jakamattomassa tulosteessa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
#, perl-format
msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s: ei voitu luoda kansiota %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a05e112ee0..18e9f043b6 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-29 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -2173,9 +2173,9 @@ msgstr "%s : erreur de fermeture de stdout : %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2185,8 +2185,8 @@ msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2290,94 +2290,94 @@ msgstr "fichier @image « %s » non trouvé ; utilisation
de « %s »"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "aucun argument spécifié à @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr ""
"fichier @image « %s » (pour le HTML) non trouvé ; utilisation de « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "le format brut %s n'est pas converti"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de param. des réf. html %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
msgid "missing type"
msgstr "type manquant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "type inconnu : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "erreur de fermeture du fichier de param. des réf. html %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "fichier %s de config. des réf. html introuvable"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Fonction de fichier et de définition d'itentifiant inconnue : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "fonction de formatage « %s » inconnue"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
msgid "string not closed in css file"
msgstr "chaîne non terminée dans le fichier css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include s'est terminé dans un commentaire"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import non terminé dans le fichier css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "fichier CSS %s non trouvé"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir --include-file %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "erreur de fermeture du fichier CSS %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr "nom de fichier de nœud défini par l'utilisateur non réglé pour « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "aucune entrée htmlxref.cnf trouvée pour « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s n'a aucun sens pour une sortie monolithique"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2386,37 +2386,37 @@ msgstr ""
"impossible d'utiliser un chemin absolu ou l'URL « %s » pour "
"JS_WEBLABELS_FILE dans la génération du fichier de libellés web"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "erreur de fermeture du fichier-cadre HTML %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr ""
"erreur de fermeture du fichier-cadre de table des matières (TOC) %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
#, perl-format
msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr "échec du gestionnaire %s de l'étape %s priorité %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "vous devez indiquer un titre avec @top ou une commande de titrage"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s déjà présent mais pas un dossier"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "erreur lors de la copie de %s en %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "erreur de fermeture du fichier de redirection des nœuds %s : %s"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 7c91facdb1..c7432d1041 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-03 12:31+0300\n"
"Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
@@ -2252,9 +2252,9 @@ msgstr "`%s'
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2264,8 +2264,8 @@ msgstr ""
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2379,143 +2379,143 @@ msgstr "@image
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "����� �� ��� `%c%s' �����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "(HTML ���� ����) @image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
#, fuzzy
#| msgid "missing action name"
msgid "missing type"
msgstr "����� �� ���"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "%s ����� ���� `--%s' �����-���� ������\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "����� ����� `%s' �����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "cannot open input file `%s'"
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "`%s' ������ ������� ������ ����� ���\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
#, perl-format
msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "File exists, but is not a directory"
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "����� ������ ���� ���� ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "`%s'-� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 41d25b304b..e12e7a16e6 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo-6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 17:19-0800\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -2165,9 +2165,9 @@ msgstr "%s: greška pri zatvaranju stdout: %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2177,8 +2177,8 @@ msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2283,97 +2283,97 @@ msgstr "@image datoteka „%s“ nije pronađena, koristimo
„%s“"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "nijedan argument nije specificiran za @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image datoteka „%s“ (za HTML) nije pronađena, koristimo „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "neobrađeni format %s nije pretvoren"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"nije moguće otvoriti konfiguracijsku datoteku unakrsnih poveznica HTML-a %s: "
"%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
msgid "missing type"
msgstr "nema tipa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "neprepoznati tip: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"greška pri zatvaranju konfiguracijske datoteke unakrsnih poveznica HTML-a "
"%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "nije moguće naći ‘html refs’ konfiguracijsku datoteku %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Nepoznata funkcija za postavljanje datoteke i ID-a: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Nepoznata funkcija formatiranja: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
msgid "string not closed in css file"
msgstr "string nije zatvoren u CSS datoteci"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include završava u komentaru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import nije završen u CSS datoteci"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS datoteka %s nije pronađena"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "greška pri zatvaranju CSS datoteke %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr "naziv datoteke korisnikom definiranog čvora nije postavljen za „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "nije pronađena stavka htmlxref.cnf za „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s nema smisla za nerazdijeljeni izlaz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2382,36 +2382,36 @@ msgstr ""
"nije moguće koristiti apsolutnu stazu ili URL „%s“ za JS_WEBLABELS_FILE pri "
"generiranju oznaka WWW (web) datoteke"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "greška pri zatvaranju datoteke okvira %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "greška pri zatvaranju datoteke TOC okvira %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
#, perl-format
msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr "greška manipulatora %s faze %s prioriteta %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "morate navesti naslov naredbom naslova ili @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s već postoji ali nije direktorij"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "greška pri kopiranju %s u %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "greška pri zatvaranju %s (datoteka s preusmjernicama za čvorove): %s"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 43e8b57ba1..c34af0be9e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-18 16:00+0100\n"
"Last-Translator: Máté LABÁDI <labadimate@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2318,9 +2318,9 @@ msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2331,8 +2331,8 @@ msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2452,18 +2452,18 @@ msgstr "@image a(z) „%s“ fájl nem olvasható: %s"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "A(z) „%c%s“ parancshoz nem lett oldalnév rendelve"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image a(z) „%s“ fájl (HTML) nem olvasható: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
@@ -2471,130 +2471,130 @@ msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
# action=művelet ? LM
# általában az - sas
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
#, fuzzy
#| msgid "missing action name"
msgid "missing type"
msgstr "hiányzó műveletnév"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "%s: ismeretlen opció „--%s“\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
# action=művelet ? LM
# általában az - sas
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
#, fuzzy
#| msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-file kommenttel végződik"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "Nincs tárgymutató ehhez: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
#, perl-format
msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "hiba „%s“ írásakor."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 62944a7a5b..ef28ac4470 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-11 17:30+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2357,9 +2357,9 @@ msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2369,8 +2369,8 @@ msgstr "tidak dapat membuka %s --css-file: %s"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2479,133 +2479,133 @@ msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "Tidak nama titik dispesifikasikan untuk perintah `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image berkas `%s' (untuk HTML) tidak dapat dibaca: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "raw format %s is not converted"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
msgid "missing type"
msgstr "hilang nama aksi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "opsi tidak dikenal %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "aksi `%s' tidak dikenal"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
msgid "string not closed in css file"
msgstr "string not closed in css file"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-file berakhir dalam komentar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import not finished in css file"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS file %s not found"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s tidak berarti didalam blok `@%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
#, perl-format
msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr "handler %s of stage %s priority %s failed"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "must specify a title with a title command or @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 017822928b..fb4610274f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.6.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-22 14:08+0200\n"
"Last-Translator: Francesco Groccia <f.g@disroot.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -2159,9 +2159,9 @@ msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2171,8 +2171,8 @@ msgstr "impossibile aprire %s per la scrittura: %s"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2278,137 +2278,137 @@ msgstr "file @image «%s» non trovato, verrà usato
«%s»"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "nessun argomento specificato per @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "file immagine «%s» (per il formato HTML) non trovato, verrà usato «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "il formato grezzo %s non è convertito"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"impossibile aprire il file di configurazione dei riferimenti HTML %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
msgid "missing type"
msgstr "tipo mancante"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "tipo non riconosciuto: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"errore durante la chiusura del file di configurazione dei riferimenti HTML "
"%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
"impossibile aprire il file di configurazione dei riferimenti HTML %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "azione «%s» sconosciuta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
msgid "string not closed in css file"
msgstr "stringa non chiusa nel file CSS"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "l'opzione «--css-include» termina con un commento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import non terminato nel file CSS"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "file CSS %s non trovato"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "impossibile aprire --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "errore durante la chiusura del file CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "nessuna voce htmlxref.cnf trovata per «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s è privo di significato all'interno del blocco @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "errore durante la chiusura del file frame %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "errore durante la chiusura del file TOC frame %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
#, perl-format
msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr "gestore %s dello stage %s con priorità %s fallito"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "è necessario specificare un titolo con un comando «title» o @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "errore durante la chiusura del file del nodo di redirezione %s: %s"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e7a89ae202..71b835011a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-07 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2300,9 +2300,9 @@ msgstr "%(service)s on %(device)s"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2312,8 +2312,8 @@ msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2414,134 +2414,134 @@ msgstr "@image ファイル `%s' が読めません: %s"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image ファイル `%s' (HTML 用) が読めません: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
#, fuzzy
msgid "missing type"
msgstr "設定ファイルの欠落。"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
#, fuzzy, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "認識できない型です: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "不明なアクション `%s' です"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
#, fuzzy
msgid "string not closed in css file"
msgstr "文字列の比較に失敗しました"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
#, fuzzy
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-include がコメント内で終了しています"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
#, fuzzy, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "css ファイル %s が見つかりません"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "ファイルクローズエラー"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
#, fuzzy, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "`%s' に対する項目が見つかりません\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
#, perl-format
msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "%(service)s on %(device)s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 1285015d78..c110c48e38 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 15:36+0200\n"
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -2150,9 +2150,9 @@ msgstr "%s: feil ved lukking av standard-utdata: %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2162,8 +2162,8 @@ msgstr "kunne ikke åpne %s for skriving: %s"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2270,131 +2270,131 @@ msgstr "@image-fil «%s» ikke funnet, bruker «%s»"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "ingen argument spesifisert for @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image-fil «%s» (for HTML) ikke funnet, bruker «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "kunne ikke åpne html-referansefilen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
msgid "missing type"
msgstr "manglende type"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "ukjent type: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "feil ved lukking av html-referansefilen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "kunne ikke åpne html-referansefilen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Ukjent handling «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-file endte i en kommentar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "kunne ikke åpne --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "Feil ved lukking av CSS-filen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "ingen htmlxref.cnf-oppføring funnet for «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s er meningsløs for ikke-splittutgang"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "Feil ved lukking av rammefil %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "Feil ved lukking av TOC-rammefil %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
#, perl-format
msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "Feil ved kopiering av %s til %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "Feil ved lukking av omdirigeringsnodenfilen %s: %s"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 8bd36b2c86..9026c09723 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo-6.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-02 11:05+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -2183,9 +2183,9 @@ msgstr "%s: fout bij sluiten van standaarduitvoer: %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2195,8 +2195,8 @@ msgstr "kan %s niet openen om te schrijven: %s"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2303,96 +2303,96 @@ msgstr "@image-bestand '%s' is niet gevonden; '%s'
wordt gebruikt"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "geen argument opgegeven voor @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image-bestand '%s' (voor HTML) is niet gevonden; '%s' wordt gebruikt"
# XXX Zet ook elders "ruw" om naar "rauw".
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "rauwe opmaak %s is niet omgezet"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "kan instellingenbestand %s voor HTML-referenties niet openen: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
msgid "missing type"
msgstr "ontbrekend type"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "onbekend type: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "fout bij sluiten van instellingenbestand %s voor HTML-referenties: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "kan instellingenbestand %s voor HTML-referenties niet openen: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "onbekende actie '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
msgid "string not closed in css file"
msgstr "tekenreeks niet afgesloten in CSS-bestand"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "'--css-include' eindigt in commentaar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "'@import' is niet afgesloten in CSS-bestand"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS-bestand %s is niet gevonden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "kan '--include-file'-bestand %s niet openen: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "fout bij sluiten van CSS-bestand %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "geen 'htmlxref.cnf'-item gevonden voor '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s is zinloos voor ongesplitste uitvoer"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2401,36 +2401,36 @@ msgstr ""
"kan absoluut pad of URL '%s' niet gebruiken voor JS_WEBLABELS_FILE bij het "
"genereren van een web-labels-bestand"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "fout bij sluiten van frames-bestand %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "fout bij sluiten van TOC-frames-bestand %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
#, perl-format
msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr "verwerker %s van fase %s, prioriteit %s, is gestruikeld"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "een 'title'-commando en '@top' vereisen een titel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s bestaat al maar is geen map"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "fout bij kopiëren van %s naar %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met doorverwijzende pagina's: %s"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e0bcc7c254..a5f266e2ec 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 11:30+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2158,9 +2158,9 @@ msgstr "%s: błąd podczas zamykania standardowego wyjścia:
%s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2170,8 +2170,8 @@ msgstr "nie można otworzyć %s do zapisu: %s"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2275,94 +2275,94 @@ msgstr "Plik @image `%s' nie znaleziony, użyto `%s'"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "nie podano argumentu dla @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "Plik @image `%s' (dla HTML) nie znaleziony, użyto `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "format surowy %s nie jest przekonwertowany"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego html refs %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
msgid "missing type"
msgstr "brak typu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "nieznany typ: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku konfiguracyjnego html refs %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "nie znaleziono pliku konfiguracyjnego odwołań html %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Nieznana funkcja ustawiania plików i id: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Nieznana funkcja formatująca: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
msgid "string not closed in css file"
msgstr "niedomknięty łańcuch w pliku css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "plik --css-include zakończył się wewnątrz komentarza"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import nie zakończony w pliku css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "nie znaleziono pliku css %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "nie można otworzyć pliku --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
"nazwa pliku węzła zdefiniowanego przez użytkownika nie ustawiona dla `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "brak wpisu htmlxref.cnf dla `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s nic nie znaczy dla wyjścia bez podziału"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2371,36 +2371,36 @@ msgstr ""
"nie można użyć ścieżki bezwzględnej ani URL-a `%s' jako JS_WEBLABELS_FILE "
"przy generoaniu pliku etykiet WWW"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku ramki %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku ramki TOC %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
#, perl-format
msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr "obsługa %s, etapu %s, priorytet %s nie powiodła się"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "trzeba określić tytuł poleceniem title lub @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s już istnieje, ale nie jest katalogiem"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "błąd podczas kopiowania %s do %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku przekierowania węzłów %s: %s"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index cd5c5f1c33..4b99a1cf49 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo 6.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-02 05:53+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2175,9 +2175,9 @@ msgstr "%s: erro ao fechar stdout: %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2187,8 +2187,8 @@ msgstr "impossível abrir %s para escrita: %s"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2295,95 +2295,95 @@ msgstr "ficheiro @image \"%s\" não encontrado, a usar
\"%s\""
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "sem argumento especificado para @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "ficheiro @image \"%s\" (para HTML) não encontrado, a usar \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "formato raw %s não está convertido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "impossível abrir o ficheiro html refs config %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
msgid "missing type"
msgstr "tipo em falta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "tipo não reconhecido: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar o ficheiro html refs config %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "impossível abrir o ficheiro html refs config %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "acção \"%s\" desconhecida"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
msgid "string not closed in css file"
msgstr "cadeia não fechada no ficheiro css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include terminou em comentário"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import não terminada em ficheiro css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "Ficheiro css %s não encontrado"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "impossível abrir --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar o ficheiro css %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "sem entrada htmlxref.cnf para \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s sem significado para saída não dividida"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2392,36 +2392,36 @@ msgstr ""
"impossível usar caminho absoluto ou URL \"%s\" para JS_WEBLABELS_FILE ao "
"gerar ficheiro de etiquetas web"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar ficheiro frame %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar ficheiro TOC frame %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
#, perl-format
msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr "gestor %s de estágio %s, prioridade %s falhou"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "tem de especificar um título com um comando de título ou @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s já existe, mas não é uma pasta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "erro ao copiar %s para %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar ficheiro de redireccionamento do nó %s: %s"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 2fa9367fb2..af5e31b920 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-13 21:15-0300\n"
"Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin10@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -2195,9 +2195,9 @@ msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2207,8 +2207,8 @@ msgstr "não posso abrir %s para escrita: %s"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2314,96 +2314,96 @@ msgstr "arquivo @image `%s' não encontrado, usando `%s'"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "nenhum argumento especificado para @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "arquivo @image `%s' (para o HTML) não encontrado, usando `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "formato raw %s não convertido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "impossível abrir arquivo html de configuração de referência %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
msgid "missing type"
msgstr "tipo omitido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "tipo desconhecido: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar o arquivo html de configuração de referência %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "impossível abrir arquivo html de configuração de referência %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "ação desconhecida `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
msgid "string not closed in css file"
msgstr "sequência de caracteres aberta no arquivo css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include terminou em comentário"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import não terminado no arquivo css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "Arquivo CSS %s não encontrado"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "Não posso abrir --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar arquivo CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "nenhuma entrada htmlxref.cnf encontrada para `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s sem significado dentro de bloco @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2412,37 +2412,37 @@ msgstr ""
"caminho absoluto ou URL inadequado `%s' para JS_WEBLABELS_FILE ao gerar "
"arquivo de rótulos web"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar o arquivo de moldura %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar o arquivo de moldura TOC %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
#, perl-format
msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr "controlador %s de estágio %s prioridade %s falhou"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "deve especificar um comando de título ou @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s existe mas não é um diretório"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "erro ao fechar %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar o arquivo de nodo de redirecionamento %s: %s"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index b2447891cc..7f09619609 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 16:22+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2320,9 +2320,9 @@ msgstr "%s: eroare la închiderea ieșirii standard: %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2332,8 +2332,8 @@ msgstr "nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2437,96 +2437,96 @@ msgstr "fișierul @image „%s” nu a fost găsit, utilizând
„%s”"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "niciun argument specificat pentru @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "fișierul @image „%s” (pentru HTML) nu a fost găsit, utilizând „%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "formatul brut %s nu este convertit"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"nu s-a putut deschide fișierul de configurare a referințelor html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
msgid "missing type"
msgstr "tipul lipsește"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "tip nerecunoscut: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"eroare la închiderea fișierului de configurare a referințelor html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "nu s-a putut găsi fișierul de configurare a referințelor html %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Funcție necunoscută pentru a configura fișierul și identificatorul: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Funcție de formatare necunoscută: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
msgid "string not closed in css file"
msgstr "șir neînchis în fișierul css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "„--css-include” s-a terminat cu un comentariu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import nu s-a terminat în fișierul CSS"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "fișierul CSS %s nu a fost găsit"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "nu s-a putut deschide „--include-file” %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "eroare la închiderea fișierului CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
"numele fișierului de nod definit de utilizator, nu este definit pentru „%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "nu a fost găsită nicio intrare htmlxref.cnf pentru „%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s nu are sens pentru ieșirea nedivizată"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2535,36 +2535,36 @@ msgstr ""
"nu se poate folosi calea absolută sau adresa URL „%s” pentru "
"JS_WEBLABELS_FILE atunci când se generează fișierul de etichete web"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "eroare la închiderea fișierului cadru %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "eroare la închiderea fișierului cadru de tablă de materii (TOC) %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
#, perl-format
msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr "gestionarul %s din etapa %s cu prioritatea %s, a eșuat"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "trebuie să specificați un titlu cu o comandă de titlu sau @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s există deja, dar nu este un director"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "eroare la copierea lui %s în %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "eroare la închiderea fișierului nodului de redirecționare %s: %s"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 3d7a4288a9..523ed1ee25 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:20+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@@ -2166,9 +2166,9 @@ msgstr "%s: ошибка при закрытии stdout: %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2178,8 +2178,8 @@ msgstr "невозможно открыть %s на запись: %s"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2286,95 +2286,95 @@ msgstr "файл @image «%s» не найден, используется «%s
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "не задан аргумент для @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "файл @image «%s» (для HTML) не найден, используется «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "неструктурированный формат %s не преобразован"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "невозможно открыть файл настроек ссылок html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
msgid "missing type"
msgstr "отсутствует тип"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "нераспознанный тип: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "ошибка при закрытии файла настроек ссылок html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "невозможно открыть файл настроек ссылок html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "неизвестное действие «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
msgid "string not closed in css file"
msgstr "незакрытая строка в файле css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include обрывается в комментарии"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import не завершена в файле css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "Файл CSS %s не найден"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "невозможно открыть --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "ошибка при закрытии файла CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "элемент htmlxref.cnf не найден в «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s не имеет смысла для неразделяемого вывода"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2383,36 +2383,36 @@ msgstr ""
"невозможно использовать абсолютный путь или URL «%s» для JS_WEBLABELS_FILE "
"при генерации файл меток веба"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "ошибка при закрытии файла frame %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "ошибка при закрытии файла TOC frame %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
#, perl-format
msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr "ошибка обработчика %s на стадии %s с приоритетом %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "должен быть задан заголовок командой заголовка или @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s уже существует, но не является каталогом"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "ошибка при копировании %s в %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "ошибка при закрытии файла ноды перенаправления %s: %s"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index a0878c4068..31decb2c99 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2218,9 +2218,9 @@ msgstr "Ikosa Kuri"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2230,8 +2230,8 @@ msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2333,131 +2333,131 @@ msgstr "@Ishusho IDOSIYE"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "Izina: kugirango Komandi:"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@Ishusho IDOSIYE kugirango OYA"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
#, fuzzy
msgid "missing type"
msgstr "Ibuze Igikorwa Izina:"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
#, fuzzy, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "%s:Ihitamo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Kitazwi Igikorwa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Kitazwi Igikorwa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
#, fuzzy
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d:--IDOSIYE in Icyo wongeraho"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
#, fuzzy, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "%cendMakoro OYA Byabonetse"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
#, fuzzy, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
#, perl-format
msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index f8079e2d49..2e4f7f6d77 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-10 18:31+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2357,9 +2357,9 @@ msgstr "napaka fflush na stdout\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2370,8 +2370,8 @@ msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2485,145 +2485,145 @@ msgstr "datoteka @image `%s' je neberljiva: %s"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "Za ukaz `%c%s' ni navedenega nobenega imena vozlišča"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image datoteka `%s' (za HTML) ni berljiva: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
#, fuzzy
#| msgid "missing action name"
msgid "missing type"
msgstr "manjka ime dejanja"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "%s: neprepoznana možnost `--%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "neznano dejanje `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
#, fuzzy
#| msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-file se je končala v komentarju"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "Za `%s' ni najdenih nobenih vnosov kazal\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
#, perl-format
msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "napaka med branjem v `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index eb8f9a915b..0c44ce1efd 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo 6.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -2166,9 +2166,9 @@ msgstr "%s: грешка при затварању стандардног изл
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2178,8 +2178,8 @@ msgstr "не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2285,95 +2285,95 @@ msgstr "нисам нашао „@image“ датотеку „%s“, корис
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "није наведен аргумент за „@U“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "нисам нашао „@image“ датотеку „%s“ (за HTML), користим „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "сирови формат „%s“ није претворен"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "не могу да отворим датотеку подешавања „html“ упута „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
msgid "missing type"
msgstr "недостаје врста"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "непозната врста: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "грешка затварања датотеке подешавања „html“ упута „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "не могу да отворим датотеку подешавања „html“ упута „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "непозната радња „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
msgid "string not closed in css file"
msgstr "ниска није затворена у „css“ датотеци"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "„--css-include“ је завршено у напомени"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "„@import“ није завршено у „css“ датотеци"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "Нисам нашао CSS датотеку „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "не могу да отворим „--include-file %s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "грешка затварања CSS датотеке „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "нисам нашао „htmlxref.cnf“ унос за „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "„%s“ нема значења за излаз који није подела"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2382,36 +2382,36 @@ msgstr ""
"не могу да користим апсолутну путању или УРЛ „%s“ за „JS_WEBLABELS_FILE“ "
"приликом стварања датотеке веб натписа"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "грешка затварања датотеке оквира „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "грешка затварања датотеке „TOC“ оквира „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
#, perl-format
msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr "руковалац „%s“ степена „%s“ хитности „%s“ није успео"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "морате навести наслов са наредбом наслова или „@top“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "„%s“ већ постоји али није директоријум"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "грешка при умножавању „%s“ у „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "грешка затварања датотеке чвора преусмерења „%s“: %s"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4431d53209..d4bec69fd6 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-15 11:20+0100\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -2199,9 +2199,9 @@ msgstr "%s: fel vid stängning av stdout %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2211,8 +2211,8 @@ msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning: %s"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2319,131 +2319,131 @@ msgstr "@image-filen ”%s” hittades inte, använder
”%s”"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "inget argument angivet för @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image-filen ”%s” (för HTML) hittades inte, använder ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "rått format %s konverterades inte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfil för html-refs %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
msgid "missing type"
msgstr "saknar typ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "okänd typ: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "fel vid stängning av html-referenskonfigurationsfil %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfil för html-refs %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "okänd åtgärd ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
msgid "string not closed in css file"
msgstr "sträng stängs inte i css-fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include slutade med kommentar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import avslutades inte i css-fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS-fil %s hittades inte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "kunde inte öppna --include-fil %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "fel vid stängning av CSS-fil %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "ingen htmlxref.cnf-post hittad för ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s inte meningsfullt för icke-delad utdata"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "fel vid stängning av ramfil %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "fel vid stängning av TOC-ramfil %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
#, perl-format
msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr "hanterare %s för steg %s prioritet %s misslyckades"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "måste ange en titel med ett titelkommando eller @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s finns redan men är inte en katalog"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "fel vid kopiering av %s till %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "fel vid stängning av omdirigeringsnodsfil %s: %s"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 93ea36fcc6..9ca964dcba 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.7.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-22 12:11+0300\n"
"Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -2164,9 +2164,9 @@ msgstr "%s: stdout'u kapatmada hata: %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2176,8 +2176,8 @@ msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %s"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2284,95 +2284,95 @@ msgstr "@image dosyası `%s' bulunamıyor, `%s'
kullanılacak"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "@U için argüman belirtlimedi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image dosyası `%s' (HTML için) bulunamadı, `%s' kullanılacak"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "ham biçem %s dönüştürülmedi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "%s html başvuru ayar dosyası açılamıyor: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
msgid "missing type"
msgstr "kayıp tür"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "bilinmeyen tür: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "%s html başvuru ayar dosyasını kapatmada hata: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "%s html başvuru ayar dosyası açılamıyor: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "bilinmeyen eylem `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
msgid "string not closed in css file"
msgstr "css dosyasında dizge kapatılmadı"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include yorum içinde sonlandı"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "css dosyasında @import bitmedi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS dosyası %s bulunamadı"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "--include-file %s açılamadı: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "dosya CSS %s'i kapatmada hata: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "`%s' için htmlxref.cnf girdisi bulunamadı"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s bölünmemiş çıktı için anlamlı değil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2381,36 +2381,36 @@ msgstr ""
"web etiketleri dosyası oluşturulurkenJS_WEBLABELS_FILE için mutlak yol veya "
"`%s' URL'si kullanılamaz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "çerçeve dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "çerçeve dosyası TOC %s'i kapatmada hata: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
#, perl-format
msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr "evre %s öncelik %3$s'in kotarıcısı %s başarısız"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "başlık komutu ya da @top ile bir başlık belirlemelisiniz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s zaten var fakat bir dizin değil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "%s içinde %s kopyalama hatası"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "yeniden yönlendirme düğüm dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 0f5e089c61..abb2f4071e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 19:30+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -2171,9 +2171,9 @@ msgstr "%s: помилка під час спроби закрити stdout: %s\
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2183,8 +2183,8 @@ msgstr "не вдалося відкрити %s для запису: %s"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2288,93 +2288,93 @@ msgstr "не знайдено файл @image «%s», використовуєм
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "не вказано аргументу @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "не знайдено файл @image «%s» (для HTML), використовуємо «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "формат необроблених даних %s не перетворено"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити файл налаштувань посилань html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
msgid "missing type"
msgstr "пропущено тип"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "нерозпізнаний тип: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "помилка під час закриття файла налаштувань посилань html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "не вдалося знайти файла налаштувань посилань html %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Невідома функція встановлення файла та ідентифікатора: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Невідома функція форматування: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
msgid "string not closed in css file"
msgstr "незавершений рядок у файлі css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include завершується коментарем"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "незавершений запис @import у файлі css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "Файл CSS %s не знайдено"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити --include-файл %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "помилка під час спроби закрити файл CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr "не встановлено визначеного користувачем файла вузла для «%s»»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "не знайдено запису htmlxref.cnf для «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s не є змістовним для неподіленого виведення"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2383,36 +2383,36 @@ msgstr ""
"не вдалося скористатися абсолютним шляхом або адресою «%s» для "
"JS_WEBLABELS_FILE під час створення файла вебміток"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "помилка під час спроби закрити файл фрейма %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "помилка під час спроби закрити файл фрейма змісту %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
#, perl-format
msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr "помилка обробника %s на етапі %s, пріоритетність %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "слід вказати заголовок за допомогою команди title або @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s вже існує, але не є каталогом"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "помилка під час спроби копіювання %s до %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "помилка під час спроби закрити файл переспрямовування вузла %s: %s"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index ab69f32e0d..ec1d337949 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.3.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-11 14:12+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2144,9 +2144,9 @@ msgstr "%s: lỗi đóng tập tin %s: %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2156,8 +2156,8 @@ msgstr "không thể mở “%s” để ghi: %s"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2264,133 +2264,133 @@ msgstr "không tìm thấy tập tin @image “%s”, đang dùng
“%s”"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "chưa chỉ định đối số cho @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "Tập tin @image “%s” (cho HTML) không đọc được, dùng “%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "định dạng thô %s không được chuyển đổi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "không thể mở tập tin cấu hình dùng để tham chiếu html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
msgid "missing type"
msgstr "thiếu kiểu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "không nhận ra kiểu: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin cấu hình tham chiếu cho html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "không thể mở tập tin cấu hình dùng để tham chiếu html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "hành động lạ “%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
msgid "string not closed in css file"
msgstr "chuỗi chưa được đóng trong tập tin css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "“--css-include” kết thúc tại phần ghi chú"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import chưa hoàn thiện trong tập tin css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "không tìm thấy tập tin CSS %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "không thể mở --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "không tìm thấy mục htmlxref.cnf dành cho “%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s không có nghĩa bên trong khối “@%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin khung (frame) %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin khung (frame) TOC %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
#, perl-format
msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr "bộ tiếp hợp %s của trạng thái %s mức ưu tiên %s gặp lỗi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "phải chỉ định một tiêu đề cùng với lệnh title hay @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin nút chuyển hướng %s: %s"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index bd4d16b88d..8ca952ac36 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.3.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-23 10:13+0800\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -2369,9 +2369,9 @@ msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2382,8 +2382,8 @@ msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2499,147 +2499,147 @@ msgstr "@image 文件“%s”不可读:%s"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "没有为“%c%s”命令指定节名称"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image 文件“%s”(对 HTML)不可读:%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
#, fuzzy
#| msgid "missing action name"
msgid "missing type"
msgstr "遗漏动作名称"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "%s:不能识别的选项“--%s”\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "未知的动作“%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
#, fuzzy
#| msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-file 以注释结尾"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "找不到含有“%s”的索引\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "在“@%2$s”块中“@%1$s”是没有意义的"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
#, perl-format
msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "File exists, but is not a directory"
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "文件存在,但不是目录"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index b1306bfbbc..8e02ac2355 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-08 04:56+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -2195,9 +2195,9 @@ msgstr "
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2207,8 +2207,8 @@ msgstr ""
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2316,133 +2316,133 @@ msgstr "@image
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "`%c%s' �R�O�������w�`�I�W��"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
#, fuzzy
msgid "missing type"
msgstr "%c%s ��|�k�j�A��"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "%s: �������ﶵ `--%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "�������R�O `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "�L�k�}�Ҧ� `%s' ���D."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "�䤣��]�t `%s' ��������\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
#, perl-format
msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
diff --git a/po_document/ca.po b/po_document/ca.po
index b510b765f1..37df25d434 100644
--- a/po_document/ca.po
+++ b/po_document/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 5.9.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-08 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} a {class}"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "{name} a {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in object-oriented programming variables or instance variable
#. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} de {class}"
@@ -232,17 +232,17 @@ msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Vegeu @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "vegeu @cite{{book}}"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -332,14 +332,14 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{No hi ha cap valor per a `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -521,384 +521,607 @@ msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name}
{arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Quan a aquest document"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Taula de continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Taula breu de continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes a peu de p@`agina"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Panor@`amica"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "@'Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "actual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Prev"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Seg@\"uent"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Previ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Node cap endavant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Node cap endarrere"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Fitxer seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Fitxer previ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Portada (part superior) del document"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Taula de continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Taula breu de continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "@'Index"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Secci@'o actual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Secci@'o pr@`evia a l'ordre de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Inici del cap@'@dotless{i}tol actual o previ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Secci@'o pr@`evia al mateix nivell"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Secci@'o amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Secci@'o seg@\"uent al mateix nivell"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Node amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Node seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Node previ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Node seg@\"uent a l'ordre de lectura de nodes"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Node previ a l'ordre de lectura de nodes"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Secci@'o seg@\"uent a l'ordre de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Cap@'@dotless{i}tol seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Quant a (ajuda)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Primera secci@'o a l'ordre de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "@\"Ultima secci@'o a l'ordre de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Secci@'o cap endavant al fitxer seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Secci@'o cap endarrere al fitxer previ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Amunt"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Continguts"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Panor@`amica"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "@'Index"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Aquest"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "En darrere"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "CapEnDarrereR@`apid"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Prev"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Amunt"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Seg@\"uent"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "NodeAmunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "NodeSeg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "NodePrevi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "NodeEnDavant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "NodeEnDarrere"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Endavant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "EndavantR@`apid"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Quant a"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Primer"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "@'Ultim"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "FitxerSeg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "FitxerPrevi"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "vegeu {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Vegeu {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "vegeu {reference} a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "vegeu @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "vegeu {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "vegeu `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Vegeu {reference} a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Vegeu @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Vegeu {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Vegeu `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
msgid "Jump to"
msgstr "Salta a"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrada d'@'@dotless{i}ndex"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
msgid "Section"
msgstr "Secci@'o"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} sobre {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} sobre {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} de {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category} sobre {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}: "
msgstr "{category} sobre {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -907,51 +1130,51 @@ msgstr ""
"Aquest document va ser generat el @emph{@today{}} usant "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Aquest document va ser generat el @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{text} ({url})"
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "El node que esteu buscant @'es a {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " El botons als plafons de navegaci@'o tenen el seg@\"uent significat:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
msgid "Button"
msgstr "Bot@'o"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
msgid "Go to"
msgstr "Ves a"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Des de 1.2.3 ves a"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -962,55 +1185,55 @@ msgstr ""
"seg@\"uent:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
msgid "Section One"
msgstr "Secci@'o U"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Subsecci@'o U-U"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Subsecci@'o U-Dos"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos_U"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Dos"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Tres"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
msgid "Current Position"
msgstr "Posici@'o actual"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Quatre"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Subsecci@'o U-Tres"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Subsecci@'o U-Quatre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
msgid "Untitled Document"
msgstr "Document sense t@'@dotless{i}tol"
diff --git a/po_document/ca.us-ascii.po b/po_document/ca.us-ascii.po
index 38cde608ac..1a0150f4c8 100644
--- a/po_document/ca.us-ascii.po
+++ b/po_document/ca.us-ascii.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 5.9.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-08 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} a {class}"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "{name} a {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in object-oriented programming variables or instance variable
#. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} de {class}"
@@ -231,17 +231,17 @@ msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Vegeu @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "vegeu @cite{{book}}"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -331,14 +331,14 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{No hi ha cap valor per a `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -504,384 +504,607 @@ msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name}
{arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Quan a aquest document"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Taula de continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Taula breu de continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes a peu de p@`agina"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Panor@`amica"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "@'Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "actual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Prev"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Seg@\"uent"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Previ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Node cap endavant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Node cap endarrere"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Fitxer seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Fitxer previ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Portada (part superior) del document"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Taula de continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Taula breu de continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "@'Index"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Secci@'o actual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Secci@'o pr@`evia a l'ordre de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Inici del cap@'@dotless{i}tol actual o previ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Secci@'o pr@`evia al mateix nivell"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Secci@'o amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Secci@'o seg@\"uent al mateix nivell"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Node amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Node seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Node previ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Node seg@\"uent a l'ordre de lectura de nodes"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Node previ a l'ordre de lectura de nodes"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Secci@'o seg@\"uent a l'ordre de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Cap@'@dotless{i}tol seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Quant a (ajuda)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Primera secci@'o a l'ordre de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "@\"Ultima secci@'o a l'ordre de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Secci@'o cap endavant al fitxer seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Secci@'o cap endarrere al fitxer previ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Amunt"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Continguts"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Panor@`amica"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "@'Index"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Aquest"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "En darrere"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "CapEnDarrereR@`apid"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Prev"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Amunt"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Seg@\"uent"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "NodeAmunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "NodeSeg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "NodePrevi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "NodeEnDavant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "NodeEnDarrere"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Endavant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "EndavantR@`apid"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Quant a"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Primer"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "@'Ultim"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "FitxerSeg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "FitxerPrevi"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "vegeu {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Vegeu {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "vegeu {reference} a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "vegeu @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "vegeu {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "vegeu `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Vegeu {reference} a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Vegeu @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Vegeu {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Vegeu `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
msgid "Jump to"
msgstr "Salta a"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrada d'@'@dotless{i}ndex"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
msgid "Section"
msgstr "Secci@'o"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} sobre {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} sobre {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} de {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category} sobre {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}: "
msgstr "{category} sobre {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -890,50 +1113,50 @@ msgstr ""
"Aquest document va ser generat el @emph{@today{}} usant "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Aquest document va ser generat el @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "El node que esteu buscant @'es a {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " El botons als plafons de navegaci@'o tenen el seg@\"uent significat:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
msgid "Button"
msgstr "Bot@'o"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
msgid "Go to"
msgstr "Ves a"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Des de 1.2.3 ves a"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -944,55 +1167,55 @@ msgstr ""
"seg@\"uent:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
msgid "Section One"
msgstr "Secci@'o U"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Subsecci@'o U-U"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Subsecci@'o U-Dos"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos_U"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Dos"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Tres"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
msgid "Current Position"
msgstr "Posici@'o actual"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Quatre"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Subsecci@'o U-Tres"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Subsecci@'o U-Quatre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
msgid "Untitled Document"
msgstr "Document sense t@'@dotless{i}tol"
diff --git a/po_document/cs.po b/po_document/cs.po
index 603f81abbf..7dccb2e067 100644
--- a/po_document/cs.po
+++ b/po_document/cs.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 23:04+02:00\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr " --- Podrobný výpis uzlů ---"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} na třídě {class}"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "{name} na třídě {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in object-oriented programming variables or instance variable
#. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} třídy {class}"
@@ -240,17 +240,17 @@ msgstr "Vizte „{node_name}“ v @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "vizte „{node_name}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Vizte @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "vizte @cite{{book}}"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -333,14 +333,14 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Žádná hodnota pro „{value}“@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
@@ -497,379 +497,602 @@ msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {type}
{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "O tomto dokumentu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Obsah"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Stručný obsah"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Poznámky pod čarou"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Vrchol"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Rejstřík"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "současný"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Předchozí"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Nahoru "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Další"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Další"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Uzel vpřed"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Uzel zpět"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Další soubor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Předchozí soubor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Přebal (vrchol) dokumentu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Obsah"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Stručný obsah"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "Rejstřík"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Současný oddíl"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Předchozí oddíl podle pořadí čtení"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Začátek této kapitoly nebo předchozí kapitola"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Předchozí oddíl stejné úrovně"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Oddíl nahoru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Další oddíl stejné úrovně"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Uzel nahoru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Další uzel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Předchozí uzel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Další uzel podle pořadí čtení uzlů"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Předchozí uzel podle pořadí čtení uzlů"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Další oddíl podle pořadí čtení"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Další kapitola"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Nápověda"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "První oddíl podle pořadí čtení"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Poslední oddíl podle pořadí čtení"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Oddíl vpřed v dalším souboru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Oddíl zpět v předchozím souboru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Vrchol"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Obsah"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Přehled"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "Rejstřík"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Tento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Rychle zpět"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Předchozí"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Nahoru"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Další"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Uzel nahoru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Další uzel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Předchozí uzel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Uzel vpřed"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Uzel zpět"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Vpřed"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Rychle vpřed"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Nápověda"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "První"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Poslední"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "Další soubor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "Předchozí soubor"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "vizte {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Vizte {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "vizte {reference} v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "vizte @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "vizte „{section}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "vizte {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "vizte „{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Vizte {reference} v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Vizte @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Vizte „{section}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Vizte {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Vizte „{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "„{section}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "„{section}“"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
msgid "Jump to"
msgstr "Přejít na"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
msgid "Index Entry"
msgstr "Položka rejstříku"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
msgid "Section"
msgstr "Oddíl"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} na třídě @code{{class}}:@*"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} na třídě @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} třídy code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -878,50 +1101,50 @@ msgstr ""
"Tento dokument byl vytvořen @emph{@today{}} pomocí @uref{{program_homepage}, "
"@emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Tento dokument byl vytvořen @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Údaje o licenci JavaScriptu"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Uzel, který hledáte, se nachází na {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Tlačítka v navigačním panelu mají následující význam:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
msgid "Button"
msgstr "Tlačítko"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
msgid "Name"
msgstr "Název"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
msgid "Go to"
msgstr "Přejít kam"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Z 1.2.3 přejít kam"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -931,55 +1154,55 @@ msgstr ""
"@strong{ Podpododdíl Jedna-dva-tři } dokumentu s následující strukturou:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
msgid "Section One"
msgstr "Oddíl Jedna"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Pododdíl Jedna-jedna"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Pododdíl Jedna-dva"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-jedna"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-dva"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-tři"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
msgid "Current Position"
msgstr "Současná poloha"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-čtyři"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Pododdíl Jedna-tři"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Pododdíl Jedna-čtyři"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
msgid "Untitled Document"
msgstr "Nepojmenovaný dokument"
diff --git a/po_document/de.po b/po_document/de.po
index b5f5135f05..8d0f925570 100644
--- a/po_document/de.po
+++ b/po_document/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-11 22:11+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} in {class}"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "{name} in {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in object-oriented programming variables or instance variable
#. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} von {class}"
@@ -234,17 +234,17 @@ msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Siehe @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "siehe @cite{{book}}"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -334,14 +334,14 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{kein Wert für »{value}«@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -523,384 +523,607 @@ msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name}
{arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Info zu diesem Dokument"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Kurzes Inhaltsverzeichnis"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Fußnoten"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Anfang"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Inhalt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "aktuell"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Vorh."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Nach oben "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Nächste"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Absatz vor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Absatz zurück"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Nächste Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Vorige Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Titelseite des Dokuments"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Kurzes Inhaltsverzeichnis"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Aktueller Abschnitt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Voriger Abschnitt in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Anfang dieses oder des letzten Kapitels"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Voriger Abschnitt derselben Ebene"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Abschnitt nach oben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Nächster Abschitt derselben Ebene"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Absatz nach oben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Nächster Absatz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Voriger Absatz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Nächster Absatz in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Voriger Absatz in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Nächster Abschnitt in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Nächstes Kapitel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Info (Hilfe)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Erster Abschnitt in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Letzter Abschnitt in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Abschnitt vor in nächster Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Abschnitt zurück in nächster Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Anfang"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Inhalt"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Übersicht"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Diese"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Schnellrücklauf"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Vorh."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Nach oben"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Nächste"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Absatz nach oben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Nächster Absatz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Voriger Absatz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Absatz vor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Absatz zurück"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Vor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Schnellvorlauf"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Info"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Erste"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Letzte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "Nächste Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "Vorige Datei"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "siehe {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Siehe {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "siehe {reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "siehe @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "siehe »{section}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "siehe {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "siehe »{section}«"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Siehe {reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Siehe @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Siehe »{section}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Siehe {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Siehe »{section}«"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "»{section}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "»{section}«"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
msgid "Jump to"
msgstr "Springe zu"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
msgid "Index Entry"
msgstr "Indexeintrag"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
msgid "Section"
msgstr "Abschnitt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} in {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} in {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} von {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category} in {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}: "
msgstr "{category} in {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -909,53 +1132,53 @@ msgstr ""
"Dieses Dokument wurde am @emph{@today{}} mittels @uref{{program_homepage}, "
"@emph{{program}}} erstellt."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr ""
"Dieses Dokument wurde mittels @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}} "
"erstellt."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{text} ({url})"
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Der Absatz, nach dem Sie suchen, befindet sich bei {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Die Links in der Navigationsleiste haben die folgende Bedeutung: "
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
msgid "Button"
msgstr "Knopf"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
msgid "Go to"
msgstr "Gehe zu"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Von 1.2.3 gehe zu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -966,55 +1189,55 @@ msgstr ""
"liegt:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
msgid "Section One"
msgstr "Abschnitt 1"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Unterabschnitt 1-1"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Unterabschnitt 1-2"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Unterabschnitt 1-2-1"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Unterabschnitt 1-2-2"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Unterabschnitt 1-2-3"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
msgid "Current Position"
msgstr "Aktuelle Position"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Unterabschnitt 1-2-4"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Unterabschnitt 1-3"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Unterabschnitt 1-4"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
msgid "Untitled Document"
msgstr "Unbenanntes Dokument"
diff --git a/po_document/de.us-ascii.po b/po_document/de.us-ascii.po
index 459afcf493..66d33d5665 100644
--- a/po_document/de.us-ascii.po
+++ b/po_document/de.us-ascii.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-11 22:11+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} in {class}"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "{name} in {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in object-oriented programming variables or instance variable
#. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} von {class}"
@@ -233,17 +233,17 @@ msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Siehe @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "siehe @cite{{book}}"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -333,14 +333,14 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{kein Wert für »{value}«@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -506,384 +506,607 @@ msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name}
{arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Info zu diesem Dokument"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Kurzes Inhaltsverzeichnis"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Fußnoten"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Anfang"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Inhalt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "aktuell"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Vorh."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Nach oben "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Nächste"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Absatz vor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Absatz zurück"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Nächste Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Vorige Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Titelseite des Dokuments"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Kurzes Inhaltsverzeichnis"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Aktueller Abschnitt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Voriger Abschnitt in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Anfang dieses oder des letzten Kapitels"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Voriger Abschnitt derselben Ebene"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Abschnitt nach oben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Nächster Abschitt derselben Ebene"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Absatz nach oben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Nächster Absatz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Voriger Absatz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Nächster Absatz in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Voriger Absatz in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Nächster Abschnitt in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Nächstes Kapitel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Info (Hilfe)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Erster Abschnitt in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Letzter Abschnitt in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Abschnitt vor in nächster Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Abschnitt zurück in nächster Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Anfang"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Inhalt"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Übersicht"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Diese"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Schnellrücklauf"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Vorh."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Nach oben"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Nächste"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Absatz nach oben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Nächster Absatz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Voriger Absatz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Absatz vor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Absatz zurück"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Vor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Schnellvorlauf"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Info"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Erste"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Letzte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "Nächste Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "Vorige Datei"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "siehe {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Siehe {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "siehe {reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "siehe @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "siehe »{section}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "siehe {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "siehe »{section}«"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Siehe {reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Siehe @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Siehe »{section}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Siehe {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Siehe »{section}«"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "»{section}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "»{section}«"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
msgid "Jump to"
msgstr "Springe zu"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
msgid "Index Entry"
msgstr "Indexeintrag"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
msgid "Section"
msgstr "Abschnitt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} in {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} in {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} von {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category} in {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}: "
msgstr "{category} in {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -892,52 +1115,52 @@ msgstr ""
"Dieses Dokument wurde am @emph{@today{}} mittels @uref{{program_homepage}, "
"@emph{{program}}} erstellt."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr ""
"Dieses Dokument wurde mittels @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}} "
"erstellt."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Der Absatz, nach dem Sie suchen, befindet sich bei {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Die Links in der Navigationsleiste haben die folgende Bedeutung: "
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
msgid "Button"
msgstr "Knopf"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
msgid "Go to"
msgstr "Gehe zu"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Von 1.2.3 gehe zu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -948,55 +1171,55 @@ msgstr ""
"liegt:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
msgid "Section One"
msgstr "Abschnitt 1"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Unterabschnitt 1-1"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Unterabschnitt 1-2"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Unterabschnitt 1-2-1"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Unterabschnitt 1-2-2"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Unterabschnitt 1-2-3"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
msgid "Current Position"
msgstr "Aktuelle Position"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Unterabschnitt 1-2-4"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Unterabschnitt 1-3"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Unterabschnitt 1-4"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
msgid "Untitled Document"
msgstr "Unbenanntes Dokument"
diff --git a/po_document/eo.po b/po_document/eo.po
index 9ebd81f23f..e0d9dab326 100644
--- a/po_document/eo.po
+++ b/po_document/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 6.4.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-24 21:45-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} en {class}"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "{name} en {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in object-oriented programming variables or instance variable
#. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} de {class}"
@@ -232,17 +232,17 @@ msgstr "Konsultu la sekcion ``{section_name}'' en
@cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Konsultu @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "konsultu @cite{{book}}"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -332,14 +332,14 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Neniu valoro por `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -505,384 +505,607 @@ msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}
{arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Pri tiu @^{c}i Dokumento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Enhavtabelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Malgranda Enhavtabelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Piednotoj"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Pinto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Enhavo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Superrigardo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Indekso"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "nuna"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Antaue"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Supre "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Sekve"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Supre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Sekve"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Antaue"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Antauenira nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Retroira nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Sekva dosiero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Antaua dosiero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Kovro (pinto) de dokumento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Enhavtabelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Malgranda enhavtabelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "Indekso"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Nuna sekcio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Antaua sekcio lau lega ordo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Komenco de tiu @^{c} @^{c}apitro au antaua @^{c}apitro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Antaua sekcio en la sama nivelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Supra sekcio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Sekva sekcio en la sama nivelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Supra nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Sekva nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Antaua nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Sekva nodo lau nod-lega ordo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Antaua nodo lau nod-lega ordo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Sekva sekcio lau lega ordo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Venonta @^{c}apitro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Pri (helpo)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Unua sekcio lau lega ordo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Lasta sekcio lau lega ordo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Antaueniri sekcion en la sekva dosiero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Retroiri sekcion en la antaua dosiero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Pinto"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Enhavo"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Superrigardo"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "Indekso"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Tio @^{c}i"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Retroiro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "RapidRetroiro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Antaue"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Supre"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Sekve"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "NodSupren"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "SekvaNodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "AntauaNodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "NodAntaueniro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "NodRetroiro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Antaueniro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "RapidAntaueniro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Pri"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Unua"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Lasta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "SekvaDosiero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "AntauaDosiero"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "konsultu {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Konsultu {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "konsultu {reference} en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "konsultu @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "konsultu `{section}' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "konsultu {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "konsultu `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Konsultu {reference} en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Konsultu @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Konsultu `{section}' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Konsultu {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Konsultu `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
msgid "Jump to"
msgstr "Salti al"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
msgid "Index Entry"
msgstr "Indeksa Ero"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
msgid "Section"
msgstr "Sekcio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} en {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} en {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} de {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category} en {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}: "
msgstr "{category} en {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -891,50 +1114,50 @@ msgstr ""
"Tiu @^{c}i dokumento estis generata en @emph{@today{}} uzante "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Tiu @^{c}i dokumento estis generata en @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "La nodo kiun vi ser@^{c}as estas @^{c}e {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " La butonoj en la krozpaneloj havas la jenajn signifojn:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
msgid "Button"
msgstr "Butono"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
msgid "Go to"
msgstr "Iri al"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "De 1.2.3 iru al"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -944,55 +1167,55 @@ msgstr ""
"@strong{ Subsubsekcio Unu-Du-Tri } de dokumento kun la jena strukturo:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
msgid "Section One"
msgstr "Sekcio Unu"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Subsekcio Unu-Unu"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Subsekcio Unu-Du"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Unu"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Du"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Tri"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
msgid "Current Position"
msgstr "Nuna Pozicio"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Kvar"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Subsekcio Unu-Tri"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Subsekcio Unu-Kvar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
msgid "Untitled Document"
msgstr "Sentitola Dokumento"
diff --git a/po_document/es.po b/po_document/es.po
index 9e2f3a6ab6..e67bf745be 100644
--- a/po_document/es.po
+++ b/po_document/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document-6.7.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-26 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} en {class}"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "{name} en {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in object-oriented programming variables or instance variable
#. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} de {class}"
@@ -232,17 +232,17 @@ msgstr "Véase la sección ``{section_name}'' en
@cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Véase @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "véase @cite{{book}}"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -332,14 +332,14 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{No hay valor para `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -505,382 +505,605 @@ msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}
{arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Acerca de este documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Índice general"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Resumen del contenido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Notas al pie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Índice general"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Visión de conjunto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "actual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Ant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Subir "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Subir"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Avanzar nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Retroceder nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Archivo siguiente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Archivo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Portada del documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Índice general"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Resumen del contenido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "Índice"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Sección actual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Sección anterior en orden de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Inicio de este capítulo o capítulo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Sección anterior en el mismo nivel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Subir sección"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Sección siguiente en el mismo nivel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Subir nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Nodo siguiente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Nodo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Nodo siguiente en orden de lectura de nodos"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Nodo anterior en orden de lectura de nodos"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Sección siguiente en orden de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Capítulo siguiente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Acerca de (página de ayuda)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Primera sección en orden de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Última sección en orden de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Avanzar sección en el siguiente archivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Retroceder sección en el archivo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Arriba"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Índice general"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Visión de conjunto"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "Índice"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Este"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "RetrocesoRápido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Ant"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Subir"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "SubirNodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "NodoSiguiente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "NodoAnterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "NodoAdelante"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "NodoAtrás"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "AvanceRápido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Primero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Último"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "ArchivoSiguiente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "ArchivoAnterior"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "véase {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Véase {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "véase {reference} en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "véase @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "véase `{section}' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "véase {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "véase `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Véase {reference} en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Véase @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Véase `{section}' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Véase {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Véase `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
msgid "Jump to"
msgstr "Saltar a"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrada de índice"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
msgid "Section"
msgstr "Sección"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} en {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} en {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} de {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -889,51 +1112,51 @@ msgstr ""
"Este documento se generó el @emph{@today{}} utilizando "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Este documento se generó el @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Información de licencia de JavaScript"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "El nodo que busca se encuentra en {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
" Los botones de los paneles de navegación tienen el significado siguiente:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
msgid "Button"
msgstr "Botón"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
msgid "Go to"
msgstr "Ir a"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Desde 1.2.3 ir a"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -944,55 +1167,55 @@ msgstr ""
"siguiente:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
msgid "Section One"
msgstr "Sección Uno"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Subsección uno-uno"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Subsección uno-dos"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Sub-subsección uno-dos-uno"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Sub-subsección uno-dos-dos"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Sub-subsección uno-dos-tres"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
msgid "Current Position"
msgstr "Posición actual"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Sub-subsección uno-dos-cuatro"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Subsección uno-tres"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Subsección uno-cuatro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento sin título"
diff --git a/po_document/fi.po b/po_document/fi.po
index 3dd71fdafa..0cee0b7060 100644
--- a/po_document/fi.po
+++ b/po_document/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.7.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-07 18:24+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in object-oriented programming variables or instance variable
#. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
@@ -233,17 +233,17 @@ msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Ks. @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "ks. @cite{{book}}"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -333,14 +333,14 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Ei arvoa: ”{value}”@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -504,379 +504,600 @@ msgstr ""
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Tietoa tästä tiedostosta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sisällysluettelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Lyhyt sisällysluettelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Alaviitteet"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Ylös"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Sisältö"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Yhteenveto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Hakemisto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "nykyinen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Edell"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Ylös "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Ylös"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Seuraava"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Seuraava solmu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Edellinen solmu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Seuraava tiedosto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Edellinen tiedosto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Tiedoston kansi (alku)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Sisällysluettelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Lyhyt sisällysluettelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "Hakemisto"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Nykyinen osio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Lukujärjestyksessä edellinen osio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Tämän luvun alku tai edellinen luku"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Saman tason edellinen osio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Ylempi osio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Saman tason seuraava osio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Ylempi solmu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Seuraava solmu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Edellinen solmu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Lukujärjestyksessä seuraava solmu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Lukujärjestyksessä edellinen solmu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Lukujärjestyksessä seuraava osio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Seuraava luku"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Tietoa (ohje)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Lukujärjestyksessä ensimmäinen osio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Lukujärjestyksessä viimeinen osio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Osio eteenpäin seuraavaan tiedostoon"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Osio taaksepäin edelliseen tiedostoon"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Ylös"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Sisältö"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Yhteenveto"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "Hakemisto"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Tämä"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
-msgstr ""
+msgstr "Takaisin"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Edell"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Ylös"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Seuraava"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
-msgstr ""
+msgstr "Seuraava"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
-msgstr ""
+msgstr "Edell"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
-msgstr ""
+msgstr "Eteenpäin"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
-msgstr ""
+msgstr "Takaisin"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Eteenpäin"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
-msgstr ""
+msgstr "Eteenpäin"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Tietoa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Ensimmäinen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Viimeinen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "SeurTsto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "EdellTsto"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "ks. {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Ks. {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "ks. {reference} asiakirjassa @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "ks. @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "ks. ”{section}” (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "ks. {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "ks. ”{section}”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Ks. {reference} (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Ks. @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Ks. ”{section}” (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Ks. {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Ks. ”{section}”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "”{section}” (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "”{section}”"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
msgid "Jump to"
msgstr "Hyppää"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
msgid "Index Entry"
msgstr "Hakemistokohta"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
msgid "Section"
msgstr "Osio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "luokka puuttuu: @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "luokka puuttuu: @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "luokka puuttuu: @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -885,51 +1106,51 @@ msgstr ""
"Tämä tiedosto on luotu @emph{@today{}} ohjelmalla @uref{{program_homepage}, "
"@emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Tämä tiedosto on luotu @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
msgid "JavaScript license information"
msgstr "JavaScript-lisenssitiedot"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "@setfilename ensimmäisen alkion jälkeen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Nyt näkemäsi solmu on kohdassa {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Navigointipaneelien painikkeilla on seuraavat merkitykset:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
msgid "Button"
msgstr "Painike"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
msgid "Go to"
msgstr "Siirry"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
#, fuzzy
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Hakua jatkettiin asiakirjan lopusta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -939,55 +1160,55 @@ msgstr ""
"{ alialiosiossa yksi-kaksi-kolme } tiedostossa, jolla on seuraava rakenne:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
msgid "Section One"
msgstr "Osio yksi"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Aliosio yksi-yksi"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Aliosio yksi-kaksi"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-yksi"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-kaksi"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-kolme"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
msgid "Current Position"
msgstr "Nykyinen sijainti"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-neljä"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Aliosio yksi-kolme"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Aliosio yksi-neljä"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
msgid "Untitled Document"
msgstr "Nimetön tiedosto"
diff --git a/po_document/fr.po b/po_document/fr.po
index 8ccf3cf509..9284a10bbb 100644
--- a/po_document/fr.po
+++ b/po_document/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-29 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr " --- Liste d@'etaill@'ee des n@oe{}uds ---"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} de {class}"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "{name} de {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in object-oriented programming variables or instance variable
#. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} de {class}"
@@ -229,17 +229,17 @@ msgstr "Voir `{node_name}' dans @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "voir `{node_name}' dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Voir @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "voir @cite{{book}}"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}@ :} "
@@ -322,14 +322,14 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Aucune valeur pour `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
@@ -486,379 +486,602 @@ msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type}
{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "A propos de ce document"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Table des mati@`eres"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "R@'esum@'e du contenu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes de bas de page"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Racine"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Table des mati@`eres"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Vue d'ensemble"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "courante"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Pr@'ec@'edent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr "Plus haut"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Monter"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Suivant"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Pr@'ec@'edent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Prochain n@oe{}ud"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "N@oe{}ud en arri@`ere"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Fichier suivant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Fichier pr@'ec@'edent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Couverture (top) du document"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Table des mati@`eres"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "R@'esum@'e du contenu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Section actuelle"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Section pr@'ec@'edente dans l'ordre de lecture"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "D@'ebut de ce chapitre ou chapitre pr@'ec@'edent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Section pr@'ec@'edente au m@^eme niveau"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Section sup@'erieure"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Section suivante au m@^eme niveau"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "N@oe{}ud au dessus"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "N@oe{}ud suivant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "N@oe{}ud pr@'ec@'edent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "N@oe{}ud suivant dans l'ordre de lecture"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "N@oe{}ud pr@'ec@'edent dans l'ordre de lecture"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Section suivante dans l'ordre de lecture"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Chapitre suivant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "A propos (page d'aide)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Premi@`e section dans l'ordre de lecture"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Derni@`ere section dans l'ordre de lecture"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Section du fichier suivant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Section du fichier pr@'ec@'edent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Racine"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Table des mati@`eres"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Vue d'ensemble"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Ici"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Arri@`ere"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "RetourRapide"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Pr@'ec@'edent"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Monter"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Suivant"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "N@oe{}udMonter"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "N@oe{}udSuivant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "N@oe{}udPr@'ec@'edent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "ProchainN@oe{}ud"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "N@oe{}udArri@`ere"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Avant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "AvanceRapide"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "A propos"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Premier"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Dernier"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "FichierSuivant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "FichierPr@'ec@'edent"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "voir {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Voir {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "voir {reference} dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "voir @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "voir `{section}' dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "voir {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "voir `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Voir {reference} dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Voir @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Voir `{section}' dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Voir {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Voir `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
msgid "Jump to"
msgstr "Aller @`a"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
msgid "Index Entry"
msgstr "Entr@'ee d'index"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} de @code{{class}}@ :@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} de @code{{class}}@ : "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} de @code{{class}}@ : "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}@ :@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}@ :"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -867,51 +1090,51 @@ msgstr ""
"Ce document a @'et@'e g@'en@'er@'e @emph{@today{}} en utilisant "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Ce document a @'et@'e g@'en@'er@'e le @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Information de licence de JavaScript"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Le n@oe{}ud que vous recherchez est ici@ : {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
" Les boutons du panneau de navigation ont la signification suivante@ :"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
msgid "Button"
msgstr "Bouton"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
msgid "Go to"
msgstr "Aller @`a"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Depuis 1.2.3 aller @`a"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -921,55 +1144,55 @@ msgstr ""
"dans un document dont la structure est@ :"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
msgid "Section One"
msgstr "Section un"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Sous-section un-un"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Sous-section un-deux"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Sous-sous-section un-deux-un"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Sous-sous-section un-deux-deux"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Sous-sous-section un-deux-trois"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
msgid "Current Position"
msgstr "Position actuelle"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Sous-sous-section un-deux-quatre"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Sous-section un-trois"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Sous-section un-quatre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
msgid "Untitled Document"
msgstr "Document sans titre"
diff --git a/po_document/hr.po b/po_document/hr.po
index d6e022f2b3..0dcbd0bf3c 100644
--- a/po_document/hr.po
+++ b/po_document/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 17:20-0800\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr " --- Detaljan popis čvorova ---"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} na {class}"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "{name} na {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in object-oriented programming variables or instance variable
#. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} od {class}"
@@ -233,17 +233,17 @@ msgstr "Pogledajte ``{node_name}'' u @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "pogledajte ``{node_name}'' u @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Pogledajte @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "pogledajte @cite{{book}}"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -326,14 +326,14 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{nema vrijednosti za „{value}“@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
@@ -490,379 +490,602 @@ msgstr "@tie{}-- {category} od {class}: {type} {name}
{arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} od {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "O ovom dokumentu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Kratki sadržaj"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Fusnote"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Vrh"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "trenutno"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Prethodno"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Gore "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeće"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Gore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Sljedeće"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Prethodno"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Čvor ispred"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Čvor iza"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Sljedeća datoteka"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Prethodna datoteka"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Naslovna stranica (top) dokumenta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Sadržaj"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Kratki sadržaj"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Trenutni odlomak"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Prethodni odlomak u redoslijedu čitanja"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Početak ovog ili prethodnog poglavlja"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Prethodni odlomak na istoj razini"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Odjeljak iznad"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Sljedeći odlomak na istoj razini"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Čvor iznad"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Sljedeći čvor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Prethodni čvor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Sljedeći čvor u redoslijedu čitanja čvorova"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Prethodni čvor u redoslijedu čitanja čvorova"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Sljedeći odlomak u redoslijedu čitanja"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Sljedeće poglavlje"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "O programu (pomoć)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Prvi odlomak u redoslijedu čitanja"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Zadnji odlomak u redoslijedu čitanja"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Odlomak naprijed u sljedećoj datoteci"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Odlomak unatrag u sljedećoj datoteci"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Vrh"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Sadržaj"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Ovaj"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Unatrag"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "BrzoUnatrag"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Prethodno"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Gore"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Sljedeće"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Čvor iznad"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "SljedećiČvor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "PrethodniČvor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "ČvorUnaprijed"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "ČvorUnatrag"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Naprijed"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "BrzoUnaprijed"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "O programu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Prvo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Zadnje"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "SljedećaDatoteka"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "PrethodnaDatoteka"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "pogledajte {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Pogledajte {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "pogledajte {reference} u @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "pogledajte @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "pogledajte „{section}“ u @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "pogledajte {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "pogledajte „{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Pogledajte {reference} u @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Pogledajte @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Pogledajte „{section}“ u @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Pogledajte {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Pogledajte „{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} u @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "„{section}“ u @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "„{section}“"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
msgid "Jump to"
msgstr "Preskoči na"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
msgid "Index Entry"
msgstr "Stavka indeksa"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
msgid "Section"
msgstr "Odlomak"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} na @code{{class}}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} na @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} od @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -871,50 +1094,50 @@ msgstr ""
"Ovaj dokument je generiran na @emph{@today{}} rabeći "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Ovaj dokument je generiran na @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Podaci o licenci za JavaScript"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Čvor koji tražite nalazi se pri {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Gumbi u navigacijskom panelu imaju sljedeća značenja:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
msgid "Button"
msgstr "Gumb"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
msgid "Go to"
msgstr "Idi na/u"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Od 1.2.3 idi na/u"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -924,55 +1147,55 @@ msgstr ""
"@strong{ Pododlomak jedan-dva-tri } dokumenta sljedeće strukture:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
msgid "Section One"
msgstr "Odlomak jedan"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Pododlomak jedan-jedan"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Pododlomak jedan-dva"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Pododlomak jedan-dva-jedan"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Pododlomak jedan-dva-dva"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Pododlomak jedan-dva-tri"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
msgid "Current Position"
msgstr "Trenutna pozicija"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Pododlomak jedan-dva-četri"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Pododlomak jedan-tri"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Pododlomak jedan-četri"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
msgid "Untitled Document"
msgstr "Dokument bez naslova"
diff --git a/po_document/hu.po b/po_document/hu.po
index 6a00d6ab3c..62d5064f81 100644
--- a/po_document/hu.po
+++ b/po_document/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 6.4.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-20 14:27+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} ezen: {class}"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "{name} ezen: {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in object-oriented programming variables or instance variable
#. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} típusa: {class}"
@@ -234,17 +234,17 @@ msgstr "Lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben:
@cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Lásd: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "lásd: @cite{{book}}"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -334,14 +334,14 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Nincs érték ehhez: „{value}”@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -507,384 +507,607 @@ msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {type} {name}
{arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Ezen dokumentum névjegye"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Tartalomjegyzék"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Rövid tartalomjegyzék"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Lábjegyzet"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Címoldal"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Tartalom"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Áttekintés"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Tárgymutató"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "jelenlegi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Előző"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Fel "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Következő"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Fel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Következő"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Elülső csomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Hátsó csomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Következő fájl"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Előző fájl"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Dokumentum borítója (címoldala)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Tartalomjegyzék"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Rövid tartalomjegyzék"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "Tárgymutató"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Jelenlegi szakasz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Előző szakasz az olvasási sorrendben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Ezen fejezet eleje vagy előző fejezet"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Előző szakasz ugyanazon a szinten"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Szülő szakasz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Következő szakasz ugyanazon a szinten"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Szülő csomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Következő csomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Előző csomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Következő csomópont a csomópont olvasási sorrendben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Előző csomópont a csomópont olvasási sorrendben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Következő szakasz az olvasási sorrendben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Következő fejezet"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Névjegy (súgó)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Első szakasz az olvasási sorrendben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Utolsó szakasz az olvasási sorrendben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Elülső szakasz a következő fájlban"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Hátsó szakasz az előző fájlban"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Címoldal"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Tartalom"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Áttekintés"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "Tárgymutató"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Ez a(z)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Visszaugrás"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Előző"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Fel"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Következő"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "SzülőCsomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "KövetkezőCsomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "ElőzőCsomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "ElülsőCsomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "HátsóCsomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Előre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Előreugrás"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Első"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Utolsó"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "KövetkezőFájl"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "ElőzőFájl"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "lásd: {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Lásd: {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "lásd: {reference} ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "lásd: @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "lásd ezt a szakaszt: „{section}” ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "lásd: {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "lásd: „{section}”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Lásd: {reference} ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Lásd: @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Lásd ezt a szakaszt: „{section}” ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Lásd: {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Lásd: „{section}”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "„{section}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "„{section}”"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
msgid "Jump to"
msgstr "Ugrás ide"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
msgid "Index Entry"
msgstr "Tárgymutató-bejegyzés"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
msgid "Section"
msgstr "Szakasz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} ezen: {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} ezen: {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} - {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category} ezen: {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}: "
msgstr "{category} ezen: {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -893,50 +1116,50 @@ msgstr ""
"Ezt a dokumentumot @emph{@today{}} napon állította elő a(z) "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Ezt a dokumentumot @emph{@today{}} napon állították elő."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "A keresett csomópont itt található: {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " A navigációs panelen levő gombok jelentése a következő:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
msgid "Button"
msgstr "Gomb"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
msgid "Name"
msgstr "Név"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
msgid "Go to"
msgstr "Cél"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "1.2.3-ból ide jutunk"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -946,55 +1169,55 @@ msgstr ""
"következő szerkezetű dokumentum @strong{ 1.2.3. alalszakasza }:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
msgid "Section One"
msgstr "1. szakasz"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
msgid "Subsection One-One"
msgstr "1.1 alszakasz"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "1.2. alszakasz"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "1.2.3. alalszakasz"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "1.2.2. alalszakasz"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "1.2.3. alalszakasz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
msgid "Current Position"
msgstr "Jelenlegi pozíció"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "1.2.4. alalszakasz"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "1.3. alszakasz"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "1.4. alszakasz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
msgid "Untitled Document"
msgstr "Névtelen dokumentum"
diff --git a/po_document/it.po b/po_document/it.po
index 5564ec272c..642ae76c62 100644
--- a/po_document/it.po
+++ b/po_document/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-30 21:50+0100\n"
"Last-Translator: Federico Bruni <fede@inventati.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr " --- Elenco dettagliato dei nodi ---"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} in {class}"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "{name} in {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in object-oriented programming variables or instance variable
#. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} di {class}"
@@ -230,17 +230,17 @@ msgstr "Vedi «{node_name}» in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "vedi «{node_name}» in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Vedi @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "vedi @cite{{book}}"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -323,14 +323,14 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Nessun valore per \\\"{value}\\\"@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
@@ -487,379 +487,602 @@ msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {type} {name}
{arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Informazioni su questo documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Indice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Indice breve"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Note a piè di pagina"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Inizio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Contenuti"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Indice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "attuale"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Prec"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Su "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Su"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Successivo"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Nodo successivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Nodo precedente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "File successivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "File precedente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Copertina (inizio) del documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Indice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Indice breve"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "Indice"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Sezione attuale"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Sezione precedente in ordine di lettura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Inizio di questo capitolo o capitolo precedente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Sezione precedente sullo stesso livello"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Sezione superiore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Sezione successiva sullo stesso livello"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Nodo superiore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Nodo successivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Nodo precedente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Nodo successivo in ordine di lettura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Nodo precedente in ordine di lettura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Sezione successiva in ordine di lettura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Capitolo successivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Informazioni (aiuto)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Prima sezione in ordine di lettura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Ultima sezione in ordine di lettura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Sezione successiva nel prossimo file"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Sezione precedente del file precedente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Inizio"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Contenuti"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Panoramica"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "Indice"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Questo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Indietro veloce"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Prec"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Su"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Successivo"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Nodo superiore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Nodo successivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Nodo precedente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Nodo successivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Nodo precedente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Avanti veloce"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Primo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Ultimo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "File successivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "File precedente"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "vedi {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Vedi {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "vedi {reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "vedi @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "vedi \\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "vedi {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "vedi \\\"{section}\\\""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Vedi {reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Vedi @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Vedi \\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Vedi {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Vedi \\\"{section}\\\""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "\\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "\\\"{section}\\\""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
msgid "Jump to"
msgstr "Salta a"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
msgid "Index Entry"
msgstr "Voce dell'indice"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
msgid "Section"
msgstr "Sezione"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} su @code{{class}}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} su @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} di @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -868,51 +1091,51 @@ msgstr ""
"Questo documento è stato generato il @emph{@today{}} con "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Questo documento è stato generato il @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Informazioni sulla licenza JavaScript"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Il nodo cercato è {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
" I pulsanti nei pannelli di navigazione hanno il seguente significato:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
msgid "Button"
msgstr "Pulsante"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
msgid "Go to"
msgstr "Vai a"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Da 1.2.3 vai a"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -923,55 +1146,55 @@ msgstr ""
"struttura:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
msgid "Section One"
msgstr "Sezione uno"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Sottosezione Uno-Uno"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Sottosezione Uno-Due"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Uno"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Due"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Tre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
msgid "Current Position"
msgstr "Posizione Attuale"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Quattro"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Sottosezione Uno-Tre"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Sottosezione Uno-Quattro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento senza titolo"
diff --git a/po_document/nl.po b/po_document/nl.po
index b078c10de7..44dbfa9e23 100644
--- a/po_document/nl.po
+++ b/po_document/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document-6.7.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-02 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} over {class}"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "{name} over {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in object-oriented programming variables or instance variable
#. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} van {class}"
@@ -235,17 +235,17 @@ msgstr "Zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Zie @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "zie @cite{{book}}"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -335,14 +335,14 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Geen waarde voor '{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -508,383 +508,606 @@ msgstr "@tie{}-- {category} van {class}: {type} {name}
{arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} van {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Over dit document"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhoudsopgave"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Korte inhoudsopgave"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Voetnoten"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Inhoud"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Index"
# Met een hoofdletter want komt aan begin van zin, en voor "beleid" of
"prioriteit".
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "huidige"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Vrg"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Op "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Voorgaande"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Vooruit"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Terug"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Volgend bestand"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Voorgaand bestand"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Omslag van document (top)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Inhoudsopgave"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Korte inhoudsopgave"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Huidige sectie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Voorgaande sectie in leesvolgorde"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Begin van dit (of voorgaand) hoofdstuk"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Voorgaande sectie op zelfde niveau"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Bovenliggende sectie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Volgende sectie op zelfde niveau"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Bovenliggende pagina"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Volgende pagina"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Voorgaande pagina"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Volgende pagina in leesvolgorde"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Voorgaande pagina in leesvolgorde"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Volgende sectie in leesvolgorde"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Volgende hoofdstuk"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Info (hulp)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Eerste sectie in leesvolgorde"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Laatste sectie in leesvolgorde"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Sectie vooruit in volgend bestand"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Sectie terug in voorgaand bestand"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Top"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Inhoud"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Overzicht"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Deze"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Terug"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Snel-terug"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Vrg"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Omhoog"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Pagina-omhoog"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Volgende-pagina"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Voorgaande-pagina"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Pagina-vooruit"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Pagina-terug"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Vooruit"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Snel-vooruit"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Info"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Eerste"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Laatste"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "Volgend-bestand"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "Voorgaand-bestand"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "zie {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Zie {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "zie {reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "zie @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "zie ‘{section}’ in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "zie {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "zie ‘{section}’"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Zie {reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Zie @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Zie ‘{section}’ in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Zie {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Zie ‘{section}’"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "‘{section}’ in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "‘{section}’"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
msgid "Jump to"
msgstr "Spring naar"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
msgid "Index Entry"
msgstr "Index-item"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
msgid "Section"
msgstr "Sectie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} over {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} over {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} van {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -893,50 +1116,50 @@ msgstr ""
"Dit document werd gegenereerd op @emph{@today{}} met behulp van "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Dit document werd gegenereerd op @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Informatie over JavaScript-licentie"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "De pagina die u zoekt bevindt zich op {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " De knoppen in de navigatiepanelen hebben de volgende functies:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
msgid "Button"
msgstr "Knop"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
msgid "Go to"
msgstr "Gaat naar"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Gaat van 1.2.3 naar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -947,55 +1170,55 @@ msgstr ""
"structuur:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
msgid "Section One"
msgstr "Sectie één"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Subsectie één-één"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Subsectie één-twee"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Subsectie één-twee-één"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Subsectie één-twee-twee"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Subsectie één-twee-drie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
msgid "Current Position"
msgstr "Huidige positie"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Subsectie één-twee-vier"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Subsectie één-drie"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Subsectie één-vier"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
msgid "Untitled Document"
msgstr "Naamloos document"
diff --git a/po_document/no.us-ascii.po b/po_document/no.us-ascii.po
index 0a79c23619..78e6a6dbfc 100644
--- a/po_document/no.us-ascii.po
+++ b/po_document/no.us-ascii.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-01\n"
"Last-Translator: Unknown\n"
"Language-Team: Unknown\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in object-oriented programming variables or instance variable
#. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr ""
@@ -211,17 +211,17 @@ msgstr ""
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr ""
@@ -304,14 +304,14 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr ""
@@ -468,429 +468,548 @@ msgstr ""
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "No translation available!"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Innholdsfortegnelse"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Kort innholdsfortegnelse"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "No translation available!"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Innholdsfortegnelse"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
-msgstr ""
+msgstr "Innholdsfortegnelse"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
-msgstr ""
+msgstr "Kort innholdsfortegnelse"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Innholdsfortegnelse"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
msgid "Jump to"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
msgid "Index Entry"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
msgid "Section"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
msgid "Button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
msgid "Name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
msgid "Go to"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -898,55 +1017,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
msgid "Section One"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
msgid "Subsection One-One"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
msgid "Subsection One-Two"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
msgid "Current Position"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
msgid "Subsection One-Three"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
msgid "Subsection One-Four"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
msgid "Untitled Document"
msgstr ""
diff --git a/po_document/pl.po b/po_document/pl.po
index ab519f6330..74d773e9c0 100644
--- a/po_document/pl.po
+++ b/po_document/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr " --- Szczegółowa lista węzłów ---"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} dla klasy {class}"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "{name} dla klasy {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in object-oriented programming variables or instance variable
#. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} klasy {class}"
@@ -228,17 +228,17 @@ msgstr "P. ``{node_name}'' w @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "p. ``{node_name}'' w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "P. @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "p. @cite{{book}}"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -321,14 +321,14 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Brak wartości dla `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
@@ -485,379 +485,602 @@ msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {type}
{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "O tym dokumencie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Spis treści"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Skrócony spis treści"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Przypisy"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Szczytowy"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Treść"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "bieżący"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Poprzedni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " W górę "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Następny"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "W górę"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Następny"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Węzeł w przód"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Węzeł w tył"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Następny plik"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Poprzedni plik"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Okładka (szczyt) dokumentu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Spis treści"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Skrócony spis treści"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Sekcja bieżąca"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Sekcja poprzednia w kolejności czytania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Początek tego rozdziału lub rozdział poprzedni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Sekcja poprzednia na tym samym poziomie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Sekcja w górę"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Sekcja następna na tym samym poziomie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Węzęł w górę"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Następny węzeł"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Poprzedni węzeł"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Węzeł następny w kolejności czytania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Węzeł poprzedni w kolejności czytania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Sekcja następna w kolejności czytania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Następny rozdział"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "O dokumencie (pomoc)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Sekcja pierwsza w kolejości czytania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Sekcja ostatnia w kolejości czytania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Sekcja w przód w następnym pliku"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Sekcja wstecz w poprzednim pliku"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Szczytowy"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Treść"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Przegląd"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Ten"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "SzybkoWstecz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Poprzedni"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "W górę"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Następny"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "WęzełWGórę"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "WęzełNastępny"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "WęzełPoprzedni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "WęzełWPrzód"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "WęzełWstecz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "WPrzód"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "SzybkoWPrzód"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "O"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Pierwszy"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Ostatni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "PlikNastępny"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "PlikPoprzedni"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "p. {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "P. {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "p. {reference} w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "p. @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "p. `{section}' w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "p. {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "p. `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "P. {reference} w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "P. @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "P. `{section}' w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "P. {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "P. `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
msgid "Jump to"
msgstr "Skok do"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
msgid "Index Entry"
msgstr "Wpis indeksu"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
msgid "Section"
msgstr "Sekcja"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} klasy @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -866,50 +1089,50 @@ msgstr ""
"Ten dokument został wygenerowany @emph{@today{}} przy użyciu programu "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Ten dokument został wygenerowany @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Informacje o licencji JavaScriptu"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Poszukiwany węzeł jest pod {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Przyciski w panelach nawigacyjnych mają następujące znaczenie:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
msgid "Button"
msgstr "Przycisk"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
msgid "Go to"
msgstr "Przechodzi do"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Z 1.2.3 przechodzi do"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -920,55 +1143,55 @@ msgstr ""
"strukturze:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
msgid "Section One"
msgstr "Sekcja Jeden"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Podsekcja Jeden-Jeden"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Podsekcja Jeden-Dwa"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Jeden"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Dwa"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Trzy"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
msgid "Current Position"
msgstr "Bieżąca pozycja"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Cztery"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Podsekcja Jeden-Trzy"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Podsekcja Jeden-Cztery"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
msgid "Untitled Document"
msgstr "Dokument bez tytułu"
diff --git a/po_document/pt.po b/po_document/pt.po
index 360a8ccb19..1e0ab84b3d 100644
--- a/po_document/pt.po
+++ b/po_document/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 6.7.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-17 06:32+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} na {class}"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "{name} na {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in object-oriented programming variables or instance variable
#. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} da {class}"
@@ -233,17 +233,17 @@ msgstr "Veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -333,14 +333,14 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Sem valor para `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -506,382 +506,605 @@ msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {type} {name}
{arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Acerca deste documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Índice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Índice breve"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Notas de rodapé"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Conteúdo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Resumo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "actual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Acima "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Seguinte"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Avançar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Recuar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Ficheiro seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Ficheiro anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Capa (topo) do documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Índice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Índice breve"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "Índice"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Secção actual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Secção anterior na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Começo deste capítulo ou do capítulo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Secção anterior no mesmo nível"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Secção acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Secção seguinte no mesmo nível"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Nó acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Nó seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Nó anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Nó seguinte na ordem de leitura de nós"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Nó anterior na ordem de leitura de nós"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Secção seguinte na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Capítulo seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Acerca (ajuda)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Primeira secção na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Última secção na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Avançar para secção no ficheiro seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Recuar para secção no ficheiro anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Topo"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Conteúdo"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Resumo"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "Índice"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Este"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Recuar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Recuo rápido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Anterior"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Acima"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Seguinte"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "NóAcima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "NóSeguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "NóAnterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "NóAvançar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "NóRecuar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "AvançoRápido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Acerca"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Primeiro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Último"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "FicheiroSeguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "FicheiroAnterior"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "veja {reference} em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "veja @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "veja `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "veja {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "veja `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Veja {reference} em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Veja @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Veja `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Veja {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Veja `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
msgid "Jump to"
msgstr "Ir para"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrada de índice"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
msgid "Section"
msgstr "Secção"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} da {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -890,50 +1113,50 @@ msgstr ""
"Este documento foi gerado em @emph{@today{}}, usando o "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Este documento foi gerado em @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Informação da licença Javascript"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "O nó que procura está em {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Os botões nos painéis de navegação têm o seguinte significado:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
msgid "Button"
msgstr "Botão"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
msgid "Go to"
msgstr "Ir para"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "De 1.2.3 ir para"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -943,55 +1166,55 @@ msgstr ""
"secção Um-Dois-TrÊs } de um documento com a seguinte estrutura:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
msgid "Section One"
msgstr "Secção um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Sub-secção um-um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Sub-secção um-dois"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Sub-sub-secção um-dois-um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Sub-sub-secção um-dois-dois"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Sub-sub-secção um-dois-três"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
msgid "Current Position"
msgstr "Posição actual"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Sub-sub-secção um-dois-quatro"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Sub-secção um-três"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Sub-secção um-quatro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento sem nome"
diff --git a/po_document/pt.us-ascii.po b/po_document/pt.us-ascii.po
index e7f5fe6e23..f54a4a5aa5 100644
--- a/po_document/pt.us-ascii.po
+++ b/po_document/pt.us-ascii.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-09\n"
"Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin01@solar.com.br>\n"
"Language-Team: Unknown\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} na {class}"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "{name} na {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in object-oriented programming variables or instance variable
#. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} da {class}"
@@ -214,17 +214,17 @@ msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr ""
@@ -309,14 +309,14 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "on @emph{{date}}"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -482,390 +482,599 @@ msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name}
{arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Sobre Esse Documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sum@'ario"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Breve Sum@'ario"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Notas de Rodap@'e"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Conte@'udo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Vis@~ao geral"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "@'Indice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "atual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Pr@'evio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Acima "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Pr@'oximo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Pr@'oximo"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Nodo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
#, fuzzy
+msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Avan@,{c}ar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
#, fuzzy
+msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Nodo acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
-msgstr ""
+msgstr "Pr@'oximo nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
-msgstr ""
+msgstr "Nodo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "In@'icio (topo) do documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Sum@'ario"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Breve sum@'ario"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "@'Indice"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Se@,{c}@~ao atual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Se@,{c}@~ao anterior na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Come@,{c}o desse cap@'itulo ou cap@'itulo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Se@,{c}@~ao anterior no mesmo n@'ivel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao no mesmo n@'ivel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Nodo acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Pr@'oximo nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Nodo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
#, fuzzy
+msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
#, fuzzy
+msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Se@,{c}@~ao anterior na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Pr@'oximo cap@'itulo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Sobre (ajuda)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Primeira se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "@'Ultima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
-msgstr ""
+msgstr "@'Ultima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Topo"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Conte@'udo"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Vis@~ao geral"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "@'Indice"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Esse"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Volta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Voltar R@'apido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Pr@'evio"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Acima"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Pr@'oximo"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Nodo Acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Pr@'oximo Nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Nodo Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
#, fuzzy
+msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Avan@,{c}ar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
#, fuzzy
+msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Volta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Avan@,{c}ar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Avan@,{c}ar R@'apido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Primeiro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "@'Ultimo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
-msgstr ""
+msgstr "Pr@'oximo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
-msgstr ""
+msgstr "Pr@'evio"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "veja {node_file_href} @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Veja {node_file_href} @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
msgid "Jump to"
msgstr "Pular para"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrada de @'Indice"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
msgid "Section"
msgstr "Se@,{c}@~ao"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} da {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}: "
msgstr "{category} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -874,54 +1083,54 @@ msgstr ""
"Esse documento foi gerado em @i{{date}} usando @uref{{program_homepage}, "
"@i{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
#, fuzzy
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr ""
"Esse documento foi gerado usando @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "O nodo que vo@^e est@'a olhando est@'a em {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
" Os bot@~oes nos pain@'eis de navega@,{c}@~ao possuem os seguintes "
"significados:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
msgid "Button"
msgstr "Bot@~ao"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
msgid "Go to"
msgstr "V@'a para"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "De 1.2.3 v@'a para"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -932,55 +1141,55 @@ msgstr ""
"estrutura:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
msgid "Section One"
msgstr "Se@,{c}@~ao Um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Dois"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Tr@^es"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
msgid "Current Position"
msgstr "Posi@,{c}@~ao Atual"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Quatro"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Tr@^es"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Quatro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento Sem Nome"
diff --git a/po_document/pt_BR.po b/po_document/pt_BR.po
index ed2a098b1f..d60b1b9876 100644
--- a/po_document/pt_BR.po
+++ b/po_document/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 6.7.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-16 11:08-0300\n"
"Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin10@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} na {class}"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "{name} na {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in object-oriented programming variables or instance variable
#. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} da {class}"
@@ -234,17 +234,17 @@ msgstr "Veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em
@cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -334,14 +334,14 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Nenhum valor para `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -507,384 +507,607 @@ msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}
{arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Sobre Esse Documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sum@'{a}rio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Breve Sum@'{a}rio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Notas de Rodap@'{e}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Conte@'{u}do"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Vis@~{a}o geral"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "@'{I}ndice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "atual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Acima "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Pr@'{o}ximo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Pr@'{o}ximo"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Avan@,{c}ar nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Voltar nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Arquivo seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Arquivo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "In@'{i}cio (topo) do documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Sum@'{a}rio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Breve sum@'{a}rio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "@'{I}ndice"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Se@,{c}@~{a}o atual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Se@,{c}@~{a}o anterior na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Come@,{c}o desse cap@'{i}tulo ou cap@'{i}tulo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Se@,{c}@~{a}o anterior no mesmo n@'{i}vel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Se@,{c}@~{a}o acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Pr@'{o}xima se@,{c}@~{a}o no mesmo n@'{i}vel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Nodo acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Pr@'{o}ximo nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Nodo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Pr@'{o}ximo nodo na ordem de leitura de nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Nodo anterior na ordem de leitura de nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Pr@'{o}xima se@,{c}@~{a}o na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Pr@'{o}ximo cap@'{i}tulo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Sobre (ajuda)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Primeira se@,{c}@~{a}o na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "@'{u}ltima se@,{c}@~{a}o na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Avan@,{c}a se@,{c}@~{a}o no arquivo seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Volta se@,{c}@~{a}o no arquivo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Topo"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Conte@'{u}do"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Vis@~{a}o geral"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "@'{I}ndice"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Esse"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Volta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Voltar R@'{a}pido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Anterior"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Acima"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Pr@'{o}ximo"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Nodo Acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Pr@'{o}ximo Nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Nodo Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Avan@,{c}ar Nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Voltar Nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Avan@,{c}ar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Avan@,{c}ar R@'{a}pido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Primeiro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "@'{u}ltimo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "Pr@'{o}ximo Arquivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "Arquivo Anterior"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "veja {reference} em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "veja @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "veja `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "veja {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "veja `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Veja {reference} em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Veja @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Veja `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Veja {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Veja `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
msgid "Jump to"
msgstr "Pular para"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrada de @'{i}ndice"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
msgid "Section"
msgstr "Se@,{c}@~{a}o"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} da {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}: "
msgstr "{category} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -893,52 +1116,52 @@ msgstr ""
"Esse documento foi gerado em @emph{@today{}} usando "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Esse documento foi gerado em @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Infoma@,{c}ao de licenciamento JavaScript"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "O nodo atualmente visto encontra-se em {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
" Os bot@~{o}es nos pain@'{e}is de navega@,{c}@~{a}o possuem os seguintes "
"significados:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
msgid "Button"
msgstr "Bot@~{a}o"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
msgid "Go to"
msgstr "V@'{a} para"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "De 1.2.3 v@'{a} para"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -949,55 +1172,55 @@ msgstr ""
"seguinte estrutura:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
msgid "Section One"
msgstr "Se@,{c}@~{a}o Um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Dois"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Tr@^es"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
msgid "Current Position"
msgstr "Posi@,{c}@~{a}o Atual"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Quatro"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Tr@^es"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Quatro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento Sem Nome"
diff --git a/po_document/pt_BR.us-ascii.po b/po_document/pt_BR.us-ascii.po
index 4f42f1c59f..85654b0aaf 100644
--- a/po_document/pt_BR.us-ascii.po
+++ b/po_document/pt_BR.us-ascii.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 5.9.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-07 06:25-0300\n"
"Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin10@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} na {class}"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "{name} na {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in object-oriented programming variables or instance variable
#. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} da {class}"
@@ -228,17 +228,17 @@ msgstr "Veja @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -323,14 +323,14 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Nenhum valor para `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -496,437 +496,648 @@ msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name}
{arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Sobre Esse Documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sum@'ario"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Breve Sum@'ario"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Notas de Rodap@'e"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Conte@'udo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Vis@~ao geral"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "@'Indice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "atual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Pr@'evio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Acima "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Pr@'oximo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Pr@'oximo"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
#, fuzzy
+msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Avan@,{c}ar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
#, fuzzy
+msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Nodo acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Arquivo seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Arquivo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "In@'icio (topo) do documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Sum@'ario"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Breve sum@'ario"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "@'Indice"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Se@,{c}@~ao atual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Se@,{c}@~ao anterior na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Come@,{c}o desse cap@'itulo ou cap@'itulo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Se@,{c}@~ao anterior no mesmo n@'ivel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao no mesmo n@'ivel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Nodo acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Pr@'oximo nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Nodo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
#, fuzzy
+msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
#, fuzzy
+msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Se@,{c}@~ao anterior na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Pr@'oximo cap@'itulo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Sobre (ajuda)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Primeira se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "@'Ultima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Avan@,{c}a se@,{c}@~ao no arquivo seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Volta se@,{c}@~ao no arquivo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Topo"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Conte@'udo"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Vis@~ao geral"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "@'Indice"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Esse"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Volta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Voltar R@'apido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Pr@'evio"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Acima"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Pr@'oximo"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Nodo Acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Pr@'oximo Nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Nodo Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
#, fuzzy
+msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Avan@,{c}ar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
#, fuzzy
+msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Volta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Avan@,{c}ar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Avan@,{c}ar R@'apido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Primeiro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "@'Ultimo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "ProximoArquivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "ArquivoAnterior"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
msgid "Jump to"
msgstr "Pular para"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrada de @'Indice"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
msgid "Section"
msgstr "Se@,{c}@~ao"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{name} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{name} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{name} da {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{name} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{name} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "O nodo que vo@^e est@'a olhando est@'a em {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
" Os bot@~oes nos pain@'eis de navega@,{c}@~ao possuem os seguintes "
"significados:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
msgid "Button"
msgstr "Bot@~ao"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
msgid "Go to"
msgstr "V@'a para"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "De 1.2.3 v@'a para"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -937,55 +1148,55 @@ msgstr ""
"estrutura:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
msgid "Section One"
msgstr "Se@,{c}@~ao Um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Dois"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Tr@^es"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
msgid "Current Position"
msgstr "Posi@,{c}@~ao Atual"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Quatro"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Tr@^es"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Quatro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento Sem Nome"
diff --git a/po_document/ro.po b/po_document/ro.po
index 2afdb42cc4..c938dd60d3 100644
--- a/po_document/ro.po
+++ b/po_document/ro.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 16:49+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr " --- Lista detaliată a nodurilor ---"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} în {class}"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "{name} în {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in object-oriented programming variables or instance variable
#. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} de {class}"
@@ -236,17 +236,17 @@ msgstr "Consultați «{node_name}» din @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "consultați «{node_name}» din @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Consultați @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "consultați @cite{{book}}"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -334,14 +334,14 @@ msgstr "{text} ({url})"
# ===
# Ok, modificare aplicată
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Nici o valoare pentru „{value}“@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
@@ -498,379 +498,602 @@ msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}
{arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Despre acest document"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Cuprins"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Scurt cuprins"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Note de subsol"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "În frunte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Cuprins"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Prezentare generală"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "actual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Precedent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Sus "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Următor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Sus"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Următor"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Precedent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Nod înainte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Nod înapoi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Fișierul următor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Fișierul precedent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Coperta (partea de sus) a documentului"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Cuprins"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Scurt cuprins"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Secțiunea curentă"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Secțiunea precedentă în ordinea citirii"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Începutul acestui capitol sau capitolul anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Secțiunea precedentă de la același nivel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Secțiunea superioară"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Următoarea secțiune de la același nivel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Nodul superior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Nodul următor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Nodul precedent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Nodul următor în ordinea de citire a nodului"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Nodul precedent în ordinea de citire a nodului"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Secțiunea următoare în ordinea citirii"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Capitolul următor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Despre (ajutor)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Prima secțiune în ordinea lecturii"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Ultima secțiune în ordinea citirii"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Secțiune înainte în fișierul următor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Secțiunea înapoi în fișierul precedent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "În frunte"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Cuprins"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Prezentare generală"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Acesta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Repede înapoi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Precedent"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Sus"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Următor"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Nod în sus"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Nodul Următorul"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Nodul Precedent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Nod înainte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Nod înapoi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Înainte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Repede înainte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Despre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Primul"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Ultimul"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "Fișierul următor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "Fișierul precedent"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "consultați {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Consultați {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "consultați {reference} în @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "consultați @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "vedeți „{section}“ în @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "vedeți {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "consultați „{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Consultați {reference} în @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Consultați @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Consultați „{section}“ în @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Consultați {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Consultați „{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} în @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "„{section}“ în @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "„{section}“"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
msgid "Jump to"
msgstr "Salt la"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
msgid "Index Entry"
msgstr "Intrare în index"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
msgid "Section"
msgstr "Secțiune"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} în @code{{class}}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} în @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} de @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -879,50 +1102,50 @@ msgstr ""
"Acest document a fost generat pe @emph{@today{}} utilizând "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Acest document a fost generat pe @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Informații despre licența JavaScript"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Nodul pe care îl căutați este la {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Butoanele din panourile de navigare au următoarea semnificație:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
msgid "Button"
msgstr "Buton"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
msgid "Go to"
msgstr "Mergeți la"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "De la 1.2.3 mergeți la"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -933,55 +1156,55 @@ msgstr ""
"structură:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
msgid "Section One"
msgstr "Secțiunea Unu"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Subsecțiunea Unu-Unu"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Subsecțiunea Unu-Doi"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Unu"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Doi"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Trei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
msgid "Current Position"
msgstr "Poziția curentă"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Patru"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Subsecțiunea Unu-Trei"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Subsecțiunea Unu-Patru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
msgid "Untitled Document"
msgstr "Document fără titlu"
diff --git a/po_document/sr.po b/po_document/sr.po
index b89b65762f..2b2cb47110 100644
--- a/po_document/sr.po
+++ b/po_document/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.7.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 11:12+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} на {class}"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "{name} на {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in object-oriented programming variables or instance variable
#. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} од {class}"
@@ -232,17 +232,17 @@ msgstr "Видите одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Видите „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "видите „@cite{{book}}“"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -332,14 +332,14 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Нем авредности за „{value}“@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -505,382 +505,605 @@ msgstr "@tie{}-- „{category}“ од „{class}“: {type}
{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- „{category}“ од „{class}“: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "О овом документу"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Табела садржаја"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Кратка табела садржаја"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Фусноте"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Врх"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Преглед"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "текуће"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Претходно"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Горе"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Следеће"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Горе"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Следеће"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Претходно"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Чвор испред"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Чвор иза"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Следећа датотека"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Претходна датотека"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Насловница (почетак) документа"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Табела садржаја"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Кратка табела садржаја"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "Индекс"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Текући одељак"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Претходни одељак у поретку читања"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Почетак овог пасуса или претходни пасус"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Претходни одељак на истом нивоу"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Горњи одељак"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Следећи одељак на истом нивоу"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Горњи чвор"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Следећи чвор"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Претходни чвор"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Следећи чвор у поретку читања чвороа"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Претходни чвор у поретку читања чвороа"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Следећи одељак у поретку читања"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Следеће поглавље"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "О програму (помоћ)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Први одељак у поретку читања"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Последњи одељак у поретку читања"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Одељак испред у следећој датотеци"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Одломак иза у следећој датотеци"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Врх"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Садржај"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Преглед"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "Индекс"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Ово"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Брзо назад"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Претходно"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Горе"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Следеће"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Чвор изнад"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Следећи чвор"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Претходни чвор"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Чвор напред"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Чвор назад"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Напред"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Брзо напред"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "О програму"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Прво"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Последње"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "Следећа датотека"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "Претходна датотека"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "видите „{reference_name}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Видите „{reference_name}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "видите „{reference}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "видите „@cite{{book_reference}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "видите „{section}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "видите „{reference}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "видите „{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Видите „{reference}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Видите „@cite{{book_reference}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Видите „{section}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Видите „{reference}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Видите „{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "„{reference}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "„{section}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "„{section}“"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
msgid "Jump to"
msgstr "Скочи на"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
msgid "Index Entry"
msgstr "Унос индекса"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
msgid "Section"
msgstr "Одељак"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} на {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} на {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} од {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -889,50 +1112,50 @@ msgstr ""
"Овај документ је створен @emph{@today{}} помоћу @uref{{program_homepage}, "
"„@emph{{program}}}“."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Овај документ је створен @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Подаци о лиценци Јава скрипте"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Чвор који тражите се налази на „{href}“."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Дугмад на панелима за кретање имају следећа значења:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
msgid "Button"
msgstr "Дугме"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
msgid "Name"
msgstr "Назив"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
msgid "Go to"
msgstr "Иди на"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Од 1.2.3 иди на"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -942,55 +1165,55 @@ msgstr ""
"„@strong{ Садржаном одељку један-два-три }“ документа са следећом структуром:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
msgid "Section One"
msgstr "Одељак један"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Садржани одељак један-један"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Садржани одељак један-два"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-један"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-два"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-три"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
msgid "Current Position"
msgstr "Тренутни положај"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-четири"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Садржани одељак један-три"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Садржани одељак један-четири"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
msgid "Untitled Document"
msgstr "Неименовани документ"
diff --git a/po_document/sv.po b/po_document/sv.po
index 9fe5df7230..cf282db7f1 100644
--- a/po_document/sv.po
+++ b/po_document/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 15:17+0200\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr " --- Den detaljerade nodlistningen ---"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} på {class}"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "{name} på {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in object-oriented programming variables or instance variable
#. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} av {class}"
@@ -231,17 +231,17 @@ msgstr "Se ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "se ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Se @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "se @cite{{book}}"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -324,14 +324,14 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Inget värdet för `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
@@ -488,379 +488,602 @@ msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {type} {name}
{arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Om detta dokument"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Innehållsförteckning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Kort innehållsförteckning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Fotnoter"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Överst"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Innehåll"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Översikt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "aktuell"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Föregånde"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Upp "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Upp"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Nästa"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Framåt nod"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Bakåt nod"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Nästa fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Föregående fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Dokumentomslag (topp)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Innehållsförteckning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Kort innehållsförteckning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Aktuellt avsnitt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Föregående avsnitt i läsordning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Början på detta kapitel eller föregående kapitel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Föregåens avsnitt på samma nivå"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Upp ett avsnitt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Nästa avsnitt på samma nivå"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Upp en nod"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Nästa nod"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Föregående nod"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Nästa nod i nodläsordning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Föregående nod i nodläsordning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Nästa avsnitt i läsordning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Nästa kapitel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Om (hjälp)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Första avsnitt i läsordning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Sista avsnitt i läsordning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Framåt ett avsnitt i nästa fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Bakåt ett avsnitt i föregående fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Överst"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Översikt"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Detta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Bakåt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Snabbt bakåt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Föregånde"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Upp"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Nästa"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Nod upp"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Nod nästa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Nod Föregånde"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Nod framåt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Nod bakåt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Framåt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Snabbt framåt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Första"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Sista"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "Nästa fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "Föreg. fil"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "se {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Se {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "se {reference} i @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "se @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "se `{section}' i @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "se {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "se `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Se {reference} i @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Se @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Se `{section}' i @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Se {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Se `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} i @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' i @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
msgid "Jump to"
msgstr "Hoppa till"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
msgid "Index Entry"
msgstr "Indexpost"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
msgid "Section"
msgstr "Avsnitt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} på @code{{class}}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} på @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} av @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -869,50 +1092,50 @@ msgstr ""
"Detta dokument genererades @emph{@today{}} av @uref{{program_homepage}, "
"@emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Detta dokument genererades @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
msgid "JavaScript license information"
msgstr "JavaScript-licensinformation"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Noden du letar efter finns vid {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Knapparna i navigationspanelerna har följande innebörd:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
msgid "Button"
msgstr "Knapp"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
msgid "Go to"
msgstr "Gå till"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Från 1.2.3 gå till"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -923,55 +1146,55 @@ msgstr ""
"struktur:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
msgid "Section One"
msgstr "Avsnitt ett"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Underavsnitt Ett-Ett"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Underavsnitt Ett-Två"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Ett"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Två"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Tre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
msgid "Current Position"
msgstr "Aktuell position"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Fyra"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Underavsnitt Ett-Tre"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Underavsnitt Ett-Fyra"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
msgid "Untitled Document"
msgstr "Namnlöst dokument"
diff --git a/po_document/texinfo_document.pot b/po_document/texinfo_document.pot
index c3f15d3730..c105546cb2 100644
--- a/po_document/texinfo_document.pot
+++ b/po_document/texinfo_document.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr ""
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in object-oriented programming variables or instance variable
#. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr ""
@@ -212,17 +212,17 @@ msgstr ""
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr ""
@@ -305,14 +305,14 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr ""
@@ -469,429 +469,526 @@ msgstr ""
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
msgid "Jump to"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
msgid "Index Entry"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
msgid "Section"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
msgid "Button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
msgid "Name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
msgid "Go to"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -899,55 +996,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
msgid "Section One"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
msgid "Subsection One-One"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
msgid "Subsection One-Two"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
msgid "Current Position"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
msgid "Subsection One-Three"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
msgid "Subsection One-Four"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
msgid "Untitled Document"
msgstr ""
diff --git a/po_document/uk.po b/po_document/uk.po
index 25102e174d..71f53ab085 100644
--- a/po_document/uk.po
+++ b/po_document/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 18:42+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr " --- Докладний список вузлів ---"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} щодо {class}"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "{name} щодо {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in object-oriented programming variables or instance variable
#. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} {class}"
@@ -231,17 +231,17 @@ msgstr "Див. ``{node_name}'' у @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "див. ``{node_name}'' у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Див. @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "див. @cite{{book}}"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -324,14 +324,14 @@ msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Немає значення для `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
@@ -488,379 +488,602 @@ msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {type} {name}
{arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Про цей документ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Зміст"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Скорочений зміст"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Виноски"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Нагору"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Зміст"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Покажчик"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "поточний"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Назад"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr "Вгору"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Далі"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Вгору"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Далі"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Назад"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Вперед на вузол"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Назад на вузол"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Наступний файл"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Попередній файл"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Обкладинка (початок) документа"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Зміст"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Скорочений зміст"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "Покажчик"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Поточний розділ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Попередній розділ за порядком читання"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Початок цієї глави або попередня глава"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Попередній розділ на тому самому рівні"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Вгору на розділ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Наступний розділ на тому самому рівні"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Вгору на вузол"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Наступний вузол"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Попередній вузол"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Наступний вузол за порядком читання вузлів"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Попередній вузол за порядком читання вузлів"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Наступний розділ за порядком читання"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Наступний розділ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Інформація (довідка)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Переший розділ за порядком читання"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Останній розділ за порядком читання"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "На розділ уперед у наступному файлі"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "На розділ назад у попередньому файлі"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Нагору"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Зміст"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Огляд"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "Покажчик"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Цей"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "ШвидкНазад"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Назад"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Вгору"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Далі"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "ВузолВгору"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "НастВузол"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "ПопВузол"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "ВперВузол"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "НазВузол"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "ШвидкВперед"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Інформація"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Перший"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Останній"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "НастФайл"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "ПопФайл"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "див. {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Див. {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "див. {reference} у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "див. @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "див. «{section}» у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "див. {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "див. «{section}»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Див. {reference} у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Див. @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Див. «{section}» у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Див. {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Див. «{section}»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "«{section}» у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "«{section}»"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
msgid "Jump to"
msgstr "Перейти до"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
msgid "Index Entry"
msgstr "Запис покажчика"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
msgid "Section"
msgstr "Розділ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} щодо @code{{class}}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} щодо @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -869,50 +1092,50 @@ msgstr ""
"Цей документ створено @emph{@today{}} за допомогою @uref{{program_homepage}, "
"@emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Цей документ створено @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Відомості щодо ліцензування JavaScript"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Потрібний вам вузол тут: {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Кнопки на панелях навігації мають таке призначення:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
msgid "Go to"
msgstr "Перейти до"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "З 1.2.3 перейти до"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -922,55 +1145,55 @@ msgstr ""
"@strong{ підрозділі один-два-три } документа із такою структурою:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
msgid "Section One"
msgstr "Перший розділ"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Підрозділ один-один"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Підрозділ один-два"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Підпідрозділ один-два-один"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Підпідрозділ один-два-два"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Підпідрозділ один-два-три"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
msgid "Current Position"
msgstr "Поточна позиція"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Підпідрозділ один-два-чотири"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Підрозділ один-три"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Підрозділ один-чотири"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
msgid "Untitled Document"
msgstr "Документ без назви"
diff --git a/tp/Texinfo/Convert/HTML.pm b/tp/Texinfo/Convert/HTML.pm
index da9dd22f3f..b0a82c6f0e 100644
--- a/tp/Texinfo/Convert/HTML.pm
+++ b/tp/Texinfo/Convert/HTML.pm
@@ -1387,6 +1387,12 @@ my %valid_direction_string_context = (
'string' => 1,
);
+my %direction_type_translation_context = (
+ 'button' => 'button label',
+ 'description' => 'description',
+ 'text' => 'string',
+);
+
sub direction_string($$$;$)
{
my $self = shift;
@@ -1438,8 +1444,13 @@ sub direction_string($$$;$)
} elsif (defined($translated_directions_strings->{$string_type}
->{$direction}->{'to_convert'})) {
# translate direction strings that need to be translated and converted
+ my $context_string = $direction;
+ $context_string .= ' (current section)' if ($direction eq 'This');
+ $context_string = $context_string.' direction '
+ .$direction_type_translation_context{$string_type};
my $translated_tree
- = $self->gdt($translated_directions_strings->{$string_type}
+ = $self->pgdt($context_string,
+ $translated_directions_strings->{$string_type}
->{$direction}->{'to_convert'});
my $converted_tree;
if ($context eq 'string') {
@@ -1483,7 +1494,9 @@ sub special_element_info($$;$) {
->{$special_element_variety};
my $translated_tree;
if (defined($special_element_info_string)) {
- $translated_tree = $self->gdt($special_element_info_string);
+ my $translation_context = "$special_element_variety section heading";
+ $translated_tree = $self->pgdt($translation_context,
+ $special_element_info_string);
}
$self->{'special_element_info'}->{$type}->{$special_element_variety}
= $translated_tree;
@@ -1941,13 +1954,19 @@ my %default_special_element_info = (
},
);
+# translation context should be consistent with special_element_info()
%default_translated_special_element_info = (
'heading' => {
- 'about' => Texinfo::Common::gdt('About This Document'),
- 'contents' => Texinfo::Common::gdt('Table of Contents'),
- 'shortcontents' => Texinfo::Common::gdt('Short Table of Contents'),
- 'footnotes' => Texinfo::Common::gdt('Footnotes'),
+ 'about' => Texinfo::Common::pgdt('about section heading',
+ 'About This Document'),
+ 'contents' => Texinfo::Common::pgdt('contents section heading',
+ 'Table of Contents'),
+ 'shortcontents' => Texinfo::Common::pgdt(
+ 'shortcontents section heading',
+ 'Short Table of Contents'),
+ 'footnotes' => Texinfo::Common::pgdt('footnotes section heading',
+ 'Footnotes'),
},
);
@@ -2043,86 +2062,160 @@ my %default_converted_directions_strings = (
},
);
+# translation contexts should be consistent with
+# %direction_type_translation_context. If the direction is not used
+# as is, it should also be taken into account in direction_string().
+# For now 'This' becomes 'This (current section)'.
my %default_translated_directions_strings = (
'text' => {
' ' => {'converted' => ' '.$html_default_entity_nbsp.' '},
- 'Top' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Top')},
- 'Contents' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Contents')},
- # pgdt('Contents direction string text', 'Contents')
- 'Overview' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Overview')},
- 'Index' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Index')},
- 'This' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('current')},
+ 'Top' => {'to_convert'
+ => Texinfo::Common::pgdt('Top direction string', 'Top')},
+ 'Contents' => {'to_convert'
+ => Texinfo::Common::pgdt('Contents direction string', 'Contents')},
+ 'Overview' => {'to_convert'
+ => Texinfo::Common::pgdt(
+ 'Overview direction string', 'Overview')},
+ 'Index' => {'to_convert'
+ => Texinfo::Common::pgdt('Index direction string', 'Index')},
+ 'This' => {'to_convert'
+ => Texinfo::Common::pgdt('This (current section) direction string',
+ 'current')},
'Back' => {'converted' => ' < '},
'FastBack' => {'converted' => ' << '},
- 'Prev' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Prev')},
- 'Up' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt(' Up ')},
- 'Next' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Next')},
- #'NodeUp' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Node up')},
- 'NodeUp' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Up')},
- #'NodeNext' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Next node')},
- 'NodeNext' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Next')},
- #'NodePrev' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Previous node')},
- 'NodePrev' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Previous')},
- 'NodeForward' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Forward node')},
- 'NodeBack' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Back node')},
+ 'Prev' => {'to_convert'
+ => Texinfo::Common::pgdt('Prev direction string', 'Prev')},
+ 'Up' => {'to_convert'
+ => Texinfo::Common::pgdt('Up direction string', ' Up ')},
+ 'Next' => {'to_convert'
+ => Texinfo::Common::pgdt('Next direction string', 'Next')},
+ 'NodeUp' => {'to_convert'
+ => Texinfo::Common::pgdt('NodeUp direction string', 'Up')},
+ 'NodeNext' => {'to_convert'
+ => Texinfo::Common::pgdt('NodeNext direction string', 'Next')},
+ 'NodePrev' => {'to_convert'
+ => Texinfo::Common::pgdt('NodePrev direction string', 'Previous')},
+ 'NodeForward' => {'to_convert'
+ => Texinfo::Common::pgdt('NodeForward direction string', 'Forward
node')},
+ 'NodeBack' => {'to_convert'
+ => Texinfo::Common::pgdt('NodeBack direction string', 'Back node')},
'Forward' => {'converted' => ' > '},
'FastForward' => {'converted' => ' >> '},
'About' => {'converted' => ' ? '},
'First' => {'converted' => ' |< '},
'Last' => {'converted' => ' >| '},
- 'NextFile' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Next file')},
- 'PrevFile' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Previous file')},
+ 'NextFile' => {'to_convert'
+ => Texinfo::Common::pgdt('NextFile direction string', 'Next file')},
+ 'PrevFile' => {'to_convert'
+ => Texinfo::Common::pgdt('PrevFile direction string', 'Previous
file')},
},
'description' => {
- 'Top' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Cover (top) of
document')},
- 'Contents' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Table of
contents')},
- 'Overview' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Short table of
contents')},
- 'Index' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Index')},
- 'This' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Current
section')},
- 'Back' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Previous section
in reading order')},
- 'FastBack' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Beginning of this
chapter or previous chapter')},
- 'Prev' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Previous section
on same level')},
- 'Up' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Up section')},
- 'Next' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Next section on
same level')},
- 'NodeUp' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Up node')},
- 'NodeNext' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Next node')},
- 'NodePrev' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Previous node')},
- 'NodeForward' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Next node in node
reading order')},
- 'NodeBack' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Previous node in
node reading order')},
- 'Forward' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Next section in
reading order')},
- 'FastForward' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Next chapter')},
- 'About' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('About (help)')},
- 'First' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('First section in
reading order')},
- 'Last' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Last section in
reading order')},
- 'NextFile' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Forward section
in next file')},
- 'PrevFile' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Back section in
previous file')},
+ 'Top' => {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+ 'Top direction description', 'Cover (top) of document')},
+ 'Contents' => {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+ 'Contents direction description',
+ 'Table of contents')},
+ 'Overview' => {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+ 'Overview direction description',
+ 'Short table of contents')},
+ 'Index' => {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+ 'Index direction description',
'Index')},
+ 'This' => {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+ 'This (current section) direction
description',
+ 'Current section')},
+ 'Back' => {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+ 'Back direction description',
+ 'Previous section in reading order')},
+ 'FastBack' => {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+ 'FastBack direction description',
+ 'Beginning of this chapter or previous
chapter')},
+ 'Prev' => {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+ 'Prev direction description',
+ 'Previous section on same level')},
+ 'Up' => {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+ 'Up direction description', 'Up section')},
+ 'Next' => {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+ 'Next direction description', 'Next section on same
level')},
+ 'NodeUp' => {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+ 'NodeUp direction description', 'Up node')},
+ 'NodeNext' => {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+ 'NodeNext direction description', 'Next node')},
+ 'NodePrev' => {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+ 'NodePrev direction description', 'Previous
node')},
+ 'NodeForward' => {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+ 'NodeForward direction description',
+ 'Next node in node reading order')},
+ 'NodeBack' => {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+ 'NodeBack direction description',
+ 'Previous node in node reading
order')},
+ 'Forward' => {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+ 'Forward direction description',
+ 'Next section in reading
order')},
+ 'FastForward' => {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+ 'FastForward direction description', 'Next
chapter')},
+ 'About' => {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+ 'About direction description', 'About (help)')},
+ 'First' => {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+ 'First direction description',
+ 'First section in reading order')},
+ 'Last' => {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+ 'Last direction description',
+ 'Last section in reading order')},
+ 'NextFile' => {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+ 'NextFile direction description',
+ 'Forward section in next file')},
+ 'PrevFile' => {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+ 'PrevFile direction description',
+ 'Back section in previous file')},
},
'button' => {
' ' => {'converted' => ' '},
- 'Top' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Top')},
- 'Contents' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Contents')},
- 'Overview' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Overview')},
- 'Index' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Index')},
- 'This' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('This')},
- 'Back' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Back')},
- 'FastBack' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('FastBack')},
- 'Prev' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Prev')},
- 'Up' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Up')},
- 'Next' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Next')},
- 'NodeUp' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('NodeUp')},
- 'NodeNext' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('NodeNext')},
- 'NodePrev' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('NodePrev')},
- 'NodeForward' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('NodeForward')},
- 'NodeBack' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('NodeBack')},
- 'Forward' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Forward')},
- 'FastForward' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('FastForward')},
- 'About' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('About')},
- 'First' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('First')},
- 'Last' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Last')},
- 'NextFile' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('NextFile')},
- 'PrevFile' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('PrevFile')},
+ 'Top' => {'to_convert'
+ => Texinfo::Common::pgdt('Top direction button label', 'Top')},
+ 'Contents' => {'to_convert'
+ => Texinfo::Common::pgdt('Contents direction button label',
'Contents')},
+ 'Overview' => {'to_convert'
+ => Texinfo::Common::pgdt('Overview direction button label',
'Overview')},
+ 'Index' => {'to_convert'
+ => Texinfo::Common::pgdt('Index direction button label', 'Index')},
+ 'This' => {'to_convert'
+ => Texinfo::Common::pgdt('This direction button label', 'This')},
+ 'Back' => {'to_convert'
+ => Texinfo::Common::pgdt('Back direction button label', 'Back')},
+ 'FastBack' => {'to_convert'
+ => Texinfo::Common::pgdt('FastBack direction button label',
'FastBack')},
+ 'Prev' => {'to_convert'
+ => Texinfo::Common::pgdt('Prev direction button label', 'Prev')},
+ 'Up' => {'to_convert'
+ => Texinfo::Common::pgdt('Up direction button label', 'Up')},
+ 'Next' => {'to_convert'
+ => Texinfo::Common::pgdt('Next direction button label', 'Next')},
+ 'NodeUp' => {'to_convert'
+ => Texinfo::Common::pgdt('NodeUp direction button label', 'NodeUp')},
+ 'NodeNext' => {'to_convert'
+ => Texinfo::Common::pgdt('NodeNext direction button label',
'NodeNext')},
+ 'NodePrev' => {'to_convert'
+ => Texinfo::Common::pgdt('NodePrev direction button label',
'NodePrev')},
+ 'NodeForward' => {'to_convert'
+ => Texinfo::Common::pgdt('NodeForward direction button label',
'NodeForward')},
+ 'NodeBack' => {'to_convert'
+ => Texinfo::Common::pgdt('NodeBack direction button label',
'NodeBack')},
+ 'Forward' => {'to_convert'
+ => Texinfo::Common::pgdt('Forward direction button label', 'Forward')},
+ 'FastForward' => {'to_convert'
+ => Texinfo::Common::pgdt('FastForward direction button label',
'FastForward')},
+ 'About' => {'to_convert'
+ => Texinfo::Common::pgdt('About direction button label', 'About')},
+ 'First' => {'to_convert'
+ => Texinfo::Common::pgdt('First direction button label', 'First')},
+ 'Last' => {'to_convert'
+ => Texinfo::Common::pgdt('Last direction button label', 'Last')},
+ 'NextFile' => {'to_convert'
+ => Texinfo::Common::pgdt('NextFile direction button label',
'NextFile')},
+ 'PrevFile' => {'to_convert'
+ => Texinfo::Common::pgdt('PrevFile direction button label',
'PrevFile')},
}
);
diff --git a/tp/Texinfo/Translations.pm b/tp/Texinfo/Translations.pm
index f22e78bbc5..f48c0be222 100644
--- a/tp/Texinfo/Translations.pm
+++ b/tp/Texinfo/Translations.pm
@@ -348,8 +348,7 @@ sub _substitute ($$) {
sub pgdt($$$;$$$)
{
my ($self, $translation_context, $string, $replaced_substrings, $type,
$lang) = @_;
- # FIXME would it be better to call $self->gdt?
- return gdt($self, $string, $replaced_substrings, $translation_context,
$type, $lang);
+ return $self->gdt($string, $replaced_substrings, $translation_context,
$type, $lang);
}
diff --git a/tp/t/init/special_element_customization.pm
b/tp/t/init/special_element_customization.pm
index 8466ba2ac2..68da584b36 100644
--- a/tp/t/init/special_element_customization.pm
+++ b/tp/t/init/special_element_customization.pm
@@ -16,19 +16,19 @@ texinfo_set_from_init_file('footnotestyle', 'separate');
my %translations = (
'fr' => {
- 'The @emph{Table of Contents}' => {''
+ 'The @emph{Table of Contents}' => {'contents section heading'
=> '@result{} La @emph{Table des mati@`eres}',},
- 'The @emph{Overview}' => {''
+ 'The @emph{Overview}' => {'shortcontents section heading'
=> '@result{} La @emph{Liste des chapitres}',},
- 'The @emph{Footnotes}' => {''
+ 'The @emph{Footnotes}' => {'footnotes section heading'
=> '@result{} Les @emph{Notes de bas de page}',},
},
'de' => {
- 'The @emph{Table of Contents}' => {''
+ 'The @emph{Table of Contents}' => {'contents section heading'
=> '@result{} Das @emph{Inhaltsverzeichnis}',},
- 'The @emph{Overview}' => {''
+ 'The @emph{Overview}' => {'shortcontents section heading'
=> '@result{} Das @emph{Liste der Kapitel}',},
- 'The @emph{Footnotes}' => {''
+ 'The @emph{Footnotes}' => {'footnotes section heading'
=> '@result{} Les @emph{Fußnoten}',},
},
);
diff --git a/tp/t/init/translated_strings_customization.pm
b/tp/t/init/translated_strings_customization.pm
index beb6a541ea..0cf7a9fc23 100644
--- a/tp/t/init/translated_strings_customization.pm
+++ b/tp/t/init/translated_strings_customization.pm
@@ -20,8 +20,10 @@ my %translations = (
' -> ' => {'' => 'Nœ suivant'},
'error-->' => {'' => 'Erreur-->',},
- 'Forward' => {'' => 'Vers l\'avant @result{}',},
- 'Table of contents' => {'' => 'La @emph{Table des mati@`eres}',},
+ 'Forward' => {'Forward direction string'
+ => 'Vers l\'avant @result{}',},
+ 'Table of contents' => {'Contents direction description'
+ => 'La @emph{Table des mati@`eres}',},
'{number} {section_title}' => {'' => '{number}@ : {section_title}'},
},
'de' => {
@@ -29,8 +31,9 @@ my %translations = (
' -> ' => {'' => 'Nächster Knoten'},
'error-->' => {'' => 'Fehler-->',},
- 'Forward' => {'' => 'Nach vorne @result{}',},
- 'Table of contents' => {'' => 'Das @emph{Inhaltsverzeichnis}',},
+ 'Forward' => {'Forward direction string' => 'Nach vorne
@result{}',},
+ 'Table of contents' => {'Contents direction description'
+ => 'Das @emph{Inhaltsverzeichnis}',},
'{number} {section_title}' => {'' => '{number}: {section_title}'},
},
);
diff --git
a/tp/t/results/init_files_tests/customize_special_element/res_html/Chapter-fr.html
b/tp/t/results/init_files_tests/customize_special_element/res_html/Chapter-fr.html
index 33fa9fc74e..6a2e414576 100644
---
a/tp/t/results/init_files_tests/customize_special_element/res_html/Chapter-fr.html
+++
b/tp/t/results/init_files_tests/customize_special_element/res_html/Chapter-fr.html
@@ -23,7 +23,7 @@
<div class="chapter-level-extent" id="Chapter-fr">
<div class="nav-panel">
<p>
-Précédent: <a href="Chapter.html" accesskey="p"
rel="prev">chap</a>, Monter: <a href="index.html" accesskey="u"
rel="up">top</a> [<a href="index.html#t_contents" title="Table des
matières" rel="contents">Table des matières</a>] </p>
+Previous: <a href="Chapter.html" accesskey="p" rel="prev">chap</a>, Up: <a
href="index.html" accesskey="u" rel="up">top</a> [<a
href="index.html#t_contents" title="Table of contents"
rel="contents">Contents</a>] </p>
</div>
<hr>
<h2 class="chapter" id="chap-fr">2 chap fr</h2>
diff --git
a/tp/t/results/init_files_tests/customize_special_element/res_html/customize_special_element_fot.html
b/tp/t/results/init_files_tests/customize_special_element/res_html/customize_special_element_fot.html
index eaa7dd52c3..83de42ee70 100644
---
a/tp/t/results/init_files_tests/customize_special_element/res_html/customize_special_element_fot.html
+++
b/tp/t/results/init_files_tests/customize_special_element/res_html/customize_special_element_fot.html
@@ -21,7 +21,7 @@
<div class="element-footnotes" id="t_footnotes">
<div class="nav-panel">
<p>
- [<a href="index.html#t_contents" title="Table des matières"
rel="contents">Table des matières</a>]</p>
+ [<a href="index.html#t_contents" title="Table of contents"
rel="contents">Contents</a>]</p>
</div>
<hr>
<h4 class="footnotes-heading">⇒ Les <em class="emph">Notes de bas de
page</em></h4>
@@ -31,7 +31,7 @@
</div><hr>
<div class="nav-panel">
<p>
- [<a href="index.html#t_contents" title="Table des matières"
rel="contents">Table des matières</a>]</p>
+ [<a href="index.html#t_contents" title="Table of contents"
rel="contents">Contents</a>]</p>
</div>
diff --git
a/tp/t/results/init_files_tests/customize_translations/res_html/Chapter-de.html
b/tp/t/results/init_files_tests/customize_translations/res_html/Chapter-de.html
index 0849b4ad93..6da3c0fa22 100644
---
a/tp/t/results/init_files_tests/customize_translations/res_html/Chapter-de.html
+++
b/tp/t/results/init_files_tests/customize_translations/res_html/Chapter-de.html
@@ -12,7 +12,7 @@
<meta name="viewport" content="width=device-width,initial-scale=1">
<link href="index.html" rel="start" title="Top">
-<link href="index.html#SEC_Contents" rel="contents" title="Inhaltsverzeichnis">
+<link href="index.html#SEC_Contents" rel="contents" title="Table of Contents">
<link href="index.html" rel="up" title="Top">
<link href="Last-chapter.html" rel="next" title="Last chapter">
<link href="Chapter-fr.html#Chapter-fr" rel="prev" title="Chapter fr">
@@ -24,7 +24,7 @@
<div class="chapter-level-extent" id="Chapter-de">
<div class="nav-panel">
<p>
-Nächster Knoten: <a href="Last-chapter.html" accesskey="n" rel="next">Last
Chapter</a>, Vorige: <a href="Chapter-fr.html#Chapter-fr" accesskey="p"
rel="prev">chap fr</a>, Nach oben: <a href="index.html" accesskey="u"
rel="up">top</a> [<a href="index.html#SEC_Contents" title="Das
Inhaltsverzeichnis" rel="contents">Inhalt</a>] [<a
href="Last-chapter.html" title="Nächster Abschnitt in Lesereihenfolge"
accesskey="n" rel="next">Nach vorne ⇒</a>]</p>
+Nächster Knoten: <a href="Last-chapter.html" accesskey="n" rel="next">Last
Chapter</a>, Previous: <a href="Chapter-fr.html#Chapter-fr" accesskey="p"
rel="prev">chap fr</a>, Up: <a href="index.html" accesskey="u" rel="up">top</a>
[<a href="index.html#SEC_Contents" title="Das Inhaltsverzeichnis"
rel="contents">Contents</a>] [<a href="Last-chapter.html" title="Next
section in reading order" accesskey="n" rel="next">Nach vorne ⇒</a>]</p>
</div>
<h2 class="chapter" id="chap-de">3 chap de</h2>
@@ -34,7 +34,7 @@ Nächster Knoten: <a href="Last-chapter.html" accesskey="n"
rel="next">Last Chap
<hr>
<div class="nav-panel">
<p>
-Nächster Knoten: <a href="Last-chapter.html" accesskey="n" rel="next">Last
Chapter</a>, Vorige: <a href="Chapter-fr.html#Chapter-fr" accesskey="p"
rel="prev">chap fr</a>, Nach oben: <a href="index.html" accesskey="u"
rel="up">top</a> [<a href="index.html#SEC_Contents" title="Das
Inhaltsverzeichnis" rel="contents">Inhalt</a>] [<a
href="Last-chapter.html" title="Nächster Abschnitt in Lesereihenfolge"
accesskey="n" rel="next">Nach vorne ⇒</a>]</p>
+Nächster Knoten: <a href="Last-chapter.html" accesskey="n" rel="next">Last
Chapter</a>, Previous: <a href="Chapter-fr.html#Chapter-fr" accesskey="p"
rel="prev">chap fr</a>, Up: <a href="index.html" accesskey="u" rel="up">top</a>
[<a href="index.html#SEC_Contents" title="Das Inhaltsverzeichnis"
rel="contents">Contents</a>] [<a href="Last-chapter.html" title="Next
section in reading order" accesskey="n" rel="next">Nach vorne ⇒</a>]</p>
</div>
diff --git
a/tp/t/results/init_files_tests/customize_translations/res_html/Chapter-fr.html
b/tp/t/results/init_files_tests/customize_translations/res_html/Chapter-fr.html
index ddc938d23c..f31de7d989 100644
---
a/tp/t/results/init_files_tests/customize_translations/res_html/Chapter-fr.html
+++
b/tp/t/results/init_files_tests/customize_translations/res_html/Chapter-fr.html
@@ -12,7 +12,7 @@
<meta name="viewport" content="width=device-width,initial-scale=1">
<link href="index.html" rel="start" title="Top">
-<link href="index.html#SEC_Contents" rel="contents" title="Inhaltsverzeichnis">
+<link href="index.html#SEC_Contents" rel="contents" title="Table of Contents">
<link href="index.html" rel="up" title="Top">
<link href="Chapter-de.html" rel="next" title="Chapter de">
<link href="Chapter.html" rel="prev" title="Chapter">
@@ -24,7 +24,7 @@
<div class="chapter-level-extent" id="Chapter-fr">
<div class="nav-panel">
<p>
-Nœ suivant: <a href="Chapter-de.html" accesskey="n" rel="next">chap
de</a>, Précédent: <a href="Chapter.html" accesskey="p"
rel="prev">chap</a>, Monter: <a href="index.html" accesskey="u"
rel="up">top</a> [<a href="index.html#SEC_Contents" title="La Table des
matières" rel="contents">Table des matières</a>] [<a
href="#section-fr" title="Section suivante dans l’ordre de lecture"
accesskey="n" rel="next">Vers l’avant ⇒</a>]</p>
+Nœ suivant: <a href="Chapter-de.html" accesskey="n" rel="next">chap
de</a>, Previous: <a href="Chapter.html" accesskey="p" rel="prev">chap</a>, Up:
<a href="index.html" accesskey="u" rel="up">top</a> [<a
href="index.html#SEC_Contents" title="La Table des matières"
rel="contents">Contents</a>] [<a href="#section-fr" title="Next section
in reading order" accesskey="n" rel="next">Vers l’avant ⇒</a>]</p>
</div>
<h2 class="chapter" id="chap-fr">2 chap fr</h2>
@@ -37,7 +37,7 @@ Nœ suivant: <a href="Chapter-de.html" accesskey="n"
rel="next">chap de</a>
<div class="section-level-extent" id="section-fr">
<div class="nav-panel">
<p>
-Monter: <a href="#Chapter-fr" accesskey="u" rel="up">chap fr</a> [<a
href="index.html#SEC_Contents" title="La Table des matières"
rel="contents">Table des matières</a>] [<a href="Chapter-de.html"
title="Section suivante dans l’ordre de lecture" accesskey="n"
rel="next">Vers l’avant ⇒</a>]</p>
+Up: <a href="#Chapter-fr" accesskey="u" rel="up">chap fr</a> [<a
href="index.html#SEC_Contents" title="La Table des matières"
rel="contents">Contents</a>] [<a href="Chapter-de.html" title="Next
section in reading order" accesskey="n" rel="next">Vers l’avant
⇒</a>]</p>
</div>
<h3 class="section" id="sec-fr">2.1 sec fr</h3>
@@ -46,7 +46,7 @@ Monter: <a href="#Chapter-fr" accesskey="u" rel="up">chap
fr</a> [<a href
<hr>
<div class="nav-panel">
<p>
-Nächster Knoten: <a href="Chapter-de.html" accesskey="n" rel="next">chap
de</a>, Vorige: <a href="Chapter.html" accesskey="p" rel="prev">chap</a>, Nach
oben: <a href="index.html" accesskey="u" rel="up">top</a> [<a
href="index.html#SEC_Contents" title="Das Inhaltsverzeichnis"
rel="contents">Inhalt</a>] [<a href="#section-fr" title="Nächster
Abschnitt in Lesereihenfolge" accesskey="n" rel="next">Nach vorne
⇒</a>]</p>
+Nächster Knoten: <a href="Chapter-de.html" accesskey="n" rel="next">chap
de</a>, Previous: <a href="Chapter.html" accesskey="p" rel="prev">chap</a>, Up:
<a href="index.html" accesskey="u" rel="up">top</a> [<a
href="index.html#SEC_Contents" title="Das Inhaltsverzeichnis"
rel="contents">Contents</a>] [<a href="#section-fr" title="Next section
in reading order" accesskey="n" rel="next">Nach vorne ⇒</a>]</p>
</div>
diff --git
a/tp/t/results/init_files_tests/customize_translations/res_html/Chapter.html
b/tp/t/results/init_files_tests/customize_translations/res_html/Chapter.html
index 33f25f5ae4..37cda33564 100644
--- a/tp/t/results/init_files_tests/customize_translations/res_html/Chapter.html
+++ b/tp/t/results/init_files_tests/customize_translations/res_html/Chapter.html
@@ -12,7 +12,7 @@
<meta name="viewport" content="width=device-width,initial-scale=1">
<link href="index.html" rel="start" title="Top">
-<link href="index.html#SEC_Contents" rel="contents" title="Table des
matières">
+<link href="index.html#SEC_Contents" rel="contents" title="Table of Contents">
<link href="index.html" rel="up" title="Top">
<link href="Chapter-fr.html#Chapter-fr" rel="next" title="Chapter fr">
<link href="index.html" rel="prev" title="Top">
@@ -34,7 +34,7 @@
<hr>
<div class="nav-panel">
<p>
-Nœ suivant: <a href="Chapter-fr.html#Chapter-fr" accesskey="n"
rel="next">chap fr</a>, Précédent: <a href="index.html"
accesskey="p" rel="prev">top</a>, Monter: <a href="index.html" accesskey="u"
rel="up">top</a> [<a href="index.html#SEC_Contents" title="La Table des
matières" rel="contents">Table des matières</a>] [<a
href="Chapter-fr.html#Chapter-fr" title="Section suivante dans l’ordre de
lecture" accesskey="n" rel="next">Vers l&rs [...]
+Nœ suivant: <a href="Chapter-fr.html#Chapter-fr" accesskey="n"
rel="next">chap fr</a>, Previous: <a href="index.html" accesskey="p"
rel="prev">top</a>, Up: <a href="index.html" accesskey="u" rel="up">top</a>
[<a href="index.html#SEC_Contents" title="La Table des matières"
rel="contents">Contents</a>] [<a href="Chapter-fr.html#Chapter-fr"
title="Next section in reading order" accesskey="n" rel="next">Vers
l’avant ⇒</a>]</p>
</div>
diff --git
a/tp/t/results/init_files_tests/customize_translations/res_html/Last-chapter.html
b/tp/t/results/init_files_tests/customize_translations/res_html/Last-chapter.html
index 9216a724fa..b11746cbbd 100644
---
a/tp/t/results/init_files_tests/customize_translations/res_html/Last-chapter.html
+++
b/tp/t/results/init_files_tests/customize_translations/res_html/Last-chapter.html
@@ -12,7 +12,7 @@
<meta name="viewport" content="width=device-width,initial-scale=1">
<link href="index.html" rel="start" title="Top">
-<link href="index.html#SEC_Contents" rel="contents" title="Inhaltsverzeichnis">
+<link href="index.html#SEC_Contents" rel="contents" title="Table of Contents">
<link href="index.html" rel="up" title="Top">
<link href="Chapter-de.html" rel="prev" title="Chapter de">
@@ -23,7 +23,7 @@
<div class="chapter-level-extent" id="Last-chapter">
<div class="nav-panel">
<p>
-Vorige: <a href="Chapter-de.html" accesskey="p" rel="prev">chap de</a>, Nach
oben: <a href="index.html" accesskey="u" rel="up">top</a> [<a
href="index.html#SEC_Contents" title="Das Inhaltsverzeichnis"
rel="contents">Inhalt</a>] </p>
+Previous: <a href="Chapter-de.html" accesskey="p" rel="prev">chap de</a>, Up:
<a href="index.html" accesskey="u" rel="up">top</a> [<a
href="index.html#SEC_Contents" title="Das Inhaltsverzeichnis"
rel="contents">Contents</a>] </p>
</div>
<h2 class="chapter" id="Last-Chapter">4 Last Chapter</h2>
@@ -31,7 +31,7 @@ Vorige: <a href="Chapter-de.html" accesskey="p"
rel="prev">chap de</a>, Nach obe
<hr>
<div class="nav-panel">
<p>
-Vorige: <a href="Chapter-de.html" accesskey="p" rel="prev">chap de</a>, Nach
oben: <a href="index.html" accesskey="u" rel="up">top</a> [<a
href="index.html#SEC_Contents" title="Das Inhaltsverzeichnis"
rel="contents">Inhalt</a>] </p>
+Previous: <a href="Chapter-de.html" accesskey="p" rel="prev">chap de</a>, Up:
<a href="index.html" accesskey="u" rel="up">top</a> [<a
href="index.html#SEC_Contents" title="Das Inhaltsverzeichnis"
rel="contents">Contents</a>] </p>
</div>
diff --git
a/tp/t/results/init_files_tests/documentation_examples/res_html/documentation_examples_fot.html
b/tp/t/results/init_files_tests/documentation_examples/res_html/documentation_examples_fot.html
index 6d2d635211..4c547cd984 100644
---
a/tp/t/results/init_files_tests/documentation_examples/res_html/documentation_examples_fot.html
+++
b/tp/t/results/init_files_tests/documentation_examples/res_html/documentation_examples_fot.html
@@ -3,10 +3,10 @@
<!-- Created by texinfo, http://www.gnu.org/software/texinfo/ -->
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
-<title>Fußnoten (someone@example.com (me) undefined text-align:center, is
undef|end|separate in–title Fehler--> is the same as)</title>
+<title>Footnotes (someone@example.com (me) undefined text-align:center, is
undef|end|separate in–title Fehler--> is the same as)</title>
-<meta name="description" content="Fußnoten (someone@example.com (me) undefined
text-align:center, is undef|end|separate in–title Fehler--> is the
same as)">
-<meta name="keywords" content="Fußnoten (someone@example.com (me) undefined
text-align:center, is undef|end|separate in–title Fehler--> is the
same as)">
+<meta name="description" content="Footnotes (someone@example.com (me)
undefined text-align:center, is undef|end|separate in–title Fehler-->
is the same as)">
+<meta name="keywords" content="Footnotes (someone@example.com (me) undefined
text-align:center, is undef|end|separate in–title Fehler--> is the
same as)">
<meta name="resource-type" content="document">
<meta name="distribution" content="global">
<meta name="viewport" content="width=device-width,initial-scale=1">
@@ -23,7 +23,7 @@
</p>
</div>
<hr>
-<h4 class="footnotes-heading">Fußnoten</h4>
+<h4 class="footnotes-heading">Footnotes</h4>
<h5 class="footnote-body-heading"><a id="FOOT1"
href="index.html#DOCF1">(1)</a></h5>
<p>in footnote <code>HTML</code> text </p>
diff --git
a/tp/t/results/init_files_tests/documentation_examples/res_html/index.html
b/tp/t/results/init_files_tests/documentation_examples/res_html/index.html
index cd712e8ceb..513d740636 100644
--- a/tp/t/results/init_files_tests/documentation_examples/res_html/index.html
+++ b/tp/t/results/init_files_tests/documentation_examples/res_html/index.html
@@ -28,7 +28,7 @@ h1.titlefont {text-align:center}
<a class="node-id" id="prepended_to_labels-Top"></a><div class="nav-panel">
<p>
-Suivant: <a href="prepended_to_filenames-my-node.html" accesskey="n"
rel="next">my node</a> </p>
+Next: <a href="prepended_to_filenames-my-node.html" accesskey="n"
rel="next">my node</a> </p>
</div>
<hr>
<h1 class="node">Top</h1>
@@ -52,7 +52,7 @@ See <a class="xref"
href="prepended_to_filenames-my-node.html">my node</a><a cla
<hr>
<div class="nav-panel">
<p>
-Suivant: <a href="prepended_to_filenames-my-node.html" accesskey="n"
rel="next">my node</a> </p>
+Next: <a href="prepended_to_filenames-my-node.html" accesskey="n"
rel="next">my node</a> </p>
</div>
diff --git
a/tp/t/results/init_files_tests/documentation_examples/res_html/prepended_to_filenames-my-node.html
b/tp/t/results/init_files_tests/documentation_examples/res_html/prepended_to_filenames-my-node.html
index b6d686ee5e..a7cc13a74d 100644
---
a/tp/t/results/init_files_tests/documentation_examples/res_html/prepended_to_filenames-my-node.html
+++
b/tp/t/results/init_files_tests/documentation_examples/res_html/prepended_to_filenames-my-node.html
@@ -20,7 +20,7 @@
<body lang="en">
<a class="node-id" id="prepended_to_labels-my-node"></a><div class="nav-panel">
<p>
-Vorige: <a href="index.html" accesskey="p" rel="prev">Top</a> </p>
+Previous: <a href="index.html" accesskey="p" rel="prev">Top</a> </p>
</div>
<hr>
<h4 class="node">my node</h4>
diff --git a/tp/t/results/languages/appendix_translated.pl
b/tp/t/results/languages/appendix_translated.pl
index bdbe867e03..a8e6b8830d 100644
--- a/tp/t/results/languages/appendix_translated.pl
+++ b/tp/t/results/languages/appendix_translated.pl
@@ -306,7 +306,7 @@ $result_converted{'html'}->{'appendix_translated'} =
'<!DOCTYPE html>
<meta name="viewport" content="width=device-width,initial-scale=1">
<link href="#Top" rel="start" title="Top">
-<link href="#SEC_Contents" rel="contents" title="Table des matières">
+<link href="#SEC_Contents" rel="contents" title="Table of Contents">
<style type="text/css">
<!--
ul.toc-numbered-mark {list-style: none}
@@ -322,7 +322,7 @@ ul.toc-numbered-mark {list-style: none}
<h1 class="top" id="top">top</h1>
<div class="element-contents" id="SEC_Contents">
-<h2 class="contents-heading">Table des matières</h2>
+<h2 class="contents-heading">Table of Contents</h2>
<div class="contents">
diff --git a/tp/t/results/languages/multiple.pl
b/tp/t/results/languages/multiple.pl
index bbef6130dd..56625da8fc 100644
--- a/tp/t/results/languages/multiple.pl
+++ b/tp/t/results/languages/multiple.pl
@@ -1226,7 +1226,7 @@ th.sections-header-printindex {text-align:left}
<div class="top-level-extent" id="Top">
<div class="nav-panel">
<p>
-Suivant: <a href="#chap" accesskey="n" rel="next">Chap</a> [<a
href="#chap" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#chap" accesskey="n" rel="next">Chap</a> [<a
href="#chap" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
</div>
<h1 class="top" id="top">top</h1>
@@ -1237,7 +1237,7 @@ Suivant: <a href="#chap" accesskey="n"
rel="next">Chap</a> [<a href="#cha
<div class="chapter-level-extent" id="chap">
<div class="nav-panel">
<p>
-Précédent: <a href="#Top" accesskey="p" rel="prev">top</a>,
Monter: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">top</a> [<a href="#chap"
title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Previous: <a href="#Top" accesskey="p" rel="prev">top</a>, Up: <a href="#Top"
accesskey="u" rel="up">top</a> [<a href="#chap" title="Index"
rel="index">Index</a>]</p>
</div>
<h2 class="chapter" id="Chap">1 Chap</h2>
diff --git a/tp/t/results/languages/multiple_in_preamble.pl
b/tp/t/results/languages/multiple_in_preamble.pl
index 6639e48541..ab56f49285 100644
--- a/tp/t/results/languages/multiple_in_preamble.pl
+++ b/tp/t/results/languages/multiple_in_preamble.pl
@@ -1078,7 +1078,7 @@ strong.def-name {font-family: monospace; font-weight:
bold; font-size: larger}
<div class="top-level-extent" id="Top">
<div class="nav-panel">
<p>
-Sljedeće: <a href="#chapter" accesskey="n" rel="next">chap</a> </p>
+Next: <a href="#chapter" accesskey="n" rel="next">chap</a> </p>
</div>
<h1 class="top" id="top-section">top section</h1>
@@ -1089,7 +1089,7 @@ Sljedeće: <a href="#chapter" accesskey="n"
rel="next">chap</a> </p>
<div class="chapter-level-extent" id="chapter">
<div class="nav-panel">
<p>
-Prethodno: <a href="#Top" accesskey="p" rel="prev">top section</a>, Gore: <a
href="#Top" accesskey="u" rel="up">top section</a> </p>
+Previous: <a href="#Top" accesskey="p" rel="prev">top section</a>, Up: <a
href="#Top" accesskey="u" rel="up">top section</a> </p>
</div>
<h2 class="chapter" id="chap">1 chap</h2>
diff --git a/tp/t/results/languages/multiple_in_preamble_before_node.pl
b/tp/t/results/languages/multiple_in_preamble_before_node.pl
index 50c02275a1..a2eb505356 100644
--- a/tp/t/results/languages/multiple_in_preamble_before_node.pl
+++ b/tp/t/results/languages/multiple_in_preamble_before_node.pl
@@ -929,7 +929,7 @@ strong.def-name {font-family: monospace; font-weight: bold;
font-size: larger}
<div class="top-level-extent" id="Top">
<div class="nav-panel">
<p>
-Nächste: <a href="#chapter" accesskey="n" rel="next">chap</a> </p>
+Next: <a href="#chapter" accesskey="n" rel="next">chap</a> </p>
</div>
<h1 class="top" id="top-section">top section</h1>
@@ -940,7 +940,7 @@ Nächste: <a href="#chapter" accesskey="n"
rel="next">chap</a> </p>
<div class="chapter-level-extent" id="chapter">
<div class="nav-panel">
<p>
-Vorige: <a href="#Top" accesskey="p" rel="prev">top section</a>, Nach oben: <a
href="#Top" accesskey="u" rel="up">top section</a> </p>
+Previous: <a href="#Top" accesskey="p" rel="prev">top section</a>, Up: <a
href="#Top" accesskey="u" rel="up">top section</a> </p>
</div>
<h2 class="chapter" id="chap">1 chap</h2>
diff --git
a/tp/t/results/languages/multiple_lang_chapters/res_html/multiple_lang_chapters.html
b/tp/t/results/languages/multiple_lang_chapters/res_html/multiple_lang_chapters.html
index 983072b1a0..5472608f0f 100644
---
a/tp/t/results/languages/multiple_lang_chapters/res_html/multiple_lang_chapters.html
+++
b/tp/t/results/languages/multiple_lang_chapters/res_html/multiple_lang_chapters.html
@@ -74,7 +74,7 @@ Next: <a href="#chapter-fr_005fFR" accesskey="n"
rel="next">fr_FR</a>, Previous:
<div class="chapter-level-extent" id="chapter-fr_005fFR">
<div class="nav-panel">
<p>
-Suivant: <a href="#chapter-de" accesskey="n" rel="next">de</a>,
Précédent: <a href="#chapter-en" accesskey="p" rel="prev">en</a>,
Monter: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Multi language file</a>
</p>
+Next: <a href="#chapter-de" accesskey="n" rel="next">de</a>, Previous: <a
href="#chapter-en" accesskey="p" rel="prev">en</a>, Up: <a href="#Top"
accesskey="u" rel="up">Multi language file</a> </p>
</div>
<h2 class="chapter" id="fr_005fFR">3 fr_FR</h2>
@@ -87,7 +87,7 @@ Suivant: <a href="#chapter-de" accesskey="n"
rel="next">de</a>, Préc&eacu
<div class="chapter-level-extent" id="chapter-de">
<div class="nav-panel">
<p>
-Nächste: <a href="#chapter-pt_005fBR" accesskey="n" rel="next">pt_bR</a>,
Vorige: <a href="#chapter-fr_005fFR" accesskey="p" rel="prev">fr_FR</a>, Nach
oben: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Multi language file</a> </p>
+Next: <a href="#chapter-pt_005fBR" accesskey="n" rel="next">pt_bR</a>,
Previous: <a href="#chapter-fr_005fFR" accesskey="p" rel="prev">fr_FR</a>, Up:
<a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Multi language file</a> </p>
</div>
<h2 class="chapter" id="de">4 de</h2>
@@ -96,7 +96,7 @@ Nächste: <a href="#chapter-pt_005fBR" accesskey="n"
rel="next">pt_bR</a>, Vorig
<div class="chapter-level-extent" id="chapter-pt_005fBR">
<div class="nav-panel">
<p>
-Anterior: <a href="#chapter-de" accesskey="p" rel="prev">de</a>, Acima: <a
href="#Top" accesskey="u" rel="up">Multi language file</a> </p>
+Previous: <a href="#chapter-de" accesskey="p" rel="prev">de</a>, Up: <a
href="#Top" accesskey="u" rel="up">Multi language file</a> </p>
</div>
<h2 class="chapter" id="pt_005fbR">5 pt_bR</h2>
diff --git
a/tp/t/results/languages/multiple_lang_chapters_texi2html/res_html/multiple_lang_chapters.html
b/tp/t/results/languages/multiple_lang_chapters_texi2html/res_html/multiple_lang_chapters.html
index cef303b8aa..d2df2bb881 100644
---
a/tp/t/results/languages/multiple_lang_chapters_texi2html/res_html/multiple_lang_chapters.html
+++
b/tp/t/results/languages/multiple_lang_chapters_texi2html/res_html/multiple_lang_chapters.html
@@ -107,19 +107,19 @@ td.name-direction-about {text-align:center}
</div>
<div class="chapter-level-extent" id="chapter-fr_005fFR">
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#chapter-en" title="Début de ce chapitre ou chapitre
précédent"> << </a>]</td>
-<td>[<a href="#chapter-en" title="Section précédente dans
l’ordre de lecture"> < </a>]</td>
-<td>[<a href="#Top" title="Section supérieure">Plus haut</a>]</td>
-<td>[<a href="#chapter-de" title="Section suivante dans l’ordre de
lecture"> > </a>]</td>
-<td>[<a href="#chapter-de" title="Chapitre suivant"> >> </a>]</td>
+<tr><td>[<a href="#chapter-en" title="Beginning of this chapter or previous
chapter"> << </a>]</td>
+<td>[<a href="#chapter-en" title="Previous section in reading order"> <
</a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Up section"> Up </a>]</td>
+<td>[<a href="#chapter-de" title="Next section in reading order"> >
</a>]</td>
+<td>[<a href="#chapter-de" title="Next chapter"> >> </a>]</td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
-<td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[Table des matières]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[Contents]</td>
<td>[Index]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d’aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<h1 class="chapter" id="fr_005fFR">3 fr_FR</h1>
@@ -131,19 +131,19 @@ td.name-direction-about {text-align:center}
</div>
<div class="chapter-level-extent" id="chapter-de">
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#chapter-fr_005fFR" title="Anfang dieses oder des letzten
Kapitels"> << </a>]</td>
-<td>[<a href="#chapter-fr_005fFR" title="Voriger Abschnitt in
Lesereihenfolge"> < </a>]</td>
-<td>[<a href="#Top" title="Abschnitt nach oben"> Nach oben </a>]</td>
-<td>[<a href="#chapter-pt_005fBR" title="Nächster Abschnitt in
Lesereihenfolge"> > </a>]</td>
-<td>[<a href="#chapter-pt_005fBR" title="Nächstes Kapitel"> >> </a>]</td>
+<tr><td>[<a href="#chapter-fr_005fFR" title="Beginning of this chapter or
previous chapter"> << </a>]</td>
+<td>[<a href="#chapter-fr_005fFR" title="Previous section in reading order">
< </a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Up section"> Up </a>]</td>
+<td>[<a href="#chapter-pt_005fBR" title="Next section in reading order"> >
</a>]</td>
+<td>[<a href="#chapter-pt_005fBR" title="Next chapter"> >> </a>]</td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
-<td>[<a href="#Top" title="Titelseite des Dokuments">Anfang</a>]</td>
-<td>[Inhalt]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[Contents]</td>
<td>[Index]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="Info (Hilfe)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<h1 class="chapter" id="de">4 de</h1>
@@ -151,19 +151,19 @@ td.name-direction-about {text-align:center}
</div>
<div class="chapter-level-extent" id="chapter-pt_005fBR">
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#chapter-de" title="Começo desse capítulo ou
capítulo anterior"> << </a>]</td>
-<td>[<a href="#chapter-de" title="Seção anterior na ordem de
leitura"> < </a>]</td>
-<td>[<a href="#Top" title="Seção acima"> Acima </a>]</td>
+<tr><td>[<a href="#chapter-de" title="Beginning of this chapter or previous
chapter"> << </a>]</td>
+<td>[<a href="#chapter-de" title="Previous section in reading order"> <
</a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Up section"> Up </a>]</td>
<td>[ > ]</td>
<td>[ >> ]</td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
-<td>[<a href="#Top" title="Início (topo) do documento">Topo</a>]</td>
-<td>[Conteúdo]</td>
-<td>[Índice]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="Sobre (ajuda)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[Contents]</td>
+<td>[Index]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<h1 class="chapter" id="pt_005fbR">5 pt_bR</h1>
@@ -173,12 +173,12 @@ td.name-direction-about {text-align:center}
</div>
<div class="element-about" id="SEC_About">
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#Top" title="Início (topo) do
documento">Topo</a>]</td>
-<td>[Conteúdo]</td>
-<td>[Índice]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="Sobre (ajuda)"> ? </a>]</td>
+<tr><td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[Contents]</td>
+<td>[Index]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
-<h1 class="about-heading">Sobre Esse Documento</h1>
+<h1 class="about-heading">About This Document</h1>
<p>
Esse documento foi gerado em <em class="emph">a sunny day</em>.
@@ -195,56 +195,56 @@ td.name-direction-about {text-align:center}
</tr>
<tr>
<td class="button-direction-about"> [ << ] </td>
- <td class="name-direction-about">Voltar Rápido</td>
- <td>Começo desse capítulo ou capítulo anterior</td>
+ <td class="name-direction-about">FastBack</td>
+ <td>Beginning of this chapter or previous chapter</td>
<td>1</td>
</tr>
<tr>
<td class="button-direction-about"> [ < ] </td>
- <td class="name-direction-about">Volta</td>
- <td>Seção anterior na ordem de leitura</td>
+ <td class="name-direction-about">Back</td>
+ <td>Previous section in reading order</td>
<td>1.2.2</td>
</tr>
<tr>
- <td class="button-direction-about"> [ Acima ] </td>
- <td class="name-direction-about">Acima</td>
- <td>Seção acima</td>
+ <td class="button-direction-about"> [ Up ] </td>
+ <td class="name-direction-about">Up</td>
+ <td>Up section</td>
<td>1.2</td>
</tr>
<tr>
<td class="button-direction-about"> [ > ] </td>
- <td class="name-direction-about">Avançar</td>
- <td>Próxima seção na ordem de leitura</td>
+ <td class="name-direction-about">Forward</td>
+ <td>Next section in reading order</td>
<td>1.2.4</td>
</tr>
<tr>
<td class="button-direction-about"> [ >> ] </td>
- <td class="name-direction-about">Avançar Rápido</td>
- <td>Próximo capítulo</td>
+ <td class="name-direction-about">FastForward</td>
+ <td>Next chapter</td>
<td>2</td>
</tr>
<tr>
- <td class="button-direction-about"> [Topo] </td>
- <td class="name-direction-about">Topo</td>
- <td>Início (topo) do documento</td>
+ <td class="button-direction-about"> [Top] </td>
+ <td class="name-direction-about">Top</td>
+ <td>Cover (top) of document</td>
<td> </td>
</tr>
<tr>
- <td class="button-direction-about"> [Conteúdo] </td>
- <td class="name-direction-about">Conteúdo</td>
- <td>Sumário</td>
+ <td class="button-direction-about"> [Contents] </td>
+ <td class="name-direction-about">Contents</td>
+ <td>Table of contents</td>
<td> </td>
</tr>
<tr>
- <td class="button-direction-about"> [Índice] </td>
- <td class="name-direction-about">Índice</td>
- <td>Índice</td>
+ <td class="button-direction-about"> [Index] </td>
+ <td class="name-direction-about">Index</td>
+ <td>Index</td>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td class="button-direction-about"> [ ? ] </td>
- <td class="name-direction-about">Sobre</td>
- <td>Sobre (ajuda)</td>
+ <td class="name-direction-about">About</td>
+ <td>About (help)</td>
<td> </td>
</tr>
</table>
diff --git a/tp/t/results/morecoverage/formatting_fr.pl
b/tp/t/results/morecoverage/formatting_fr.pl
index 5d3766d819..3f28b0fdfe 100644
--- a/tp/t/results/morecoverage/formatting_fr.pl
+++ b/tp/t/results/morecoverage/formatting_fr.pl
@@ -4023,11 +4023,11 @@ ul.toc-numbered-mark {list-style: none}
<div class="top-level-extent" id="Top">
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
<tr><td>[ < ]</td>
-<td>[<a href="#chapter" title="Section suivante dans l’ordre de
lecture"> > </a>]</td>
+<td>[<a href="#chapter" title="Next section in reading order"> > </a>]</td>
<td> </td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières">Table des
matières</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d’aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<h1 class="top" id="Top-section">Top section</h1>
@@ -4164,19 +4164,19 @@ Menu comment
<hr style="height: 6px;">
<div class="chapter-level-extent" id="chapter">
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#Top" title="Début de ce chapitre ou chapitre
précédent"> << </a>]</td>
-<td>[<a href="#Top" title="Section précédente dans l’ordre
de lecture"> < </a>]</td>
-<td>[<a href="#Top" title="Section supérieure">Plus haut</a>]</td>
-<td>[<a href="#s_002d_002dect_002cion" title="Section suivante dans
l’ordre de lecture"> > </a>]</td>
-<td>[<a href="#chapter2" title="Chapitre suivant"> >> </a>]</td>
+<tr><td>[<a href="#Top" title="Beginning of this chapter or previous chapter">
<< </a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Previous section in reading order"> < </a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Up section"> Up </a>]</td>
+<td>[<a href="#s_002d_002dect_002cion" title="Next section in reading order">
> </a>]</td>
+<td>[<a href="#chapter2" title="Next chapter"> >> </a>]</td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
-<td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières">Table des
matières</a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d’aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<h1 class="chapter" id="chapter-1">1 chapter</h1>
@@ -4197,19 +4197,19 @@ Menu comment
<hr>
<div class="section-level-extent" id="s_002d_002dect_002cion">
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#chapter" title="Début de ce chapitre ou chapitre
précédent"> << </a>]</td>
-<td>[<a href="#chapter" title="Section précédente dans
l’ordre de lecture"> < </a>]</td>
-<td>[<a href="#chapter" title="Section supérieure">Plus haut</a>]</td>
-<td>[<a href="#subsection" title="Section suivante dans l’ordre de
lecture"> > </a>]</td>
-<td>[<a href="#chapter2" title="Chapitre suivant"> >> </a>]</td>
+<tr><td>[<a href="#chapter" title="Beginning of this chapter or previous
chapter"> << </a>]</td>
+<td>[<a href="#chapter" title="Previous section in reading order"> <
</a>]</td>
+<td>[<a href="#chapter" title="Up section"> Up </a>]</td>
+<td>[<a href="#subsection" title="Next section in reading order"> >
</a>]</td>
+<td>[<a href="#chapter2" title="Next chapter"> >> </a>]</td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
-<td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières">Table des
matières</a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d’aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<h2 class="section" id="A-section">1.1 A section</h2>
@@ -4229,19 +4229,19 @@ Menu comment
<hr>
<div class="subsection-level-extent" id="subsection">
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#chapter" title="Début de ce chapitre ou chapitre
précédent"> << </a>]</td>
-<td>[<a href="#s_002d_002dect_002cion" title="Section précédente
dans l’ordre de lecture"> < </a>]</td>
-<td>[<a href="#s_002d_002dect_002cion" title="Section supérieure">Plus
haut</a>]</td>
-<td>[<a href="#subsubsection-_0060_0060simple_002ddouble_002d_002d"
title="Section suivante dans l’ordre de lecture"> > </a>]</td>
-<td>[<a href="#chapter2" title="Chapitre suivant"> >> </a>]</td>
+<tr><td>[<a href="#chapter" title="Beginning of this chapter or previous
chapter"> << </a>]</td>
+<td>[<a href="#s_002d_002dect_002cion" title="Previous section in reading
order"> < </a>]</td>
+<td>[<a href="#s_002d_002dect_002cion" title="Up section"> Up </a>]</td>
+<td>[<a href="#subsubsection-_0060_0060simple_002ddouble_002d_002d"
title="Next section in reading order"> > </a>]</td>
+<td>[<a href="#chapter2" title="Next chapter"> >> </a>]</td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
-<td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières">Table des
matières</a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d’aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<h3 class="subsection" id="subsection-1">1.1.1 subsection</h3>
@@ -4256,19 +4256,19 @@ Menu comment
<hr>
<div class="subsubsection-level-extent"
id="subsubsection-_0060_0060simple_002ddouble_002d_002d">
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#chapter" title="Début de ce chapitre ou chapitre
précédent"> << </a>]</td>
-<td>[<a href="#subsection" title="Section précédente dans
l’ordre de lecture"> < </a>]</td>
-<td>[<a href="#subsection" title="Section supérieure">Plus
haut</a>]</td>
-<td>[<a
href="#subsubsection-three_002d_002d_002dfour_002d_002d_002d_002d_0027_0027"
title="Section suivante dans l’ordre de lecture"> > </a>]</td>
-<td>[<a href="#chapter2" title="Chapitre suivant"> >> </a>]</td>
+<tr><td>[<a href="#chapter" title="Beginning of this chapter or previous
chapter"> << </a>]</td>
+<td>[<a href="#subsection" title="Previous section in reading order"> <
</a>]</td>
+<td>[<a href="#subsection" title="Up section"> Up </a>]</td>
+<td>[<a
href="#subsubsection-three_002d_002d_002dfour_002d_002d_002d_002d_0027_0027"
title="Next section in reading order"> > </a>]</td>
+<td>[<a href="#chapter2" title="Next chapter"> >> </a>]</td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
-<td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières">Table des
matières</a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d’aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<h4 class="subsubsection"
id="subsubsection-_0060_0060simple_002ddouble_002d_002d-1">1.1.1.1
subsubsection “simple-double–</h4>
@@ -4276,19 +4276,19 @@ Menu comment
</div>
<div class="subsubsection-level-extent"
id="subsubsection-three_002d_002d_002dfour_002d_002d_002d_002d_0027_0027">
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#chapter" title="Début de ce chapitre ou chapitre
précédent"> << </a>]</td>
-<td>[<a href="#subsubsection-_0060_0060simple_002ddouble_002d_002d"
title="Section précédente dans l’ordre de lecture"> <
</a>]</td>
-<td>[<a href="#subsection" title="Section supérieure">Plus
haut</a>]</td>
-<td>[<a href="#chapter2" title="Section suivante dans l’ordre de
lecture"> > </a>]</td>
-<td>[<a href="#chapter2" title="Chapitre suivant"> >> </a>]</td>
+<tr><td>[<a href="#chapter" title="Beginning of this chapter or previous
chapter"> << </a>]</td>
+<td>[<a href="#subsubsection-_0060_0060simple_002ddouble_002d_002d"
title="Previous section in reading order"> < </a>]</td>
+<td>[<a href="#subsection" title="Up section"> Up </a>]</td>
+<td>[<a href="#chapter2" title="Next section in reading order"> > </a>]</td>
+<td>[<a href="#chapter2" title="Next chapter"> >> </a>]</td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
-<td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières">Table des
matières</a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d’aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<h4 class="subsubsection"
id="three_002d_002d_002dfour_002d_002d_002d_002d_0027_0027">1.1.1.2
three—four—-”</h4>
@@ -4299,19 +4299,19 @@ Menu comment
</div>
<div class="centerchap-level-extent" id="chapter2">
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#chapter" title="Début de ce chapitre ou chapitre
précédent"> << </a>]</td>
-<td>[<a
href="#subsubsection-three_002d_002d_002dfour_002d_002d_002d_002d_0027_0027"
title="Section précédente dans l’ordre de lecture"> <
</a>]</td>
-<td>[<a href="#Top" title="Section supérieure">Plus haut</a>]</td>
+<tr><td>[<a href="#chapter" title="Beginning of this chapter or previous
chapter"> << </a>]</td>
+<td>[<a
href="#subsubsection-three_002d_002d_002dfour_002d_002d_002d_002d_0027_0027"
title="Previous section in reading order"> < </a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Up section"> Up </a>]</td>
<td>[ > ]</td>
<td>[ >> ]</td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
-<td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières">Table des
matières</a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d’aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<h1 class="centerchap" id="chapter-2">chapter 2</h1>
@@ -4399,24 +4399,24 @@ Menu comment
<hr>
<div class="element-footnotes" id="SEC_Footnotes">
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières">Table des
matières</a>]</td>
+<tr><td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d’aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
-<h1 class="footnotes-heading">Notes de bas de page</h1>
+<h1 class="footnotes-heading">Footnotes</h1>
<h5 class="footnote-body-heading"><a id="FOOT1" href="#DOCF1">(1)</a></h5>
<p>in footnote</p>
</div><hr>
<div class="element-contents" id="SEC_Contents">
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières">Table des
matières</a>]</td>
+<tr><td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d’aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
-<h1 class="contents-heading">Table des matières</h1>
+<h1 class="contents-heading">Table of Contents</h1>
<div class="contents">
@@ -4438,12 +4438,12 @@ Menu comment
</div><hr>
<div class="element-shortcontents" id="SEC_Shortcontents">
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières">Table des
matières</a>]</td>
+<tr><td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d’aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
-<h1 class="shortcontents-heading">Résumé du contenu</h1>
+<h1 class="shortcontents-heading">Short Table of Contents</h1>
<div class="shortcontents">
<ul class="toc-numbered-mark">
@@ -4454,12 +4454,12 @@ Menu comment
</div><hr>
<div class="element-about" id="SEC_About">
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières">Table des
matières</a>]</td>
+<tr><td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d’aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
-<h1 class="about-heading">A propos de ce document</h1>
+<h1 class="about-heading">About This Document</h1>
<p>
Ce document a été généré le <em
class="emph">a sunny day</em>.
@@ -4476,44 +4476,44 @@ Menu comment
</tr>
<tr>
<td class="button-direction-about"> [ << ] </td>
- <td class="name-direction-about">RetourRapide</td>
- <td>Début de ce chapitre ou chapitre précédent</td>
+ <td class="name-direction-about">FastBack</td>
+ <td>Beginning of this chapter or previous chapter</td>
<td>1</td>
</tr>
<tr>
<td class="button-direction-about"> [ < ] </td>
- <td class="name-direction-about">Arrière</td>
- <td>Section précédente dans l’ordre de lecture</td>
+ <td class="name-direction-about">Back</td>
+ <td>Previous section in reading order</td>
<td>1.2.2</td>
</tr>
<tr>
- <td class="button-direction-about"> [Plus haut] </td>
- <td class="name-direction-about">Monter</td>
- <td>Section supérieure</td>
+ <td class="button-direction-about"> [ Up ] </td>
+ <td class="name-direction-about">Up</td>
+ <td>Up section</td>
<td>1.2</td>
</tr>
<tr>
<td class="button-direction-about"> [ > ] </td>
- <td class="name-direction-about">Avant</td>
- <td>Section suivante dans l’ordre de lecture</td>
+ <td class="name-direction-about">Forward</td>
+ <td>Next section in reading order</td>
<td>1.2.4</td>
</tr>
<tr>
<td class="button-direction-about"> [ >> ] </td>
- <td class="name-direction-about">AvanceRapide</td>
- <td>Chapitre suivant</td>
+ <td class="name-direction-about">FastForward</td>
+ <td>Next chapter</td>
<td>2</td>
</tr>
<tr>
- <td class="button-direction-about"> [Racine] </td>
- <td class="name-direction-about">Racine</td>
- <td>Couverture (top) du document</td>
+ <td class="button-direction-about"> [Top] </td>
+ <td class="name-direction-about">Top</td>
+ <td>Cover (top) of document</td>
<td> </td>
</tr>
<tr>
- <td class="button-direction-about"> [Table des matières] </td>
- <td class="name-direction-about">Table des matières</td>
- <td>Table des matières</td>
+ <td class="button-direction-about"> [Contents] </td>
+ <td class="name-direction-about">Contents</td>
+ <td>Table of contents</td>
<td> </td>
</tr>
<tr>
@@ -4524,8 +4524,8 @@ Menu comment
</tr>
<tr>
<td class="button-direction-about"> [ ? ] </td>
- <td class="name-direction-about">A propos</td>
- <td>A propos (page d’aide)</td>
+ <td class="name-direction-about">About</td>
+ <td>About (help)</td>
<td> </td>
</tr>
</table>
@@ -4589,9 +4589,9 @@ $result_converted{'html_text'}->{'formatting_fr'} = '<h1
class="title">title &nd
<tr><td>[ < ]</td>
<td>[ > ]</td>
<td> </td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières">Table des
matières</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d’aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<h1 class="top" id="Top-section">Top section</h1>
@@ -4730,17 +4730,17 @@ Menu comment
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
<tr><td>[ << ]</td>
<td>[ < ]</td>
-<td>[Plus haut]</td>
+<td>[ Up ]</td>
<td>[ > ]</td>
<td>[ >> ]</td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
-<td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières">Table des
matières</a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d’aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<h1 class="chapter" id="chapter-1">1 chapter</h1>
@@ -4763,17 +4763,17 @@ Menu comment
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
<tr><td>[ << ]</td>
<td>[ < ]</td>
-<td>[Plus haut]</td>
+<td>[ Up ]</td>
<td>[ > ]</td>
<td>[ >> ]</td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
-<td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières">Table des
matières</a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d’aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<h2 class="section" id="A-section">1.1 A section</h2>
@@ -4795,17 +4795,17 @@ Menu comment
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
<tr><td>[ << ]</td>
<td>[ < ]</td>
-<td>[Plus haut]</td>
+<td>[ Up ]</td>
<td>[ > ]</td>
<td>[ >> ]</td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
-<td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières">Table des
matières</a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d’aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<h3 class="subsection" id="subsection-1">1.1.1 subsection</h3>
@@ -4822,17 +4822,17 @@ Menu comment
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
<tr><td>[ << ]</td>
<td>[ < ]</td>
-<td>[Plus haut]</td>
+<td>[ Up ]</td>
<td>[ > ]</td>
<td>[ >> ]</td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
-<td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières">Table des
matières</a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d’aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<h4 class="subsubsection"
id="subsubsection-_0060_0060simple_002ddouble_002d_002d-1">1.1.1.1
subsubsection “simple-double–</h4>
@@ -4842,17 +4842,17 @@ Menu comment
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
<tr><td>[ << ]</td>
<td>[ < ]</td>
-<td>[Plus haut]</td>
+<td>[ Up ]</td>
<td>[ > ]</td>
<td>[ >> ]</td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
-<td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières">Table des
matières</a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d’aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<h4 class="subsubsection"
id="three_002d_002d_002dfour_002d_002d_002d_002d_0027_0027">1.1.1.2
three—four—-”</h4>
@@ -4865,17 +4865,17 @@ Menu comment
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
<tr><td>[ << ]</td>
<td>[ < ]</td>
-<td>[Plus haut]</td>
+<td>[ Up ]</td>
<td>[ > ]</td>
<td>[ >> ]</td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
-<td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières">Table des
matières</a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d’aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<h1 class="centerchap" id="chapter-2">chapter 2</h1>
@@ -4963,24 +4963,24 @@ Menu comment
<hr>
<div class="element-footnotes" id="SEC_Footnotes">
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières">Table des
matières</a>]</td>
+<tr><td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d’aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
-<h1 class="footnotes-heading">Notes de bas de page</h1>
+<h1 class="footnotes-heading">Footnotes</h1>
<h5 class="footnote-body-heading"><a id="FOOT1" href="#DOCF1">(1)</a></h5>
<p>in footnote</p>
</div><hr>
<div class="element-contents" id="SEC_Contents">
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières">Table des
matières</a>]</td>
+<tr><td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d’aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
-<h1 class="contents-heading">Table des matières</h1>
+<h1 class="contents-heading">Table of Contents</h1>
<div class="contents">
@@ -5002,12 +5002,12 @@ Menu comment
</div><hr>
<div class="element-shortcontents" id="SEC_Shortcontents">
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières">Table des
matières</a>]</td>
+<tr><td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d’aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
-<h1 class="shortcontents-heading">Résumé du contenu</h1>
+<h1 class="shortcontents-heading">Short Table of Contents</h1>
<div class="shortcontents">
<ul class="toc-numbered-mark">
@@ -5018,12 +5018,12 @@ Menu comment
</div><hr>
<div class="element-about" id="SEC_About">
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières">Table des
matières</a>]</td>
+<tr><td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d’aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
-<h1 class="about-heading">A propos de ce document</h1>
+<h1 class="about-heading">About This Document</h1>
<p>
Ce document a été généré le <em
class="emph">a sunny day</em>.
@@ -5040,44 +5040,44 @@ Menu comment
</tr>
<tr>
<td class="button-direction-about"> [ << ] </td>
- <td class="name-direction-about">RetourRapide</td>
- <td>Début de ce chapitre ou chapitre précédent</td>
+ <td class="name-direction-about">FastBack</td>
+ <td>Beginning of this chapter or previous chapter</td>
<td>1</td>
</tr>
<tr>
<td class="button-direction-about"> [ < ] </td>
- <td class="name-direction-about">Arrière</td>
- <td>Section précédente dans l’ordre de lecture</td>
+ <td class="name-direction-about">Back</td>
+ <td>Previous section in reading order</td>
<td>1.2.2</td>
</tr>
<tr>
- <td class="button-direction-about"> [Plus haut] </td>
- <td class="name-direction-about">Monter</td>
- <td>Section supérieure</td>
+ <td class="button-direction-about"> [ Up ] </td>
+ <td class="name-direction-about">Up</td>
+ <td>Up section</td>
<td>1.2</td>
</tr>
<tr>
<td class="button-direction-about"> [ > ] </td>
- <td class="name-direction-about">Avant</td>
- <td>Section suivante dans l’ordre de lecture</td>
+ <td class="name-direction-about">Forward</td>
+ <td>Next section in reading order</td>
<td>1.2.4</td>
</tr>
<tr>
<td class="button-direction-about"> [ >> ] </td>
- <td class="name-direction-about">AvanceRapide</td>
- <td>Chapitre suivant</td>
+ <td class="name-direction-about">FastForward</td>
+ <td>Next chapter</td>
<td>2</td>
</tr>
<tr>
- <td class="button-direction-about"> [Racine] </td>
- <td class="name-direction-about">Racine</td>
- <td>Couverture (top) du document</td>
+ <td class="button-direction-about"> [Top] </td>
+ <td class="name-direction-about">Top</td>
+ <td>Cover (top) of document</td>
<td> </td>
</tr>
<tr>
- <td class="button-direction-about"> [Table des matières] </td>
- <td class="name-direction-about">Table des matières</td>
- <td>Table des matières</td>
+ <td class="button-direction-about"> [Contents] </td>
+ <td class="name-direction-about">Contents</td>
+ <td>Table of contents</td>
<td> </td>
</tr>
<tr>
@@ -5088,8 +5088,8 @@ Menu comment
</tr>
<tr>
<td class="button-direction-about"> [ ? ] </td>
- <td class="name-direction-about">A propos</td>
- <td>A propos (page d’aide)</td>
+ <td class="name-direction-about">About</td>
+ <td>About (help)</td>
<td> </td>
</tr>
</table>
diff --git a/tp/t/results/transformations/master_menu_fr/res_html/chap.html
b/tp/t/results/transformations/master_menu_fr/res_html/chap.html
index a0b393eb6a..7fd34d7e62 100644
--- a/tp/t/results/transformations/master_menu_fr/res_html/chap.html
+++ b/tp/t/results/transformations/master_menu_fr/res_html/chap.html
@@ -28,7 +28,7 @@ td.menu-entry-destination {vertical-align: top}
<div class="chapter-level-extent" id="chap">
<div class="nav-panel">
<p>
-Précédent: <a href="index.html" accesskey="p"
rel="prev">max</a>, Monter: <a href="index.html" accesskey="u" rel="up">max</a>
</p>
+Previous: <a href="index.html" accesskey="p" rel="prev">max</a>, Up: <a
href="index.html" accesskey="u" rel="up">max</a> </p>
</div>
<hr>
<h2 class="chapter" id="chap-1">1 chap</h2>
diff --git a/tp/t/results/transformations/master_menu_fr/res_html/index.html
b/tp/t/results/transformations/master_menu_fr/res_html/index.html
index 2aef48596f..4c9554bd58 100644
--- a/tp/t/results/transformations/master_menu_fr/res_html/index.html
+++ b/tp/t/results/transformations/master_menu_fr/res_html/index.html
@@ -30,7 +30,7 @@ th.menu-comment {text-align:left}
<div class="top-level-extent" id="Top">
<div class="nav-panel">
<p>
-Suivant: <a href="chap.html" accesskey="n" rel="next">chap</a> </p>
+Next: <a href="chap.html" accesskey="n" rel="next">chap</a> </p>
</div>
<hr>
<h1 class="top" id="max">max</h1>
@@ -52,7 +52,7 @@ chap
<hr>
<div class="nav-panel">
<p>
-Suivant: <a href="chap.html" accesskey="n" rel="next">chap</a> </p>
+Next: <a href="chap.html" accesskey="n" rel="next">chap</a> </p>
</div>
diff --git a/tp/t/results/transformations/master_menu_fr/res_html/section.html
b/tp/t/results/transformations/master_menu_fr/res_html/section.html
index de87be91aa..4b24f3d2aa 100644
--- a/tp/t/results/transformations/master_menu_fr/res_html/section.html
+++ b/tp/t/results/transformations/master_menu_fr/res_html/section.html
@@ -21,7 +21,7 @@
<div class="section-level-extent" id="section">
<div class="nav-panel">
<p>
-Monter: <a href="chap.html" accesskey="u" rel="up">chap</a> </p>
+Up: <a href="chap.html" accesskey="u" rel="up">chap</a> </p>
</div>
<hr>
<h3 class="section" id="sec">1.1 sec</h3>
diff --git
a/tp/tests/formatting/res_parser/documentlanguage_cmdline/documentlanguage.html
b/tp/tests/formatting/res_parser/documentlanguage_cmdline/documentlanguage.html
index 79b46aa3c0..7b1c66c6ad 100644
---
a/tp/tests/formatting/res_parser/documentlanguage_cmdline/documentlanguage.html
+++
b/tp/tests/formatting/res_parser/documentlanguage_cmdline/documentlanguage.html
@@ -37,30 +37,30 @@ th.sections-header-printindex {text-align:left}
<div class="top-level-extent" id="Top">
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
<tr><td>[ < ]</td>
-<td>[<a href="#chapter" title="Section suivante dans l’ordre de
lecture"> > </a>]</td>
+<td>[<a href="#chapter" title="Next section in reading order"> > </a>]</td>
<td> </td>
-<td>[Table des matières]</td>
+<td>[Contents]</td>
<td>[<a href="#chapter" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d’aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<h1 class="top" id="top-section">top section</h1>
<hr style="height: 6px;">
<div class="chapter-level-extent" id="chapter">
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#Top" title="Début de ce chapitre ou chapitre
précédent"> << </a>]</td>
-<td>[<a href="#Top" title="Section précédente dans l’ordre
de lecture"> < </a>]</td>
-<td>[<a href="#Top" title="Section supérieure">Plus haut</a>]</td>
+<tr><td>[<a href="#Top" title="Beginning of this chapter or previous chapter">
<< </a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Previous section in reading order"> < </a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Up section"> Up </a>]</td>
<td>[ > ]</td>
<td>[ >> ]</td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
-<td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[Table des matières]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[Contents]</td>
<td>[<a href="#chapter" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d’aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<h1 class="chapter" id="Chapter">1 Chapter</h1>
@@ -86,12 +86,12 @@ th.sections-header-printindex {text-align:left}
</div>
<div class="element-about" id="SEC_About">
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[Table des matières]</td>
+<tr><td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[Contents]</td>
<td>[<a href="#chapter" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d’aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
-<h1 class="about-heading">A propos de ce document</h1>
+<h1 class="about-heading">About This Document</h1>
<p>
Ce document a été généré <em
class="emph">a sunny day</em> en utilisant <a class="uref"
href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"><em class="emph">texi2any</em></a>.
@@ -108,44 +108,44 @@ th.sections-header-printindex {text-align:left}
</tr>
<tr>
<td class="button-direction-about"> [ << ] </td>
- <td class="name-direction-about">RetourRapide</td>
- <td>Début de ce chapitre ou chapitre précédent</td>
+ <td class="name-direction-about">FastBack</td>
+ <td>Beginning of this chapter or previous chapter</td>
<td>1</td>
</tr>
<tr>
<td class="button-direction-about"> [ < ] </td>
- <td class="name-direction-about">Arrière</td>
- <td>Section précédente dans l’ordre de lecture</td>
+ <td class="name-direction-about">Back</td>
+ <td>Previous section in reading order</td>
<td>1.2.2</td>
</tr>
<tr>
- <td class="button-direction-about"> [Plus haut] </td>
- <td class="name-direction-about">Monter</td>
- <td>Section supérieure</td>
+ <td class="button-direction-about"> [ Up ] </td>
+ <td class="name-direction-about">Up</td>
+ <td>Up section</td>
<td>1.2</td>
</tr>
<tr>
<td class="button-direction-about"> [ > ] </td>
- <td class="name-direction-about">Avant</td>
- <td>Section suivante dans l’ordre de lecture</td>
+ <td class="name-direction-about">Forward</td>
+ <td>Next section in reading order</td>
<td>1.2.4</td>
</tr>
<tr>
<td class="button-direction-about"> [ >> ] </td>
- <td class="name-direction-about">AvanceRapide</td>
- <td>Chapitre suivant</td>
+ <td class="name-direction-about">FastForward</td>
+ <td>Next chapter</td>
<td>2</td>
</tr>
<tr>
- <td class="button-direction-about"> [Racine] </td>
- <td class="name-direction-about">Racine</td>
- <td>Couverture (top) du document</td>
+ <td class="button-direction-about"> [Top] </td>
+ <td class="name-direction-about">Top</td>
+ <td>Cover (top) of document</td>
<td> </td>
</tr>
<tr>
- <td class="button-direction-about"> [Table des matières] </td>
- <td class="name-direction-about">Table des matières</td>
- <td>Table des matières</td>
+ <td class="button-direction-about"> [Contents] </td>
+ <td class="name-direction-about">Contents</td>
+ <td>Table of contents</td>
<td> </td>
</tr>
<tr>
@@ -156,8 +156,8 @@ th.sections-header-printindex {text-align:left}
</tr>
<tr>
<td class="button-direction-about"> [ ? ] </td>
- <td class="name-direction-about">A propos</td>
- <td>A propos (page d’aide)</td>
+ <td class="name-direction-about">About</td>
+ <td>About (help)</td>
<td> </td>
</tr>
</table>
diff --git a/tp/tests/layout/res_parser/formatting_fr_icons/formatting.html
b/tp/tests/layout/res_parser/formatting_fr_icons/formatting.html
index 6f8b2ba005..751d0115cd 100644
--- a/tp/tests/layout/res_parser/formatting_fr_icons/formatting.html
+++ b/tp/tests/layout/res_parser/formatting_fr_icons/formatting.html
@@ -3057,12 +3057,12 @@ html ''
<div class="top-level-extent" id="Top">
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td><img src="a_left_na.png" border="0" alt="Arrière"
align="middle"></td>
-<td><a href="#chapter" title="Section suivante dans l’ordre de
lecture"><img src="a_right.png" border="0" alt="Avant: 1 chapter"
align="middle"></a></td>
+<tr><td><img src="a_left_na.png" border="0" alt="Back" align="middle"></td>
+<td><a href="#chapter" title="Next section in reading order"><img
src="a_right.png" border="0" alt="Forward: 1 chapter" align="middle"></a></td>
<td> </td>
-<td><a href="#SEC_Contents" title="Table des matières"><img
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Table des matières: Table des
matières" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_Contents" title="Table of contents"><img
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Contents: Table of Contents"
align="middle"></a></td>
<td><a href="#chapter" title="Index"><img src="a_index.png" border="0"
alt="Index: 1 chapter" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_About" title="A propos (page d’aide)"><img
src="a_help.png" border="0" alt="A propos: A propos de ce document"
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_About" title="About (help)"><img src="a_help.png" border="0"
alt="About: About This Document" align="middle"></a></td>
</tr></table>
<h1 class="top" id="Top-section">Top section</h1>
@@ -3080,19 +3080,19 @@ Menu comment
<hr style="height: 6px;">
<div class="chapter-level-extent" id="chapter">
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td><a href="#Top" title="Début de ce chapitre ou chapitre
précédent"><img src="a_leftdouble.png" border="0"
alt="RetourRapide: Top section" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#Top" title="Section précédente dans l’ordre
de lecture"><img src="a_left.png" border="0" alt="Arrière: Top section"
align="middle"></a></td>
-<td><a href="#Top" title="Section supérieure"><img src="a_up.png"
border="0" alt="Monter: Top section" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#s_002d_002dect_002cion" title="Section suivante dans
l’ordre de lecture"><img src="a_right.png" border="0" alt="Avant: 1.1 A
section" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#chapter2" title="Chapitre suivant"><img src="a_rightdouble.png"
border="0" alt="AvanceRapide: chapter 2" align="middle"></a></td>
+<tr><td><a href="#Top" title="Beginning of this chapter or previous
chapter"><img src="a_leftdouble.png" border="0" alt="FastBack: Top section"
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#Top" title="Previous section in reading order"><img
src="a_left.png" border="0" alt="Back: Top section" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#Top" title="Up section"><img src="a_up.png" border="0" alt="Up:
Top section" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#s_002d_002dect_002cion" title="Next section in reading
order"><img src="a_right.png" border="0" alt="Forward: 1.1 A section"
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#chapter2" title="Next chapter"><img src="a_rightdouble.png"
border="0" alt="FastForward: chapter 2" align="middle"></a></td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
-<td><a href="#Top" title="Couverture (top) du document"><img src="a_top.png"
border="0" alt="Racine: Top section" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_Contents" title="Table des matières"><img
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Table des matières: Table des
matières" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#Top" title="Cover (top) of document"><img src="a_top.png"
border="0" alt="Top: Top section" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_Contents" title="Table of contents"><img
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Contents: Table of Contents"
align="middle"></a></td>
<td><a href="#chapter" title="Index"><img src="a_index.png" border="0"
alt="Index: 1 chapter" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_About" title="A propos (page d’aide)"><img
src="a_help.png" border="0" alt="A propos: A propos de ce document"
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_About" title="About (help)"><img src="a_help.png" border="0"
alt="About: About This Document" align="middle"></a></td>
</tr></table>
<h1 class="chapter" id="chapter-1">1 chapter</h1>
@@ -7144,19 +7144,19 @@ Menu comment
<hr>
<div class="section-level-extent" id="s_002d_002dect_002cion">
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td><a href="#chapter" title="Début de ce chapitre ou chapitre
précédent"><img src="a_leftdouble.png" border="0"
alt="RetourRapide: 1 chapter" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#chapter" title="Section précédente dans
l’ordre de lecture"><img src="a_left.png" border="0" alt="Arrière:
1 chapter" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#chapter" title="Section supérieure"><img src="a_up.png"
border="0" alt="Monter: 1 chapter" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#subsection" title="Section suivante dans l’ordre de
lecture"><img src="a_right.png" border="0" alt="Avant: 1.1.1 subsection"
align="middle"></a></td>
-<td><a href="#chapter2" title="Chapitre suivant"><img src="a_rightdouble.png"
border="0" alt="AvanceRapide: chapter 2" align="middle"></a></td>
+<tr><td><a href="#chapter" title="Beginning of this chapter or previous
chapter"><img src="a_leftdouble.png" border="0" alt="FastBack: 1 chapter"
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#chapter" title="Previous section in reading order"><img
src="a_left.png" border="0" alt="Back: 1 chapter" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#chapter" title="Up section"><img src="a_up.png" border="0"
alt="Up: 1 chapter" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#subsection" title="Next section in reading order"><img
src="a_right.png" border="0" alt="Forward: 1.1.1 subsection"
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#chapter2" title="Next chapter"><img src="a_rightdouble.png"
border="0" alt="FastForward: chapter 2" align="middle"></a></td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
-<td><a href="#Top" title="Couverture (top) du document"><img src="a_top.png"
border="0" alt="Racine: Top section" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_Contents" title="Table des matières"><img
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Table des matières: Table des
matières" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#Top" title="Cover (top) of document"><img src="a_top.png"
border="0" alt="Top: Top section" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_Contents" title="Table of contents"><img
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Contents: Table of Contents"
align="middle"></a></td>
<td><a href="#chapter" title="Index"><img src="a_index.png" border="0"
alt="Index: 1 chapter" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_About" title="A propos (page d’aide)"><img
src="a_help.png" border="0" alt="A propos: A propos de ce document"
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_About" title="About (help)"><img src="a_help.png" border="0"
alt="About: About This Document" align="middle"></a></td>
</tr></table>
<h2 class="section" id="A-section">1.1 A section</h2>
@@ -7176,19 +7176,19 @@ Menu comment
<hr>
<div class="subsection-level-extent" id="subsection">
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td><a href="#chapter" title="Début de ce chapitre ou chapitre
précédent"><img src="a_leftdouble.png" border="0"
alt="RetourRapide: 1 chapter" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#s_002d_002dect_002cion" title="Section précédente
dans l’ordre de lecture"><img src="a_left.png" border="0"
alt="Arrière: 1.1 A section" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#s_002d_002dect_002cion" title="Section supérieure"><img
src="a_up.png" border="0" alt="Monter: 1.1 A section" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#subsubsection-_0060_0060simple_002ddouble_002d_002d"
title="Section suivante dans l’ordre de lecture"><img src="a_right.png"
border="0" alt="Avant: 1.1.1.1 subsubsection “simple-double–"
align="middle"></a></td>
-<td><a href="#chapter2" title="Chapitre suivant"><img src="a_rightdouble.png"
border="0" alt="AvanceRapide: chapter 2" align="middle"></a></td>
+<tr><td><a href="#chapter" title="Beginning of this chapter or previous
chapter"><img src="a_leftdouble.png" border="0" alt="FastBack: 1 chapter"
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#s_002d_002dect_002cion" title="Previous section in reading
order"><img src="a_left.png" border="0" alt="Back: 1.1 A section"
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#s_002d_002dect_002cion" title="Up section"><img src="a_up.png"
border="0" alt="Up: 1.1 A section" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#subsubsection-_0060_0060simple_002ddouble_002d_002d" title="Next
section in reading order"><img src="a_right.png" border="0" alt="Forward:
1.1.1.1 subsubsection “simple-double–" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#chapter2" title="Next chapter"><img src="a_rightdouble.png"
border="0" alt="FastForward: chapter 2" align="middle"></a></td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
-<td><a href="#Top" title="Couverture (top) du document"><img src="a_top.png"
border="0" alt="Racine: Top section" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_Contents" title="Table des matières"><img
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Table des matières: Table des
matières" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#Top" title="Cover (top) of document"><img src="a_top.png"
border="0" alt="Top: Top section" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_Contents" title="Table of contents"><img
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Contents: Table of Contents"
align="middle"></a></td>
<td><a href="#chapter" title="Index"><img src="a_index.png" border="0"
alt="Index: 1 chapter" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_About" title="A propos (page d’aide)"><img
src="a_help.png" border="0" alt="A propos: A propos de ce document"
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_About" title="About (help)"><img src="a_help.png" border="0"
alt="About: About This Document" align="middle"></a></td>
</tr></table>
<h3 class="subsection" id="subsection-1">1.1.1 subsection</h3>
@@ -7203,19 +7203,19 @@ Menu comment
<hr>
<div class="subsubsection-level-extent"
id="subsubsection-_0060_0060simple_002ddouble_002d_002d">
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td><a href="#chapter" title="Début de ce chapitre ou chapitre
précédent"><img src="a_leftdouble.png" border="0"
alt="RetourRapide: 1 chapter" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#subsection" title="Section précédente dans
l’ordre de lecture"><img src="a_left.png" border="0" alt="Arrière:
1.1.1 subsection" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#subsection" title="Section supérieure"><img
src="a_up.png" border="0" alt="Monter: 1.1.1 subsection"
align="middle"></a></td>
-<td><a
href="#subsubsection-three_002d_002d_002dfour_002d_002d_002d_002d_0027_0027"
title="Section suivante dans l’ordre de lecture"><img src="a_right.png"
border="0" alt="Avant: 1.1.1.2 three—four—-”"
align="middle"></a></td>
-<td><a href="#chapter2" title="Chapitre suivant"><img src="a_rightdouble.png"
border="0" alt="AvanceRapide: chapter 2" align="middle"></a></td>
+<tr><td><a href="#chapter" title="Beginning of this chapter or previous
chapter"><img src="a_leftdouble.png" border="0" alt="FastBack: 1 chapter"
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#subsection" title="Previous section in reading order"><img
src="a_left.png" border="0" alt="Back: 1.1.1 subsection"
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#subsection" title="Up section"><img src="a_up.png" border="0"
alt="Up: 1.1.1 subsection" align="middle"></a></td>
+<td><a
href="#subsubsection-three_002d_002d_002dfour_002d_002d_002d_002d_0027_0027"
title="Next section in reading order"><img src="a_right.png" border="0"
alt="Forward: 1.1.1.2 three—four—-”" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#chapter2" title="Next chapter"><img src="a_rightdouble.png"
border="0" alt="FastForward: chapter 2" align="middle"></a></td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
-<td><a href="#Top" title="Couverture (top) du document"><img src="a_top.png"
border="0" alt="Racine: Top section" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_Contents" title="Table des matières"><img
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Table des matières: Table des
matières" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#Top" title="Cover (top) of document"><img src="a_top.png"
border="0" alt="Top: Top section" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_Contents" title="Table of contents"><img
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Contents: Table of Contents"
align="middle"></a></td>
<td><a href="#chapter" title="Index"><img src="a_index.png" border="0"
alt="Index: 1 chapter" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_About" title="A propos (page d’aide)"><img
src="a_help.png" border="0" alt="A propos: A propos de ce document"
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_About" title="About (help)"><img src="a_help.png" border="0"
alt="About: About This Document" align="middle"></a></td>
</tr></table>
<h4 class="subsubsection"
id="subsubsection-_0060_0060simple_002ddouble_002d_002d-1">1.1.1.1
subsubsection “simple-double–</h4>
@@ -7223,19 +7223,19 @@ Menu comment
</div>
<div class="subsubsection-level-extent"
id="subsubsection-three_002d_002d_002dfour_002d_002d_002d_002d_0027_0027">
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td><a href="#chapter" title="Début de ce chapitre ou chapitre
précédent"><img src="a_leftdouble.png" border="0"
alt="RetourRapide: 1 chapter" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#subsubsection-_0060_0060simple_002ddouble_002d_002d"
title="Section précédente dans l’ordre de lecture"><img
src="a_left.png" border="0" alt="Arrière: 1.1.1.1 subsubsection
“simple-double–" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#subsection" title="Section supérieure"><img
src="a_up.png" border="0" alt="Monter: 1.1.1 subsection"
align="middle"></a></td>
-<td><a href="#chapter2" title="Section suivante dans l’ordre de
lecture"><img src="a_right.png" border="0" alt="Avant: chapter 2"
align="middle"></a></td>
-<td><a href="#chapter2" title="Chapitre suivant"><img src="a_rightdouble.png"
border="0" alt="AvanceRapide: chapter 2" align="middle"></a></td>
+<tr><td><a href="#chapter" title="Beginning of this chapter or previous
chapter"><img src="a_leftdouble.png" border="0" alt="FastBack: 1 chapter"
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#subsubsection-_0060_0060simple_002ddouble_002d_002d"
title="Previous section in reading order"><img src="a_left.png" border="0"
alt="Back: 1.1.1.1 subsubsection “simple-double–"
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#subsection" title="Up section"><img src="a_up.png" border="0"
alt="Up: 1.1.1 subsection" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#chapter2" title="Next section in reading order"><img
src="a_right.png" border="0" alt="Forward: chapter 2" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#chapter2" title="Next chapter"><img src="a_rightdouble.png"
border="0" alt="FastForward: chapter 2" align="middle"></a></td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
-<td><a href="#Top" title="Couverture (top) du document"><img src="a_top.png"
border="0" alt="Racine: Top section" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_Contents" title="Table des matières"><img
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Table des matières: Table des
matières" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#Top" title="Cover (top) of document"><img src="a_top.png"
border="0" alt="Top: Top section" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_Contents" title="Table of contents"><img
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Contents: Table of Contents"
align="middle"></a></td>
<td><a href="#chapter" title="Index"><img src="a_index.png" border="0"
alt="Index: 1 chapter" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_About" title="A propos (page d’aide)"><img
src="a_help.png" border="0" alt="A propos: A propos de ce document"
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_About" title="About (help)"><img src="a_help.png" border="0"
alt="About: About This Document" align="middle"></a></td>
</tr></table>
<h4 class="subsubsection"
id="three_002d_002d_002dfour_002d_002d_002d_002d_0027_0027">1.1.1.2
three—four—-”</h4>
@@ -7246,19 +7246,19 @@ Menu comment
</div>
<div class="centerchap-level-extent" id="chapter2">
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td><a href="#chapter" title="Début de ce chapitre ou chapitre
précédent"><img src="a_leftdouble.png" border="0"
alt="RetourRapide: 1 chapter" align="middle"></a></td>
-<td><a
href="#subsubsection-three_002d_002d_002dfour_002d_002d_002d_002d_0027_0027"
title="Section précédente dans l’ordre de lecture"><img
src="a_left.png" border="0" alt="Arrière: 1.1.1.2
three—four—-”" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#Top" title="Section supérieure"><img src="a_up.png"
border="0" alt="Monter: Top section" align="middle"></a></td>
-<td><img src="a_right_na.png" border="0" alt="Avant" align="middle"></td>
-<td><img src="a_rightdouble_na.png" border="0" alt="AvanceRapide"
align="middle"></td>
+<tr><td><a href="#chapter" title="Beginning of this chapter or previous
chapter"><img src="a_leftdouble.png" border="0" alt="FastBack: 1 chapter"
align="middle"></a></td>
+<td><a
href="#subsubsection-three_002d_002d_002dfour_002d_002d_002d_002d_0027_0027"
title="Previous section in reading order"><img src="a_left.png" border="0"
alt="Back: 1.1.1.2 three—four—-”" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#Top" title="Up section"><img src="a_up.png" border="0" alt="Up:
Top section" align="middle"></a></td>
+<td><img src="a_right_na.png" border="0" alt="Forward" align="middle"></td>
+<td><img src="a_rightdouble_na.png" border="0" alt="FastForward"
align="middle"></td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
-<td><a href="#Top" title="Couverture (top) du document"><img src="a_top.png"
border="0" alt="Racine: Top section" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_Contents" title="Table des matières"><img
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Table des matières: Table des
matières" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#Top" title="Cover (top) of document"><img src="a_top.png"
border="0" alt="Top: Top section" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_Contents" title="Table of contents"><img
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Contents: Table of Contents"
align="middle"></a></td>
<td><a href="#chapter" title="Index"><img src="a_index.png" border="0"
alt="Index: 1 chapter" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_About" title="A propos (page d’aide)"><img
src="a_help.png" border="0" alt="A propos: A propos de ce document"
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_About" title="About (help)"><img src="a_help.png" border="0"
alt="About: About This Document" align="middle"></a></td>
</tr></table>
<h1 class="centerchap" id="chapter-2">chapter 2</h1>
@@ -7816,12 +7816,12 @@ Menu comment
</div>
<div class="element-footnotes" id="SEC_Footnotes">
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td><a href="#Top" title="Couverture (top) du document"><img
src="a_top.png" border="0" alt="Racine: Top section" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_Contents" title="Table des matières"><img
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Table des matières: Table des
matières" align="middle"></a></td>
+<tr><td><a href="#Top" title="Cover (top) of document"><img src="a_top.png"
border="0" alt="Top: Top section" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_Contents" title="Table of contents"><img
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Contents: Table of Contents"
align="middle"></a></td>
<td><a href="#chapter" title="Index"><img src="a_index.png" border="0"
alt="Index: 1 chapter" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_About" title="A propos (page d’aide)"><img
src="a_help.png" border="0" alt="A propos: A propos de ce document"
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_About" title="About (help)"><img src="a_help.png" border="0"
alt="About: About This Document" align="middle"></a></td>
</tr></table>
-<h1 class="footnotes-heading">Notes de bas de page</h1>
+<h1 class="footnotes-heading">Footnotes</h1>
<h5 class="footnote-body-heading"><a id="FOOT3" href="#DOCF3">(1)</a></h5>
<p>in footnote</p>
@@ -7857,12 +7857,12 @@ Menu comment
</div><hr>
<div class="element-contents" id="SEC_Contents">
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td><a href="#Top" title="Couverture (top) du document"><img
src="a_top.png" border="0" alt="Racine: Top section" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_Contents" title="Table des matières"><img
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Table des matières: Table des
matières" align="middle"></a></td>
+<tr><td><a href="#Top" title="Cover (top) of document"><img src="a_top.png"
border="0" alt="Top: Top section" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_Contents" title="Table of contents"><img
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Contents: Table of Contents"
align="middle"></a></td>
<td><a href="#chapter" title="Index"><img src="a_index.png" border="0"
alt="Index: 1 chapter" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_About" title="A propos (page d’aide)"><img
src="a_help.png" border="0" alt="A propos: A propos de ce document"
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_About" title="About (help)"><img src="a_help.png" border="0"
alt="About: About This Document" align="middle"></a></td>
</tr></table>
-<h1 class="contents-heading">Table des matières</h1>
+<h1 class="contents-heading">Table of Contents</h1>
<div class="contents">
@@ -7884,12 +7884,12 @@ Menu comment
</div><hr>
<div class="element-shortcontents" id="SEC_Shortcontents">
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td><a href="#Top" title="Couverture (top) du document"><img
src="a_top.png" border="0" alt="Racine: Top section" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_Contents" title="Table des matières"><img
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Table des matières: Table des
matières" align="middle"></a></td>
+<tr><td><a href="#Top" title="Cover (top) of document"><img src="a_top.png"
border="0" alt="Top: Top section" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_Contents" title="Table of contents"><img
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Contents: Table of Contents"
align="middle"></a></td>
<td><a href="#chapter" title="Index"><img src="a_index.png" border="0"
alt="Index: 1 chapter" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_About" title="A propos (page d’aide)"><img
src="a_help.png" border="0" alt="A propos: A propos de ce document"
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_About" title="About (help)"><img src="a_help.png" border="0"
alt="About: About This Document" align="middle"></a></td>
</tr></table>
-<h1 class="shortcontents-heading">Résumé du contenu</h1>
+<h1 class="shortcontents-heading">Short Table of Contents</h1>
<div class="shortcontents">
<ul class="toc-numbered-mark">
@@ -7900,12 +7900,12 @@ Menu comment
</div><hr>
<div class="element-about" id="SEC_About">
<table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td><a href="#Top" title="Couverture (top) du document"><img
src="a_top.png" border="0" alt="Racine: Top section" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_Contents" title="Table des matières"><img
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Table des matières: Table des
matières" align="middle"></a></td>
+<tr><td><a href="#Top" title="Cover (top) of document"><img src="a_top.png"
border="0" alt="Top: Top section" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_Contents" title="Table of contents"><img
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Contents: Table of Contents"
align="middle"></a></td>
<td><a href="#chapter" title="Index"><img src="a_index.png" border="0"
alt="Index: 1 chapter" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_About" title="A propos (page d’aide)"><img
src="a_help.png" border="0" alt="A propos: A propos de ce document"
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_About" title="About (help)"><img src="a_help.png" border="0"
alt="About: About This Document" align="middle"></a></td>
</tr></table>
-<h1 class="about-heading">A propos de ce document</h1>
+<h1 class="about-heading">About This Document</h1>
<p>
Ce document a été généré <em
class="emph">a sunny day</em> en utilisant <a class="uref"
href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"><em class="emph">texi2any</em></a>.
@@ -7921,45 +7921,45 @@ Menu comment
<th> Depuis 1.2.3 aller à</th>
</tr>
<tr>
- <td class="button-direction-about"><img src="a_leftdouble.png" border="0"
alt="RetourRapide" align="middle"></td>
- <td class="name-direction-about">RetourRapide</td>
- <td>Début de ce chapitre ou chapitre précédent</td>
+ <td class="button-direction-about"><img src="a_leftdouble.png" border="0"
alt="FastBack" align="middle"></td>
+ <td class="name-direction-about">FastBack</td>
+ <td>Beginning of this chapter or previous chapter</td>
<td>1</td>
</tr>
<tr>
- <td class="button-direction-about"><img src="a_left.png" border="0"
alt="Arrière" align="middle"></td>
- <td class="name-direction-about">Arrière</td>
- <td>Section précédente dans l’ordre de lecture</td>
+ <td class="button-direction-about"><img src="a_left.png" border="0"
alt="Back" align="middle"></td>
+ <td class="name-direction-about">Back</td>
+ <td>Previous section in reading order</td>
<td>1.2.2</td>
</tr>
<tr>
- <td class="button-direction-about"><img src="a_up.png" border="0"
alt="Monter" align="middle"></td>
- <td class="name-direction-about">Monter</td>
- <td>Section supérieure</td>
+ <td class="button-direction-about"><img src="a_up.png" border="0" alt="Up"
align="middle"></td>
+ <td class="name-direction-about">Up</td>
+ <td>Up section</td>
<td>1.2</td>
</tr>
<tr>
- <td class="button-direction-about"><img src="a_right.png" border="0"
alt="Avant" align="middle"></td>
- <td class="name-direction-about">Avant</td>
- <td>Section suivante dans l’ordre de lecture</td>
+ <td class="button-direction-about"><img src="a_right.png" border="0"
alt="Forward" align="middle"></td>
+ <td class="name-direction-about">Forward</td>
+ <td>Next section in reading order</td>
<td>1.2.4</td>
</tr>
<tr>
- <td class="button-direction-about"><img src="a_rightdouble.png" border="0"
alt="AvanceRapide" align="middle"></td>
- <td class="name-direction-about">AvanceRapide</td>
- <td>Chapitre suivant</td>
+ <td class="button-direction-about"><img src="a_rightdouble.png" border="0"
alt="FastForward" align="middle"></td>
+ <td class="name-direction-about">FastForward</td>
+ <td>Next chapter</td>
<td>2</td>
</tr>
<tr>
- <td class="button-direction-about"><img src="a_top.png" border="0"
alt="Racine" align="middle"></td>
- <td class="name-direction-about">Racine</td>
- <td>Couverture (top) du document</td>
+ <td class="button-direction-about"><img src="a_top.png" border="0"
alt="Top" align="middle"></td>
+ <td class="name-direction-about">Top</td>
+ <td>Cover (top) of document</td>
<td> </td>
</tr>
<tr>
- <td class="button-direction-about"><img src="a_tableofcon.png" border="0"
alt="Table des matières" align="middle"></td>
- <td class="name-direction-about">Table des matières</td>
- <td>Table des matières</td>
+ <td class="button-direction-about"><img src="a_tableofcon.png" border="0"
alt="Contents" align="middle"></td>
+ <td class="name-direction-about">Contents</td>
+ <td>Table of contents</td>
<td> </td>
</tr>
<tr>
@@ -7969,9 +7969,9 @@ Menu comment
<td> </td>
</tr>
<tr>
- <td class="button-direction-about"><img src="a_help.png" border="0" alt="A
propos" align="middle"></td>
- <td class="name-direction-about">A propos</td>
- <td>A propos (page d’aide)</td>
+ <td class="button-direction-about"><img src="a_help.png" border="0"
alt="About" align="middle"></td>
+ <td class="name-direction-about">About</td>
+ <td>About (help)</td>
<td> </td>
</tr>
</table>
diff --git
a/tp/tests/many_input_files/different_languages_gen_master_menu_res/no_master_menu_fr.html
b/tp/tests/many_input_files/different_languages_gen_master_menu_res/no_master_menu_fr.html
index 18a0b1664e..f328decc51 100644
---
a/tp/tests/many_input_files/different_languages_gen_master_menu_res/no_master_menu_fr.html
+++
b/tp/tests/many_input_files/different_languages_gen_master_menu_res/no_master_menu_fr.html
@@ -31,7 +31,7 @@ th.menu-comment {text-align:left}
<div class="top-level-extent" id="Top">
<div class="nav-panel">
<p>
-Suivant: <a href="#chap" accesskey="n" rel="next">chap</a> </p>
+Next: <a href="#chap" accesskey="n" rel="next">chap</a> </p>
</div>
<h1 class="top" id="max">max</h1>
@@ -52,7 +52,7 @@ chap
<div class="chapter-level-extent" id="chap">
<div class="nav-panel">
<p>
-Précédent: <a href="#Top" accesskey="p" rel="prev">max</a>,
Monter: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">max</a> </p>
+Previous: <a href="#Top" accesskey="p" rel="prev">max</a>, Up: <a href="#Top"
accesskey="u" rel="up">max</a> </p>
</div>
<h2 class="chapter" id="chap-1">1 chap</h2>
@@ -65,7 +65,7 @@ Précédent: <a href="#Top" accesskey="p"
rel="prev">max</a>, Monter
<div class="section-level-extent" id="section">
<div class="nav-panel">
<p>
-Monter: <a href="#chap" accesskey="u" rel="up">chap</a> </p>
+Up: <a href="#chap" accesskey="u" rel="up">chap</a> </p>
</div>
<h3 class="section" id="sec">1.1 sec</h3>
</div>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- branch master updated: * doc/texi2any_api.texi (Translation Contexts), tp/Texinfo/Convert/HTML.pm (%direction_type_translation_context) (direction_string, special_element_info): add translation contexts for direction strings and special elements headings.,
Patrice Dumas <=