texinfo-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

branch master updated: update translations


From: Gavin D. Smith
Subject: branch master updated: update translations
Date: Wed, 30 Jun 2021 10:12:24 -0400

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

gavin pushed a commit to branch master
in repository texinfo.

The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
     new 5b0c167  update translations
5b0c167 is described below

commit 5b0c167ab25ff091e4953baf4caba99edc6303d8
Author: Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
AuthorDate: Wed Jun 30 15:12:09 2021 +0100

    update translations
---
 po/ca.po             |  18 +--
 po/cs.po             | 182 +++++++++++------------
 po/da.po             |  18 +--
 po/de.po             |  18 +--
 po/el.po             |  15 +-
 po/eo.po             |  18 +--
 po/es.po             | 188 ++++++++++++------------
 po/fi.po             |  18 +--
 po/fr.po             | 209 +++++++++++---------------
 po/he.po             |  18 +--
 po/hr.po             | 392 ++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/hu.po             |  18 +--
 po/id.po             |  18 +--
 po/it.po             |  18 +--
 po/ja.po             |  18 +--
 po/nb.po             |  18 +--
 po/nl.po             |  18 +--
 po/pl.po             | 204 +++++++++++---------------
 po/pt.po             | 403 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 po/pt_BR.po          | 130 +++++++----------
 po/ro.po             |  18 +--
 po/ru.po             |  18 +--
 po/rw.po             |  19 ++-
 po/sl.po             |  18 +--
 po/sv.po             |  18 +--
 po/tr.po             | 207 +++++++++++++-------------
 po/uk.po             | 184 ++++++++++++-----------
 po/vi.po             |  18 +--
 po/zh_CN.po          |  18 +--
 po/zh_TW.po          |  18 +--
 po_document/cs.po    |  46 +++---
 po_document/es.po    |  48 +++---
 po_document/fr.po    |  53 +++----
 po_document/hr.po    |  48 +++---
 po_document/pl.po    |  57 +++-----
 po_document/pt.po    |  54 +++----
 po_document/pt_BR.po |  44 +++---
 po_document/sv.po    |  49 +++----
 po_document/uk.po    |  50 +++----
 39 files changed, 1256 insertions(+), 1668 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 69fc143..be8fb51 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.1.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-30 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-12-30 07:10+0100\n"
 "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -2211,7 +2211,7 @@ msgid "    --top                   top for the main 
manual"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:127
-msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
+msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
@@ -2234,13 +2234,12 @@ msgstr "no s'ha pogut crear el directory `%s': %s"
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
-msgid "%s: missing file argument;\n"
+msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: falta l'argument de fitxer.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgid "try `%s --help' for more information\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198 tp/texi2any.pl:1149
+#, perl-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Proveu `%s --help' per a més informació.\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:219
@@ -3918,11 +3917,6 @@ msgstr "s'ignorarà la divisió per al format %s"
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: falta l'argument de fitxer.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1149
-#, perl-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Proveu `%s --help' per a més informació.\n"
-
 #: tp/texi2any.pl:1216
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5ac3369..49487b3 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 1997 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the texinfo package.
 # Vladimir Michl <Vladimir.Michl@seznam.cz>, 1997.
-# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021.
 #
 # Note: 2 messages untranslated, it's ok.
 # gnulib messages copied from gnulib-3.0.0.6062.a6b16.
@@ -17,10 +17,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: texinfo 6.6.90\n"
+"Project-Id-Version: texinfo 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-20 20:35+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-30 15:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-22 20:58+02:00\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -1999,10 +1999,8 @@ msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "pro „%s“ nebyly nalezeny žádné položky"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:104
-#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
-msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČ]… SOUBOR…\n"
+msgstr "Použití: pod2texi [PŘEPÍNAČ]… POD…"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:106
 msgid ""
@@ -2015,91 +2013,101 @@ msgid ""
 "C<@include>s is generated, intended to be C<@include>d in turn within\n"
 "a hand-written top-level file."
 msgstr ""
+"Překládá perlové dokumentační soubory POD do Texinfa. Existují dva základní\n"
+"způsoby použití. První, a výchozí, přeloží každý POD to samostatného\n"
+"manuálu Texinfa.\n"
+"\n"
+"Druhý, je-li C<--base-level> nastaveno výše než 0, přeloží každý POD do\n"
+"samostatného souboru vhodného pro začlenění příkazem C<@include> a jednoho\n"
+"dalšího souboru obsahující všechny tyto příkazy C<@include> určeného pro\n"
+"vložení pomocí C<@include> do ručně psaného vrcholového souboru."
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:115
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
 msgstr ""
+"Přepínače:\n"
+"    --appendix-sections     použije oddíly podobné přílohám"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
-msgstr ""
+msgstr "    --base-level=ČÍSLO|NÁZEV  úroveň příkazů head1, výchozí je 0"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:118
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
-msgstr ""
+msgstr "    --debug=ČÍSLO           nastaví úroveň ladění"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
-#, fuzzy
-#| msgid " -h, --help   display this help and exit"
 msgid "    --help                  display this help and exit"
-msgstr " -h, --help   vypíše tuto nápovědu a skončí"
+msgstr "    --help                  vypíše tuto nápovědu a skončí"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
-msgstr ""
+msgstr "    --no-fill-section-gaps  nevyplňuje mezery mezi oddíly"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
-msgstr ""
+msgstr "    --no-section-nodes      pro oddíly použije kotvy namísto uzlů"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
 msgstr ""
+"    --output=NÁZEV          první nebo hlavní manuál vypíše do NÁZVU "
+"namísto\n"
+"                            na standardní výstup"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
 msgid "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate"
-msgstr ""
+msgstr "    --preamble=ŘETĚZEC      vloží ŘETĚZEC jako zahajující hlavičku"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
+"    --subdir=NÁZEV          vloží soubory zahrnuté v hlavním manuálu do NÁZVU"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
 msgid "    --top                   top for the main manual"
-msgstr ""
+msgstr "    --top                   vrcholový uzel hlavního manuálu"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:127
-msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
+msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
+msgstr "    --unumbered-sections    nečísluje oddíly"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
-#, fuzzy
-#| msgid " --version    display version information and exit"
 msgid "    --version               display version information and exit"
-msgstr " --version    zobrazí údaje o verzi a skončí"
+msgstr "    --version               zobrazí údaje o verzi a skončí"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:162
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: chybný argument u --base-level\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:182
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "could not create directory `%s': %s"
+#, perl-format
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
-msgstr "adresář „%s“ nebylo možno vytvořit: %s"
+msgstr "%s: adresář %s nebylo možno vytvořit: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197
 #, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: missing file argument.\n"
-msgid "%s: missing file argument;\n"
-msgstr "%s: chybí argument jména souboru.\n"
+#| msgid "%s: missing file argument;\n"
+msgid "%s: missing file argument\n"
+msgstr "%s: chybí argument se jménem souboru,\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgid "try `%s --help' for more information\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198 tp/texi2any.pl:1149
+#, perl-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Více informací získáte příkazem „%s --help“.\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:219
 #, perl-format
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ignoruje se %s bez obsahu\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:354 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:433
 #: tp/texi2any.pl:1385 tp/texi2any.pl:1419
@@ -2108,10 +2116,9 @@ msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: %s nebylo možné otevřít pro zápis: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:382
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
+#, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
-msgstr "@%s: nebylo možné otevřít %s: %s"
+msgstr "%s: nebylo možné otevřít %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:395 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
 #: tp/texi2any.pl:1356 tp/texi2any.pl:1432
@@ -2122,19 +2129,17 @@ msgstr "%s: chyba při zavírání %s: %s\n"
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:402
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: odstraňuje se %s, protože vstupní soubor %s nemá žádný obsah\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:419
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "rename %s failed: %s"
+#, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
-msgstr "přejmenování %s selhalo: %s"
+msgstr "%s: přejmenování %s selhalo: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:482
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+#, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
-msgstr "%s: chyba při zavírání %s: %s\n"
+msgstr "%s: chyba při zavírání standardního výstupu: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:782
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:820 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1095
@@ -2302,10 +2307,9 @@ msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "pro „%s“ nenalezena žádná položka htmlxref.cnf"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6721
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
+#, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
-msgstr "@%s nemá smysl uvnitř bloku @%s"
+msgstr "%s nemá smysl pro nedělený výstup"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7050
 #, perl-format
@@ -2313,6 +2317,8 @@ msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
+"když se vytváří soubor s webovými jmenovkami, absolutní cestu nebo URL „%s“ "
+"nelze pro JS_WEBLABELS_FILE použít"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7115
 #, perl-format
@@ -2336,13 +2342,12 @@ msgstr "je třeba určit název pomocí příkazu title nebo 
@top"
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7682
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "%s již existuje, ale nejedná se o adresář"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7701
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error on closing %s: %s"
+#, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
-msgstr "chyba při zavírání %s: %s"
+msgstr "chyba při kopírování %s do %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7762
 #, perl-format
@@ -3111,16 +3116,14 @@ msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name 
`%s'"
 msgstr "název uzlu položky @%s „%s“ se liší od %s názvu „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:442
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
+#, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
-msgstr "na uzel „%s“ se bylo odkazováno %d krát"
+msgstr "na uzel „%s“ se neodkazuje"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:599
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
+#, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
-msgstr "uzel „%s“ je %s pro „%s“ v oddílech, ale ne v nabídce"
+msgstr "uzel %s pro „%s“ je „%s“ v oddílech, ale ne v nabídce"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:617
 #, perl-format
@@ -3128,10 +3131,9 @@ msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in 
sectioning"
 msgstr "uzel „%s“ je %s pro „%s“ v nabídce ale ne v oddílech"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:659
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
+#, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
-msgstr "uzel „%s“ je %s pro „%s“ v oddílech, ale ne v nabídce"
+msgstr "ukazatel uzlu %s pro „%s“ je „%s“, ale %s je v nabídce „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:680
 #, perl-format
@@ -3266,10 +3268,9 @@ msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: příkaz selhal: %s"
 
 #: tp/init/tex4ht.pm:279
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
+#, perl-format
 msgid "tex4ht.pm: closing communication failed: %s: %s"
-msgstr "tex4ht.pm: příkaz selhal: %s"
+msgstr "tex4ht.pm: uzavření komunikace selhalo: %s: %s"
 
 #: tp/init/tex4ht.pm:314
 #, perl-format
@@ -3300,27 +3301,24 @@ msgstr ""
 "nalezených v dokumentu pro @%s"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:58
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command failed: %s"
-msgstr "tex4ht.pm: příkaz selhal: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: příkaz selhal: %s"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:69
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: %s: cannot parse language line"
-msgstr ""
+msgstr "highlight_syntax.pm: %s: %s: nelze rozebrat řádek s jazykem"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:170 tp/init/highlight_syntax.pm:227
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
-msgstr "tex4ht.pm: %s nebylo možné otevřít: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: %s nebylo možné otevřít: %s"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:219
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
-msgstr "l2h: příkaz neuspěl: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: příkaz neuspěl: %s"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:259
 #, perl-format
@@ -3328,36 +3326,32 @@ msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
+"highlight_syntax.pm: %s: %d oddělovačů, očekáváno %d, počet fragmentů + 1"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:267
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
-msgstr "tex4ht.pm: konec @%s položky %d nenalezen"
+msgstr "highlight_syntax.pm: %s: konec @%s položky %d nenalezen"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:272
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid ""
-#| "latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the "
-#| "number of items found in the document"
+#, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: processing produced %d items in HTML; expected %d, "
 "the number found in the document"
 msgstr ""
-"latex2html.pm: zpracování vyrobilo %d položek v HTML; očekáváno %d, počet "
-"položek nalezených v dokumentu"
+"highlight_syntax.pm: %s: zpracování vyrobilo %d položek v HTML; očekáváno "
+"%d, počet položek nalezených v dokumentu"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:292
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
-msgstr "tex4ht.pm: výstup nemá žádnou HTML položku pro @%s %s"
+msgstr ""
+"highlight_syntax.pm: výstup má HTML položku pro @%s, ale žádný jazyk %s"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:339
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
-msgstr "tex4ht.pm: výstup nemá žádnou HTML položku pro @%s %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: výstup nemá žádnou HTML položku pro @%s %s %s"
 
 #: tp/texi2any.pl:345
 #, perl-format
@@ -3737,11 +3731,6 @@ msgstr "dělení u formátu %s se ignoruje"
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: chybí argument jména souboru.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1149
-#, perl-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Více informací získáte příkazem „%s --help“.\n"
-
 #: tp/texi2any.pl:1216
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
@@ -3970,6 +3959,10 @@ msgstr "@dotless vyžaduje jako argument „i“ nebo „j“, ne 
„%s“"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "špatně umístěný znak }"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "try `%s --help' for more information\n"
+#~ msgstr "více informací získáte příkazem „%s --help“\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "move your @contents command if you want the contents after the title page"
 #~ msgstr "přesune příkaz @contents, chcete-li obsah za stránkou s nadpisem"
@@ -3981,7 +3974,6 @@ msgstr "špatně umístěný znak }"
 #~ "přesune příkazy @shortcontents a @contents, chcete-li obsah za stránkou "
 #~ "s nadpisem"
 
-#, c-format, perl-format
 #~ msgid "@%s seen before first @node"
 #~ msgstr "@%s spatřeno před prvním @node"
 
@@ -3990,19 +3982,15 @@ msgstr "špatně umístěný znak }"
 #~ msgstr ""
 #~ "protože váš uzel @top by měl být uzavřen v @ifnottex spíše než v @ifinfo?"
 
-#, perl-format
 #~ msgid "unreferenced node `%s'"
 #~ msgstr "na uzel „%s“ nesměřuje žádný odkaz"
 
-#, perl-format
 #~ msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
 #~ msgstr "uzel %s „%s“ v nabídce „%s“ se liší od toho v oddílech „%s“"
 
-#, perl-format
 #~ msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 #~ msgstr "u „%s“ nahoru v menu „%s“ a nahoru „%s“ se neshodují"
 
-#, c-format
 #~ msgid "undefined flag: %.*s"
 #~ msgstr "nedefinovaný příznak: %.*s"
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 31d925d..f5741e9 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.5.93\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-30 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-14 10:09+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgid "    --top                   top for the main 
manual"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:127
-msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
+msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
@@ -2062,13 +2062,12 @@ msgstr "kunne ikke oprette mappe »%s«: %s"
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
-msgid "%s: missing file argument;\n"
+msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: mangler filparameter.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgid "try `%s --help' for more information\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198 tp/texi2any.pl:1149
+#, perl-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Prøv »%s --help« for yderligere information.\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:219
@@ -3712,11 +3711,6 @@ msgstr "ignorerer opdeling for format %s"
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: mangler filparameter.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1149
-#, perl-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Prøv »%s --help« for yderligere information.\n"
-
 #: tp/texi2any.pl:1216
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 90cf8d5..ae54907 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.6.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-30 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-27 18:12+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgid "    --top                   top for the main 
manual"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:127
-msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
+msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
@@ -2125,13 +2125,12 @@ msgstr "Verzeichnis „%s“ konnte nicht angelegt werden: 
%s"
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
-msgid "%s: missing file argument;\n"
+msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: Datei-Angabe fehlt.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgid "try `%s --help' for more information\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198 tp/texi2any.pl:1149
+#, perl-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "„%s --help“ gibt weitere Informationen.\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:219
@@ -3805,11 +3804,6 @@ msgstr "Splitten für Format %s wird ignoriert"
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: Datei-Angabe fehlt.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1149
-#, perl-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "„%s --help“ gibt weitere Informationen.\n"
-
 #: tp/texi2any.pl:1216
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 012c8c5..16866e7 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.0.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-30 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-28 00:59+0200\n"
 "Last-Translator: Tsiolkas Michail <cs112152@cs.uoi.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgid "    --top                   top for the main 
manual"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:127
-msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
+msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
@@ -1917,12 +1917,12 @@ msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197
 #, perl-format
-msgid "%s: missing file argument;\n"
+msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198 tp/texi2any.pl:1149
 #, perl-format
-msgid "try `%s --help' for more information\n"
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:219
@@ -3388,11 +3388,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1149
-#, perl-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr ""
-
 #: tp/texi2any.pl:1216
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 5b821bc..8d815b4 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.6.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-30 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-17 15:12-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgid "    --top                   top for the main 
manual"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:127
-msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
+msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
@@ -2067,13 +2067,12 @@ msgstr "ne eblas krei dosierujon '%s': %s"
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
-msgid "%s: missing file argument;\n"
+msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: mankas dosiera argumento.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgid "try `%s --help' for more information\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198 tp/texi2any.pl:1149
+#, perl-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Por pluaj detaloj tajpu “%s --help”.\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:219
@@ -3713,11 +3712,6 @@ msgstr "ignoriĝas disfendo por aranĝo %s"
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: mankas dosiera argumento.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1149
-#, perl-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Por pluaj detaloj tajpu “%s --help”.\n"
-
 #: tp/texi2any.pl:1216
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3fe41d3..09cf9b4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Spanish translations for GNU Texinfo.
-# Copyright (C) 2013, 2015, 2016, 2017, 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013, 2015, 2016, 2017, 2019, 2021 Free Software Foundation, 
Inc.
 # This file is distributed under the same license as the texinfo package.
 #
 # Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2007, 2008, 2013.
-# Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>, 2015, 2016, 2017, 2019.
+# Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>, 2015, 2016, 2017, 2019, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: texinfo-6.6.90\n"
+"Project-Id-Version: texinfo-6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-21 10:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-30 15:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-26 10:53+0200\n"
 "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
 "Language: es\n"
@@ -2093,10 +2093,8 @@ msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "No se encontraron entradas para '%s'; no se borrará nada"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:104
-#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
-msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... FICHERO...\n"
+msgstr "Modo de empleo: pod2texi [OPCIÓN]... POD..."
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:106
 msgid ""
@@ -2109,91 +2107,107 @@ msgid ""
 "C<@include>s is generated, intended to be C<@include>d in turn within\n"
 "a hand-written top-level file."
 msgstr ""
+"Traduce los ficheros de documentación «pod» de Perl a Texinfo.  Hay\n"
+"dos modos básico de operar.  En el primero, el predefinido, cada «pod»\n"
+"se traduce a un manual Texinfo independiente.\n"
+"\n"
+"En el segundo, si C<--base-level> se establece por encima de 0, cada «pod»\n"
+"se traduce a un fichero adecuado para C<@include>, y se genera un fichero\n"
+"más con todos los C<@include>s, destinado a ser incluido a su vez en un\n"
+"fichero de nivel superior escrito a mano."
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:115
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
 msgstr ""
+"Opciones:\n"
+"    --appendix-sections     utiliza secciones de tipo apéndice"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
 msgstr ""
+"    --base-level=NÚM|NOMBRE nivel de las órdenes «head1»; el predefinido es 0"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:118
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
-msgstr ""
+msgstr "    --debug=NÚM             establece el nivel de depuración"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
-#, fuzzy
-#| msgid " -h, --help   display this help and exit"
 msgid "    --help                  display this help and exit"
-msgstr " -h, --help   muestra este texto de ayuda y termina"
+msgstr "    --help                  muestra este texto de ayuda y termina"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
-msgstr ""
+msgstr "    --no-fill-section-gaps  no llena los espacios entre secciones"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
 msgstr ""
+"    --no-section-nodes      utiliza anclajes para las secciones en vez de "
+"nodos"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
 msgstr ""
+"    --output=NOMBRE         manda la salida a NOMBRE para el caso del "
+"manual\n"
+"                            primero o principal, en lugar de a la salida "
+"estándar"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
 msgid "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate"
-msgstr ""
+msgstr "    --preamble=TEXTO        inserta TEXTO como párrafo inicial"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
+"    --subdir=NOMBRE         pone los ficheros incluidos en el manual\n"
+"                             principal en NOMBRE"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
 msgid "    --top                   top for the main manual"
-msgstr ""
+msgstr "    --top                   parte superior del manual principal"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:127
-msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
+msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
+msgstr "    --unnumbered-sections   utiliza secciones no numeradas"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
-#, fuzzy
-#| msgid " --version    display version information and exit"
 msgid "    --version               display version information and exit"
-msgstr " --version    muestra la información de la versión y termina"
+msgstr ""
+"    --version               muestra la información de la versión y termina"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:162
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: argumento incorrecto para --base-level\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:182
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "could not create directory `%s': %s"
+#, perl-format
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
-msgstr "no se pudo crear el directorio '%s': %s"
+msgstr "%s: no se pudo crear el directorio %s: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197
 #, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: missing file argument.\n"
-msgid "%s: missing file argument;\n"
-msgstr "%s: se necesita nombre de fichero que procesar.\n"
+#| msgid "%s: missing file argument;\n"
+msgid "%s: missing file argument\n"
+msgstr "%s: se necesita nombre de fichero que procesar;\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgid "try `%s --help' for more information\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198 tp/texi2any.pl:1149
+#, perl-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Pruebe `%s --help' para obtener más información.\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:219
 #, perl-format
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: se hace caso omiso de %s sin contenido\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:354 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:433
 #: tp/texi2any.pl:1385 tp/texi2any.pl:1419
@@ -2202,10 +2216,9 @@ msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo abrir %s para escritura: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:382
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
+#, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
-msgstr "@%s: no se pudo abrir %s: %s"
+msgstr "%s: no se pudo abrir %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:395 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
 #: tp/texi2any.pl:1356 tp/texi2any.pl:1432
@@ -2216,19 +2229,17 @@ msgstr "%s: error cerrando %s: %s\n"
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:402
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: se elimina %s ya que el fichero de entrada %s no tiene contenido\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:419
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "rename %s failed: %s"
+#, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
-msgstr "fallo al cambiar el nombre de %s: %s"
+msgstr "%s: fallo al cambiar el nombre de %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:482
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+#, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
-msgstr "%s: error cerrando %s: %s\n"
+msgstr "%s: error al cerrar la salida estándar (stdout): %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:782
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:820 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1095
@@ -2398,10 +2409,9 @@ msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "no se encontraron entradas htmlxref.cnf para `%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6721
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
+#, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
-msgstr "@%s carece de sentido bajo la influencia de un bloque @%s"
+msgstr "%s carece de sentido para salida indivisa"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7050
 #, perl-format
@@ -2409,6 +2419,8 @@ msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
+"no se puede utilizar la ruta absoluta o URL «%s» para JS_WEBLABELS_FILE "
+"cuando se está generando el fichero de etiquetas web"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7115
 #, perl-format
@@ -2433,13 +2445,12 @@ msgstr ""
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7682
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "%s ya existe pero no es un directorio"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7701
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error on closing %s: %s"
+#, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
-msgstr "error cerrando %s: %s"
+msgstr "error al copiar %s en %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7762
 #, perl-format
@@ -3229,13 +3240,12 @@ msgstr "el nombre de nodo `%s' de la entrada @%s 
difiere del nombre de %s `%s'"
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:442
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
-msgstr ""
+msgstr "el nodo «%s» no está referenciado"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:599
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
+#, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
-msgstr "el nodo `%s' es %s para `%s' en el seccionamiento pero no en el menú"
+msgstr "el nodo %s para `%s' es `%s' en el seccionamiento pero no en el menú"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:617
 #, perl-format
@@ -3243,16 +3253,15 @@ msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in 
sectioning"
 msgstr "el nodo `%s' es %s para `%s' en menú pero no en seccionamiento"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:659
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
+#, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
-msgstr "el nodo `%s' es %s para `%s' en el seccionamiento pero no en el menú"
+msgstr "el nodo %s puntero para `%s' es `%s' pero %s es `%s' en el menú"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:680
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
-"El nodo `%s' carece de elemento de menú alguno para `%s' aunque consta como "
+"el nodo `%s' carece de elemento de menú alguno para `%s' aunque consta como "
 "su destino para `Up'"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
@@ -3383,10 +3392,9 @@ msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: la orden ha fallado: %s"
 
 #: tp/init/tex4ht.pm:279
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
+#, perl-format
 msgid "tex4ht.pm: closing communication failed: %s: %s"
-msgstr "tex4ht.pm: la orden ha fallado: %s"
+msgstr "tex4ht.pm: fallo al cerrar la comunicación: %s: %s"
 
 #: tp/init/tex4ht.pm:314
 #, perl-format
@@ -3417,27 +3425,24 @@ msgstr ""
 "%d, el número de elementos que se han encontrado en el documento para %s"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:58
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command failed: %s"
-msgstr "tex4ht.pm: la orden ha fallado: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: la orden ha fallado: %s"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:69
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: %s: cannot parse language line"
-msgstr ""
+msgstr "highlight_syntax.pm: %s: %s: no se puede analizar la línea de lenguaje"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:170 tp/init/highlight_syntax.pm:227
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
-msgstr "tex4ht.pm: no se ha podido abrir %s: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: no se ha podido abrir %s: %s"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:219
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
-msgstr "l2h: la orden no terminó con éxito: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: la orden no terminó con éxito: %s"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:259
 #, perl-format
@@ -3445,36 +3450,35 @@ msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
+"highlight_syntax.pm: %s: %d separadores; se esperaban %d, el número de "
+"fragmentos + 1"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:267
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
-msgstr "tex4ht.pm: final de elemento @%s %d no encontrado"
+msgstr "highlight_syntax.pm: %s: final de elemento @%s %d no encontrado"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:272
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid ""
-#| "latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the "
-#| "number of items found in the document"
+#, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: processing produced %d items in HTML; expected %d, "
 "the number found in the document"
 msgstr ""
-"latex2html.pm: el procesamiento ha producido %d elementos en HTML; se "
-"esperaban %d, el número de elementos que se han encontrado en el documento"
+"highlight_syntax.pm: %s: el procesamiento ha producido %d elementos en HTML; "
+"se esperaban %d, el número de elementos que se han encontrado en el documento"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:292
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
-msgstr "tex4ht.pm: la salida no tiene ningún elemento HTML para @%s %s"
+msgstr ""
+"highlight_syntax.pm: la salida tiene elemento HTML para @%s pero no lenguaje "
+"%s"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:339
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
-msgstr "tex4ht.pm: la salida no tiene ningún elemento HTML para @%s %s"
+msgstr ""
+"highlight_syntax.pm: la salida no tiene ningún elemento HTML para @%s %s %s"
 
 #: tp/texi2any.pl:345
 #, perl-format
@@ -3962,11 +3966,6 @@ msgstr "no se realiza división para el formato %s"
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: se necesita nombre de fichero que procesar.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1149
-#, perl-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Pruebe `%s --help' para obtener más información.\n"
-
 #: tp/texi2any.pl:1216
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
@@ -4201,6 +4200,10 @@ msgstr "el uso de @dotless presupone como argumentos `i' 
o `j', no `%s'"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} mal colocado"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "try `%s --help' for more information\n"
+#~ msgstr "pruebe `%s --help' para obtener más información\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "move your @contents command if you want the contents after the title page"
 #~ msgstr ""
@@ -4214,7 +4217,6 @@ msgstr "} mal colocado"
 #~ "mueva sus órdenes @shortcontents y @contents si quiere los contenidos "
 #~ "después de la página del título"
 
-#, c-format, perl-format
 #~ msgid "@%s seen before first @node"
 #~ msgstr "se ha encontrado un @%s antes del primer @node"
 
@@ -4224,20 +4226,16 @@ msgstr "} mal colocado"
 #~ "¿Quizás su nodo `@top' debería quedar bajo la influencia de un bloque "
 #~ "`@ifnottex' en vez de la de un bloque `@ifinfo'?"
 
-#, perl-format
 #~ msgid "unreferenced node `%s'"
 #~ msgstr "Nodo '%s' no referenciado"
 
-#, perl-format
 #~ msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
 #~ msgstr ""
 #~ "el nodo %s `%s' en el menú `%s' y en el seccionamiento `%s' difieren"
 
-#, perl-format
 #~ msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 #~ msgstr "para `%s', subir en el menú `%s' y subir `%s' no concuerdan"
 
-#, c-format
 #~ msgid "undefined flag: %.*s"
 #~ msgstr "etiqueta indefinida: %.*s"
 
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 8550259..031eca2 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.5.93\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-30 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-05 09:35+0200\n"
 "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgid "    --top                   top for the main 
manual"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:127
-msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
+msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
@@ -1952,13 +1952,12 @@ msgstr "ei voida lukea: %s: %s"
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
-msgid "%s: missing file argument;\n"
+msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: tiedostoparametri puuttuu\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgid "try `%s --help' for more information\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198 tp/texi2any.pl:1149
+#, perl-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Lisätietoa komennolla ”%s --help”.\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:219
@@ -3445,11 +3444,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: tiedostoparametri puuttuu\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1149
-#, perl-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Lisätietoa komennolla ”%s --help”.\n"
-
 #: tp/texi2any.pl:1216
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 66ef8b9..e57b24c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,10 +13,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: texinfo 6.6.90\n"
+"Project-Id-Version: texinfo 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-28 12:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-30 15:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-18 15:15+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -2005,10 +2005,8 @@ msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "aucune entrée pour « %s » ; aucune suppression"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:104
-#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
-msgstr "Utilisation : %s [OPTION]... FICHIER-TEXINFO...\n"
+msgstr "Utilisation : pod2texi [OPTION]... POD..."
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:106
 msgid ""
@@ -2021,87 +2019,105 @@ msgid ""
 "C<@include>s is generated, intended to be C<@include>d in turn within\n"
 "a hand-written top-level file."
 msgstr ""
+"Convertir de la documentation Perl pod en Texinfo. Il existe deux\n"
+"modes opératoires basiques. Tout d'abord, par défaut, chaque pod est\n"
+"converti en manuel Texinfo indépendant.\n"
+"\n"
+"Ensuite, si C<--base-level> est défini au-delà de 0, chaque pod est\n"
+"converti en un fichier traitable par C<@include> ainsi qu'est généré \n"
+"un fichier avec tous les C<@include>s destiné à être inclus dans un\n"
+"fichier maître personnel."
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:115
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
 msgstr ""
+"Options :\n"
+"    --appendix-sections     utilise un sectionnage d'annexes"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
-msgstr ""
+msgstr "    --base-level=NUM|NOM    niveau des commandes head1 ; 0 par défaut"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:118
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
-msgstr ""
+msgstr "    --debug=NUM             définit le niveau de débogage"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
 msgid "    --help                  display this help and exit"
-msgstr ""
+msgstr "    --help                  affiche cette aide et sort"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
-msgstr ""
+msgstr "    --no-fill-section-gaps  ne remplit pas les espaces inter-sections"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
 msgstr ""
+"    --no-section-nodes      utilise des ancres pour les section, non des "
+"nœuds"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
 msgstr ""
+"    --output=NOM            produit NOM pour le premier manuel ou le "
+"principal\n"
+"                            au lieu de la sortie standard"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
 msgid "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate"
-msgstr ""
+msgstr "    --preamble=CHAINE       insère CHAINE en apargraphe de début"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
+"    --subdir=NOM            place les fichiers inclus dans le document "
+"principal\n"
+"                            dans NOM"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
 msgid "    --top                   top for the main manual"
-msgstr ""
+msgstr "    --top                   « top » du document principal"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:127
-msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
+msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
+msgstr "    --unnumbered-sections   ne numérote pas les sections"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
 msgid "    --version               display version information and exit"
-msgstr ""
+msgstr "    --version               affiche l'information de version et sort"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:162
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s : argument de --base-level erroné\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:182
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "could not create directory `%s': %s"
+#, perl-format
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
-msgstr "impossible de créer les répertoires « %s » : %s"
+msgstr "%s : impossible de créer les répertoires « %s » : %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197
 #, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: missing file argument.\n"
-msgid "%s: missing file argument;\n"
-msgstr "%s : argument fichier absent.\n"
+#| msgid "%s: missing file argument;\n"
+msgid "%s: missing file argument\n"
+msgstr "%s : argument fichier absent ;\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgid "try `%s --help' for more information\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198 tp/texi2any.pl:1149
+#, perl-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Consultez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:219
 #, perl-format
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s : %s est vide, et ignoré\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:354 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:433
 #: tp/texi2any.pl:1385 tp/texi2any.pl:1419
@@ -2110,10 +2126,9 @@ msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:382
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
+#, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
-msgstr "@%s : impossible d'ouvrir %s : %s"
+msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s : %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:395 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
 #: tp/texi2any.pl:1356 tp/texi2any.pl:1432
@@ -2124,19 +2139,17 @@ msgstr "%s : erreur de fermeture de %s : %s\n"
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:402
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s : suppression de %s  car fichier d'entrée %s vide\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:419
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "rename %s failed: %s"
+#, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
-msgstr "échec du renommage de %s : %s"
+msgstr "%s : échec du renommage de %s : %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:482
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+#, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
-msgstr "%s : erreur de fermeture de %s : %s\n"
+msgstr "%s : erreur de fermeture de stdout : %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:782
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:820 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1095
@@ -2305,10 +2318,9 @@ msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "aucune entrée htmlxref.cnf trouvée pour « %s »"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6721
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
+#, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
-msgstr "@%s n'a aucun sens dans un bloc %s"
+msgstr "%s n'a aucun sens pour une sortie monolithique"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7050
 #, perl-format
@@ -2316,6 +2328,8 @@ msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
+"impossible d'utiliser un chemin absolu ou l'URL « %s » pour "
+"JS_WEBLABELS_FILE dans la génération du fichier de libellés web"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7115
 #, perl-format
@@ -2340,13 +2354,12 @@ msgstr "vous devez indiquer un titre avec @top ou une 
commande de titrage"
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7682
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "%s déjà présent mais pas un dossier"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7701
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error on closing %s: %s"
+#, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
-msgstr "erreur lors de la fermeture de %s : %s"
+msgstr "erreur lors de la copie de %s en %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7762
 #, perl-format
@@ -3133,14 +3146,13 @@ msgstr "entrée @%s du nœud nommé « %s » différente du 
nom de %s « %s 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:442
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
-msgstr ""
+msgstr "nœud « %s » non référencé"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:599
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
+#, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
-"le nœud « %s » est %s pour « %s » dans le sectionnement, mais pas dans le "
+"le nœud %s pour « %s » est « %s » dans le sectionnement, mais pas dans le "
 "menu"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:617
@@ -3150,11 +3162,10 @@ msgstr ""
 "le nœud « %s » est %s pour « %s » dans le menu mais pas dans le sectionnement"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:659
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
+#, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
-"le nœud « %s » est %s pour « %s » dans le sectionnement, mais pas dans le "
+"le pointeur %s pour « %s » renvoie à « %s » alors que %s est « %s » dans le "
 "menu"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:680
@@ -3291,10 +3302,9 @@ msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
 msgstr "tex4ht.pm : commande en échec : %s"
 
 #: tp/init/tex4ht.pm:279
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
+#, perl-format
 msgid "tex4ht.pm: closing communication failed: %s: %s"
-msgstr "tex4ht.pm : commande en échec : %s"
+msgstr "tex4ht.pm : fermeture de communication en échec : %s : %s"
 
 #: tp/init/tex4ht.pm:314
 #, perl-format
@@ -3325,27 +3335,25 @@ msgstr ""
 "correspondant au nombre d'éléments du document pour @%s"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:58
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command failed: %s"
-msgstr "tex4ht.pm : commande en échec : %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm : commande en échec : %s"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:69
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: %s: cannot parse language line"
 msgstr ""
+"highlight_syntax.pm : %s : %s : analyse impossible de la ligne de langage"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:170 tp/init/highlight_syntax.pm:227
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
-msgstr "tex4ht.pm : impossible d'ouvrir %s : %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm : impossible d'ouvrir %s : %s"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:219
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
-msgstr "l2h : commande en échec : %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm : commande en échec : %s"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:259
 #, perl-format
@@ -3353,36 +3361,34 @@ msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
+"highlight_syntax.pm : %s : %d séparateurs\n"
+"  pour %d attendus, nombre de fragments +1"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:267
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
-msgstr "tex4ht.pm : fin de @%s, élément %d non trouvé"
+msgstr "highlight_syntax.pm : %s : fin de @%s, élément %d non trouvé"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:272
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid ""
-#| "latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the "
-#| "number of items found in the document"
+#, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: processing produced %d items in HTML; expected %d, "
 "the number found in the document"
 msgstr ""
-"latex2html.pm : le traitement a produit %d éléments HTML ; %d étaient "
-"attendus, correspondant au nombre d'éléments du document"
+"highlight_syntax.pm : %s : le traitement a produit %d éléments HTML ;\n"
+"%d étaient attendus, correspondant au nombre trouvé dans le document"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:292
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
-msgstr "tex4ht.pm : sortie sans élément HTML pour @%s %s"
+msgstr ""
+"highlight_syntax.pm : la sortie a un élément HTML pour @%s\n"
+"mais pas de langue %s"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:339
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
-msgstr "tex4ht.pm : sortie sans élément HTML pour @%s %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm : sortie sans élément HTML pour @%s %s %s"
 
 #: tp/texi2any.pl:345
 #, perl-format
@@ -3772,11 +3778,6 @@ msgstr "découpage sans objet pour le format %s"
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s : argument fichier absent.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1149
-#, perl-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Consultez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
-
 #: tp/texi2any.pl:1216
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
@@ -4011,44 +4012,6 @@ msgstr "@dotless attend l'argument « i » ou « j », pas « 
%s »"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} mal placée"
 
-#~ msgid ""
-#~ "move your @contents command if you want the contents after the title page"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous devez déplacer la commande @contents pour que le contenu soit\n"
-#~ "à la suite de la page de titre."
-
-#~ msgid ""
-#~ "move your @shortcontents and @contents commands if you want the contents "
-#~ "after the title page"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous devez déplacer les commandes @shortcontents et @contents\n"
-#~ "pour que le contenu soit à la suite de la page de titre."
-
-#, c-format, perl-format
-#~ msgid "@%s seen before first @node"
-#~ msgstr "@%s vu avant le premier @node"
-
-#~ msgid ""
-#~ "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
-#~ msgstr ""
-#~ "votre nœud @top ne devrait-il pas être dans @ifnottex plutôt que @ifinfo ?"
-
-#, perl-format
-#~ msgid "unreferenced node `%s'"
-#~ msgstr "nœud « %s » non référencé"
-
-#, perl-format
-#~ msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
-#~ msgstr ""
-#~ "le nœud %s « %s » est différent dans le menu « %s » et dans le "
-#~ "sectionnement « %s »"
-
 #, perl-format
-#~ msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
-#~ msgstr ""
-#~ "pour « %s », au-dessus dans le menu « %s » et au-dessus « %s » ne "
-#~ "correspondent pas"
-
-#, c-format
-#~ msgid "undefined flag: %.*s"
-#~ msgstr "drapeau indéfini : %.*s"
+#~ msgid "try `%s --help' for more information\n"
+#~ msgstr "Consultez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 76bba1e..a764171 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-30 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-03 12:31+0300\n"
 "Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
@@ -2149,7 +2149,7 @@ msgid "    --top                   top for the main 
manual"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:127
-msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
+msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
@@ -2172,13 +2172,12 @@ msgstr "`%s' 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
-msgid "%s: missing file argument;\n"
+msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgid "try `%s --help' for more information\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198 tp/texi2any.pl:1149
+#, perl-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ".`%s --help' ��� ��� �����\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:219
@@ -3921,11 +3920,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1149
-#, perl-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr ".`%s --help' ��� ��� �����\n"
-
 #: tp/texi2any.pl:1216
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index af4b1a0..8b618e2 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,13 +6,13 @@
 #
 # Mirsad Todorovac <mtodorov_69@yahoo.com>, 2002.
 # Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012, 2013.
-# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2016, 2017, 2019.
+# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2016, 2017, 2019, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU texinfo-6.5.93\n"
+"Project-Id-Version: GNU texinfo-6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-12 18:44-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-30 15:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-17 11:22-0700\n"
 "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 
 #: gnulib/lib/error.c:195
 msgid "Unknown system error"
@@ -1985,10 +1985,8 @@ msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "nema pronađenih stavki za „%s“; ništa nije izbrisano"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:104
-#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
-msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]... TEXINFO-DATOTEKA...\n"
+msgstr "Uporaba: pod2texi [OPCIJA]... POD..."
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:106
 msgid ""
@@ -2001,87 +1999,106 @@ msgid ""
 "C<@include>s is generated, intended to be C<@include>d in turn within\n"
 "a hand-written top-level file."
 msgstr ""
+"Prevede Perl pod dokumentaciju na datoteci/datotekama u Texinfo format. "
+"Postoje\n"
+"dva osnovna načina rada. U prvom, svaki pod se prevodi prema zadanim "
+"postavkama\n"
+"u samostalni Texinfo priručnik.\n"
+"\n"
+"U drugom načinu, ako je C<--base-level> postavljen na više od 0, svaki pod\n"
+"se prevodi u datoteku prikladnu za C<@include> i generira još jednu datoteku "
+"sa\n"
+"svim C<@include>ima, predviđenima da se C<@include> uključe u ručno "
+"napisanoj\n"
+"datoteci najviše razine."
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:115
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
 msgstr ""
+"Opcije:\n"
+"    --appendix-sections     koristi dodatke kao odlomke"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
-msgstr ""
+msgstr "    --base-level=BROJ|IME   razina naredbi head1; zadano 0"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:118
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
-msgstr ""
+msgstr "    --debug=BROJ            razina dubine dijagnostike"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
 msgid "    --help                  display this help and exit"
-msgstr ""
+msgstr "    --help                  pokaže ovu pomoć i iziđe"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
-msgstr ""
+msgstr "    --no-fill-section-gaps  ne ispuni praznine između odlomka"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
-msgstr ""
+msgstr "    --no-section-nodes      za odlomke koristi sidra umjesto čvorova"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
 msgstr ""
+"    --output=IME            ispiše podatke u IME za prvi ili glavni "
+"priručnik\n"
+"                            umjesto na standardni izlaz"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
 msgid "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate"
-msgstr ""
+msgstr "    --preamble=STR          umetni string STR kao početak predloška"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
+"    --subdir=IME            umetne datoteke uključene u glavni priručnik u "
+"IME"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
 msgid "    --top                   top for the main manual"
-msgstr ""
+msgstr "    --top                   vrh glavnog priručnika"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:127
-msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
+msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
+msgstr "    --unnumbered-sections   koristi nenumerirane odlomke"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
 msgid "    --version               display version information and exit"
-msgstr ""
+msgstr "    --version               pokaže podatke o inačici i iziđe"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:162
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: loš argument za --base-level\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:182
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "could not create directory `%s': %s"
+#, perl-format
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
-msgstr "nije (bilo) moguće napraviti direktorij „%s“: %s"
+msgstr "%s: nije (bilo) moguće napraviti direktorij %s: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197
 #, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: missing file argument.\n"
-msgid "%s: missing file argument;\n"
-msgstr "%s: nema datotečnog argumenta.\n"
+#| msgid "%s: missing file argument;\n"
+msgid "%s: missing file argument\n"
+msgstr "%s: manjka datotečni argument;\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgid "try `%s --help' for more information\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198 tp/texi2any.pl:1149
+#, perl-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Pokušajte s „%s --help“ za više informacija.\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:219
 #, perl-format
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ignoriramo besadržajni %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:354 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:433
 #: tp/texi2any.pl:1385 tp/texi2any.pl:1419
@@ -2090,10 +2107,9 @@ msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:382
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
+#, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
-msgstr "@%s: nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s"
+msgstr "%s: nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:395 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
 #: tp/texi2any.pl:1356 tp/texi2any.pl:1432
@@ -2104,19 +2120,17 @@ msgstr "%s: greška pri zatvaranju %s: %s\n"
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:402
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: brišemo %s jer ulazna datoteka %s nema sadržaja\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:419
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "rename %s failed: %s"
+#, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
-msgstr "preimenovanje %s nije uspjelo: %s"
+msgstr "%s: nije uspjelo preimenovati %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:482
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+#, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
-msgstr "%s: greška pri zatvaranju %s: %s\n"
+msgstr "%s: greška pri zatvaranju stdout: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:782
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:820 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1095
@@ -2288,10 +2302,9 @@ msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nije pronađena stavka htmlxref.cnf za „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6721
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
+#, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
-msgstr "@%s nema smisla unutar „@%s“ bloka"
+msgstr "%s nema smisla za nerazdijeljeni izlaz"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7050
 #, perl-format
@@ -2299,6 +2312,8 @@ msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
+"nije moguće koristiti apsolutnu stazu ili URL „%s“ za JS_WEBLABELS_FILE pri "
+"generiranju oznaka WWW (web) datoteke"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7115
 #, perl-format
@@ -2322,13 +2337,12 @@ msgstr "morate navesti naslov naredbom naslova ili @top"
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7682
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "%s već postoji ali nije direktorij"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7701
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error on closing %s: %s"
+#, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
-msgstr "greška pri zatvaranju %s: %s"
+msgstr "greška pri kopiranju %s u %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7762
 #, perl-format
@@ -2657,10 +2671,8 @@ msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s ima smisla samo u retku @multitable"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3181 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1880
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s should not be associated with @top"
 msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@%s ne bi trebao biti povezan s @top"
+msgstr "@part ne bi trebao biti povezan s @top"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3192
 #, perl-format
@@ -2839,7 +2851,7 @@ msgstr "@%s se smije pojaviti samo u stavkama indeksa"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4405 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:580
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
-msgstr ""
+msgstr "dopušteno je ne više od dvije razine indeksnih pod unosa"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4446 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:637
 #, c-format, perl-format
@@ -3111,13 +3123,12 @@ msgstr "@%s ime stavke čvora „%s“ je različito od %s 
imena „%s“"
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:442
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
-msgstr ""
+msgstr "čvor „%s“ nema referencije"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:599
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
+#, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
-msgstr "čvor „%s“ je %s za „%s“ u odlomcima, ali ne u menīju"
+msgstr "čvor %s za „%s“ je „%s“ u odlomcima, ali ne u menīju"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:617
 #, perl-format
@@ -3125,10 +3136,9 @@ msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in 
sectioning"
 msgstr "čvor „%s“ je %s za „%s“ u menīju, ali ne u odlomcima"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:659
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
+#, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
-msgstr "čvor „%s“ je %s za „%s“ u odlomcima, ali ne u menīju"
+msgstr "čvor „%s“ pokazivač za „%s“ je „%s“ ali %s is „%s“ u meniju"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:680
 #, perl-format
@@ -3262,10 +3272,9 @@ msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: naredba nije uspjela: %s"
 
 #: tp/init/tex4ht.pm:279
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
+#, perl-format
 msgid "tex4ht.pm: closing communication failed: %s: %s"
-msgstr "tex4ht.pm: naredba nije uspjela: %s"
+msgstr "tex4ht.pm: nije uspjelo završiti razmjenu podataka: %s: %s"
 
 #: tp/init/tex4ht.pm:314
 #, perl-format
@@ -3296,27 +3305,24 @@ msgstr ""
 "koliko ih je pronađeno u dokumentu za @%s"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:58
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command failed: %s"
-msgstr "tex4ht.pm: naredba nije uspjela: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: naredba nije uspjela: %s"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:69
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: %s: cannot parse language line"
-msgstr ""
+msgstr "highlight_syntax.pm: %s: %s: nije moguće raščlaniti jezični redak"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:170 tp/init/highlight_syntax.pm:227
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
-msgstr "tex4ht.pm: nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: nije moguće otvoriti %s: %s"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:219
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
-msgstr "l2h: naredba nije uspjela: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: naredba nije uspjela: %s"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:259
 #, perl-format
@@ -3324,36 +3330,32 @@ msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
+"highlight_syntax.pm: %s: %d separatori; očekivan %d, broj fragmenata +1"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:267
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
-msgstr "tex4ht.pm: završetak @%s stavke %d nije pronađen"
+msgstr "highlight_syntax.pm: %s: kraj od @%s stavka %d nije nađena"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:272
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid ""
-#| "latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the "
-#| "number of items found in the document"
+#, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: processing produced %d items in HTML; expected %d, "
 "the number found in the document"
 msgstr ""
-"latex2html.pm: obrada je napravila %d elemenata u HTML-u; očekivano je %d, "
-"koliko ih je pronađeno u dokumentu"
+"highlight_syntax.pm: %s: obrada je napravila %d elemenata u HTML-u; "
+"očekivano je %d, koliko ih je pronađeno u dokumentu"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:292
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
-msgstr "tex4ht.pm: izlaz nema element HTML za @%s %s"
+msgstr ""
+"highlight_syntax.pm: izlaz ima element HTML-a za @%s, ali nema za jezik %s"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:339
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
-msgstr "tex4ht.pm: izlaz nema element HTML za @%s %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: izlaz nema element HTML-a za @%s %s %s"
 
 #: tp/texi2any.pl:345
 #, perl-format
@@ -3717,7 +3719,7 @@ msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:1048
 msgid "--Xopt option without printed output"
-msgstr "--Xopt opcija bez printanog izlaza"
+msgstr "--Xopt opcija bez ispisanog izlaza"
 
 #: tp/texi2any.pl:1064
 #, perl-format
@@ -3734,11 +3736,6 @@ msgstr "cijepanje za format %s se ignorira"
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: nema datotečnog argumenta.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1149
-#, perl-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Pokušajte s „%s --help“ za više informacija.\n"
-
 #: tp/texi2any.pl:1216
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
@@ -3768,268 +3765,208 @@ msgid "%s: error on closing internal links file %s: 
%s\n"
 msgstr "%s: greška pri zatvaranju datoteke internih poveznica %s: %s\n"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:274
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no matching `%cend %s'"
+#, c-format
 msgid "no matching `@end %s'"
-msgstr "nema odgovarajućeg „%cend %s“"
+msgstr "nema odgovarajućeg „@end %s“"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:312 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:193
-#, fuzzy
-#| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
-msgstr "krivo mjesto za %c"
+msgstr "{ zametnut ili na krivom mjestu"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unmatched `%c%s'"
+#, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
-msgstr "nespareni „%c%s“"
+msgstr "nespareni „@end %s“"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:192
-#, fuzzy
-#| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
-msgstr "%c%s zahtijeva ime"
+msgstr "@set zahtijeva ime"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:195
-#, fuzzy
-#| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad name for @set"
-msgstr "loše ime za @%s"
+msgstr "loše ime za @set"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:219
-#, fuzzy
-#| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
-msgstr "%c%s zahtijeva ime"
+msgstr "@clear zahtijeva ime"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:223
-#, fuzzy
-#| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad name for @clear"
-msgstr "loše ime za @%s"
+msgstr "loše ime za @clear"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:242
-#, fuzzy
-#| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
-msgstr "%c%s zahtijeva ime"
+msgstr "@unmacro zahtijeva ime"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:245
-#, fuzzy
-#| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad name for @unmacro"
-msgstr "loše ime za @%s"
+msgstr "loše ime za @unmacro"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:264
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+#, c-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-msgstr "@%s treba prihvatiti samo @-naredbu kao argument, a ne „%s“"
+msgstr "@clickstyle treba prihvatiti samo @-naredbu kao argument, a ne „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "environment command %s as argument to @%s"
+#, c-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
-msgstr "naredba okoline %s kao argument za @%s"
+msgstr "naredba okoline %s kao argument za @alias"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
-#, fuzzy
-#| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @alias"
-msgstr "nevaljani argument za @%s"
+msgstr "nevaljani argument za @alias"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
-#, fuzzy
-#| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
-msgstr "nevaljani argument za @%s"
+msgstr "nevaljani argument za @definfoenclose"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:438
-#, fuzzy
-#| msgid "empty argument in @%s"
 msgid "empty @columnfractions"
-msgstr "prazni argument u @%s"
+msgstr "prazni @columnfractions"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:598
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "bad argument to @%s: %s"
+#, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
-msgstr "loši argument za @%s: %s"
+msgstr "loš argument za @printindex: %s"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:650
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
+#, c-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
-msgstr "S(a) @%s je moguće samo 10 ili 11, a ne „%s“"
+msgstr "Samo @fonttextsize 10 ili 11 su podržani, a ne i „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:661
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
+#, c-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
-msgstr ""
-"%s: --footnote-style argument mora biti: „separate“ ili „end“, a ne „%s“\n"
+msgstr "@footnotestyle argument mora biti „separate“ ili „end“, a ne i „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:673
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+#, c-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
-msgstr "@%s argument mora biti „on“, „off“ ili „odd“, a ne „%s“"
+msgstr ""
+"@setchapternewpage argument mora biti „on“, „off“ ili „odd“, a ne i „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:684
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "bad argument to @%s: %s"
+#, c-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
-msgstr "loši argument za @%s: %s"
+msgstr "loši argument za @need: %s"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:705
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
+#, c-format
 msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
-msgstr ""
-"@firstparagraphindent argument mora biti: „none“ ili „insert“, a ne „%s“"
+msgstr "@firstparagraph argument mora biti „none“ ili „insert“, a ne i „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:787
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "bad argument to @%s: %s"
+#, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
-msgstr "loši argument za @%s: %s"
+msgstr "loš argument za @headings: %s"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
+#, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
-msgstr "%s zahtijeva argument: formater za %citem"
+msgstr "%s zahtijeva argument: formatter za @item"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1380
-#, fuzzy
-#| msgid "unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `@end'"
-msgstr "nespareni „%c%s“"
+msgstr "nespareni „@end“"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1133
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
+#, c-format
 msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
-msgstr "suvišni argument za @%s %s: %s"
+msgstr "suvišni argument za @end %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1410
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "bad argument to @%s: %s"
+#, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
-msgstr "loši argument za @%s: %s"
+msgstr "loš argument za @end: %s"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1427
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "@%s: could not find %s"
+#, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
-msgstr "@%s: nije (bilo) moguće pronaći %s"
+msgstr "@include: nije (bilo) moguće pronaći %s"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1435
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
+#, c-format
 msgid "@include: could not open %s:"
-msgstr "@%s: nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s"
+msgstr "@include: nije (bilo) moguće otvoriti %s:"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1816
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s after the first element"
 msgid "@setfilename after the first element"
-msgstr "@%s nakon prvog elementa"
+msgstr "@setfilename nakon prvog elementa"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1826
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
-msgstr "@%s ima smisla samo u retku @multitable"
+msgstr "@columnfractions ima smisla samo u retku @multitable"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1893
-#, fuzzy
-#| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
-msgstr "@node prethodi @%s, ali dijelovi možda nisu povezani sa čvorovima"
+msgstr "@node prethodi @part, ali dijelovi možda nisu povezani sa čvorovima"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:154
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
+#, c-format
 msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
 msgstr "@%s nema smisla unutar „@%s“ bloka"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:363
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
+#, c-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
-msgstr "@%s nije dopušten unutar „@%s“ bloka"
+msgstr "@%s nije dopušten unutar „@copying“ bloka"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:565
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
-msgstr "@%s se smije pojaviti samo u stavkama indeksa"
+msgstr "@subentry se smije pojaviti samo u stavkama indeksa"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:690
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
-msgstr "@%s nema smisla izvan okružja „@titlepage“ i „@quotation“"
+msgstr "@author nema smisla izvan okružja „@titlepage“ i „@quotation“"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:804
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:107
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%c%s requires a name"
+#, c-format
 msgid "@%s requires a name"
-msgstr "%c%s zahtijeva ime"
+msgstr "@%s zahtijeva ime"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:159
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
+#, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
-msgstr "nevaljani ili prazni formalni argument @%s: %s"
+msgstr "nevaljani ili prazni formalni argument @%s:"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1460
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+#, c-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgstr "%c%s očekuje „i“ ili „j“ kao argument, a ne „%s“"
+msgstr "@dotless očekuje „i“ ili „j“ kao argument, a ne „%c“"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1594
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%c%s is obsolete."
+#, c-format
 msgid "@%s is obsolete."
-msgstr "%c%s je zastarjela"
+msgstr "@%s je zastarjelo"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1596
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%c%s is obsolete; %s"
+#, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "%c%s je zastarjela; %s"
+msgstr "@%s je zastarjelo; %s"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1722
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
-msgstr "@%s se smije pojaviti samo u matematičkom kontekstu"
+msgstr "@\\ se smije pojaviti samo u matematičkom kontekstu"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:53
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s without associated character"
 msgid "@verb without associated character"
-msgstr "@%s bez pridruženog znaka"
+msgstr "@verb bez pridruženog znaka"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:396
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+#, c-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-msgstr "%c%s očekuje „i“ ili „j“ kao argument, a ne „%s“"
+msgstr "@dotless očekuje „i“ ili „j“ kao argument, a ne „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:555
-#, fuzzy
-#| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
-msgstr "krivo mjesto za %c"
+msgstr "} zametnut li na krivom mjestu"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "try `%s --help' for more information\n"
+#~ msgstr "Pokušajte s „%s --help“ za dodatne informacije\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "move your @contents command if you want the contents after the title page"
@@ -4050,23 +3987,18 @@ msgstr "krivo mjesto za %c"
 #~ msgid "nodes without a new name at the end of file"
 #~ msgstr "čvorovi bez novog imena na kraju datoteke"
 
-#, perl-format
 #~ msgid "using a renamed nodes file (`%s') is deprecated"
 #~ msgstr "korištenje datoteke s preimenovanim čvorovima („%s“) je zastarjela"
 
-#, perl-format
 #~ msgid "old name for `%s' is a node of the document"
 #~ msgstr "staro ime za „%s“ je čvor dokumenta"
 
-#, perl-format
 #~ msgid "file empty for renamed node `%s'"
 #~ msgstr "datoteka je prazna za preimenovani čvor „%s“"
 
-#, perl-format
 #~ msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
 #~ msgstr "odredišni čvor (novo ime za „%s“) nije u dokumentu: %s"
 
-#, perl-format
 #~ msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
 #~ msgstr ""
 #~ "greška pri zatvaranju %s (datoteka s preusmjernicama od preimovanih "
@@ -4075,7 +4007,6 @@ msgstr "krivo mjesto za %c"
 #~ msgid "empty node name"
 #~ msgstr "prazno ime čvora"
 
-#, perl-format
 #~ msgid "@%s seen before first @node"
 #~ msgstr "@%s je nađen prije prvog @node"
 
@@ -4083,15 +4014,12 @@ msgstr "krivo mjesto za %c"
 #~ "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 #~ msgstr "možda vaš @top čvor treba biti unutar @ifnottex umjesto @ifinfo?"
 
-#, perl-format
 #~ msgid "unreferenced node `%s'"
 #~ msgstr "na čvoru „%s“ nema poveznice (referencije)"
 
-#, perl-format
 #~ msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
 #~ msgstr "čvor %s „%s“ u menīju „%s“ i u odlomcima „%s“ se razlikuje"
 
-#, perl-format
 #~ msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 #~ msgstr "za „%s“, gore (up) u menīju „%s“ i gore (up) „%s“ su različiti"
 
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 6f4fa2e..41940ed 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-30 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-18 16:00+0100\n"
 "Last-Translator: Máté LABÁDI <labadimate@freemail.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2213,7 +2213,7 @@ msgid "    --top                   top for the main 
manual"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:127
-msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
+msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
@@ -2236,13 +2236,12 @@ msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
-msgid "%s: missing file argument;\n"
+msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgid "try `%s --help' for more information\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198 tp/texi2any.pl:1149
+#, perl-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "További információért próbálja meg a „%s --help“-t.\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:219
@@ -3876,11 +3875,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1149
-#, perl-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "További információért próbálja meg a „%s --help“-t.\n"
-
 #: tp/texi2any.pl:1216
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 83714e3..f2483c9 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-30 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-11 17:30+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgid "    --top                   top for the main 
manual"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:127
-msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
+msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
@@ -2302,13 +2302,12 @@ msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
-msgid "%s: missing file argument;\n"
+msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: hilang argumen berkas.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgid "try `%s --help' for more information\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198 tp/texi2any.pl:1149
+#, perl-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:219
@@ -4007,11 +4006,6 @@ msgstr "ignoring splitting for format %s"
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: hilang argumen berkas.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1149
-#, perl-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
-
 #: tp/texi2any.pl:1216
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index d2c5e15..edd25ad 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.6.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-30 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-10-22 14:08+0200\n"
 "Last-Translator: Francesco Groccia <f.g@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgid "    --top                   top for the main 
manual"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:127
-msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
+msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
@@ -2096,13 +2096,12 @@ msgstr "impossibile creare le directory «%s»: %s"
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
-msgid "%s: missing file argument;\n"
+msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: nome file mancante.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgid "try `%s --help' for more information\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198 tp/texi2any.pl:1149
+#, perl-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Usare «%s --help» per maggiori informazioni.\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:219
@@ -3785,11 +3784,6 @@ msgstr "scrittura multipagina per il formato %s ignorata"
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: nome file mancante.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1149
-#, perl-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Usare «%s --help» per maggiori informazioni.\n"
-
 #: tp/texi2any.pl:1216
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index b1dd67b..8d6bf3d 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-30 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-07 08:03+0000\n"
 "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgid "    --top                   top for the main 
manual"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:127
-msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
+msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
@@ -2249,13 +2249,12 @@ msgstr "%s/linux シンボリックリンクを作成できませんでした!"
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
-msgid "%s: missing file argument;\n"
+msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: ファイル引数を忘れていますよ\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgid "try `%s --help' for more information\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198 tp/texi2any.pl:1149
+#, perl-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "詳しくは `%s --help' を実行してください。\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:219
@@ -3912,11 +3911,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: ファイル引数を忘れていますよ\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1149
-#, perl-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "詳しくは `%s --help' を実行してください。\n"
-
 #: tp/texi2any.pl:1216
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index d795ae3..eb70de5 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.1.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-30 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-22 20:47+0100\n"
 "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgid "    --top                   top for the main 
manual"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:127
-msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
+msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
@@ -2179,13 +2179,12 @@ msgstr "kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
-msgid "%s: missing file argument;\n"
+msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: mangler filargument.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgid "try `%s --help' for more information\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198 tp/texi2any.pl:1149
+#, perl-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Prøv «%s --help» for mer informasjon.\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:219
@@ -3796,11 +3795,6 @@ msgstr "ignorerer splitting for format %s"
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: mangler filargument.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1149
-#, perl-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Prøv «%s --help» for mer informasjon.\n"
-
 #: tp/texi2any.pl:1216
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 5ce1670..4fcfbdd 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo-6.6.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-30 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-08-20 16:40+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgid "    --top                   top for the main 
manual"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:127
-msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
+msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
@@ -2098,13 +2098,12 @@ msgstr "kan map '%s' niet aanmaken: %s"
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
-msgid "%s: missing file argument;\n"
+msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: Ontbrekend bestandsargument.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgid "try `%s --help' for more information\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198 tp/texi2any.pl:1149
+#, perl-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Typ '%s --help' voor meer informatie.\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:219
@@ -3766,11 +3765,6 @@ msgstr "het splitsen voor opmaak %s wordt genegeerd"
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: Ontbrekend bestandsargument.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1149
-#, perl-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Typ '%s --help' voor meer informatie.\n"
-
 #: tp/texi2any.pl:1216
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a771c21..4860bfa 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Polish translation for texinfo.
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2007, 2008, 2012, 2013, 2015, 2016, 2017, 2019 
Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2007, 2008, 2012, 2013, 2015, 2016, 2017, 2019, 
2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the texinfo package.
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2019.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: texinfo 6.6.90\n"
+"Project-Id-Version: texinfo 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-25 19:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-30 15:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-16 20:15+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -1988,10 +1988,8 @@ msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "nie znaleziono wpisów dla `%s'; nic nie usunięto"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:104
-#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
-msgstr "Składnia: %s [OPCJA]... PLIK-TEXINFO...\n"
+msgstr "Składnia: pod2texi [OPCJA]... POD..."
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:106
 msgid ""
@@ -2004,87 +2002,103 @@ msgid ""
 "C<@include>s is generated, intended to be C<@include>d in turn within\n"
 "a hand-written top-level file."
 msgstr ""
+"Tłumaczenie plików dokumentacji perlowej pod do Texinfo. Są dwa podstawowe\n"
+"tryby działania. W pierwszym, domyślnym, każdy pod jest tłumaczony na\n"
+"samodzielny podręcznik Texinfo.\n"
+"\n"
+"Drugi, jeśli opcja C<--base-level> jest ustawiona na wartość większą niż 0,\n"
+"każdy pod jest tłumaczony na plik nadający się do C<@include> i generowany\n"
+"jest jeden dodatkowy plik ze wszystkimi C<@include>, przeznaczony do\n"
+"włączenia przez C<@include> do ręcznie napisanego głównego pliku."
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:115
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
 msgstr ""
+"Opcje:\n"
+"    --appendix-sections     użycie sekcji w stylu appendix"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
-msgstr ""
+msgstr "    --base-level=LICZBA     poziom poleceń head1; domyślnie 0"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:118
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
-msgstr ""
+msgstr "    --debug=LICZBA          ustawienie poziomu diagnostyki"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
 msgid "    --help                  display this help and exit"
-msgstr ""
+msgstr "    --help                  wyświetlenie tego opisu i zakończenie"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
-msgstr ""
+msgstr "    --no-fill-section-gaps  bez wypełniania przerw między sekcjami"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
 msgstr ""
+"    --no-section-nodes      użycie zakotwiczeń zamiast węzłów dla sekcji"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
 msgstr ""
+"    --output=NAZWA          zapis pod NAZWĄ dla pierwszego lub głównego\n"
+"                            podręcznika zamiast standardowego wyjścia"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
 msgid "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate"
-msgstr ""
+msgstr "    --preamble=ŁAŃCUCH      wstawienie ŁAŃCUCHA jako szablonu początku"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
+"    --subdir=NAZWA          umieszczenie plików w głównym podręczniku pod "
+"NAZWĄ"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
 msgid "    --top                   top for the main manual"
-msgstr ""
+msgstr "    --top                   główny plik dla głównego podręcznika"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:127
-msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
+msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
+msgstr "    --unnumbered-sections   użycie sekcji bez numeracji"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
 msgid "    --version               display version information and exit"
 msgstr ""
+"    --version               wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:162
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: niewłaściwy argument dla --base-level\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:182
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "could not create directory `%s': %s"
+#, perl-format
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
-msgstr "nie można utworzyć katalogu `%s': %s"
+msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197
 #, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: missing file argument.\n"
-msgid "%s: missing file argument;\n"
-msgstr "%s: brakujący argument plikowy.\n"
+#| msgid "%s: missing file argument;\n"
+msgid "%s: missing file argument\n"
+msgstr "%s: brakujący argument plikowy;\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgid "try `%s --help' for more information\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198 tp/texi2any.pl:1149
+#, perl-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Polecenie `%s --help' poda więcej informacji.\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:219
 #, perl-format
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ignorowanie %s bez treści\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:354 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:433
 #: tp/texi2any.pl:1385 tp/texi2any.pl:1419
@@ -2093,10 +2107,9 @@ msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: nie można otworzyć pliku %s do zapisu: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:382
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
+#, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
-msgstr "@%s: nie można otworzyć pliku %s: %s"
+msgstr "%s: nie można otworzyć %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:395 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
 #: tp/texi2any.pl:1356 tp/texi2any.pl:1432
@@ -2107,19 +2120,17 @@ msgstr "%s: błąd podczas zamykania %s: %s\n"
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:402
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: usuwanie %s, ponieważ plik wejściowy %s nie ma treści\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:419
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "rename %s failed: %s"
+#, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
-msgstr "zmiana nazwy %s nie powiodła się: %s"
+msgstr "%s: zmiana nazwy %s nie powiodła się: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:482
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+#, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
-msgstr "%s: błąd podczas zamykania %s: %s\n"
+msgstr "%s: błąd podczas zamykania standardowego wyjścia: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:782
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:820 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1095
@@ -2287,10 +2298,9 @@ msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "brak wpisu htmlxref.cnf dla `%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6721
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
+#, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
-msgstr "@%s nic nie znaczy wewnątrz bloku @%s"
+msgstr "%s nic nie znaczy dla wyjścia bez podziału"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7050
 #, perl-format
@@ -2298,6 +2308,8 @@ msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
+"nie można użyć ścieżki bezwzględnej ani URL-a `%s' jako JS_WEBLABELS_FILE "
+"przy generoaniu pliku etykiet WWW"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7115
 #, perl-format
@@ -2321,13 +2333,12 @@ msgstr "trzeba określić tytuł poleceniem title lub @top"
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7682
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "%s już istnieje, ale nie jest katalogiem"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7701
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error on closing %s: %s"
+#, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
-msgstr "błąd podczas zamykania %s: %s"
+msgstr "błąd podczas kopiowania %s do %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7762
 #, perl-format
@@ -3108,13 +3119,12 @@ msgstr "nazwa węzła wpisu @%s `%s' różni się od nazwy 
%s `%s'"
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:442
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
-msgstr ""
+msgstr "węzeł `%s' nie ma odwołań"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:599
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
+#, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
-msgstr "węzeł `%s' to %s dla `%s' w sekcjonowaniu, ale nie w menu"
+msgstr "węzeł %s dla `%s' to `%s` w sekcjonowaniu, ale nie w menu"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:617
 #, perl-format
@@ -3122,10 +3132,9 @@ msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in 
sectioning"
 msgstr "węzeł `%s' to %s dla `%s' w menu, ale nie w sekcjonowaniu"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:659
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
+#, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
-msgstr "węzeł `%s' to %s dla `%s' w sekcjonowaniu, ale nie w menu"
+msgstr "wskaźnik węzła %s dla `%s' to `%s', ale %s to `%s' w menu"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:680
 #, perl-format
@@ -3260,10 +3269,9 @@ msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: polecenie nie powiodło się: %s"
 
 #: tp/init/tex4ht.pm:279
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
+#, perl-format
 msgid "tex4ht.pm: closing communication failed: %s: %s"
-msgstr "tex4ht.pm: polecenie nie powiodło się: %s"
+msgstr "tex4ht.pm: zamykanie połączenia nie powiodło się: %s: %s"
 
 #: tp/init/tex4ht.pm:314
 #, perl-format
@@ -3294,27 +3302,24 @@ msgstr ""
 "czyli liczby elementów znalezionych w dokumencie dla @%s"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:58
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command failed: %s"
-msgstr "tex4ht.pm: polecenie nie powiodło się: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: polecenie nie powiodło się: %s"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:69
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: %s: cannot parse language line"
-msgstr ""
+msgstr "highlight_syntax.pm: %s: %s: błąd składni linii języka"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:170 tp/init/highlight_syntax.pm:227
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
-msgstr "tex4ht.pm: nie można otworzyć %s: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: nie można otworzyć %s: %s"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:219
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
-msgstr "l2h: polecenie nie powiodło się: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: polecenie nie powiodło się: %s"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:259
 #, perl-format
@@ -3322,36 +3327,33 @@ msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
+"highlight_syntax.pm: %s: liczba separatorów %d; oczekiwano %d tj. liczby "
+"fragmentów +1"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:267
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
-msgstr "tex4ht.pm: nie znaleziono końca elementu @%s %d"
+msgstr "highlight_syntax.pm: %s: nie znaleziono końca elementu @%s %d"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:272
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid ""
-#| "latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the "
-#| "number of items found in the document"
+#, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: processing produced %d items in HTML; expected %d, "
 "the number found in the document"
 msgstr ""
-"latex2html.pm: przetwarzanie wytworzyło elementów w HTML-u: %d; oczekiwano "
-"%d, czyli liczby elementów znalezionych w dokumencie"
+"highlight_syntax.pm: %s: przetwarzanie wytworzyło elementów w HTML-u: %d; "
+"oczekiwano %d, tj. liczby znalezionych w dokumencie"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:292
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
-msgstr "tex4ht.pm: wyjście nie ma elementu HTML dla @%s %s"
+msgstr ""
+"highlight_syntax.pm: wyjście ma element HTML dla @%s, ale nie ma języka %s"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:339
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
-msgstr "tex4ht.pm: wyjście nie ma elementu HTML dla @%s %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: wyjście nie ma elementu HTML dla @%s %s %s"
 
 #: tp/texi2any.pl:345
 #, perl-format
@@ -3745,11 +3747,6 @@ msgstr "zignorowano podział dla formatu %s"
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: brakujący argument plikowy.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1149
-#, perl-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Polecenie `%s --help' poda więcej informacji.\n"
-
 #: tp/texi2any.pl:1216
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
@@ -3979,39 +3976,6 @@ msgstr "@dotless oczekuje `i' lub `j' jako argumentu, a 
nie `%s'"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "źle umieszczone }"
 
-#~ msgid ""
-#~ "move your @contents command if you want the contents after the title page"
-#~ msgstr ""
-#~ "proszę przenieść polecenie @contents, jeśli spis treści ma być po stronie "
-#~ "tytułowej"
-
-#~ msgid ""
-#~ "move your @shortcontents and @contents commands if you want the contents "
-#~ "after the title page"
-#~ msgstr ""
-#~ "proszę przenieść polecenia @shortcontents oraz @contents, jeśli spis "
-#~ "treści ma być po stronie tytułowej"
-
-#, c-format, perl-format
-#~ msgid "@%s seen before first @node"
-#~ msgstr "@%s napotkano przed pierwszym @node"
-
-#~ msgid ""
-#~ "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
-#~ msgstr "może węzeł @top powinien być otoczony @ifnottex, a nie @ifinfo?"
-
-#, perl-format
-#~ msgid "unreferenced node `%s'"
-#~ msgstr "nie wskazywany węzeł `%s'"
-
-#, perl-format
-#~ msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
-#~ msgstr "węzeł %s `%s' w menu `%s' i w sekcjonowaniu `%s' są różne"
-
 #, perl-format
-#~ msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
-#~ msgstr "dla `%s' węzeł górny w menu `%s' i górny `%s' są różne"
-
-#, c-format
-#~ msgid "undefined flag: %.*s"
-#~ msgstr "niezdefiniowana flaga: %.*s"
+#~ msgid "try `%s --help' for more information\n"
+#~ msgstr "polecenie `%s --help' poda więcej informacji\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 405df09..39d982c 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Portuguese (Portugal) translations for the texinfo package.
 # Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the texinfo package.
-# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2018, 2019.
+# Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>, 2018, 2019, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU texinfo 6.6.90\n"
+"Project-Id-Version: GNU texinfo 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-20 12:20+0100\n"
-"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-30 15:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-17 06:07+0100\n"
+"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
 #: gnulib/lib/error.c:195
 msgid "Unknown system error"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Tópico de índice"
 #: info/indices.c:916
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'."
-msgstr "Sem entradas de índice contendo \"%s\""
+msgstr "Sem entradas de índice contendo \"%s\"."
 
 #: info/indices.h:40
 #, c-format
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
 "  info                         mostra o menu dir de topo\n"
 "  info info-stnd               mostra o manual para este programa Info\n"
 "  info emacs                   começa no nó emacs da pasta de topo\n"
-"  info emacs buffers           selecciona a entrada buffers no manual do "
+"  info emacs buffers           Seleccionar a entrada buffers no manual do "
 "emacs\n"
 "  info emacs -n Files          começa no nó Files dentro do manual do emacs\n"
 "  info \"(emacs)Files\"          forma alternativa de começar no nó Files\n"
@@ -653,19 +653,19 @@ msgstr "\\%-10[get-info-help-node]  chama o tutorial do 
Info.\n"
 
 #: info/infodoc.c:44
 msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
-msgstr "\\%-10[prev-line]  move para a linha acima.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-line]  Mover para a linha acima.\n"
 
 #: info/infodoc.c:45
 msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
-msgstr "\\%-10[next-line]  move para a linha abaixo.\n"
+msgstr "\\%-10[next-line]  Mover para a linha abaixo.\n"
 
 #: info/infodoc.c:46
 msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-backward]  rola um ecrã atrás.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Rolar um ecrã atrás.\n"
 
 #: info/infodoc.c:47
 msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-forward]  rola um ecrã à frente.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Rolar um ecrã à frente.\n"
 
 #: info/infodoc.c:48
 msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning of this node.\n"
@@ -758,7 +758,7 @@ msgid ""
 "              select the node referenced by the first entry found.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[index-search]  procura a cadeia especificada no índice, e\n"
-"              selecciona o nó referenciado pela 1ª entrada encontrada.\n"
+"              Seleccionar o nó referenciado pela 1ª entrada encontrada.\n"
 
 #: info/infodoc.c:74
 msgid "\\%-10[virtual-index]  Synthesize menu of matching index entries.\n"
@@ -814,15 +814,15 @@ msgstr ""
 
 #: info/infodoc.c:333
 msgid "Display help message"
-msgstr "mostra a mensagem de ajuda"
+msgstr "Mostrar a mensagem de ajuda"
 
 #: info/infodoc.c:346
 msgid "Visit Info node '(info)Help'"
-msgstr "visita o nó Info \"(info)Help\""
+msgstr "Visitar o nó Info \"(info)Help\""
 
 #: info/infodoc.c:450
 msgid "Print documentation for KEY"
-msgstr "imprime a documentação para CHAVE"
+msgstr "Imprimir a documentação para CHAVE"
 
 #: info/infodoc.c:461
 #, c-format
@@ -1041,61 +1041,61 @@ msgstr ""
 
 #: info/session.c:1257
 msgid "Move down to the next line"
-msgstr "move para a linha seguinte"
+msgstr "Mover para a linha seguinte"
 
 #: info/session.c:1272
 msgid "Move up to the previous line"
-msgstr "move para a linha anterior"
+msgstr "Mover para a linha anterior"
 
 #: info/session.c:1288
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
-msgstr "move o cursor para uma linha específica da janela"
+msgstr "Mover o cursor para uma linha específica da janela"
 
 #: info/session.c:1320
 msgid "Move to the end of the line"
-msgstr "move para o final da linha"
+msgstr "Mover para o final da linha"
 
 #: info/session.c:1345
 msgid "Move to the start of the line"
-msgstr "move para o início da linha"
+msgstr "Mover para o início da linha"
 
 #: info/session.c:1427
 msgid "Move to the start of this node"
-msgstr "move para o início deste nó"
+msgstr "Mover para o início deste nó"
 
 #: info/session.c:1434
 msgid "Move to the end of this node"
-msgstr "move para o fim deste nó"
+msgstr "Mover para o fim deste nó"
 
 #: info/session.c:1525
 msgid "Scroll forward in this window"
-msgstr "rola para a frente na janela"
+msgstr "Rolar para a frente na janela"
 
 #: info/session.c:1539
 msgid "Scroll backward in this window"
-msgstr "rola para trás na janela"
+msgstr "Rolar para trás na janela"
 
 #: info/session.c:1547
 msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
-msgstr "rola para a frente na janela e predefine o tamanho da janela"
+msgstr "Rolar para a frente na janela e predefine o tamanho da janela"
 
 #: info/session.c:1562
 msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
-msgstr "rola para trás na janela e predefine o tamanho da janela"
+msgstr "Rolar para trás na janela e predefine o tamanho da janela"
 
 #: info/session.c:1568
 msgid "Scroll forward in this window staying within node"
-msgstr "rola para a frente na janela mantendo-se dentro do nó"
+msgstr "Rolar para a frente na janela mantendo-se dentro do nó"
 
 #: info/session.c:1583
 msgid "Scroll backward in this window staying within node"
-msgstr "rola para trás na janela mantendo-se dentro do nó"
+msgstr "Rolar para trás na janela mantendo-se dentro do nó"
 
 #: info/session.c:1591
 msgid ""
 "Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
 msgstr ""
-"rola para a frente na janela mantendo-se dentro do nó e predefine o tamanho "
+"Rolar para a frente na janela mantendo-se dentro do nó e predefine o tamanho "
 "da janela"
 
 #: info/session.c:1618
@@ -1103,48 +1103,48 @@ msgid ""
 "Scroll backward in this window staying within node and set default window "
 "size"
 msgstr ""
-"rola para trás na janela mantendo-se dentro do nó e predefine o tamanho da "
+"Rolar para trás na janela mantendo-se dentro do nó e predefine o tamanho da "
 "janela"
 
 #: info/session.c:1624
 msgid "Scroll down by lines"
-msgstr "rola abaixo linhas"
+msgstr "Rolar abaixo linhas"
 
 #: info/session.c:1630
 msgid "Scroll up by lines"
-msgstr "rola acima linhas"
+msgstr "Rolar acima linhas"
 
 #: info/session.c:1642
 msgid "Scroll down by half screen size"
-msgstr "rola abaixo meio ecrã"
+msgstr "Rolar abaixo meio ecrã"
 
 #: info/session.c:1669
 msgid "Scroll up by half screen size"
-msgstr "rola acima meio ecrã"
+msgstr "Rolar acima meio ecrã"
 
 #: info/session.c:1675
 msgid "Scroll the other window"
-msgstr "rola a outra janela"
+msgstr "Rolar a outra janela"
 
 #: info/session.c:1696
 msgid "Scroll the other window backward"
-msgstr "rola a outra janela atrás"
+msgstr "Rolar a outra janela atrás"
 
 #: info/session.c:1810
 msgid "Select the next window"
-msgstr "selecciona a janela seguinte"
+msgstr "Seleccionar a janela seguinte"
 
 #: info/session.c:1847
 msgid "Select the previous window"
-msgstr "selecciona a janela anterior"
+msgstr "Seleccionar a janela anterior"
 
 #: info/session.c:1891
 msgid "Split the current window"
-msgstr "divide a janela actual"
+msgstr "Dividir a janela actual"
 
 #: info/session.c:1936
 msgid "Delete the current window"
-msgstr "elimina a janela actual"
+msgstr "Eliminar a janela actual"
 
 #: info/session.c:1941
 msgid "Cannot delete a permanent window"
@@ -1152,15 +1152,15 @@ msgstr "Impossível eliminar uma janela permanente"
 
 #: info/session.c:1972
 msgid "Delete all other windows"
-msgstr "elimina todas as outras janelas"
+msgstr "Eliminar todas as outras janelas"
 
 #: info/session.c:2018
 msgid "Grow (or shrink) this window"
-msgstr "aumenta (ou diminui) esta janela"
+msgstr "Aumentar (ou diminuir) esta janela"
 
 #: info/session.c:2029
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
-msgstr "divide o espaço de ecrã disponível entre as janelas visíveis"
+msgstr "Dividir o espaço de ecrã disponível entre as janelas visíveis"
 
 #: info/session.c:2036
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Alterna o estado de quebra de linhas na janela 
actual"
 
 #: info/session.c:2190
 msgid "Select this menu item"
-msgstr "selecciona este item de menu"
+msgstr "Seleccionar este item de menu"
 
 #: info/session.c:2220
 #, c-format
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr[1] "Não há %d itens neste menu"
 
 #: info/session.c:2229
 msgid "Select the last item in this node's menu"
-msgstr "selecciona o último item no menu deste nó"
+msgstr "Seleccionar o último item no menu deste nó"
 
 #: info/session.c:2335 info/session.c:2336
 #, c-format
@@ -1206,31 +1206,31 @@ msgstr "A referência desapareceu! (%s)"
 
 #: info/session.c:2439
 msgid "Read a menu item and select its node"
-msgstr "lê um item de menu e selecciona o seu nó"
+msgstr "Ler um item de menu e seleccionar o seu nó"
 
 #: info/session.c:2464
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
-msgstr "lê uma nota de rodapé ou referência cruzada e selecciona o seu nó"
+msgstr "Ler uma nota de rodapé ou referência cruzada e Seleccionar o seu nó"
 
 #: info/session.c:2487
 msgid "Move to the start of this node's menu"
-msgstr "move para o início do menu deste nó"
+msgstr "Mover para o início do menu deste nó"
 
 #: info/session.c:2509
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
-msgstr "visita tantos itens de menu em simultâneo quanto possível"
+msgstr "Visitar tantos itens de menu em simultâneo quanto possível"
 
 #: info/session.c:2609
 msgid "Move to the previous cross reference"
-msgstr "move para a referência cruzada anterior"
+msgstr "Mover para a referência cruzada anterior"
 
 #: info/session.c:2672
 msgid "Move to the next cross reference"
-msgstr "move para a referência cruzada seguinte"
+msgstr "Mover para a referência cruzada seguinte"
 
 #: info/session.c:2733
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
-msgstr "selecciona referência ou item de menu que aparece nesta linha"
+msgstr "Seleccionar referência ou item de menu que aparece nesta linha"
 
 #: info/session.c:2767
 #, c-format
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Impossível encontrar o nó referenciado por \"%s\" 
em \"%s\""
 
 #: info/session.c:2870
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
-msgstr "lê uma lista de menus começando em dir e segue-os"
+msgstr "Ler uma lista de menus começando em dir e segue-os"
 
 #: info/session.c:2872
 msgid "Follow menus: "
@@ -1252,19 +1252,19 @@ msgstr "Seguir menus: "
 
 #: info/session.c:2977
 msgid "Select the Next node"
-msgstr "selecciona o nó seguinte"
+msgstr "Seleccionar o nó seguinte"
 
 #: info/session.c:2984
 msgid "Select the Prev node"
-msgstr "selecciona o nó anterior"
+msgstr "Seleccionar o nó anterior"
 
 #: info/session.c:2991
 msgid "Select the Up node"
-msgstr "selecciona o nó acima"
+msgstr "Seleccionar o nó acima"
 
 #: info/session.c:2997
 msgid "Select the last node in this file"
-msgstr "selecciona o último nó neste ficheiro"
+msgstr "Seleccionar o último nó neste ficheiro"
 
 #: info/session.c:3024 info/session.c:3057
 msgid "This window has no additional nodes"
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Esta janela não tem nós adicionais"
 
 #: info/session.c:3030
 msgid "Select the first node in this file"
-msgstr "selecciona o primeiro nó neste ficheiro"
+msgstr "Seleccionar o primeiro nó neste ficheiro"
 
 #: info/session.c:3164
 msgid "No more nodes within this document"
@@ -1284,15 +1284,15 @@ msgstr "Não há nós anterior ou acima neste documento"
 
 #: info/session.c:3268
 msgid "Move forwards or down through node structure"
-msgstr "move à frente ou abaixo na estrutura dos nós"
+msgstr "Mover à frente ou abaixo na estrutura dos nós"
 
 #: info/session.c:3285
 msgid "Move backwards or up through node structure"
-msgstr "move atrás ou acima na estrutura dos nós"
+msgstr "Mover atrás ou acima na estrutura dos nós"
 
 #: info/session.c:3308
 msgid "Read a node name and select it"
-msgstr "lê um nome de nó e selecciona-o"
+msgstr "Ler um nome de nó e selecciona-o"
 
 #: info/session.c:3362 info/session.c:3366
 msgid "Goto node: "
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Ir para nó: "
 
 #: info/session.c:3545
 msgid "Find the node describing program invocation"
-msgstr "encontra o nó que descreve a chamada do programa"
+msgstr "Encontrar o nó que descreve a chamada do programa"
 
 #: info/session.c:3547
 #, c-format
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Encontrar nó de chamada de [%s]: "
 
 #: info/session.c:3593
 msgid "Read a manpage reference and select it"
-msgstr "lê uma referência de manpage e selecciona-a"
+msgstr "Ler uma referência de manpage e selecciona-a"
 
 #: info/session.c:3597
 msgid "Get Manpage: "
@@ -1317,19 +1317,19 @@ msgstr "Obter manpage: "
 
 #: info/session.c:3618
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
-msgstr "selecciona o nó \"Top\" neste ficheiro"
+msgstr "Seleccionar o nó \"Top\" neste ficheiro"
 
 #: info/session.c:3624
 msgid "Select the node '(dir)'"
-msgstr "selecciona o nó \"(dir)\""
+msgstr "Seleccionar o nó \"(dir)\""
 
 #: info/session.c:3630
 msgid "Show full file name of node being displayed"
-msgstr "mostra o nome de ficheiro completo do nó mostrado"
+msgstr "Mostrar o nome de ficheiro completo do nó mostrado"
 
 #: info/session.c:3647
 msgid "Select the most recently selected node"
-msgstr "selecciona o nó mais recentemente seleccionado"
+msgstr "Seleccionar o nó mais recentemente seleccionado"
 
 #: info/session.c:3652
 msgid "No earlier node in history"
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Sem nó anterior no histórico"
 
 #: info/session.c:3656
 msgid "Read the name of a file and select it"
-msgstr "lê o nome de um ficheiro e selecciona-o"
+msgstr "Ler o nome de um ficheiro e selecciona-o"
 
 #: info/session.c:3660
 msgid "Find file: "
@@ -1479,19 +1479,19 @@ msgstr "Ir para a correspondência anterior na 
sub-árvore Info"
 
 #: info/session.c:4640
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
-msgstr "lê uma cadeia e procura-a diferenciando maiúsculas"
+msgstr "Ler uma cadeia e procura-a diferenciando maiúsculas"
 
 #: info/session.c:4645
 msgid "Read a string and search for it"
-msgstr "lê uma cadeia e procura-a"
+msgstr "Ler uma cadeia e procura-a"
 
 #: info/session.c:4651
 msgid "Read a string and search backward for it"
-msgstr "lê uma cadeia e procura-a para trás"
+msgstr "Ler uma cadeia e procura-a para trás"
 
 #: info/session.c:4659
 msgid "Repeat last search in the same direction"
-msgstr "repete a última procura na mesma direcção"
+msgstr "Repetir a última procura na mesma direcção"
 
 #: info/session.c:4673 info/session.c:4724
 msgid "No previous search string"
@@ -1499,15 +1499,15 @@ msgstr "Sem cadeia de procura prévia"
 
 #: info/session.c:4710
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
-msgstr "repete a última procura na direcção inversa"
+msgstr "Repetir a última procura na direcção inversa"
 
 #: info/session.c:4763
 msgid "Clear displayed search matches"
-msgstr "limpa as correspondências mostradas"
+msgstr "Limpar as correspondências mostradas"
 
 #: info/session.c:4779 info/session.c:4785
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
-msgstr "procura interactivamente uma cadeia ao escrever"
+msgstr "Procurar interactivamente uma cadeia ao escrever"
 
 #: info/session.c:4905
 msgid "Regexp I-search backward: "
@@ -1527,19 +1527,19 @@ msgstr "Procura I: "
 
 #: info/session.c:4934 info/session.c:4937
 msgid "Failing "
-msgstr "A falhar"
+msgstr "A falhar "
 
 #: info/session.c:5302
 msgid "Cancel current operation"
-msgstr "cancela a operação actual"
+msgstr "Cancelar a operação actual"
 
 #: info/session.c:5309
 msgid "Quit"
-msgstr "sai"
+msgstr "Sair"
 
 #: info/session.c:5314
 msgid "Display version of Info being run"
-msgstr "mostra a versão do Info"
+msgstr "Mostrar a versão do Info"
 
 #: info/session.c:5316
 #, c-format
@@ -1548,15 +1548,15 @@ msgstr "GNU Info versão %s"
 
 #: info/session.c:5321
 msgid "Redraw the display"
-msgstr "redesenha o ecrã"
+msgstr "Redesenhar o ecrã"
 
 #: info/session.c:5358
 msgid "Quit using Info"
-msgstr "sair do Info"
+msgstr "Sair do Info"
 
 #: info/session.c:5374
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
-msgstr "executa o comando associado à minúscula desta tecla"
+msgstr "Executar o comando associado à minúscula desta tecla"
 
 #: info/session.c:5385
 #, c-format
@@ -1575,11 +1575,11 @@ msgstr "\"%s\" é inválido"
 
 #: info/session.c:5707
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
-msgstr "adiciona este algarismo ao argumento numérico actual"
+msgstr "Adicionar este algarismo ao argumento numérico actual"
 
 #: info/session.c:5714
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
-msgstr "começa (ou multiplica por 4) o argumento numérico actual"
+msgstr "Começar (ou multiplica por 4) o argumento numérico actual"
 
 #: info/variables.c:67
 msgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically"
@@ -1611,20 +1611,21 @@ msgstr ""
 
 #: info/variables.c:90
 msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
-msgstr "controla o que acontece quando a rolagem é pedida no final de um nó"
+msgstr "Controlar o que acontece quando a rolagem é pedida no final de um nó"
 
 #: info/variables.c:95
 msgid "Same as scroll-behaviour"
-msgstr "o mesmo que o comportamento da rolagem"
+msgstr "O mesmo que o comportamento da rolagem"
 
 #: info/variables.c:99
 msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
-msgstr "o número de linhas a rolar quando o cursor sai da janela"
+msgstr "O número de linhas a rolar quando o cursor sai da janela"
 
 #: info/variables.c:103
 msgid "Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands"
 msgstr ""
-"controla se o comportamento da rolagem afecta comandos de movimento do cursor"
+"Controlar se o comportamento da rolagem afecta comandos de movimento do "
+"cursor"
 
 #: info/variables.c:107
 msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
@@ -1634,7 +1635,7 @@ msgstr "Quando \"On\", o Info aceita e mostra caracteres 
ISO Latin"
 msgid ""
 "What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node"
 msgstr ""
-"o que fazer quando é emitido um comando de rolagem no final do último nó"
+"O que fazer quando é emitido um comando de rolagem no final do último nó"
 
 #: info/variables.c:116
 msgid "Minimal length of a search string"
@@ -1642,55 +1643,55 @@ msgstr "Tamanho mínimo de uma cadeia de procura"
 
 #: info/variables.c:120
 msgid "Skip current window when searching"
-msgstr "salta a janela actual ao procurar"
+msgstr "Saltar a janela actual ao procurar"
 
 #: info/variables.c:124
 msgid "Exclude default directories from file search path"
-msgstr "exclui pastas predefinidas do caminho de procura de ficheiros"
+msgstr "Excluir pastas predefinidas do caminho de procura de ficheiros"
 
 #: info/variables.c:128
 msgid "Hide some Info file syntax in the text of nodes"
-msgstr "oculta alguma sintaxe Info no texto dos nós"
+msgstr "Ocultar alguma sintaxe Info no texto dos nós"
 
 #: info/variables.c:132
 msgid ""
 "Length of time in milliseconds to wait for the next byte in a sequence "
 "indicating that a key has been pressed"
 msgstr ""
-"tempo (em mili-segundos) a esperar pelo byte seguinte numa sequência "
+"Tempo (em mili-segundos) a esperar pelo byte seguinte numa sequência "
 "indicando a pressão de uma tecla"
 
 #: info/variables.c:136
 msgid "Method to use to track mouse events"
-msgstr "método para seguir eventos do rato"
+msgstr "Método para seguir eventos do rato"
 
 #: info/variables.c:140
 msgid "How to follow a cross-reference"
-msgstr "como seguir uma referência cruzada"
+msgstr "Como seguir uma referência cruzada"
 
 #: info/variables.c:144
 msgid "Highlight search matches"
-msgstr "realça correspondências"
+msgstr "Realçar correspondências"
 
 #: info/variables.c:148
 msgid "Styles for links"
-msgstr "estilos de ligações"
+msgstr "Estilos de ligações"
 
 #: info/variables.c:152
 msgid "Styles for active links"
-msgstr "estilos de ligações activas"
+msgstr "Estilos de ligações activas"
 
 #: info/variables.c:156
 msgid "Styles for search matches"
-msgstr "estilos para correspondências"
+msgstr "Estilos para correspondências"
 
 #: info/variables.c:160
 msgid "How to print the information line at the start of a node"
-msgstr "como imprime a linha de informação no início de um nó"
+msgstr "Como imprimir a linha de informação no início de um nó"
 
 #: info/variables.c:221
 msgid "Explain the use of a variable"
-msgstr "explica o uso de uma variável"
+msgstr "Explicar o uso de uma variável"
 
 #: info/variables.c:227
 msgid "Describe variable: "
@@ -1698,7 +1699,7 @@ msgstr "Descreva a variável: "
 
 #: info/variables.c:247
 msgid "Set the value of an Info variable"
-msgstr "define o valor de uma variável Info"
+msgstr "Definir o valor de uma variável Info"
 
 #: info/variables.c:254
 msgid "Set variable: "
@@ -1741,7 +1742,7 @@ msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]... [FICHEIRO-INFO 
[PASTA-FICHEIRO]]\n"
 #: install-info/install-info.c:540
 msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
 msgstr ""
-"adiciona ou remove entrada em FICHEIRO-INFO na pasta Info PASTA-FICHEIRO."
+"Adicionar ou remover entrada em FICHEIRO-INFO na pasta Info PASTA-FICHEIRO."
 
 #: install-info/install-info.c:541
 msgid ""
@@ -1781,8 +1782,8 @@ msgid ""
 " --dry-run           same as --test."
 msgstr ""
 " --debug             reporta o que se está a fazer;\n"
-" --delete            elimina entradas existentes para FICHEIRO-INFO de PASTA-"
-"FICHEIRO;\n"
+" --delete            Eliminar entradas existentes para FICHEIRO-INFO de "
+"PASTA-FICHEIRO;\n"
 "                      não insere novas entradas.\n"
 " --defsection=TEXTO  como --section, mas só usa TEXTO se não houver\n"
 "                      secções presentes em FICHEIRO-INFO (substituindo "
@@ -1833,7 +1834,7 @@ msgstr ""
 " --info-file=FICH    especifica o ficheiro Info a instalar na pasta;\n"
 "                      equivalente a usar o argumento FICHEIRO-INFO.\n"
 " --item=TEXTO        igual a --entry=TEXTO.\n"
-" --keep-old          não substitui entradas, ou remove secções vazias."
+" --keep-old          não substitui entradas, ou reMover secções vazias."
 
 #: install-info/install-info.c:582
 msgid ""
@@ -1872,8 +1873,8 @@ msgstr ""
 " --regex=R           põe as entradas deste ficheiro em todas as secções que "
 "cumpram\n"
 "                      a expressão regular R (ignorar maiúsculas).\n"
-" --remove            igual a --delete.\n"
-" --remove-exactly    só remove se o nome de ficheiro info corresponder "
+" --reMover            igual a --delete.\n"
+" --remove-exactly    só reMover se o nome de ficheiro info corresponder "
 "exactamente;\n"
 "                      sufixos como .info e .gz não são ignorados.\n"
 " --section=SECÇÃO    põe as entradas na secção SECÇÃO da pasta.\n"
@@ -1994,10 +1995,8 @@ msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "sem entradas para \"%s\"; nada eliminado"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:104
-#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
-msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]... FICH-TEXINFO...\n"
+msgstr "Uso: pod2texi [OPÇÃO]... CÁPSULA..."
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:106
 msgid ""
@@ -2010,87 +2009,105 @@ msgid ""
 "C<@include>s is generated, intended to be C<@include>d in turn within\n"
 "a hand-written top-level file."
 msgstr ""
+"Traduzir o(s) ficheiro(s) de documentação da cápsula Perl para Texinfo. "
+"Existem dois\n"
+"modos básicos de funcionamento.  Em primeiro lugar, por defeito, cada "
+"cápsula é traduzida para\n"
+"um manual autónomo do Texinfo.\n"
+"\n"
+"Segundo, se C<--base-level> estiver definido acima de 0, cada cápsula é "
+"traduzida\n"
+"para um ficheiro adequado para C<@include> e mais um ficheiro com todos os\n"
+"C<@include>s é gerado, destinado a ser C<@include>d por sua vez dentro\n"
+"um ficheiro de nível superior escrito à mão."
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:115
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
 msgstr ""
+"Opções:\n"
+"    --appendix-sections     usar secções tipo apêndice"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
-msgstr ""
+msgstr "    --base-level=NUM|NAME   nível de comandos head; predefinição 0"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:118
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
-msgstr ""
+msgstr "    --debug=NUM             definir nível de depuração"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
 msgid "    --help                  display this help and exit"
-msgstr ""
+msgstr "    --help                  Mostrar esta ajuda e sair"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
-msgstr ""
+msgstr "    --no-fill-section-gaps  não preencher espaços de seccionamento"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
-msgstr ""
+msgstr "    --no-section-nodes      usar âncoras para secções em vez de nós"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
 msgstr ""
+"    --output=NAME           imprimir para NOME para o primeiro ou principal "
+"manual\n"
+"                            en vez da saída padrão"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
 msgid "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate"
-msgstr ""
+msgstr "    --preamble=STR          inserir CAD como caldeira inicial"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
+"    --subdir=NAME           pôr ficheiros incluídos no manual principal em "
+"NOME"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
 msgid "    --top                   top for the main manual"
-msgstr ""
+msgstr "    --top                   topo para o manual pricipal"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:127
-msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
+msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
+msgstr "    --unnumbered-sections   usar secções não numeradas"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
 msgid "    --version               display version information and exit"
-msgstr ""
+msgstr "    --version               Mostrar informação da versão e sair"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:162
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: argumento errado para --base-level\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:182
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "could not create directory `%s': %s"
+#, perl-format
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
-msgstr "impossível criar pasta \"%s\": %s"
+msgstr "%s: impossível criar pasta %s: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197
 #, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: missing file argument.\n"
-msgid "%s: missing file argument;\n"
-msgstr "%s: argumento de ficheiro em falta.\n"
+#| msgid "%s: missing file argument;\n"
+msgid "%s: missing file argument\n"
+msgstr "%s: argumento de ficheiro em falta;\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgid "try `%s --help' for more information\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198 tp/texi2any.pl:1149
+#, perl-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Tente \"%s --help\" para mais informação.\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:219
 #, perl-format
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: a ignorar %s sem conteúdo\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:354 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:433
 #: tp/texi2any.pl:1385 tp/texi2any.pl:1419
@@ -2099,10 +2116,9 @@ msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: impossível abrir %s para escrita: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:382
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
+#, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
-msgstr "@%s: impossível abrir %s: %s"
+msgstr "%s: impossível abrir %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:395 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
 #: tp/texi2any.pl:1356 tp/texi2any.pl:1432
@@ -2113,19 +2129,17 @@ msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:402
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: a remover %s como ficheiro de entrada %s não tem conteúdo\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:419
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "rename %s failed: %s"
+#, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
-msgstr "renomeação %s falhou: %s"
+msgstr "%s: renomeação %s falhou: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:482
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+#, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
-msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
+msgstr "%s: erro ao fechar stdout: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:782
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:820 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1095
@@ -2293,10 +2307,9 @@ msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "sem entrada htmlxref.cnf para \"%s\""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6721
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
+#, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
-msgstr "@%s sem significado dentro de um bloco @%s"
+msgstr "%s sem significado para saída não dividida"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7050
 #, perl-format
@@ -2304,6 +2317,8 @@ msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
+"impossível usar caminho absoluto ou URL \"%s\" para JS_WEBLABELS_FILE ao "
+"gerar ficheiro de etiquetas web"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7115
 #, perl-format
@@ -2327,13 +2342,12 @@ msgstr "tem de especificar um título com um comando de 
título ou @top"
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7682
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "%s já existe, mas não é uma pasta"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7701
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error on closing %s: %s"
+#, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
-msgstr "erro ao fechar %s: %s"
+msgstr "erro ao copiar %s para %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7762
 #, perl-format
@@ -2705,7 +2719,7 @@ msgstr "eis a definição anterior de \"%s\""
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1168
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
-msgstr "A redefinir comando de linguagem Texinfo: @%s"
+msgstr "redefinir comando de linguagem Texinfo: @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3678
 #, perl-format
@@ -2837,7 +2851,7 @@ msgstr "@%s só devia aparecer numa entrada de índice"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4405 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:580
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
-msgstr "Só são permitidos dois níveis de sub-entradas de índice"
+msgstr "só são permitidos dois níveis de sub-entradas de índice"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4446 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:637
 #, c-format, perl-format
@@ -3113,13 +3127,12 @@ msgstr "nome de nó \"%s\" da entrada @%s diferente de 
%s nome \"%s\""
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:442
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
-msgstr ""
+msgstr "nó \"%s\" não referenciado"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:599
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
+#, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
-msgstr "o nó \"%s\" é %s para \"%s\" nas secções mas não no menu"
+msgstr "o nó %s para \"%s\" é \"%s\" nas secções mas não no menu"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:617
 #, perl-format
@@ -3127,10 +3140,9 @@ msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in 
sectioning"
 msgstr "o nó \"%s\" é %s para \"%s\" no menu, mas não nas secções"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:659
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
+#, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
-msgstr "o nó \"%s\" é %s para \"%s\" nas secções mas não no menu"
+msgstr "o nó %s ponteiro para \"%s\" é \"%s\" mas %s é \"%s\" no menu"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:680
 #, perl-format
@@ -3265,10 +3277,9 @@ msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: o comando falhou: %s"
 
 #: tp/init/tex4ht.pm:279
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
+#, perl-format
 msgid "tex4ht.pm: closing communication failed: %s: %s"
-msgstr "tex4ht.pm: o comando falhou: %s"
+msgstr "tex4ht.pm: fecho das comunicações falhou: %s: %s"
 
 #: tp/init/tex4ht.pm:314
 #, perl-format
@@ -3299,27 +3310,24 @@ msgstr ""
 "de itens encontrados no documento para @%s"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:58
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command failed: %s"
-msgstr "tex4ht.pm: o comando falhou: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: o comando falhou: %s"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:69
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: %s: cannot parse language line"
-msgstr ""
+msgstr "highlight_syntax.pm: %s: %s: impossível analisar linha de linguagem"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:170 tp/init/highlight_syntax.pm:227
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
-msgstr "tex4ht.pm: impossível abrir %s: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: impossível abrir %s: %s"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:219
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
-msgstr "l2h: comando sem sucesso: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: comando sem sucesso: %s"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:259
 #, perl-format
@@ -3327,36 +3335,34 @@ msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
+"highlight_syntax.pm: %s: %d separadores; esperado %d, o número de fragmentos "
+"+1"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:267
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
-msgstr "tex4ht.pm: fim de @%s item %d não encontrado"
+msgstr "highlight_syntax.pm: %s: fim de @%s item %d não encontrado"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:272
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid ""
-#| "latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the "
-#| "number of items found in the document"
+#, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: processing produced %d items in HTML; expected %d, "
 "the number found in the document"
 msgstr ""
-"latex2html.pm: o processamento produziu %d itens em HTML; esperados %d, o "
-"número de itens encontrados no documento"
+"highlight_syntax.pm: %s: o processamento produziu %d itens em HTML; "
+"esperados %d, o número de itens encontrados no documento"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:292
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
-msgstr "tex4ht.pm: a saída não tem item HTML para @%s %s"
+msgstr ""
+"highlight_syntax.pm: a saída tem um item HTML para @%s mas nenhuma linguagem "
+"%s"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:339
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
-msgstr "tex4ht.pm: a saída não tem item HTML para @%s %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: a saída não tem nenhum item HTML para @%s %s %s"
 
 #: tp/texi2any.pl:345
 #, perl-format
@@ -3565,11 +3571,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Opções para HTML:\n"
 "      --css-include=FICHEIRO      inclui FICHEIRO na saída <estilo> HTML;\n"
-"                                    lê stdin se FICHEIRO for -.\n"
+"                                    Ler stdin se FICHEIRO for -.\n"
 "      --css-ref=URL               gera referência CSS para o URL.\n"
 "      --internal-links=FICHEIRO   produz uma lista de ligações internas em "
 "FICHEIRO.\n"
-"      --split=DIVIDE              divide em DIVIDE, onde DIVIDE pode ser "
+"      --split=DIVIDE              Dividir em DIVIDE, onde DIVIDE pode ser "
 "\"chapter\",\n"
 "                                    \"section\" ou \"node\".\n"
 "      --transliterate-file-names  usa nomes de ficheiro em transliteração "
@@ -3613,7 +3619,8 @@ msgstr ""
 "  -I PASTA                      anexa PASTA ao caminho de procura @include.\n"
 "  -P PASTA                      prepõe PASTA ao caminho de procura "
 "@include.\n"
-"  -U VAR                        remove a definição de VAR, tal como @clear.\n"
+"  -U VAR                        reMover a definição de VAR, tal como "
+"@clear.\n"
 
 #: tp/texi2any.pl:770
 msgid ""
@@ -3740,11 +3747,6 @@ msgstr "a ignorar divisão para formato %s"
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: argumento de ficheiro em falta.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1149
-#, perl-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Tente \"%s --help\" para mais informação.\n"
-
 #: tp/texi2any.pl:1216
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr "transformação fill_gaps_in_sectioning sem resultados. Não há secção?"
@@ -3976,6 +3978,10 @@ msgstr "@dotless espera \"i\" ou \"j\" como argumento, 
não \"%s\""
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} mal colocada"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "try `%s --help' for more information\n"
+#~ msgstr "tente \"%s --help\" para mais informação\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "move your @contents command if you want the contents after the title page"
 #~ msgstr ""
@@ -3989,7 +3995,6 @@ msgstr "} mal colocada"
 #~ "mova os seus comandos @shortcontents e @contents se pretende o conteúdo "
 #~ "após a página de título"
 
-#, c-format, perl-format
 #~ msgid "@%s seen before first @node"
 #~ msgstr "@%s obtido antes do primeiro @node"
 
@@ -3998,19 +4003,15 @@ msgstr "} mal colocada"
 #~ msgstr ""
 #~ "talvez o seu nó @top devesse estar dentro de @ifnottex em vez de @ifinfo?"
 
-#, perl-format
 #~ msgid "unreferenced node `%s'"
 #~ msgstr "nó não referenciado \"%s\""
 
-#, perl-format
 #~ msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
 #~ msgstr "o nó %s \"%s\" no menu \"%s\" e nas secções \"%s\" difere"
 
-#, perl-format
 #~ msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 #~ msgstr "para \"%s\", acima no menu \"%s\" e \"%s\" acima não correspondem"
 
-#, c-format
 #~ msgid "undefined flag: %.*s"
 #~ msgstr "bandeira não definida: %.*s"
 
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 2b0c6a8..d62f8c9 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: texinfo 6.6.90\n"
+"Project-Id-Version: texinfo 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-16 08:16-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-30 15:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-16 14:25-0300\n"
 "Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin10@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
 "net>\n"
@@ -1039,8 +1039,8 @@ msgid ""
 "Welcome to Info version %s.  Type \\[get-help-window] for help, \\[get-info-"
 "help-node] for tutorial."
 msgstr ""
-"Bem vindo à versão Info %s. Digite \\[get-help-window] para ajuda,\\[get-"
-"inffo-help-node] para tutorial."
+"Bem vindo à versão Info %s. Digite \\[get-help-window] p/ ajuda,\\[get-inffo-"
+"help-node] p/ tutorial."
 
 #: info/session.c:1257
 msgid "Move down to the next line"
@@ -2026,64 +2026,83 @@ msgid ""
 "C<@include>s is generated, intended to be C<@include>d in turn within\n"
 "a hand-written top-level file."
 msgstr ""
+"Traduza os arquivos documentação Perl pod para Texinfo.  Existem dois\n"
+"modos básicos de operação.  Primeiro, por padrão, cada pod é traduzido para\n"
+"um manual Texinfo independente.\n"
+"\n"
+"Segundo, se C<--base-level> for ajustado para maior que 0, cada pod é "
+"traduzido\n"
+"para um arquivo adequado para C<@include>, e um arquivo adicional com todos "
+"os\n"
+"C<@include>s é gerado, objetivando ser C<@include>d por sua vez dentro\n"
+"de um arquivo de nível mais alto manualmete escrito."
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:115
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
 msgstr ""
+"Opções:\n"
+"    --appendix-sections     use seções appendix-like"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
-msgstr ""
+msgstr "    --base-level=NUM|NOME   nível dos comandos head1; o padrão é 0"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:118
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
-msgstr ""
+msgstr "    --debug=NUM             escolhe o nível de depuração"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
 msgid "    --help                  display this help and exit"
-msgstr ""
+msgstr "    --help                  exibe esta ajuda e sai"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
-msgstr ""
+msgstr "    --no-fill-section-gaps  não preenche lacunas de seção"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
-msgstr ""
+msgstr "    --no-section-nodes      usa âncoras para seções ao invés de nodos"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
 msgstr ""
+"    --output=NOME           saída para NOME para o primeiro ou principal "
+"manual\n"
+"                            ao invés da saída padrão"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
 msgid "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate"
-msgstr ""
+msgstr "    --preamble=STR          insere STR no início da boilerplate"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
+"    --subdir=NOME           coloque os arquivos incluídos no manual "
+"principal em NOME"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
 msgid "    --top                   top for the main manual"
-msgstr ""
+msgstr "    --top                   topo do manual principal"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:127
-msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
+msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
+msgstr "    --unnumbered-sections   use seções não numeradas"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
 msgid "    --version               display version information and exit"
-msgstr ""
+msgstr "    --version               mostre informações de versão e saia"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:162
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: argumento errado a --base-level\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:182
 #, fuzzy, perl-format
@@ -2094,19 +2113,18 @@ msgstr "não posso criar diretório `%s': %s"
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
-msgid "%s: missing file argument;\n"
+msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: faltando argumento arquivo.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgid "try `%s --help' for more information\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198 tp/texi2any.pl:1149
+#, perl-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Tente `%s --help' para mais informação.\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:219
 #, perl-format
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ignorando %s vazio\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:354 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:433
 #: tp/texi2any.pl:1385 tp/texi2any.pl:1419
@@ -2129,7 +2147,7 @@ msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:402
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: removendo %s como entrada %s está vazio\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:419
 #, fuzzy, perl-format
@@ -2320,6 +2338,8 @@ msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
+"caminho absoluto ou URL inadequado `%s' para JS_WEBLABELS_FILE ao gerar "
+"arquivo de rótulos web"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7115
 #, perl-format
@@ -2343,7 +2363,7 @@ msgstr "deve especificar um comando de título ou @top"
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7682
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "%s existe mas não é um diretório"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7701
 #, fuzzy, perl-format
@@ -3121,13 +3141,13 @@ msgstr "a entrada @%s nome de nodo `%s' diferentes de 
%s nome `%s'"
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:442
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
-msgstr ""
+msgstr "nodo `%s' não referenciado"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:599
 #, fuzzy, perl-format
-#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
+#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
-msgstr "nodo `%s' é %s para `%s' na seção mas não no menu"
+msgstr "nodo `%s' é %s para `%s' no menu mas não na seção"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:617
 #, perl-format
@@ -3136,9 +3156,9 @@ msgstr "nodo `%s' é %s para `%s' no menu mas não na seção"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:659
 #, fuzzy, perl-format
-#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
+#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
-msgstr "nodo `%s' é %s para `%s' na seção mas não no menu"
+msgstr "nodo `%s' é %s para `%s' no menu mas não na seção"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:680
 #, perl-format
@@ -3315,7 +3335,7 @@ msgstr "tex4ht.pm: o comando falhou: %s"
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:69
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: %s: cannot parse language line"
-msgstr ""
+msgstr "highlight_syntax.pm: %s: %s: linha de linguagem indisponível"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:170 tp/init/highlight_syntax.pm:227
 #, fuzzy, perl-format
@@ -3335,6 +3355,7 @@ msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
+"highlight_syntax.pm: %s: %d separadores; esperado %d, número de fragmentos +1"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:267
 #, fuzzy, perl-format
@@ -3761,11 +3782,6 @@ msgstr "ignorando quebra para o formato %s"
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: faltando argumento arquivo.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1149
-#, perl-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Tente `%s --help' para mais informação.\n"
-
 #: tp/texi2any.pl:1216
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
@@ -3992,43 +4008,9 @@ msgstr "@dotless espera `i' ou `j' como argumento, não 
`%s'"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:555
 msgid "misplaced }"
-msgstr "perdido }"
-
-#~ msgid ""
-#~ "move your @contents command if you want the contents after the title page"
-#~ msgstr ""
-#~ "move seu comando @contents se você desejar os conteúdos após a página "
-#~ "título"
-
-#~ msgid ""
-#~ "move your @shortcontents and @contents commands if you want the contents "
-#~ "after the title page"
-#~ msgstr ""
-#~ "move seus comandos @shortcontents e @contents se você desejar os "
-#~ "conteúdos após a página título"
-
-#, c-format, perl-format
-#~ msgid "@%s seen before first @node"
-#~ msgstr "@%s visto antes do primeiro @node"
+msgstr "omitido }"
 
-#~ msgid ""
-#~ "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
-#~ msgstr ""
-#~ "pode ser que seu nodo @top node deva estar envolvido em um @ifnottex ao "
-#~ "invés de um @ifinfo?"
-
-#, perl-format
-#~ msgid "unreferenced node `%s'"
-#~ msgstr "nodo não referenciado `%s'"
-
-#, perl-format
-#~ msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
-#~ msgstr "nodo %s `%s' no menu `%s' e na seção `%s' diferem"
-
-#, perl-format
-#~ msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
-#~ msgstr "para `%s', acima no menu `%s' e acima `%s' não coincidem"
-
-#, c-format
-#~ msgid "undefined flag: %.*s"
-#~ msgstr "sinalizador indefinido: %.*s"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#~ msgid "try `%s --help' for more information\n"
+#~ msgstr "Tente `%s --help' para mais informação.\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 2f0902c..576a72b 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-30 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-03 12:00+05\n"
 "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgid "    --top                   top for the main 
manual"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:127
-msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
+msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
@@ -2192,13 +2192,12 @@ msgstr "Nu pot crea directorul `%s': %s"
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
-msgid "%s: missing file argument;\n"
+msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: lipse�te fi�ierul argument.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgid "try `%s --help' for more information\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198 tp/texi2any.pl:1149
+#, perl-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "�ncerca�i `%s --help' pentru informa�ii suplimentare.\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:219
@@ -3999,11 +3998,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: lipse�te fi�ierul argument.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1149
-#, perl-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "�ncerca�i `%s --help' pentru informa�ii suplimentare.\n"
-
 #: tp/texi2any.pl:1216
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ebce407..0ff9ee8 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.6.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-30 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-09-09 19:58+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@@ -2051,7 +2051,7 @@ msgid "    --top                   top for the main 
manual"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:127
-msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
+msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
@@ -2072,13 +2072,12 @@ msgstr "невозможно создать каталог «%s»: %s"
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
-msgid "%s: missing file argument;\n"
+msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: пропущен аргумент, задающий файл.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgid "try `%s --help' for more information\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198 tp/texi2any.pl:1149
+#, perl-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Попробуйте «%s --help» для получения более подробного описания.\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:219
@@ -3724,11 +3723,6 @@ msgstr "игнорируется разделение для формата %s"
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: пропущен аргумент, задающий файл.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1149
-#, perl-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Попробуйте «%s --help» для получения более подробного описания.\n"
-
 #: tp/texi2any.pl:1216
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index ec674db..f0ecbfb 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-30 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgid "    --top                   top for the main 
manual"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:127
-msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
+msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
@@ -2139,12 +2139,12 @@ msgstr "Kurema bushyinguro"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197
 #, fuzzy, perl-format
-msgid "%s: missing file argument;\n"
+msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198 tp/texi2any.pl:1149
 #, fuzzy, perl-format
-msgid "try `%s --help' for more information\n"
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:219
@@ -3673,11 +3673,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
 
-#: tp/texi2any.pl:1149
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
-
 #: tp/texi2any.pl:1216
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
@@ -3917,6 +3912,10 @@ msgstr "%c%sCyangwa Nka OYA"
 msgid "misplaced }"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, perl-format
+#~ msgid "try `%s --help' for more information\n"
+#~ msgstr "kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
+
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #~ msgid "@%s seen before first @node"
 #~ msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index f4aed2c..85b8f17 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-30 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-10 18:31+0100\n"
 "Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgid "    --top                   top for the main 
manual"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:127
-msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
+msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
@@ -2302,13 +2302,12 @@ msgstr "Ni mogoče ustvariti mape `%s': %s"
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
-msgid "%s: missing file argument;\n"
+msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgid "try `%s --help' for more information\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198 tp/texi2any.pl:1149
+#, perl-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Za več podrobnosti poskusite `%s --help'.\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:219
@@ -4118,11 +4117,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1149
-#, perl-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Za več podrobnosti poskusite `%s --help'.\n"
-
 #: tp/texi2any.pl:1216
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 22a52d1..62f5f9a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.6.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-30 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-08-20 15:18+0200\n"
 "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgid "    --top                   top for the main 
manual"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:127
-msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
+msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
@@ -2135,13 +2135,12 @@ msgstr "kunde inte skapa katalogen ”%s”: %s"
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
-msgid "%s: missing file argument;\n"
+msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: filargument saknas.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgid "try `%s --help' for more information\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198 tp/texi2any.pl:1149
+#, perl-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Prova ”%s --help” för mer information.\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:219
@@ -3799,11 +3798,6 @@ msgstr "hoppar över uppdelning för format %s"
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: filargument saknas.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1149
-#, perl-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Prova ”%s --help” för mer information.\n"
-
 #: tp/texi2any.pl:1216
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 5390ed0..e19b442 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,23 +1,23 @@
-# translation of texinfo-6.6.90.po to Turkish
+# translation of texinfo-6.7.91.po to Turkish
 # Copyright (C) 2002, 2004, 2007, 2008, 2012, 2015 Free Software Foundation, 
Inc.
 # This file is distributed under the same license as the texinfo package.
-# texinfo-6.6.90 Türkçe Çevirisi
+# texinfo-6.7.91 Türkçe Çevirisi
 # Eyüp Hakan Duran <hakan_duran@hotmail.com>, 2002, 2004, 2007, 2008, 2012, 
2015.
-# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017, 2019.
+# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017, 2019, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: texinfo 6.6.90\n"
+"Project-Id-Version: texinfo 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-26 15:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-30 15:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-22 12:11+0300\n"
 "Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
 #: gnulib/lib/error.c:195
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "dosya \"%s\" aranıyor"
 #: info/filesys.c:150
 #, c-format
 msgid "looking for file %s in %s"
-msgstr "Dosya %s, %s'nin içinde aranıyor"
+msgstr "dosya %s içinde %s aranıyor"
 
 #: info/filesys.c:198 info/filesys.c:218
 #, c-format
@@ -1101,7 +1101,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Scroll backward in this window staying within node and set default window "
 "size"
-msgstr "geri ve set ön tanımlı"
+msgstr ""
+"Düğüm içinde kalan bu pencerede geriye doğru ilerleyin ve varsayılan pencere "
+"boyutunu ayarlayın"
 
 #: info/session.c:1624
 msgid "Scroll down by lines"
@@ -1172,7 +1174,7 @@ msgstr "Bu menü öğesini seçer"
 msgid "There isn't %d item in this menu"
 msgid_plural "There aren't %d items in this menu"
 msgstr[0] "Bu menüde %d öğesi yok"
-msgstr[1] "Bu menüde %d adet öğe yok."
+msgstr[1] "Bu menüde %d adet öğe yok"
 
 #: info/session.c:2229
 msgid "Select the last item in this node's menu"
@@ -1460,7 +1462,7 @@ msgstr "Bu düğümü ve alt düğümleri bir dizi için ara"
 #: info/session.c:4600
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
-msgstr "%s altdosyası aranıyor:"
+msgstr "%s altında ara: "
 
 #: info/session.c:4615
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
@@ -1966,7 +1968,7 @@ msgstr "Girdi dosyası belirtilmemiş; daha fazla bilgi 
için --help deneyin."
 
 #: install-info/install-info.c:2279
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr "dizin dosyası belirtilmemiş; daha fazla bilgi için --help deneyin."
+msgstr "Dizin dosyası belirtilmemiş; daha fazla bilgi için --help deneyin."
 
 #: install-info/install-info.c:2300
 #, c-format
@@ -1984,10 +1986,8 @@ msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "`%s' için girdi bulunamadı; hiçbir şey silinmedi"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:104
-#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
-msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... TEXINFO-DOSYASI...\n"
+msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... TEXINFO-DOSYASI..."
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:106
 msgid ""
@@ -2000,89 +2000,103 @@ msgid ""
 "C<@include>s is generated, intended to be C<@include>d in turn within\n"
 "a hand-written top-level file."
 msgstr ""
+"Perl pod Dokümantasyon dosyalarını Texinfo'ya çevirin.  İki \n"
+"temel çalışma modları vardır.  İlk olarak, varsayılan olarak, her bölme şu "
+"şekilde çevrilir\n"
+"bağımsız bir Texinfo kılavuzu.\n"
+"\n"
+"İkincisi, C < -- base-level> 0'dan yüksek ayarlanırsa, her bölme çevrilir\n"
+"C < @include> için uygun bir dosyaya ve tüm dosyaları içeren başka bir "
+"dosyaya\n"
+"C<@include>s, sırayla C < @include>d olması amaçlanan oluşturulur\n"
+"elle yazılmış bir üst-düzey dosya."
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:115
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
 msgstr ""
+"Seçenekler:\n"
+"    --appendix-sections    ek-benzeri bölümleri kullanın"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
-msgstr ""
+msgstr "   --base-level=NUM|NAME   head1 komutlarının seviyesi; varsayılan 0"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:118
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
-msgstr ""
+msgstr "   --debug=NUM             hata ayıklama düzeyini ayarlama"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
-#, fuzzy
-#| msgid "display this help and exit"
 msgid "    --help                  display this help and exit"
-msgstr "bu yardımı görüntüler ve çıkar"
+msgstr "    --help                      bu yardımı göster ve çık"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
-msgstr ""
+msgstr "    --no-fill-section-gaps  kesit boşluklarını doldurmayın"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
 msgstr ""
+"    --no-section-nodes      düğümler yerine bölümler için çapalar kullanın"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
 msgstr ""
+"    --output=NAME           ilk veya ana kılavuzun ADINA çıktı\n"
+"                            standart çıktı yerine"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
 msgid "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate"
-msgstr ""
+msgstr "    --preamble=STR          STR'yi başlangıç boilerplate olarak ekle"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
+"    --subdir=NAME           ana kılavuzda yer alan dosyaları NAME içine koyun"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
 msgid "    --top                   top for the main manual"
-msgstr ""
+msgstr "    --top                   ana kullanım kılavuzu için top"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:127
-msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
+msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
+msgstr "    --unnumbered-sections   numaralandırılmamış bölümleri kullanma"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
 msgid "    --version               display version information and exit"
-msgstr ""
+msgstr "    --version               sürüm bilgilerini görüntüleme ve çıkış"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:162
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: --base-level için yanlış argüman\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:182
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "could not create directory `%s': %s"
+#, perl-format
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
-msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s"
+msgstr "%s: %s dizin oluşturulamadı: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197
 #, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: missing file argument.\n"
-msgid "%s: missing file argument;\n"
-msgstr "%s: dosya argümanı eksik.\n"
+#| msgid "%s: missing file argument;\n"
+msgid "%s: missing file argument\n"
+msgstr "%s: dosya argümanı eksik;\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgid "try `%s --help' for more information\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198 tp/texi2any.pl:1149
+#, perl-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:219
 #, perl-format
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: içerik olmadan %s yoksayılıyor\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:354 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:433
 #: tp/texi2any.pl:1385 tp/texi2any.pl:1419
@@ -2091,10 +2105,9 @@ msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: %s yazmak için açılamıyorı: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:382
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
+#, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
-msgstr "@%s: %s açılamıyor: %s"
+msgstr "%s: %s açılamadı: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:395 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
 #: tp/texi2any.pl:1356 tp/texi2any.pl:1432
@@ -2105,19 +2118,17 @@ msgstr "%s: %s'i kapatmada hata: %s\n"
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:402
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s giriş dosyası olarak kaldırılıyor %s içeriği yok\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:419
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "rename %s failed: %s"
+#, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
-msgstr "%s yeniden adlandırma başarısız: %s"
+msgstr "%s: %s'in yeniden adlandırması başarısız: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:482
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+#, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
-msgstr "%s: %s'i kapatmada hata: %s\n"
+msgstr "%s: stdout'u kapatmada hata: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:782
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:820 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1095
@@ -2277,7 +2288,7 @@ msgstr "--include-file %s açılamadı: %s"
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5417
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
-msgstr "CSS dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
+msgstr "dosya CSS %s'i kapatmada hata: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6215 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
 #, perl-format
@@ -2285,10 +2296,9 @@ msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "`%s' için htmlxref.cnf girdisi bulunamadı"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6721
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
+#, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
-msgstr "@%s bloğu içinde @%s anlamlı değil"
+msgstr "%s bölünmemiş çıktı için anlamlı değil"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7050
 #, perl-format
@@ -2296,6 +2306,8 @@ msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
+"web etiketleri dosyası oluşturulurkenJS_WEBLABELS_FILE için mutlak yol veya `"
+"%s' URL'si kullanılamaz"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7115
 #, perl-format
@@ -2305,7 +2317,7 @@ msgstr "çerçeve dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7139
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "TOC çerçeve dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
+msgstr "çerçeve dosyası TOC %s'i kapatmada hata: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7266
 #, perl-format
@@ -2319,13 +2331,12 @@ msgstr "başlık komutu ya da @top ile bir başlık 
belirlemelisiniz"
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7682
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "%s zaten var fakat bir dizin değil"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7701
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error on closing %s: %s"
+#, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
-msgstr "%s'i kapatmada hata: %s"
+msgstr "%s içinde %s kopyalama hatası"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7762
 #, perl-format
@@ -2338,7 +2349,7 @@ msgstr "düğümsüz belge"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:122
 msgid "document without Top node"
-msgstr "Top düğümü olmayan belge"
+msgstr "düğümü olmayan belge Top"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:170
 #, perl-format
@@ -2697,7 +2708,7 @@ msgstr "işte `%s' nin önceki tanımı"
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1168
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
-msgstr "Texinfo dil komutu yeniden tanımlanıyor: @%s"
+msgstr "dil komutu Texinfo yeniden tanımlanıyor: @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3678
 #, perl-format
@@ -3002,7 +3013,7 @@ msgstr "`%s' içine birleştirilmiş bir diğer `%s' dizini 
yazdırılıyor"
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5626 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:617
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
-msgstr "Belge başlangıcından önce printindex: @printindex %s"
+msgstr "belge başlangıcından önce printindex: @printindex %s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:638
 #, c-format, perl-format
@@ -3099,13 +3110,12 @@ msgstr "@%s girdi düğüm adı `%s', %s adından farklı 
`%s'"
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:442
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
-msgstr ""
+msgstr "düğüm '%s' başvurulmamış"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:599
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
+#, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
-msgstr "düğüm `%s' `%3$s' için bölümlemede %s fakat menüde değil"
+msgstr "`%s' için %s düğümü, bölümlemede `%s' dir fakat menüde değildir"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:617
 #, perl-format
@@ -3113,10 +3123,9 @@ msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in 
sectioning"
 msgstr "düğüm `%s' menüdeki `%s' için %s fakat bölümlemede değil"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:659
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
+#, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
-msgstr "düğüm `%s' `%3$s' için bölümlemede %s fakat menüde değil"
+msgstr "`%s' için düğüm %s işaretçisi `%s', ancak %s menüde `%s' dir"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:680
 #, perl-format
@@ -3250,10 +3259,9 @@ msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: komut başarısız: %s"
 
 #: tp/init/tex4ht.pm:279
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
+#, perl-format
 msgid "tex4ht.pm: closing communication failed: %s: %s"
-msgstr "tex4ht.pm: komut başarısız: %s"
+msgstr "tex4ht.pm: kapanış iletişimi başarısız oldu: %s: %s"
 
 #: tp/init/tex4ht.pm:314
 #, perl-format
@@ -3284,64 +3292,55 @@ msgstr ""
 "belgede bulunan öge sayısı"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:58
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command failed: %s"
-msgstr "tex4ht.pm: komut başarısız: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: komut başarısız oldu: %s"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:69
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: %s: cannot parse language line"
-msgstr ""
+msgstr "highlight_syntax.pm: %s: %s: dil satırı ayrıştırılamıyor"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:170 tp/init/highlight_syntax.pm:227
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
-msgstr "tex4ht.pm: %s açılamadı: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: %s açılamadı: %s"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:219
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
-msgstr "l2h: komut başarılı omadı: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: komut başarılı olamadı: %s"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:259
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
-msgstr ""
+msgstr "highlight_syntax.pm: %s: %d ayırıcılar; beklenen %d, parça sayısı +1"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:267
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
-msgstr "tex4ht.pm: @%s sonu %d ögesi bulunamadı"
+msgstr "highlight_syntax.pm: %s: @%s öğesinin sonu %d bulunamadı"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:272
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid ""
-#| "latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the "
-#| "number of items found in the document"
+#, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: processing produced %d items in HTML; expected %d, "
 "the number found in the document"
 msgstr ""
-"latex2html.pm: işleme HTML'de %d öğe üretti; %d bekleniyordu, belgede "
-"bulunan öğe sayısı"
+"highlight_syntax.pm: %s: üretilen %d öğelerinin HTML'de işlenmesi; beklenen "
+"%d, belgede bulunan sayı"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:292
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
-msgstr "tex4ht.pm: çıktıda @%s %s için hiç HTML ögesi yok"
+msgstr "highlight_syntax.pm: çıktıda @%s için HTML öğesi var fakat %s dili yok"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:339
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
-msgstr "tex4ht.pm: çıktıda @%s %s için hiç HTML ögesi yok"
+msgstr "highlight_syntax.pm: çıktı için HTML öğesi yok @%s %s %s"
 
 #: tp/texi2any.pl:345
 #, perl-format
@@ -3719,11 +3718,6 @@ msgstr "%s biçemi için bölme yok sayılıyor"
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: dosya argümanı eksik.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1149
-#, perl-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
-
 #: tp/texi2any.pl:1216
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr "fill_gaps_in_sectioning dönüşümü sonuç geri döndürmedi. Bölüm yok mu?"
@@ -3953,6 +3947,10 @@ msgstr "@dotless argüman olarak `i' ya da `j' 
gerektirir, `%s' değil"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "yanlış yerleştirilmiş }"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "try `%s --help' for more information\n"
+#~ msgstr "daha fazla bilgi için `%s --help' deneyin\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "move your @contents command if you want the contents after the title page"
 #~ msgstr ""
@@ -3966,7 +3964,6 @@ msgstr "yanlış yerleştirilmiş }"
 #~ "başlık sayfasından sonra içeriği istiyorsanız @shortcontents ve @contents "
 #~ "komutlarınızı hareket ettirin"
 
-#, c-format, perl-format
 #~ msgid "@%s seen before first @node"
 #~ msgstr "ilk @node öncesinde @%s görüldü"
 
@@ -3976,19 +3973,15 @@ msgstr "yanlış yerleştirilmiş }"
 #~ "belki de sizin @top düğümünüz, @ifinfo'dan ziyade @ifnottex içine "
 #~ "sarılmalıdır?"
 
-#, perl-format
 #~ msgid "unreferenced node `%s'"
 #~ msgstr "başvurulmamış düğüm `%s'"
 
-#, perl-format
 #~ msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
 #~ msgstr "düğüm %s `%3$s' menüsündeki `%s' ve bölümlemedeki `%4$s' farklı"
 
-#, perl-format
 #~ msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 #~ msgstr "`%s' için, menü `%s' deki yukarı ve `%s' yukarısı eşleşmiyor"
 
-#, c-format
 #~ msgid "undefined flag: %.*s"
 #~ msgstr "tanımlanmamış bayrak: %.*s"
 
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 9f492a5..49a8cd0 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,13 +4,13 @@
 #
 # Myhailo Danylenko <isbear@ukrpost.net>, 2009.
 # Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2010.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2015, 2016, 2017, 2019.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2015, 2016, 2017, 2019, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: texinfo 6.6.90\n"
+"Project-Id-Version: texinfo 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-20 12:39+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-30 15:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-16 16:37+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.11.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
 
 #: gnulib/lib/error.c:195
 msgid "Unknown system error"
@@ -2000,10 +2000,8 @@ msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "у `%s' записів не знайдено; нічого не вилучено"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:104
-#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
-msgstr "Користування: %s [ПАРАМЕТР]... ФАЙЛ-TEXINFO...\n"
+msgstr "Користування: pod2texi [ПАРАМЕТР]... POD..."
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:106
 msgid ""
@@ -2016,91 +2014,105 @@ msgid ""
 "C<@include>s is generated, intended to be C<@include>d in turn within\n"
 "a hand-written top-level file."
 msgstr ""
+"Перетворює файли документації до Perl pod у формат Texinfo. Передбачено\n"
+"два основних режими роботи. У першому, типовому, кожен pod буде\n"
+"перетворено на окремий підручник Texinfo.\n"
+"\n"
+"У другому, якщо встановлено значення C<--base-level>, яке перевищує 0,\n"
+"кожен pod буде перетворено на файл, придатний для C<@include>, і буде\n"
+"створено додатковий файл із усіма C<@include>. Цей файл можна буде\n"
+"включити за допомогою C<@include> до написаного вручну файла верхнього\n"
+"рівня."
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:115
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
 msgstr ""
+"Параметри:\n"
+"    --appendix-sections     використовувати додаткоподібні розділи"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
-msgstr ""
+msgstr "    --base-level=ЧИСЛО|НАЗВА рівень команд head1; типово 0"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:118
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
-msgstr ""
+msgstr "    --debug=ЧИСЛО           встановити рівень діагностики"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
-#, fuzzy
-#| msgid " -h, --help   display this help and exit"
 msgid "    --help                  display this help and exit"
-msgstr " -h, --help     вивести довідку і завершити роботу"
+msgstr "    --help                  вивести цю довідку і вийти"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
-msgstr ""
+msgstr "    --no-fill-section-gaps  не заповнювати проміжки поділу на розділи"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
 msgstr ""
+"    --no-section-nodes      використовувати прив'язки для розділів, а не для "
+"вузлів"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
 msgstr ""
+"    --output=НАЗВА          вивести дані до файла НАЗВА для першого або "
+"основного\n"
+"                            підручника, замість стандартного виведення"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
 msgid "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate"
-msgstr ""
+msgstr "    --preamble=РЯДОК        вставити РЯДОК як початковий фрагмент"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
+"    --subdir=НАЗВА          записати файли, включені до основного "
+"підручника, до каталогу НАЗВА"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
 msgid "    --top                   top for the main manual"
-msgstr ""
+msgstr "    --top                   верхній рівень основного підручника"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:127
-msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
+msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
+msgstr "    --unnumbered-sections   використовувати розділи без нумерації"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
-#, fuzzy
-#| msgid " --version    display version information and exit"
 msgid "    --version               display version information and exit"
-msgstr " --version    показати дані щодо версії і завершити роботу"
+msgstr "    --version               вивести дані щодо версії і вийти"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:162
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: помилковий аргумент --base-level\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:182
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "could not create directory `%s': %s"
+#, perl-format
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
-msgstr "не вдалося створити каталог «%s»: %s"
+msgstr "%s: не вдалося створити каталог %s: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197
 #, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: missing file argument.\n"
-msgid "%s: missing file argument;\n"
-msgstr "%s: не вказано аргумент назви файлу.\n"
+#| msgid "%s: missing file argument;\n"
+msgid "%s: missing file argument\n"
+msgstr "%s: не вказано аргумент назви файла;\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgid "try `%s --help' for more information\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198 tp/texi2any.pl:1149
+#, perl-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Спробуйте `%s --help', щоб отримати більше інформації.\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:219
 #, perl-format
 msgid "%s: ignoring %s without content\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ігноруємо %s без вмісту\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:354 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:433
 #: tp/texi2any.pl:1385 tp/texi2any.pl:1419
@@ -2109,10 +2121,9 @@ msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: не вдалося відкрити %s для запису даних: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:382
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
+#, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
-msgstr "@%s: не вдалося відкрити %s: %s"
+msgstr "%s: не вдалося відкрити %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:395 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
 #: tp/texi2any.pl:1356 tp/texi2any.pl:1432
@@ -2124,18 +2135,17 @@ msgstr "%s: помилка під час спроби закрити %s: %s\n"
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
+"%s: вилучаємо %s, оскільки файл вхідних даних %s не містить придатних даних\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:419
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "rename %s failed: %s"
+#, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
-msgstr "спроба перейменування %s зазнала невдачі: %s"
+msgstr "%s: не вдалося перейменувати %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:482
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+#, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
-msgstr "%s: помилка під час спроби закрити %s: %s\n"
+msgstr "%s: помилка під час спроби закрити stdout: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:782
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:820 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1095
@@ -2303,10 +2313,9 @@ msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "не знайдено запису htmlxref.cnf для «%s»"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6721
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
+#, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
-msgstr "@%s не має сенсу усередині блоку %s"
+msgstr "%s не є змістовним для неподіленого виведення"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7050
 #, perl-format
@@ -2314,6 +2323,8 @@ msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
+"не вдалося скористатися абсолютним шляхом або адресою «%s» для "
+"JS_WEBLABELS_FILE під час створення файла вебміток"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7115
 #, perl-format
@@ -2337,13 +2348,12 @@ msgstr "слід вказати заголовок за допомогою ко
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7682
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "%s вже існує, але не є каталогом"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7701
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error on closing %s: %s"
+#, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
-msgstr "помилка під час спроби закрити %s: %s"
+msgstr "помилка під час спроби копіювання %s до %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7762
 #, perl-format
@@ -3129,13 +3139,12 @@ msgstr "назва вузла запису @%s, «%s», відрізняєтьс
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:442
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
-msgstr ""
+msgstr "на вузол «%s» немає посилань"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:599
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
+#, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
-msgstr "вузол «%s» є вузлом %s для «%s» у структурі розділів, але не у меню"
+msgstr "вузлом %s для «%s» є «%s» у поділі на розділи, але не у меню"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:617
 #, perl-format
@@ -3143,10 +3152,9 @@ msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in 
sectioning"
 msgstr "вузол «%s» є вузлом %s для «%s» у меню, але не у структурі розділів"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:659
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
+#, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
-msgstr "вузол «%s» є вузлом %s для «%s» у структурі розділів, але не у меню"
+msgstr "вказівником на вузол %s для «%s» є «%s», але %s у меню — «%s»"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:680
 #, perl-format
@@ -3280,10 +3288,9 @@ msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: помилка команди: %s"
 
 #: tp/init/tex4ht.pm:279
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
+#, perl-format
 msgid "tex4ht.pm: closing communication failed: %s: %s"
-msgstr "tex4ht.pm: помилка команди: %s"
+msgstr "tex4ht.pm: не вдалося завершити обмін даними: %s: %s"
 
 #: tp/init/tex4ht.pm:314
 #, perl-format
@@ -3314,27 +3321,24 @@ msgstr ""
 "записів, знайдених у документі для @%s"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:58
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command failed: %s"
-msgstr "tex4ht.pm: помилка команди: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: помилка команди: %s"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:69
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: %s: cannot parse language line"
-msgstr ""
+msgstr "highlight_syntax.pm: %s: %s: не вдалося обробити рядок мови"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:170 tp/init/highlight_syntax.pm:227
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
-msgstr "tex4ht.pm: не вдалося відкрити %s: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: не вдалося відкрити %s: %s"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:219
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
-msgstr "l2h: не вдалося успішно виконати команду: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: не вдалося успішно виконати команду: %s"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:259
 #, perl-format
@@ -3342,36 +3346,34 @@ msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
+"highlight_syntax.pm: %s: %d роздільників; мало бути %d, кількість фрагментів "
+"+1"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:267
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
-msgstr "tex4ht.pm: не знайдено завершення запису @%s з номером %d"
+msgstr "highlight_syntax.pm: %s: не знайдено кінця @%s, запис %d"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:272
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid ""
-#| "latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the "
-#| "number of items found in the document"
+#, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: processing produced %d items in HTML; expected %d, "
 "the number found in the document"
 msgstr ""
-"latex2html.pm: обробляємо створені %d записів у HTML; мало бути %d, "
-"кількість записів, знайдених у документі"
+"highlight_syntax.pm: %s: у результаті обробки отримано %d записів у HTML; "
+"мало бути %d, кількість знайдених у документі"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:292
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
-msgstr "tex4ht.pm: у виведених даних немає запису HTML для @%s %s"
+msgstr ""
+"highlight_syntax.pm: виведені дані містять запис HTML для @%s, але немає "
+"мови %s"
 
 #: tp/init/highlight_syntax.pm:339
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
+#, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
-msgstr "tex4ht.pm: у виведених даних немає запису HTML для @%s %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: у виведених даних немає запису HTML для @%s %s %s"
 
 #: tp/texi2any.pl:345
 #, perl-format
@@ -3767,11 +3769,6 @@ msgstr "ігноруємо поділ для формату %s"
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: не вказано аргумент назви файлу.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1149
-#, perl-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Спробуйте `%s --help', щоб отримати більше інформації.\n"
-
 #: tp/texi2any.pl:1216
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
@@ -4003,6 +4000,10 @@ msgstr "@dotless потрібен аргумент «i» або «j», але н
 msgid "misplaced }"
 msgstr "неправильно розташована }"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "try `%s --help' for more information\n"
+#~ msgstr "спробуйте `%s --help', щоб отримати більше інформації\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "move your @contents command if you want the contents after the title page"
 #~ msgstr ""
@@ -4015,7 +4016,6 @@ msgstr "неправильно розташована }"
 #~ "пересуньте команди @shortcontents і @contents, якщо після титульної "
 #~ "сторінки має бути текст"
 
-#, c-format, perl-format
 #~ msgid "@%s seen before first @node"
 #~ msgstr "@%s розташовано перед першим @node"
 
@@ -4025,22 +4025,18 @@ msgstr "неправильно розташована }"
 #~ "мабуть, ваш вузол @top повинен бути обгорнутий у @ifnottex замість "
 #~ "@ifinfo?"
 
-#, perl-format
 #~ msgid "unreferenced node `%s'"
 #~ msgstr "вузол, на який нема посилань `%s'"
 
-#, perl-format
 #~ msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
 #~ msgstr ""
 #~ "виявлено відмінності у записах вузла %s «%s» у меню «%s» і у структурі "
 #~ "розділів «%s»"
 
-#, perl-format
 #~ msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 #~ msgstr ""
 #~ "для «%s», вгору меню «%s» і вгору «%s» відрізняються один від одного"
 
-#, c-format
 #~ msgid "undefined flag: %.*s"
 #~ msgstr "невідомий прапорець: %.*s"
 
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index fd045c3..53f2638 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.3.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-30 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-07-11 14:12+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2056,7 +2056,7 @@ msgid "    --top                   top for the main 
manual"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:127
-msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
+msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
@@ -2079,13 +2079,12 @@ msgstr "không thể tạo thư mục “%s”: %s"
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
-msgid "%s: missing file argument;\n"
+msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: thiếu đối số tập tin.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgid "try `%s --help' for more information\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198 tp/texi2any.pl:1149
+#, perl-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Hãy thử lệnh trợ giúp “%s --help” để xem thông tin thêm.\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:219
@@ -3784,11 +3783,6 @@ msgstr "bỏ qua việc chia cắt cho định dạng %s"
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: thiếu đối số tập tin.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1149
-#, perl-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Hãy thử lệnh trợ giúp “%s --help” để xem thông tin thêm.\n"
-
 #: tp/texi2any.pl:1216
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 107416d..5b4f8d7 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.3.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-30 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-23 10:13+0800\n"
 "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgid "    --top                   top for the main 
manual"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:127
-msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
+msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
@@ -2311,13 +2311,12 @@ msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
-msgid "%s: missing file argument;\n"
+msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgid "try `%s --help' for more information\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198 tp/texi2any.pl:1149
+#, perl-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "试用“%s --help”以获取更多信息。\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:219
@@ -4096,11 +4095,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1149
-#, perl-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "试用“%s --help”以获取更多信息。\n"
-
 #: tp/texi2any.pl:1216
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 224d463..d63950c 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-30 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-08 04:56+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgid "    --top                   top for the main 
manual"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:127
-msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
+msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
@@ -2116,13 +2116,12 @@ msgstr ""
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
-msgid "%s: missing file argument;\n"
+msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: ��|�ɮפ޼�.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgid "try `%s --help' for more information\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:198 tp/texi2any.pl:1149
+#, perl-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "�ո� `%s --help' �H���o��h����T.\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:219
@@ -3677,11 +3676,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: ��|�ɮפ޼�.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1149
-#, perl-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "�ո� `%s --help' �H���o��h����T.\n"
-
 #: tp/texi2any.pl:1216
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
diff --git a/po_document/cs.po b/po_document/cs.po
index fda237d..2b79339 100644
--- a/po_document/cs.po
+++ b/po_document/cs.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the texinfo package.
 # Based on Czech translation of texinfo-6.0.90.
-# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2015, 2016, 2017.
+# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2015, 2016, 2017, 2021.
 #
 # Note: 2 messages untranslated, it's ok.
 # gnulib messages copied from gnulib-3.0.0.6062.a6b16.
@@ -17,10 +17,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: texinfo_document 6.4.90\n"
+"Project-Id-Version: texinfo_document 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-11 17:01+02:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-22 21:03+02:00\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -713,46 +713,39 @@ msgid "Section"
 msgstr "Oddíl"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category} on {class}"
+#, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
-msgstr "{category} na třídě {class}"
+msgstr "{category}: "
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4393
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@strong{{name}} @emph{{arguments}}"
-msgstr "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+msgstr "@strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4397
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}: @strong{{name}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@strong{{name}}"
-msgstr "{category}: @strong{{name}}"
+msgstr "@strong{{name}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4414 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4432
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category} on {class}"
+#, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
-msgstr "{category} na třídě {class}"
+msgstr "{category}:@* "
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4417
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
-msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+msgstr "@emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4421
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
-msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+msgstr "@emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4435
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@emph{{type}} @strong{{name}}"
-msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
+msgstr "@emph{{type}} @strong{{name}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4445
 #, perl-brace-format
@@ -837,7 +830,7 @@ msgstr "Tento dokument byl vytvořen @emph{@today{}}."
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6620
 msgid "JavaScript license information"
-msgstr ""
+msgstr "Údaje o licenci JavaScriptu"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6656
 #, perl-brace-format
@@ -922,15 +915,12 @@ msgstr "Pododdíl Jedna-čtyři"
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Nepojmenovaný dokument"
 
-#, perl-brace-format
 #~ msgid "see section {reference_name}"
 #~ msgstr "vizte oddíl {reference_name}"
 
-#, perl-brace-format
 #~ msgid "See section {reference_name}"
 #~ msgstr "Vizte oddíl {reference_name}"
 
-#, perl-brace-format
 #~ msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
 #~ msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
 
diff --git a/po_document/es.po b/po_document/es.po
index 04460ca..a525b66 100644
--- a/po_document/es.po
+++ b/po_document/es.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Spanish translations of resulting document strings.
-# Copyright (C) 2008, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008, 2015, 2017, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the texinfo package.
 # Francisco Vila <paconet.org@gmail.com>, 2008.
-# Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>, 2015, 2017.
+# Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>, 2015, 2017, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: texinfo_document-6.4.90\n"
+"Project-Id-Version: texinfo_document-6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-18 00:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-26 10:58+0200\n"
 "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
 "Language: es\n"
@@ -701,46 +701,39 @@ msgid "Section"
 msgstr "Sección"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category} on {class}"
+#, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
-msgstr "{category} en {class}"
+msgstr "{category}: "
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4393
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@strong{{name}} @emph{{arguments}}"
-msgstr "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+msgstr "@strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4397
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}: @strong{{name}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@strong{{name}}"
-msgstr "{category}: @strong{{name}}"
+msgstr "@strong{{name}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4414 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4432
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category} on {class}"
+#, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
-msgstr "{category} en {class}"
+msgstr "{category}:@* "
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4417
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
-msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+msgstr "@emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4421
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
-msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+msgstr "@emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4435
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@emph{{type}} @strong{{name}}"
-msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
+msgstr "@emph{{type}} @strong{{name}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4445
 #, perl-brace-format
@@ -823,7 +816,7 @@ msgstr "Este documento se generó el @emph{@today{}}."
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6620
 msgid "JavaScript license information"
-msgstr ""
+msgstr "Información de licencia de JavaScript"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6656
 #, perl-brace-format
@@ -910,15 +903,12 @@ msgstr "Subsección uno-cuatro"
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento sin título"
 
-#, perl-brace-format
 #~ msgid "see section {reference_name}"
 #~ msgstr "véase la sección {reference_name}"
 
-#, perl-brace-format
 #~ msgid "See section {reference_name}"
 #~ msgstr "Véase la sección {reference_name}"
 
-#, perl-brace-format
 #~ msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
 #~ msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
 
diff --git a/po_document/fr.po b/po_document/fr.po
index 6c93d61..7c9c11c 100644
--- a/po_document/fr.po
+++ b/po_document/fr.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: texinfo_document 6.5.90\n"
+"Project-Id-Version: texinfo_document 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-16 19:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-18 10:10+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -701,46 +701,39 @@ msgid "Section"
 msgstr "Section"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category} on {class}"
+#, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
-msgstr "{category} de {class}"
+msgstr "{category}@ :"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4393
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@strong{{name}} @emph{{arguments}}"
-msgstr "{category}@ : @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+msgstr "@strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4397
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}: @strong{{name}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@strong{{name}}"
-msgstr "{category}@ : @strong{{name}}"
+msgstr "@strong{{name}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4414 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4432
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category} on {class}"
+#, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
-msgstr "{category} de {class}"
+msgstr "{category}@ :@* "
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4417
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
-msgstr "{category}@ :@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+msgstr "@emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4421
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
-msgstr "{category}@ : @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+msgstr "@emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4435
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@emph{{type}} @strong{{name}}"
-msgstr "{category}@ : @emph{{type}} @strong{{name}}"
+msgstr "@emph{{type}} @strong{{name}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4445
 #, perl-brace-format
@@ -823,7 +816,7 @@ msgstr "Ce document a @'et@'e g@'en@'er@'e le 
@emph{@today{}}."
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6620
 msgid "JavaScript license information"
-msgstr ""
+msgstr "Information de licence de JavaScript"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6656
 #, perl-brace-format
@@ -908,15 +901,3 @@ msgstr "Sous-section un-quatre"
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7463
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Document sans titre"
-
-#, perl-brace-format
-#~ msgid "see section {reference_name}"
-#~ msgstr "voir la section {reference_name}"
-
-#, perl-brace-format
-#~ msgid "See section {reference_name}"
-#~ msgstr "Voir la section {reference_name}"
-
-#, perl-brace-format
-#~ msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
-#~ msgstr "{category}@ :@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
diff --git a/po_document/hr.po b/po_document/hr.po
index 673a7c2..3d5a970 100644
--- a/po_document/hr.po
+++ b/po_document/hr.po
@@ -3,13 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the texinfo package.
 #
 #
-# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2016, 2017, 2019.
+# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2016, 2017, 2019, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.5.90\n"
+"Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-22 13:29-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-16 21:38-0700\n"
 "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 #: tp/Texinfo/Common.pm:788 tp/Texinfo/Common.pm:793
@@ -705,46 +705,39 @@ msgid "Section"
 msgstr "Odlomak"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category} on {class}"
+#, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
-msgstr "{category} na {class}"
+msgstr "{category}: "
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4393
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@strong{{name}} @emph{{arguments}}"
-msgstr "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+msgstr "@strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4397
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}: @strong{{name}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@strong{{name}}"
-msgstr "{category}: @strong{{name}}"
+msgstr "@strong{{name}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4414 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4432
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category} on {class}"
+#, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
-msgstr "{category} na {class}"
+msgstr "{category}:@* "
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4417
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
-msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+msgstr "@emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4421
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
-msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+msgstr "@emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4435
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@emph{{type}} @strong{{name}}"
-msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
+msgstr "@emph{{type}} @strong{{name}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4445
 #, perl-brace-format
@@ -827,7 +820,7 @@ msgstr "Ovaj dokument je generiran na @emph{@today{}}."
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6620
 msgid "JavaScript license information"
-msgstr ""
+msgstr "Podaci o licenci za JavaScript"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6656
 #, perl-brace-format
@@ -912,15 +905,12 @@ msgstr "Pododlomak jedan-četri"
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Dokument bez naslova"
 
-#, perl-brace-format
 #~ msgid "see section {reference_name}"
 #~ msgstr "pogledajte odlomak {reference_name}"
 
-#, perl-brace-format
 #~ msgid "See section {reference_name}"
 #~ msgstr "Pogledajte odlomak {reference_name}"
 
-#, perl-brace-format
 #~ msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
 #~ msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
 
diff --git a/po_document/pl.po b/po_document/pl.po
index 08c9a45..20d9ff7 100644
--- a/po_document/pl.po
+++ b/po_document/pl.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Polish translation for texinfo_document
-# Copyright (C) 2013, 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013, 2017, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the texinfo package.
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2013-2017.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2013-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: texinfo_document 6.4.90\n"
+"Project-Id-Version: texinfo_document 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-11 22:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-16 21:01+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -700,46 +700,39 @@ msgid "Section"
 msgstr "Sekcja"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category} on {class}"
+#, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
-msgstr "{category} dla klasy {class}"
+msgstr "{category}: "
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4393
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@strong{{name}} @emph{{arguments}}"
-msgstr "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+msgstr "@strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4397
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}: @strong{{name}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@strong{{name}}"
-msgstr "{category}: @strong{{name}}"
+msgstr "@strong{{name}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4414 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4432
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category} on {class}"
+#, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
-msgstr "{category} dla klasy {class}"
+msgstr "{category}:@* "
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4417
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
-msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+msgstr "@emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4421
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
-msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+msgstr "@emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4435
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@emph{{type}} @strong{{name}}"
-msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
+msgstr "@emph{{type}} @strong{{name}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4445
 #, perl-brace-format
@@ -825,7 +818,7 @@ msgstr "Ten dokument został wygenerowany @emph{@today{}}."
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6620
 msgid "JavaScript license information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacje o licencji JavaScriptu"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6656
 #, perl-brace-format
@@ -910,15 +903,3 @@ msgstr "Podsekcja Jeden-Cztery"
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7463
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Dokument bez tytułu"
-
-#, perl-brace-format
-#~ msgid "see section {reference_name}"
-#~ msgstr "p. sekcja {reference_name}"
-
-#, perl-brace-format
-#~ msgid "See section {reference_name}"
-#~ msgstr "P. sekcja {reference_name}"
-
-#, perl-brace-format
-#~ msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
-#~ msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
diff --git a/po_document/pt.po b/po_document/pt.po
index 37cf9a2..69fb0ee 100644
--- a/po_document/pt.po
+++ b/po_document/pt.po
@@ -1,23 +1,23 @@
 # Portugese (Portugal) translations of resulting document strings.
 # Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the texinfo package.
-# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2018.
+# Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>, 2018, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: texinfo_document 6.4.90\n"
+"Project-Id-Version: texinfo_document 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-24 09:03+0100\n"
-"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-17 06:32+0100\n"
+"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\\n\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\\n;\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
 #: tp/Texinfo/Common.pm:788 tp/Texinfo/Common.pm:793
 msgid "Function"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:932
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
-msgstr "veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
+msgstr "Veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:937
 #, perl-brace-format
@@ -702,46 +702,39 @@ msgid "Section"
 msgstr "Secção"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category} on {class}"
+#, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
-msgstr "{category} na {class}"
+msgstr "{category}: "
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4393
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@strong{{name}} @emph{{arguments}}"
-msgstr "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+msgstr "@strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4397
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}: @strong{{name}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@strong{{name}}"
-msgstr "{category}: @strong{{name}}"
+msgstr "@strong{{name}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4414 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4432
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category} on {class}"
+#, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
-msgstr "{category} na {class}"
+msgstr "{category}:@* "
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4417
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
-msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+msgstr "@emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4421
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
-msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+msgstr "@emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4435
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@emph{{type}} @strong{{name}}"
-msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
+msgstr "@emph{{type}} @strong{{name}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4445
 #, perl-brace-format
@@ -824,7 +817,7 @@ msgstr "Este documento foi gerado em @emph{@today{}}."
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6620
 msgid "JavaScript license information"
-msgstr ""
+msgstr "Informação da licença Javascript"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6656
 #, perl-brace-format
@@ -909,15 +902,12 @@ msgstr "Sub-secção um-quatro"
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento sem nome"
 
-#, perl-brace-format
 #~ msgid "see section {reference_name}"
 #~ msgstr "veja a secção {reference_name}"
 
-#, perl-brace-format
 #~ msgid "See section {reference_name}"
 #~ msgstr "Veja a secção {reference_name}"
 
-#, perl-brace-format
 #~ msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
 #~ msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
 
diff --git a/po_document/pt_BR.po b/po_document/pt_BR.po
index 7fdc0ce..18879da 100644
--- a/po_document/pt_BR.po
+++ b/po_document/pt_BR.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: texinfo_document 6.5.90\n"
+"Project-Id-Version: texinfo_document 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-17 17:52-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-16 11:08-0300\n"
 "Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin10@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
 "net>\n"
@@ -710,15 +710,14 @@ msgstr "{category} na {class}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4393
 #, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+#| msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 msgid "@strong{{name}} @emph{{arguments}}"
-msgstr "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+msgstr "{category} de {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4397
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}: @strong{{name}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@strong{{name}}"
-msgstr "{category}: @strong{{name}}"
+msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4414 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4432
 #, fuzzy, perl-brace-format
@@ -728,21 +727,26 @@ msgstr "{category} na {class}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4417
 #, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+#| msgid ""
+#| "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} "
+#| "@emph{{arguments}}"
 msgid "@emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
-msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+msgstr ""
+"{category} em {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4421
 #, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+#| msgid ""
+#| "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 msgid "@emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
-msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+msgstr ""
+"{category} em {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4435
 #, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
+#| msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
 msgid "@emph{{type}} @strong{{name}}"
-msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
+msgstr "{category} em {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4445
 #, perl-brace-format
@@ -825,7 +829,7 @@ msgstr "Esse documento foi gerado em @emph{@today{}}."
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6620
 msgid "JavaScript license information"
-msgstr ""
+msgstr "Infoma@,{c}ao de licenciamento JavaScript"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6656
 #, perl-brace-format
@@ -912,15 +916,3 @@ msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Quatro"
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7463
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento Sem Nome"
-
-#, perl-brace-format
-#~ msgid "see section {reference_name}"
-#~ msgstr "veja se@,{c}@~{a}o {reference_name}"
-
-#, perl-brace-format
-#~ msgid "See section {reference_name}"
-#~ msgstr "Veja se@,{c}@~{a}o {reference_name}"
-
-#, perl-brace-format
-#~ msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
-#~ msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
diff --git a/po_document/sv.po b/po_document/sv.po
index bfd9b8d..cede1d4 100644
--- a/po_document/sv.po
+++ b/po_document/sv.po
@@ -2,14 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the texinfo package.
 # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2019.
+# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2021
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.5.90\n"
+"Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-19 05:41+0800\n"
-"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-16 11:51+0200\n"
+"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 
 #: tp/Texinfo/Common.pm:788 tp/Texinfo/Common.pm:793
 msgid "Function"
@@ -702,46 +703,39 @@ msgid "Section"
 msgstr "Avsnitt"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category} on {class}"
+#, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
-msgstr "{category} på {class}"
+msgstr "{category}: "
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4393
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@strong{{name}} @emph{{arguments}}"
-msgstr "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+msgstr "@strong{{name}} @emph{{arguments}} "
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4397
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}: @strong{{name}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@strong{{name}}"
-msgstr "{category}: @strong{{name}}"
+msgstr "@strong{{name}} "
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4414 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4432
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category} on {class}"
+#, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
-msgstr "{category} på {class}"
+msgstr "{category}:@*  "
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4417
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
-msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+msgstr "@emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}} "
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4421
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
-msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+msgstr "@emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}} "
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4435
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@emph{{type}} @strong{{name}}"
-msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
+msgstr "@emph{{type}} @strong{{name}} "
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4445
 #, perl-brace-format
@@ -824,7 +818,7 @@ msgstr "Detta dokument genererades @emph{@today{}}."
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6620
 msgid "JavaScript license information"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript-licensinformation"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6656
 #, perl-brace-format
@@ -910,14 +904,11 @@ msgstr "Underavsnitt Ett-Fyra"
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Namnlöst dokument"
 
-#, perl-brace-format
 #~ msgid "see section {reference_name}"
 #~ msgstr "se avsnitt {reference_name}"
 
-#, perl-brace-format
 #~ msgid "See section {reference_name}"
 #~ msgstr "Se avsnitt {reference_name}"
 
-#, perl-brace-format
 #~ msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
 #~ msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
diff --git a/po_document/uk.po b/po_document/uk.po
index 814b51f..63668f1 100644
--- a/po_document/uk.po
+++ b/po_document/uk.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the texinfo package.
 #
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015, 2017.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015, 2017, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: texinfo_document 6.4.90\n"
+"Project-Id-Version: texinfo_document 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-11 11:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-16 16:10+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
 
 #: tp/Texinfo/Common.pm:788 tp/Texinfo/Common.pm:793
 msgid "Function"
@@ -703,46 +703,39 @@ msgid "Section"
 msgstr "Розділ"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category} on {class}"
+#, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
-msgstr "{category} щодо {class}"
+msgstr "{category}: "
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4393
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@strong{{name}} @emph{{arguments}}"
-msgstr "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+msgstr "@strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4397
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}: @strong{{name}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@strong{{name}}"
-msgstr "{category}: @strong{{name}}"
+msgstr "@strong{{name}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4414 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4432
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category} on {class}"
+#, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
-msgstr "{category} щодо {class}"
+msgstr "{category}:@* "
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4417
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
-msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+msgstr "@emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4421
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
-msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+msgstr "@emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4435
-#, fuzzy, perl-brace-format
-#| msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
+#, perl-brace-format
 msgid "@emph{{type}} @strong{{name}}"
-msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
+msgstr "@emph{{type}} @strong{{name}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4445
 #, perl-brace-format
@@ -824,7 +817,7 @@ msgstr "Цей документ створено @emph{@today{}}."
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6620
 msgid "JavaScript license information"
-msgstr ""
+msgstr "Відомості щодо ліцензування JavaScript"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6656
 #, perl-brace-format
@@ -909,15 +902,12 @@ msgstr "Підрозділ один-чотири"
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Документ без назви"
 
-#, perl-brace-format
 #~ msgid "see section {reference_name}"
 #~ msgstr "див. розділ {reference_name}"
 
-#, perl-brace-format
 #~ msgid "See section {reference_name}"
 #~ msgstr "Див. розділ {reference_name}"
 
-#, perl-brace-format
 #~ msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
 #~ msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]