texinfo-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

texinfo update (Fri Aug 24 07:53:01 EDT 2007)


From: Karl Berry
Subject: texinfo update (Fri Aug 24 07:53:01 EDT 2007)
Date: Fri, 24 Aug 2007 07:53:03 -0400

Index: po/nl.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/nl.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -r1.36 -r1.37
--- po/nl.po    29 Jul 2007 15:45:00 -0000      1.36
+++ po/nl.po    24 Aug 2007 11:51:46 -0000      1.37
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of texinfo-4.9.90.po to Dutch
+# translation of texinfo-4.9.91.po to Dutch
 # translation of texinfo-4.7.91.po to
 # Dutch messages for GNU texinfo
 # Copyright (C) 1998, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Freek de Kruijf <address@hidden>, 2004, 2005, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: texinfo 4.9.90\n"
+"Project-Id-Version: texinfo 4.9.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
 "POT-Creation-Date: 2007-07-29 07:58-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-03 13:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-21 10:39+0200\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -220,9 +220,7 @@
 
 #: info/footnotes.c:238
 msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
-msgstr ""
-"Laat de voetnoten zien die met deze pagina verbonden zijn in een ander "
-"venster"
+msgstr "Laat de voetnoten zien die met deze pagina verbonden zijn in een ander 
venster"
 
 #: info/footnotes.h:26
 msgid "---------- Footnotes ----------"
@@ -245,11 +243,8 @@
 msgstr "Index-ingang: "
 
 #: info/indices.c:324
-msgid ""
-"Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
-msgstr ""
-"Ga naar de volgende overeenkomende index-ingang van het laatste `\\[index-"
-"search]' commando"
+msgid "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' 
command"
+msgstr "Ga naar de volgende overeenkomende index-ingang van het laatste 
`\\[index-search]' commando"
 
 #: info/indices.c:334
 msgid "No previous index search string."
@@ -275,8 +270,7 @@
 #: info/indices.c:421
 #, c-format
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
-msgstr ""
-"`%s' gevonden in %s. (`\\[next-index-match]' probeert de volgende te vinden.)"
+msgstr "`%s' gevonden in %s. (`\\[next-index-match]' probeert de volgende te 
vinden.)"
 
 #: info/indices.c:540
 #, c-format
@@ -290,9 +284,7 @@
 
 #: info/indices.c:621
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
-msgstr ""
-"Doorzoek alle bekende indexen van info-bestanden voor een tekenreeks en maak "
-"een menu"
+msgstr "Doorzoek alle bekende indexen van info-bestanden voor een tekenreeks 
en maak een menu"
 
 #: info/indices.c:625
 msgid "Index apropos: "
@@ -317,16 +309,13 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.";
-"html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later 
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL versie 3 of later <http://gnu.org/licenses/gpl.";
-"html>\n"
-"Dit is vrije software: u bent vrij om het te wijzigen en het te "
-"verspreiden.\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL versie 3 of later 
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Dit is vrije software: u bent vrij om het te wijzigen en het te 
verspreiden.\n"
 "Er is GEEN GARANTIE, voor zover de wet dat toestaat.\n"
 
 #: info/info.c:502
@@ -336,8 +325,7 @@
 
 #: info/info.c:594
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr ""
-"  -b, --speech-friendly        wees vriendelijk voor spraaksynthesizers.\n"
+msgstr "  -b, --speech-friendly        wees vriendelijk voor 
spraaksynthesizers.\n"
 
 #: info/info.c:601
 #, c-format
@@ -347,8 +335,7 @@
 "Read documentation in Info format.\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
-"manuals.\n"
+"      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all 
manuals.\n"
 "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
 "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
 "  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
@@ -384,51 +371,38 @@
 "Lees documentatie in Info-formaat\n"
 "\n"
 "Opties:\n"
-"      --apropos=STRING         zoek STRING in alle indexen van alle "
-"handleidingen.\n"
+"      --apropos=STRING         zoek STRING in alle indexen van alle 
handleidingen.\n"
 "  -d, --directory=DIR          voeg DIR toe aan INFOPAD.\n"
 "      --dribble=BESTAND        onthoud toetsaanslagen in BESTAND.\n"
 "  -f, --file=BESTAND           specificeer te bekijken Info bestand.\n"
 "  -h, --help                   toon deze hulptekst en beëindig.\n"
-"      --index-search=STRING    ga naar de pagina waar de index STRING naar "
-"verwijst.\n"
-"  -n, --node=PAGINANAAM        specificeer pagina's in het eerste Info "
-"bestand.\n"
-"  -o, --output=BESTAND         schrijf de geselecteerde pagina's naar "
-"BESTAND.\n"
+"      --index-search=STRING    ga naar de pagina waar de index STRING naar 
verwijst.\n"
+"  -n, --node=PAGINANAAM        specificeer pagina's in het eerste Info 
bestand.\n"
+"  -o, --output=BESTAND         schrijf de geselecteerde pagina's naar 
BESTAND.\n"
 "  -R, --raw-escapes            schrijf \"ruwe\" ANSI escapes (standaard).\n"
 "      --no-raw-escapes         schrijf escapes letterlijk weg.\n"
 "      --restore=BESTAND        lees de eerste toetsaanslagen uit BESTAND.\n"
-"  -O, --show-options, --usage  ga naar de pagina met de opties voor de "
-"commandoregel.\n"
+"  -O, --show-options, --usage  ga naar de pagina met de opties voor de 
commandoregel.\n"
 "%s      --subnodes               geef recursief alle menu-items.\n"
 "  -w, --where, --location      toon de fysieke plaats van het Infobestand.\n"
-"      --vi-keys                gebruik vi- en less-gelijkende "
-"toetsbindingen.\n"
-"      --version                geef de versie-informatie van Info en "
-"beëindig.\n"
+"      --vi-keys                gebruik vi- en less-gelijkende 
toetsbindingen.\n"
+"      --version                geef de versie-informatie van Info en 
beëindig.\n"
 "\n"
-"Het eerste niet-optie argument, indien aanwezig, is de naam van de menu-"
-"ingang\n"
+"Het eerste niet-optie argument, indien aanwezig, is de naam van de 
menu-ingang\n"
 "waarmee gestart dient te worden in alle inhoudbestanden langs INFOPATH.\n"
-"Als het niet aanwezig is dan voegt info alle inhoudbestanden samen en laat "
-"het\n"
+"Als het niet aanwezig is dan voegt info alle inhoudbestanden samen en laat 
het\n"
 "resultaat zien.\n"
 "Alle overige argumenten worden beschouwd als de namen van menu-ingangen\n"
 "ten opzichte van de eerste bezochte pagina.\n"
 "\n"
 "Voorbeelden:\n"
 "  info                         laat het top-niveau inhoudmenu zien\n"
-"  info emacs                   begint bij de emacs pagina vanaf het "
-"topniveau\n"
-"  info emacs buffers           begint bij buffers-pagina in de emacs "
-"handleiding\n"
-"  info --show-options emacs    begint bij de pagina met de emacs opties van "
-"de\n"
+"  info emacs                   begint bij de emacs pagina vanaf het 
topniveau\n"
+"  info emacs buffers           begint bij buffers-pagina in de emacs 
handleiding\n"
+"  info --show-options emacs    begint bij de pagina met de emacs opties van 
de\n"
 "                               commandoregel\n"
 "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump de gehele handleiding in out.txt\n"
-"  info -f ./foo.info           laat het bestand ./foo.info zien en zoekt "
-"niet in inhoud\n"
+"  info -f ./foo.info           laat het bestand ./foo.info zien en zoekt niet 
in inhoud\n"
 
 #: info/info.c:640 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
 #: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
@@ -562,51 +536,32 @@
 "              Het maken van een menukeuze selecteert een andere pagina.\n"
 
 #: info/infodoc.c:59
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[xref-item]  Volg een kruisverwijzing.  Leest de naam van de "
-"verwijzing.\n"
+msgid "\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of 
reference.\n"
+msgstr "\\%-10[xref-item]  Volg een kruisverwijzing.  Leest de naam van de 
verwijzing.\n"
 
 #: info/infodoc.c:60
 msgid "\\%-10[history-node]  Move to the last node seen in this window.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[history-node]  Ga naar de laatste pagina gezien in dit venster.\n"
+msgstr "\\%-10[history-node]  Ga naar de laatste pagina gezien in dit 
venster.\n"
 
 #: info/infodoc.c:61
-msgid ""
-"\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link within this node.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[move-to-next-xref]  Spring naar de volgende hypertext-link in deze "
-"pagina.\n"
+msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link within this 
node.\n"
+msgstr "\\%-10[move-to-next-xref]  Spring naar de volgende hypertext-link in 
deze pagina.\n"
 
 #: info/infodoc.c:62
-msgid ""
-"\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link within this "
-"node.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[move-to-prev-xref]  Spring naar de voorgaande hypertext-link in deze "
-"pagina.\n"
+msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link within this 
node.\n"
+msgstr "\\%-10[move-to-prev-xref]  Spring naar de voorgaande hypertext-link in 
deze pagina.\n"
 
 #: info/infodoc.c:63
-msgid ""
-"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[select-reference-this-line]  Volg de hypertext-link onder de cursor.\n"
+msgid "\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under 
cursor.\n"
+msgstr "\\%-10[select-reference-this-line]  Volg de hypertext-link onder de 
cursor.\n"
 
 #: info/infodoc.c:64
-msgid ""
-"\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
-"node] (DIR)'.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[dir-node]  Ga naar de inhoudpagina.  Gelijk aan `\\[goto-node] "
-"(DIR)'.\n"
+msgid "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to 
`\\[goto-node] (DIR)'.\n"
+msgstr "\\%-10[dir-node]  Ga naar de inhoudpagina.  Gelijk aan `\\[goto-node] 
(DIR)'.\n"
 
 #: info/infodoc.c:65
-msgid ""
-"\\%-10[top-node]  Move to the Top node.  Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[top-node]  Ga naar de Top pagina.  Gelijk aan `\\[goto-node] Top'.\n"
+msgid "\\%-10[top-node]  Move to the Top node.  Equivalent to `\\[goto-node] 
Top'.\n"
+msgstr "\\%-10[top-node]  Ga naar de Top pagina.  Gelijk aan `\\[goto-node] 
Top'.\n"
 
 #: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:115
 msgid ""
@@ -651,26 +606,19 @@
 
 #: info/infodoc.c:78
 msgid "\\%-10[menu-digit]  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[menu-digit]  Kies het eerste ... negende keuze in het menu van deze "
-"pagina.\n"
+msgstr "\\%-10[menu-digit]  Kies het eerste ... negende keuze in het menu van 
deze pagina.\n"
 
 #: info/infodoc.c:79
 msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in node's menu.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[last-menu-item]  Kies de laatste keuze in het menu op deze pagina.\n"
+msgstr "\\%-10[last-menu-item]  Kies de laatste keuze in het menu op deze 
pagina.\n"
 
 #: info/infodoc.c:80
 msgid ""
-"\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries of "
-"this Info\n"
-"              file, and select the node referenced by the first entry "
-"found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[index-search]  Zoek naar een gespecificeerde tekenreeks in de index "
-"van dit\n"
-"                 Info-bestand en selecteer de pagina behorende bij de "
-"eerste\n"
+"\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries of 
this Info\n"
+"              file, and select the node referenced by the first entry 
found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[index-search]  Zoek naar een gespecificeerde tekenreeks in de index 
van dit\n"
+"                 Info-bestand en selecteer de pagina behorende bij de 
eerste\n"
 "                 gevonden ingang.\n"
 
 #: info/infodoc.c:82
@@ -679,8 +627,7 @@
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[goto-node]  Ga naar de pagina behorende bij naam.\n"
-"              U mag ook een bestandsnaam meegeven, zoals in (BESTANDSNAAM)"
-"PAGINANAAM.\n"
+"              U mag ook een bestandsnaam meegeven, zoals in 
(BESTANDSNAAM)PAGINANAAM.\n"
 
 #: info/infodoc.c:84
 msgid ""
@@ -688,19 +635,15 @@
 "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[search]  Zoek voorwaarts naar een gespecificeerde tekenreeks\n"
-"              en selecteer de pagina waarin de volgende gelijkenis is "
-"gevonden.\n"
+"              en selecteer de pagina waarin de volgende gelijkenis is 
gevonden.\n"
 
 #: info/infodoc.c:86
 msgid ""
 "\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the previous occurrence is "
-"found.\n"
+"              and select the node in which the previous occurrence is 
found.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[search-backward]  Zoek achterwaarts naar een gespecificeerde "
-"tekenreeks\n"
-"              en selecteer de pagina waarin de voorgaande gelijkenis is "
-"gevonden.\n"
+"\\%-10[search-backward]  Zoek achterwaarts naar een gespecificeerde 
tekenreeks\n"
+"              en selecteer de pagina waarin de voorgaande gelijkenis is 
gevonden.\n"
 
 #: info/infodoc.c:97
 #, c-format
@@ -739,8 +682,7 @@
 
 #: info/infodoc.c:107
 msgid "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr ""
-"              Het maken van een menukeuze selecteert een andere pagina.\n"
+msgstr "              Het maken van een menukeuze selecteert een andere 
pagina.\n"
 
 #: info/infodoc.c:108
 #, c-format
@@ -806,8 +748,7 @@
 #: info/infodoc.c:126
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
-msgstr ""
-"  %-10s  Maak de eerste ... negende keuze in het menu van deze pagina.\n"
+msgstr "  %-10s  Maak de eerste ... negende keuze in het menu van deze 
pagina.\n"
 
 #: info/infodoc.c:127
 #, c-format
@@ -818,8 +759,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
-"              file, and select the node referenced by the first entry "
-"found.\n"
+"              file, and select the node referenced by the first entry 
found.\n"
 msgstr ""
 "  %-10s  Zoek naar een gespecificeerde tekenreeks in de index van dit\n"
 "              Info-bestand en selecteer de pagina behorende bij de eerste\n"
@@ -831,11 +771,8 @@
 msgstr "  %-10s  Ga naar de pagina gespecificeerd via een naam.\n"
 
 #: info/infodoc.c:133
-msgid ""
-"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr ""
-"              U mag ook een bestandsnaam meegeven, zoals in (BESTANDSNAAM)"
-"PAGINANAAM.\n"
+msgid "              You may include a filename as well, as in 
(FILENAME)NODENAME.\n"
+msgstr "              U mag ook een bestandsnaam meegeven, zoals in 
(BESTANDSNAAM)PAGINANAAM.\n"
 
 #: info/infodoc.c:134
 #, c-format
@@ -844,8 +781,7 @@
 "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
 msgstr ""
 "  %-10s  Zoek voorwaarts naar een gespecificeerde tekenreeks\n"
-"              en selecteer de pagina waarin de volgende gelijkenis is "
-"gevonden.\n"
+"              en selecteer de pagina waarin de volgende gelijkenis is 
gevonden.\n"
 
 #: info/infodoc.c:136
 #, c-format
@@ -853,11 +789,8 @@
 msgstr "  %-10s  Zoek achterwaarts naar een gespecificeerde tekenreeks\n"
 
 #: info/infodoc.c:137
-msgid ""
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr ""
-"              en selecteer de pagina waarin de volgende gelijkenis is "
-"gevonden.\n"
+msgid "              and select the node in which the next occurrence is 
found.\n"
+msgstr "              en selecteer de pagina waarin de volgende gelijkenis is 
gevonden.\n"
 
 #: info/infodoc.c:317
 msgid "The current search path is:\n"
@@ -898,8 +831,7 @@
 
 #: info/infodoc.c:376
 msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
-msgstr ""
-"--- Gebruik `\\[history-node]' of `\\[kill-node]' om te beëindigen ---\n"
+msgstr "--- Gebruik `\\[history-node]' of `\\[kill-node]' om te beëindigen 
---\n"
 
 #: info/infodoc.c:486
 msgid "Display help message"
@@ -1060,10 +992,8 @@
 msgstr ""
 "Aanroep: %s [OPTIE]... [INVOERBESTAND]\n"
 "\n"
-"Compileer infokey-bronbestand naar een infokey-bestand.  Leest INVOERBESTAND "
-"(standaard\n"
-"$HOME/.infokey) en schrijft gecompileerde infokey-bestand naar (standaard) "
-"$HOME/.info.\n"
+"Compileer infokey-bronbestand naar een infokey-bestand.  Leest INVOERBESTAND 
(standaard\n"
+"$HOME/.infokey) en schrijft gecompileerde infokey-bestand naar (standaard) 
$HOME/.info.\n"
 "\n"
 "Opties:\n"
 "  --output BESTAND     uitvoer naar BESTAND in plaats van naar $HOME/.info\n"
@@ -1087,34 +1017,23 @@
 
 #: info/infomap.c:1534
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
-msgstr ""
-"Ongeldig infokey-bestand `%s' (foute magische nummers) -- voer infokey uit "
-"om het op orde te brengen"
+msgid "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update 
it"
+msgstr "Ongeldig infokey-bestand `%s' (foute magische nummers) -- voer infokey 
uit om het op orde te brengen"
 
 #: info/infomap.c:1543
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
-msgstr ""
-"Uw infokey-bestand `%s' is verouderd -- voer infokey uit om het op orde te "
-"brengen"
+msgstr "Uw infokey-bestand `%s' is verouderd -- voer infokey uit om het op 
orde te brengen"
 
 #: info/infomap.c:1559
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
-msgstr ""
-"Ongeldig infokey-bestand `%s' (foute sectielengte) -- draai infokey om het "
-"op orde te brengen"
+msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update 
it"
+msgstr "Ongeldig infokey-bestand `%s' (foute sectielengte) -- draai infokey om 
het op orde te brengen"
 
 #: info/infomap.c:1580
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
-msgstr ""
-"Ongeldig infokey-bestand `%s' (foute sectiecode) -- voer infokey uit om het "
-"op orde te brengen"
+msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update 
it"
+msgstr "Ongeldig infokey-bestand `%s' (foute sectiecode) -- voer infokey uit 
om het op orde te brengen"
 
 #: info/infomap.c:1715
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
@@ -1186,8 +1105,7 @@
 "Select one from this menu, or use `\\[history-node]' in another window.\n"
 msgstr ""
 "Hier is het menu van pagina's die u recentelijk bekeken hebt.\n"
-"Selecteer er een uit dit menu, of gebruik `\\[history-node]' in een ander "
-"venster.\n"
+"Selecteer er een uit dit menu, of gebruik `\\[history-node]' in een ander 
venster.\n"
 
 #: info/nodemenu.c:223
 msgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes"
@@ -1208,12 +1126,8 @@
 
 #: info/session.c:161
 #, c-format
-msgid ""
-"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
-"for menu item."
-msgstr ""
-"Welkom bij Info versie %s. Typ \\[get-help-window] voor hulp, \\[menu-item] "
-"voor een menukeuze."
+msgid "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, 
\\[menu-item] for menu item."
+msgstr "Welkom bij Info versie %s. Typ \\[get-help-window] voor hulp, 
\\[menu-item] voor een menukeuze."
 
 #: info/session.c:619
 msgid "Move down to the next line"
@@ -1297,11 +1211,8 @@
 msgstr "Scroll voorwaarts in dit venster en blijf binnen de pagina"
 
 #: info/session.c:1228
-msgid ""
-"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
-msgstr ""
-"Scroll voorwaarts in dit venster, blijf binnen de pagina en zet de standaard "
-"venstergrootte"
+msgid "Scroll forward in this window staying within node and set default 
window size"
+msgstr "Scroll voorwaarts in dit venster, blijf binnen de pagina en zet de 
standaard venstergrootte"
 
 #: info/session.c:1236
 msgid "Scroll backward in this window"
@@ -1316,12 +1227,8 @@
 msgstr "Scroll achteruit in dit venster en blijf binnen de pagina"
 
 #: info/session.c:1261
-msgid ""
-"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
-"size"
-msgstr ""
-"Scroll achteruit in dit venster, blijf binnen de pagina en zet de standaard "
-"verstergrootte"
+msgid "Scroll backward in this window staying within node and set default 
window size"
+msgstr "Scroll achteruit in dit venster, blijf binnen de pagina en zet de 
standaard verstergrootte"
 
 #: info/session.c:1269
 msgid "Move to the start of this node"
@@ -1687,8 +1594,7 @@
 
 #: info/session.c:4479
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
-msgstr ""
-"Voer commando uit behorende bij de kleine letter variant van deze toets"
+msgstr "Voer commando uit behorende bij de kleine letter variant van deze 
toets"
 
 #: info/session.c:4490
 #, c-format
@@ -1711,8 +1617,7 @@
 
 #: info/session.c:4717
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
-msgstr ""
-"Begin een nieuw numeriek argument (of vermenigvuldig het huidige met 4)"
+msgstr "Begin een nieuw numeriek argument (of vermenigvuldig het huidige met 
4)"
 
 #: info/session.c:4732
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
@@ -1729,9 +1634,7 @@
 
 #: info/variables.c:41
 msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
-msgstr ""
-"Indien 'aan', het aanmaken of verwijderen van een venster verandert de "
-"grootte van andere vensters"
+msgstr "Indien 'aan', het aanmaken of verwijderen van een venster verandert de 
grootte van andere vensters"
 
 #: info/variables.c:45
 msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
@@ -1743,9 +1646,7 @@
 
 #: info/variables.c:53
 msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
-msgstr ""
-"Indien 'aan', Info haalt rommel weg voor bestanden die gedecomprimeerd "
-"moesten worden"
+msgstr "Indien 'aan', Info haalt rommel weg voor bestanden die gedecomprimeerd 
moesten worden"
 
 #: info/variables.c:56
 msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
@@ -1753,14 +1654,11 @@
 
 #: info/variables.c:60
 msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
-msgstr ""
-"Stelt in wat er gebeurt als er aan het eind van een pagina gescrolled moet "
-"worden"
+msgstr "Stelt in wat er gebeurt als er aan het eind van een pagina gescrolled 
moet worden"
 
 #: info/variables.c:64
 msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
-msgstr ""
-"Het aantal regels dat gescrolled wordt als de cursor uit het venster gaat"
+msgstr "Het aantal regels dat gescrolled wordt als de cursor uit het venster 
gaat"
 
 #: info/variables.c:68
 msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
@@ -1900,12 +1798,8 @@
 msgstr "`}' verwacht, maar `%c' gevonden"
 
 #: makeinfo/cmds.c:1272
-msgid ""
-"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
-"avoid that"
-msgstr ""
-"@strong{Noot...} produceert een zeldzame kruisverwijzing in Info; kies een "
-"ander woord om dat te vermijden"
+msgid "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to 
avoid that"
+msgstr "@strong{Noot...} produceert een zeldzame kruisverwijzing in Info; kies 
een ander woord om dat te vermijden"
 
 #: makeinfo/cmds.c:1471
 #, c-format
@@ -2180,15 +2074,12 @@
 msgstr "@menu gevonden voor de eerste @node, bezig top-pagina aan te maken"
 
 #: makeinfo/insertion.c:1968
-msgid ""
-"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
-msgstr ""
-"uw @top pagina moet mogelijk ingepakt in @ifnottex in plaats van @ifinfo?"
+msgid "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than 
@ifinfo?"
+msgstr "uw @top pagina moet mogelijk ingepakt in @ifnottex in plaats van 
@ifinfo?"
 
 #: makeinfo/insertion.c:1980
 msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
-msgstr ""
-"@detailmenu gevonden voor de eerste pagina, bezig de top-pagina aan te maken"
+msgstr "@detailmenu gevonden voor de eerste pagina, bezig de top-pagina aan te 
maken"
 
 #: makeinfo/insertion.c:2036
 #, c-format
@@ -2333,13 +2224,11 @@
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
 msgstr ""
-"Vertaal texinfo brondocumentatie naar verschillende formaten, standaard gaat "
-"het om\n"
-"\"info\"-bestanden geschikt om online te lezen met Emacs of het "
-"onafhankelijke GNU-info.\n"
+"Vertaal texinfo brondocumentatie naar verschillende formaten, standaard gaat 
het om\n"
+"\"info\"-bestanden geschikt om online te lezen met Emacs of het 
onafhankelijke GNU-info.\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "General options:\n"
 "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
@@ -2355,16 +2244,12 @@
 "Algemene opties:\n"
 "      --error-limit=NUM       stop na NUM fouten (standaard %d).\n"
 "      --document-language=STR te gebruiken lokalistie bij het vertalen van\n"
-"                                Texinfo-sleutelworden voor het "
-"uitvoerdocument\n"
+"                                Texinfo-sleutelworden voor het 
uitvoerdocument\n"
 "                                (standaard C).\n"
 "      --force                 behoud de uitvoer ook bij fouten.\n"
 "      --help                  laat deze help zien en beëindig.\n"
-"      --no-validate           onderdruk kruisverwijzing controle op deze "
-"pagina.\n"
+"      --no-validate           onderdruk kruisverwijzing controle op deze 
pagina.\n"
 "      --no-warn               onderdruk waarschuwingen (maar geen fouten).\n"
-"      --reference-limit=NUM   waarschuw bij maximaal NUM verwijzingen "
-"(standaard %d).\n"
 "  -v, --verbose               laat zien wat er gedaan wordt.\n"
 "      --version               laat de versie zien en beëindig.\n"
 
@@ -2388,12 +2273,9 @@
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand FILE     output macro-expanded source to FILE.\n"
 "                              ignoring any @setfilename.\n"
-"      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
-"menus\n"
-"                                from Info output (thus producing plain "
-"text)\n"
-"                                or from HTML (thus producing shorter "
-"output);\n"
+"      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and 
menus\n"
+"                                from Info output (thus producing plain 
text)\n"
+"                                or from HTML (thus producing shorter 
output);\n"
 "                                also, write to standard output by default.\n"
 "      --no-split              suppress splitting of Info or HTML output,\n"
 "                              generate only one output file.\n"
@@ -2401,62 +2283,47 @@
 "  -o, --output=FILE           output to FILE (directory if split HTML),\n"
 msgstr ""
 "Algemene uitvoer opties:\n"
-"  -E, --macro-expand BEST     schrijf macro-geëxpandeerde broncode naar "
-"BEST.\n"
+"  -E, --macro-expand BEST     schrijf macro-geëxpandeerde broncode naar 
BEST.\n"
 "                              negeer elke @setfilename.\n"
-"      --no-headers            onderdruk paginascheiders, Pagina: regels, en "
-"menu's\n"
+"      --no-headers            onderdruk paginascheiders, Pagina: regels, en 
menu's\n"
 "                                in de Info uitvoer (dus maak platte tekst)\n"
 "                                of in HTML (dus maak minder uitvoer);\n"
-"                                ook, schrijf standaard naar "
-"standaarduitvoer.\n"
-"      --no-split              onderdruk de splitsing van Info of HTML "
-"uitvoer,\n"
+"                                ook, schrijf standaard naar 
standaarduitvoer.\n"
+"      --no-split              onderdruk de splitsing van Info of HTML 
uitvoer,\n"
 "                              maak maar één uitvoerbestand.\n"
 "      --number-sections       schrijf hoodfstuk- en sectienummers.\n"
-"  -o, --output=BESTAND        schrijf naar BESTAND (map indien gesplitste "
-"HTML),\n"
+"  -o, --output=BESTAND        schrijf naar BESTAND (map indien gesplitste 
HTML),\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:391
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info output based on @documentencoding.\n"
 "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default).\n"
-"      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM characters (default %"
-"d).\n"
+"      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM characters (default 
%d).\n"
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
-"                                `end' to put them at the end of the node, "
-"in\n"
-"                                which they are defined (this is the "
-"default).\n"
-"      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default %"
-"d).\n"
+"                                `end' to put them at the end of the node, 
in\n"
+"                                which they are defined (this is the 
default).\n"
+"      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default 
%d).\n"
 "                                If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
 "                                `asis', preserve existing indentation.\n"
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d).\n"
 msgstr ""
 "Opties voor Info en platte tekst:\n"
-"      --enable-encoding       schrijf speciale karakters (b.v. met accenten) "
-"in\n"
-"                                Info-uitvoer gebaseerd op "
-"@documentencoding.\n"
-"      --fill-column=NUM       breek Info-regels af bij NUM karakters "
-"(standaard %d).\n"
-"      --footnote-style=STIJL  schrijf voetnoten in Info volgens de "
-"navolgende STIJL:\n"
+"      --disable-encoding      schrijf geen speciale karakters (b.v. met 
accenten) in\n"
+"                                Info-uitvoer gebaseerd op 
@documentencoding.\n"
+"      --enable-encoding       vervang --disable-encoding (standaard).\n"
+"      --fill-column=NUM       breek Info-regels af bij NUM karakters 
(standaard %d).\n"
+"      --footnote-style=STIJL  schrijf voetnoten in Info volgens de navolgende 
STIJL:\n"
 "                                `separate' zet ze in hun eigen pagina;\n"
 "                                `end' zet ze aan het einde van de pagina\n"
 "                                  waarin ze zijn gedefinieerd (standaard).\n"
-"      --paragraph-indent=VAL  laat Info-paragraven inspringen met VAL "
-"spaties (standaard %d).\n"
-"                                Als VAL `none' is, laat niet inspringen; als "
-"VAL `asis' is\n"
-"                                behoudt het bestaande inspringen.\n"
-"      --split-size=NUM        splits Info-bestanden bij de grootte NUM "
-"(standaard %d).\n"
+"      --paragraph-indent=VAL  laat Info-paragraven inspringen met VAL spaties 
(standaard %d).\n"
+"                                Als VAL `none' is, laat niet inspringen; als 
VAL\n"
+"                                `asis' is behoudt het bestaande inspringen.\n"
+"      --split-size=NUM        splits Info-bestanden bij de grootte NUM 
(standaard %d).\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:409
 msgid ""
@@ -2469,8 +2336,7 @@
 msgstr ""
 "Opties voor HTML:\n"
 "      --css-include=BESTAND   voeg BESTAND toe aan de HTML <style> uitvoer;\n"
-"                                lees standaardinvoer (stdin) als BESTAND is "
-"-.\n"
+"                                lees standaardinvoer (stdin) als BESTAND is 
-.\n"
 "      --css-ref=URL           genereer een referentie naar een CSS-bestand.\n"
 "      --transliterate-file-names\n"
 "                              maak bestandsnamen in ASCII-transliteratie.\n"
@@ -2479,16 +2345,12 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Options for XML and Docbook:\n"
-"      --output-indent=VAL     indent XML elements by VAL spaces (default %"
-"d).\n"
-"                                If VAL is 0, ignorable whitespace is "
-"dropped.\n"
+"      --output-indent=VAL     indent XML elements by VAL spaces (default 
%d).\n"
+"                                If VAL is 0, ignorable whitespace is 
dropped.\n"
 msgstr ""
 "Opties voor XML en Docbook:\n"
-"      --output-indent=VAL     laat XML elementen inspringen met VAL spaties "
-"(standaad %d).\n"
-"                                Als VAL 0 is, witruimte die weggelaten mag "
-"worden vervalt.\n"
+"      --output-indent=VAL     laat XML elementen inspringen met VAL spaties 
(standaad %d).\n"
+"                                Als VAL 0 is, witruimte die weggelaten mag 
worden vervalt.\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:425
 msgid ""
@@ -2504,8 +2366,7 @@
 "  -D VAR                        definieer de variabele VAR, zoals met @set.\n"
 "  -I DIR                        voeg DIR achter het @include zoekpad.\n"
 "  -P DIR                        voeg DIR voor het @include zoekpad.\n"
-"  -U VAR                        verwijder de definitie van variabele VAR, "
-"zoals in @clear.\n"
+"  -U VAR                        verwijder de definitie van variabele VAR, 
zoals in @clear.\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:434
 msgid ""
@@ -2529,11 +2390,9 @@
 "Conditionele verwerking in de invoer:\n"
 "  --ifdocbook       verwerk @ifdocbook en @docbook zelfs als\n"
 "                      geen Docbook wordt gemaakt.\n"
-"  --ifhtml          verwerk @ifhtml en @html zelfs als geen HTML gemaakt "
-"wordt.\n"
+"  --ifhtml          verwerk @ifhtml en @html zelfs als geen HTML gemaakt 
wordt.\n"
 "  --ifinfo          verwerk @ifinfo zelfs als geen Info gemaakt wordt.\n"
-"  --ifplaintext     verwerk @ifplaintext zelfs als geen platte tekst gemaakt "
-"wordt.\n"
+"  --ifplaintext     verwerk @ifplaintext zelfs als geen platte tekst gemaakt 
wordt.\n"
 "  --iftex           verwerk @iftex en @tex; impliceert --no-split.\n"
 "  --ifxml           verwerk @ifxml en @xml.\n"
 "  --no-ifdocbook    verwerk geen @ifdocbook en @docbook tekst.\n"
@@ -2553,12 +2412,10 @@
 "  if generating plain text, --ifplaintext is on and the others are off;\n"
 "  if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
 msgstr ""
-"  De standaarden voor de @if... voorwaarden hangen af van het "
-"uitvoerformaat:\n"
+"  De standaarden voor de @if... voorwaarden hangen af van het 
uitvoerformaat:\n"
 "  als HTML gemaakt wordt, --ifhtml is waar en de anderen zijn niet-waar;\n"
 "  als Info gemaakt wordt, --ifinfo is waar en de anderen zijn niet-waar;\n"
-"  als platte tekst gemaakt wordt, --ifplaintext is waar en de anderen zijn "
-"niet-waar;\n"
+"  als platte tekst gemaakt wordt, --ifplaintext is waar en de anderen zijn 
niet-waar;\n"
 "  als XML gemaakt wordt, --ifxml is waar en de anderen zijn niet-waar.\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:461
@@ -2568,30 +2425,22 @@
 "  makeinfo --html foo.texi               write HTML to @setfilename\n"
 "  makeinfo --xml foo.texi                write Texinfo XML to @setfilename\n"
 "  makeinfo --docbook foo.texi            write DocBook XML to @setfilename\n"
-"  makeinfo --no-headers foo.texi         write plain text to standard "
-"output\n"
+"  makeinfo --no-headers foo.texi         write plain text to standard 
output\n"
 "\n"
-"  makeinfo --html --no-headers foo.texi  write html without node lines, "
-"menus\n"
+"  makeinfo --html --no-headers foo.texi  write html without node lines, 
menus\n"
 "  makeinfo --number-sections foo.texi    write Info with numbered sections\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi           write one Info file however big\n"
 msgstr ""
 "Voorbeelden:\n"
-"  makeinfo foo.texi                      schrijf Info naar foo's "
-"@setfilename\n"
+"  makeinfo foo.texi                      schrijf Info naar foo's 
@setfilename\n"
 "  makeinfo --html foo.texi               schrijf HTML naar @setfilename\n"
-"  makeinfo --xml foo.texi                schrijf Texinfo XML naar "
-"@setfilename\n"
-"  makeinfo --docbook foo.texi            schrijf DocBook XML naar "
-"@setfilename\n"
-"  makeinfo --no-headers foo.texi         schrijf platte tekst naar "
-"standaarduitvoer\n"
+"  makeinfo --xml foo.texi                schrijf Texinfo XML naar 
@setfilename\n"
+"  makeinfo --docbook foo.texi            schrijf DocBook XML naar 
@setfilename\n"
+"  makeinfo --no-headers foo.texi         schrijf platte tekst naar 
standaarduitvoer\n"
 "\n"
-"  makeinfo --html --no-headers foo.texi  maak html zonder paginaregels, "
-"menu's\n"
+"  makeinfo --html --no-headers foo.texi  maak html zonder paginaregels, 
menu's\n"
 "  makeinfo --number-sections foo.texi    maak Info met genummerde secties\n"
-"  makeinfo --no-split foo.texi           maak één Info bestand ongeacht de "
-"grootte\n"
+"  makeinfo --no-split foo.texi           maak één Info bestand ongeacht de 
grootte\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:619
 #, c-format
@@ -2619,16 +2468,12 @@
 #: makeinfo/makeinfo.c:732
 #, c-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
-msgstr ""
-"%s: argument voor --paragraph-indent moet numeriek, `none' of `asis' zijn, "
-"niet `%s'.\n"
+msgstr "%s: argument voor --paragraph-indent moet numeriek, `none' of `asis' 
zijn, niet `%s'.\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:750
 #, c-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
-msgstr ""
-"%s: argument voor --footnote-style moet `separate' of `end' zijn, niet `%"
-"s'.\n"
+msgstr "%s: argument voor --footnote-style moet `separate' of `end' zijn, niet 
`%s'.\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:825
 #, c-format
@@ -2669,18 +2514,13 @@
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:1721
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
-msgstr ""
-"%s: macro-uitvoerbestand `%s' verwijderd wegens fouten; gebruik --force om "
-"te bewaren.\n"
+msgid "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to 
preserve.\n"
+msgstr "%s: macro-uitvoerbestand `%s' verwijderd wegens fouten; gebruik 
--force om te bewaren.\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:1776
 #, c-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
-msgstr ""
-"%s: uitvoerbestand `%s' verwijderd wegens fouten; gebruik --force om te "
-"bewaren.\n"
+msgstr "%s: uitvoerbestand `%s' verwijderd wegens fouten; gebruik --force om 
te bewaren.\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:2070
 #, c-format
@@ -2854,9 +2694,7 @@
 #: makeinfo/node.c:1360
 #, c-format
 msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
-msgstr ""
-"%s verwijst naar niet-bestaande pagina `%s' (misschien een onjuiste "
-"sectieindeling?)"
+msgstr "%s verwijst naar niet-bestaande pagina `%s' (misschien een onjuiste 
sectieindeling?)"
 
 #: makeinfo/node.c:1376
 msgid "Menu"
@@ -2872,9 +2710,7 @@
 #: makeinfo/node.c:1460
 #, c-format
 msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
-msgstr ""
-"Het `next'-veld van pagina `%s' wijst nergens naar (misschien een onjuiste "
-"sectieindeling?)"
+msgstr "Het `next'-veld van pagina `%s' wijst nergens naar (misschien een 
onjuiste sectieindeling?)"
 
 #: makeinfo/node.c:1463
 #, c-format
@@ -2907,9 +2743,7 @@
 #: makeinfo/node.c:1603
 #, c-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
-msgstr ""
-"Pagina `%s' heeft geen menukeuze voor `%s' ondanks dat het het `omhoog'-doel "
-"is"
+msgstr "Pagina `%s' heeft geen menukeuze voor `%s' ondanks dat het het 
`omhoog'-doel is"
 
 #: makeinfo/node.c:1635
 #, c-format
@@ -2967,11 +2801,8 @@
 msgstr "@image bestand `%s' onleesbaar: %s"
 
 #: makeinfo/xml.c:1999
-msgid ""
-"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
-msgstr ""
-"@headitem als laatste item in @multitable produceert foutieve Docbook "
-"documenten"
+msgid "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook 
documents"
+msgstr "@headitem als laatste item in @multitable produceert foutieve Docbook 
documenten"
 
 #: makeinfo/xref.c:127
 msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
@@ -3039,10 +2870,8 @@
 "                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
 " --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
 "                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-"                     plus zero or more extra lines starting with "
-"whitespace.\n"
-"                     If you specify more than one entry, they are all "
-"added.\n"
+"                     plus zero or more extra lines starting with 
whitespace.\n"
+"                     If you specify more than one entry, they are all 
added.\n"
 "                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
 "                     from information in the Info file itself.\n"
 " --help            display this help and exit.\n"
@@ -3074,17 +2903,14 @@
 "\n"
 "Opties:\n"
 " --debug           laat zien wat er gedaan wordt.\n"
-"--delete           verwijder bestaande ingangen in INFO-BESTAND uit INHOUD-"
-"BESTAND;\n"
+"--delete           verwijder bestaande ingangen in INFO-BESTAND uit 
INHOUD-BESTAND;\n"
 "                     voeg geen nieuwe ingangen toe.\n"
 "--dir-file=NAAM    geef bestandsnaam van het Info inhoudbestand.\n"
 "                     Dit is equivalent aan het argument INHOUD-BESTAND.\n"
 "--entry=TEKST      voeg TEKST in als een Info inhoud-ingang.\n"
-"                     TEKST moet het uiterlijk hebben van een Info menukeuze "
-"regel\n"
+"                     TEKST moet het uiterlijk hebben van een Info menukeuze 
regel\n"
 "                     met nul of meer extra regels beginnend met een\n"
-"                     `wit'-teken. Als u meer dan één ingang geeft, worden "
-"ze\n"
+"                     `wit'-teken. Als u meer dan één ingang geeft, worden 
ze\n"
 "                     allemaal toegevoegd. Als u geen ingangen geeft, worden\n"
 "                     ze uit de informatie in het Info bestand gehaald.\n"
 "--help             geef deze hulp en beëindig.\n"
@@ -3095,16 +2921,13 @@
 "                     Een Info inhoudsingang is eigenlijk een menukeuze.\n"
 "--quiet            onderdruk waarschuwingen.\n"
 "--remove           zelfde als --delete.\n"
-"--section=SEC      zet de ingangen in dit bestand in sectie SEC van de "
-"inhoud.\n"
+"--section=SEC      zet de ingangen in dit bestand in sectie SEC van de 
inhoud.\n"
 "                     Als u meer dan één sectie geeft, worden alle 
ingangen\n"
 "                     aan alle secties toegevoegd.\n"
 "                     Als u geen secties geeft, worden ze uit de informatie\n"
 "                     in het Info bestand zelf gehaald.\n"
-" --section-regex=R als een ingang wordt toegevoegd in een sectie die niet "
-"bestaat,\n"
-"                     zoek dan naar een sectie die overeen komt met basis "
-"reguliere expressie R\n"
+" --section-regex=R als een ingang wordt toegevoegd in een sectie die niet 
bestaat,\n"
+"                     zoek dan naar een sectie die overeen komt met basis 
reguliere expressie R\n"
 "                     (met negeren van verschil hoofd- en kleine letters)\n"
 "                     alvorens een nieuwe sectie te beginnen.\n"
 " --test            onderdruk het updaten van INHOUD-BESTAND.\n"
@@ -3137,14 +2960,11 @@
 "%s\tDit is de bovenste pagina van de INFO boomstructuur\n"
 "\n"
 "  Deze (de inhoudpagina) geeft een menu van hoofdonderwerpen.\n"
-"  Een \"q\" typen beëindigt, \"?\" geeft een lijst met alle Info commando's, 
"
-"\"d\"\n"
-"  brengt u hier terug, \"h\" geeft een handleiding voor eerste-keer-"
-"gebruikers,\n"
+"  Een \"q\" typen beëindigt, \"?\" geeft een lijst met alle Info commando's, 
\"d\"\n"
+"  brengt u hier terug, \"h\" geeft een handleiding voor 
eerste-keer-gebruikers,\n"
 "  \"mEmacs<Return>\" laat u naar de Emacs pagina's gaan, etc.\n"
 "\n"
-"  Binnen Emacs kunt u met muisknop 2 op een menukeuze of kruisverwijzing "
-"klikken\n"
+"  Binnen Emacs kunt u met muisknop 2 op een menukeuze of kruisverwijzing 
klikken\n"
 "  om er heen te gaan.\n"
 "\n"
 "%s\n"
@@ -3240,9 +3060,7 @@
 #: util/texindex.c:241
 #, c-format
 msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
-msgstr ""
-"Normaal gesproken is BESTAND... gespecificeerd als `foo.%c%c' voor een "
-"dokument `foo.texi'.\n"
+msgstr "Normaal gesproken is BESTAND... gespecificeerd als `foo.%c%c' voor een 
dokument `foo.texi'.\n"
 
 #: util/texindex.c:243
 #, c-format
@@ -3273,8 +3091,3 @@
 #, c-format
 msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
 msgstr "ingang %s volgt een ingang met een alternatieve naam"
-
-# Eigenlijk zouden hier de %s en de %d omgedraaid moeten worden:
-# `Er wordt %d keer naar %s verwezen'
-#~ msgid "node `%s' has been referenced %d times"
-#~ msgstr "er wordt naar pagina `%s' %d keer verwezen"
P po/nl.po




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]