shell-script-pt
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [shell-script] Ajuda com SED


From: Alfredo Casanova
Subject: Re: [shell-script] Ajuda com SED
Date: Sun, 17 Nov 2019 14:33:39 -0300

Talvez ao invés de tantos sed, o tr te resolva melhor:

$ echo ";;;;;;;;;" | tr -s ';'
;

Em dom, 17 de nov de 2019 13:06, 'Julio C. Neves' address@hidden [shell-script] <address@hidden> escreveu:
 

Hola Collons,
Por favor, envíenos unas 5 o más líneas como ejemplo

Abraços,
Julio

*» Não tem tempo para fazer um curso presencial?*
*» Na sua cidade não tem nenhum bom curso de Linux?*
*» Em outubro abriremos uma semana de inscrições*
*» para** uma nova turma. Veja mais detalhes** em:*
*» * *https://educacao.dicas-l.com.br/shell-linux*
<https://educacao.dicas-l.com.br/shell-linux>

*Também damos treinamento em sua empresa*
*em qualquer cidade**, **com certificado **e nota fiscal.*

Em dom., 17 de nov. de 2019 às 12:52, 'T.Collons' address@hidden
[shell-script] <address@hidden> escreveu:

>
>
> Hola a todos
>
>
> Necesito ayuda con un fichero de texto que debo enviar por correo, os
> comento, creo en fichero con CALC y lo guardo como CSV una vez guardado
> ejecuto esto:
>
> cat ~/Documents/mydir/temps-2.csv |sed 's/;;;;/;/g;s/;;;/;/g;s/;;/;/g;s/-\
> ;/-\ /g;G'
>
> y asi elimino los campos vacíos marcados como ";" para que solo queden los
> campos reales, en CALC uso una función para que el campo que necesito tenga
> un estilo u otro.
>
> El problema es este, el numero de campos nunca es el mismos, depende de si
> están llenos o vacíos, pero necesito eliminar el ultimo campo al hacer el
> CAT si esta lleno y el anterior es "Tasca Completada OK" o "Tasca Pendent".
>
>
> Gracias de antemano y perdonad que no escriba en vuestro idioma, pero el
> translator en el pasado ya me demostró que no servia.
> --
>
>
>
> Pere
>
> address@hidden <address@hidden>
>
>
>
> <https://www.google.com/>
>
> ------------------------------------
>
> AVIS LEGAL
>
> Nota de confidencialitat: Aquest missatge podria contenir missatges
> d'empresa i altre informació confidencial tutelada per les lleis de Europea
> i altres estats, Si Vostè el rep per error o sense ser una de les persones
> esmenades a la capçalera, haurà de destruir-lo sense copiar-lo ni
> revelar-l'ho o qualsevol altre acció relacionada amb el contingut del
> missatge i notificar-ho per correu electrònic a l'emissor del missatge.
>
> Les persones o entitats que incompleixin els deures de confidencialitat
> podran ésser perseguides davant dels Tribunals de Justícia sota l'empar de
> la legislació civil, penal i administrativa nacional i internacional.
>
> Gracies per la seva cooperació.
>
> ------------------------------------
>
> LEGAL NOTICE
>
> Confidentiality notice: This mail may include business and other
> confidential information protected under the laws of and other territories.
> if you are not one of the intended recipients of the message, you are
> legally obliged to delete the message content. Furthermore, you are kindly
> requested to report immediately the incident to the sender.
>
> Breach of confidentiality duties is a serious criminal offence in and
> other territories. Offenders shall be legally prosecuted worldwide.
>
> Thank you for your cooperation.
>
>
>
>
>

[As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]