shell-script-pt
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [shell-script] Re: script iterativo / passo a passo


From: Édnei Rodrigues
Subject: Re: [shell-script] Re: script iterativo / passo a passo
Date: Tue, 13 May 2008 08:16:19 -0300

Hum, esse problema é parecido com que eu estou lidando. Meu script,
feito na mão mesmo, usando minha lógica, faz o seguinte:

Cada programador possui o seu próprio módulo, seu próprio arquivos .c
e .h. Cada fez um make, para compilação. O que eu fiz é automatizar a
compilação. Cada módulo, eu fazia o make, copia o que interessa do
resultado e ia para o próximo passo.

Só que eu tive que entender o makefile de cada módulo, para ver o que
precisava instalar ou alterar algo que era preciso( automaticamente) e
, também, usei vários (uns 3 ou 4) arquivos onde guardei minhas
funções, passos importantes...etc.
Não enxeguei bem o que você irá instalar, compilar e que passos seriam
complicados a ponto de ter que monitorar, no entanto, caso precise de
ajuda, já possuo uma certa (apesar de pequena) experiência.

Eri Ramos, eu tb uso arquivos temporários para guardar minhas informações ^^"
2008/5/11 Eri Ramos Bastos <address@hidden>:
>
>
>
>
>
>
> > Lembre, coisas grandes e complexas só se realizam/debugam eficientemente
>  > de forma estruturada e modular.
>  >
>
>  Concordo.
>
>  Penso que a melhor abordagem seria fazer vários scripts (ou funções) onde
>  cada uma faz somente uma parte da tarefa.
>
>  Um script só pros downloads, um script pra cada configure e etc.
>
>  Não tenha medo/vergonha de usar arquivos em disco como locais temporários
>  para armazenar saída de comandos ("./configure > /tmp/bla") . Você pode
>  analisá-los com grep depois e decidir qual o próximo passo a tomar baseado
>  nos padrões que encontrar lá.
>
>  E se alguns passos são demorados e você não sabe quem vai executar esse
>  script no futuro, coloque mensagens na tela bem claras. Algo como "ESTE
>  PASSO DEMORA UM BOCADO. NAO CANCELE!" .
>
>  []'s
>  Eri
>
>  [As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]
>
>  


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]