shell-script-pt
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [shell-script] Re: Script sai quando não devia


From: Julio C. Neves
Subject: Re: [shell-script] Re: Script sai quando não devia
Date: Sun, 2 Dec 2007 21:18:22 -0200

Olá Miguel,
se vc que saber sobre o cmd source (ou .), leia
aqui<http://twiki.softwarelivre.org/bin/view/TWikiBar/TWikiBarPapo008#O_comando_source>.
O Papo de 
Botequim<http://twiki.softwarelivre.org/bin/view/TWikiBar/WebHome#Livro_de_Shell_em_Portugu%25EAs>tem
de tudo para lhe agradar... :)

Abraços,
Julio


Em 02/12/07, miguelcm86 <address@hidden> escreveu:
>
>   Muito obrigado pela sua ajuda, só lhe pedia que se por acaso o fd
> tiver alguma nome mais especifico, que a dizesse (assim como o "." de
> . ./script.sh chama-se source), para pesquisar mais informações sobre
> ele, pois era meu desconhecido.
>
> Cumprimentos
>
> --- Em address@hidden <shell-script%40yahoogrupos.com.br>,
> "mop"
> <mop2bky4mz5tyjwa8ersp7hrg5u9qn@...> escreveu
> >
> > IMPORTANTE:
> > Achei melhor complementar, para ficar mais fácil ainda.
> >
> > Considero o assunto fds importante, independente do resultado na
> > mensagem anterior.
> >
> > Saber usar recursos disponíveis, mais ainda, assim aproveitando a
> > citação de passado que fiz, complemento com mais uma dica de uso
> > genérico, mas cujo exemplo cabe no caso.
> >
> > Para achar algo que postei recentmente sobre file descriptors nesta
> > lista pode usar recursos do yahoo,
> > http://br.groups.yahoo.com/group/shell-script/msearch_adv
> >
> > colocando para autor
> > mop2
> > e para mensagem a curta, mas rara, sequencia de consoantes
> > fd
> >
> > Acredito que não haja maneira mais fácil de chegar ao post passado
> > que citei na mensagem anterior.
> >
> > Ler ajuda, mas o importante é viver, sentir. :)
> >
>
>  
>



-- 
Abraços,
Julio
Curso de Shell em Brasília a partir de 08/12
http://www.trainingtecnologia.com.br/novo_site/shell.htm
Telefone: (61) 3352-7785
:wq


[As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]