[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Serbiangnome-lista] Превод акронима
From: |
Goran Rakić |
Subject: |
Re: [Serbiangnome-lista] Превод акронима |
Date: |
Fri, 5 Sep 2003 20:24:39 +0200 |
User-agent: |
KMail/1.5 |
> - - када сва слова имају одговарајућа наша: HTML -> ХТМЛ, CEST -> ЦЕСТ
> - - проблематичне : WTA -> ВТА, SQL -> СКуЛ, XGA -> ИксГА, NYC -> NЈуЦ
Ja bih te samo molio da nam kažeš šta želiš da postigneš time? Šta dođavola
znači Skul? Zašto nebismo napravili prevod pa da nas niko ne razume o čemu
pričamo... ono to bi bilo baš strava.
I odoh ja da napravim jedan skul upit. pih.
- [Serbiangnome-lista] Превод акрон има, Caslav Ilic, 2003/09/04
- Re: [Serbiangnome-lista] Превод акронима,
Goran Rakić <=
- Message not available
- Re: [Serbiangnome-lista] П ревод акронима, Страхиња Радић, 2003/09/05
- Re: [Serbiangnome-lista] Превод акронима, Caslav Ilic, 2003/09/06
- Message not available
- Message not available
- Re: [Serbiangnome-lista] П ревод акронима, Страхиња Радић, 2003/09/06
- Re: [Serbiangnome-lista] Превод акронима, Caslav Ilic, 2003/09/06
- Re: [Serbiangnome-lista] П ревод акронима, Страхиња Радић, 2003/09/09
- Re: [Serbiangnome-lista] Превод акронима, Caslav Ilic, 2003/09/09
- Message not available
- Re: [Serbiangnome-lista] Пре вод акронима, Danilo Segan, 2003/09/06