[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Serbiangnome-lista] pitanje - ijekavski
From: |
Danilo Segan |
Subject: |
Re: [Serbiangnome-lista] pitanje - ijekavski |
Date: |
Wed, 27 Aug 2003 01:52:08 +0200 |
2003.08.27 00:14 — Bojan Suzic написа:
Prije mjesec-dva preveo sam Awstats na srpski, s tim sto sam koristio
ijekavski izgovor. U medjuvremenu sam primjetio da je neko drugi
dosao, preveo noviju verziju i sve prebacio na ekavski izgovor (i to
mi se nije bas dopalo).
Naravno, nije moguce svakoga zadovoljiti...
Dakle, interesuje me stav ove grupe po pitanju ekavski-ijekavski u
prevodjenju.
... ali, ja sam za to da se prevodi i na ekavaski i na ijekavski.
Nazalost, nema dovoljno ljudi koji su u stanju da prevode na ijekavski
(npr. ja to ne umem, pa se ne bih usudio to da radim).
Ipak, mislim da bi trebalo razdvojiti ekavski i ijekavski -- tj. ne
treba ih mesati.
Ako mozes da ponudis npr. tehnicko resenje za lakse dobijanje
ijekavskog iz ekavskog, ili obrnuto, to bi bilo odlicno -- u Gnomu nece
biti problema za tako nesto.
Ja sam ono malo sto sam preveo u okviru Prevod.org-a radio na
ekavskom, da ne bude sarenila... Znam da se jedva nalaze ljudi za
prevodjenje i za ekavski - ijekavski bi po tome ulazio u domen
muzickih zelja... Ipak, mislim da se taj segment ne bi trebao
ignorisati.
Nisi jedini prevodilac koji je nesto prevodio na ijekavski -- cini mi
se da je i Predrag Krtolica (mozda sam pogresio, unapred se izvinjavam
ako je tako) nesto prevodio na ijekavski, a to sam ja zamenio i zamolio
ga da za sada prevodi na ekavski.
Takodje, istovremeno sam rekao da u potpunosti podrzavam svaki trud da
se prevod ucini dostupnim i na ijekavskom.
Ono sto mi za sada pada na pamet su sledeca resenja:
- nekoliko onih koji poznaju ijekavski rucno pregleda sve prevode i
"popravi" ih
- nekoliko onih koji poznaju i ijekavski i ekavski napravi programe
koji ce vrsiti automatsko pretvaranje
Zapravo, na samom pocetku ovog posla, kada sam trazio dodelu kodova u
Gnomu, sam pomenuo i varijante ekavskog i ijekavskog izgovora, i tada
mi je receno da to nije problem, ali da se prvo usredsredimo na samo
jedno, a kasnije cemo lako dodavati sta treba (misli se na kodove,
naravno).
Znaci, ako ima *ko* da pripremi ijekavske varijante, i one mogu da budu
u Gnomu 2.4.
Ziveli,
Danilo
- [Serbiangnome-lista] pitanje - ijekavski, (continued)
- [Serbiangnome-lista] pitanje - ijekavski, Bojan Suzic, 2003/08/26
- Re: [Serbiangnome-lista] pitanje - ijekavski, Urke MMI, 2003/08/26
- Re: [Serbiangnome-lista] pitanje - ijekavski, Страхиња Радић, 2003/08/28
- Re: [Serbiangnome-lista] pitanje - ijekavski, Goran Rakić, 2003/08/28
- Re: [Serbiangnome-lista] pitanje - ijekavski, Caslav Ilic, 2003/08/28
- Message not available
- Re: [Serbiangnome-lista] pitanje - ijekavski, Страхиња Радић, 2003/08/29
- Re: [Serbiangnome-lista] pitanje - ijekavski, Страхиња Радић, 2003/08/29
- Re: [Serbiangnome-lista] pitanje - ijekavski, Caslav Ilic, 2003/08/29
- Re: [Serbiangnome-lista] pitanje - ijekavski, Urke MMI, 2003/08/28
- Re: [Serbiangnome-lista] pitanje - ijekavski, Urke MMI, 2003/08/29
- Message not available
- Re: [Serbiangnome-lista] pitanje - ijekavski,
Danilo Segan <=
- Re: [Serbiangnome-lista] pitanje - ijekavski, Bojan Suzic, 2003/08/28