savannah-register-public
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Savannah-register-public] [task #4994] Submission of UWiKiCMS


From: Christian Mauduit
Subject: [Savannah-register-public] [task #4994] Submission of UWiKiCMS
Date: Mon, 5 Dec 2005 17:55:37 +0100
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux x86_64; fr; rv:1.7.12) Gecko/20050924 Firefox/1.0.7 (Debian package 1.0.7-1)

Follow-up Comment #6, task #4994 (project administration):

Hi,

> Please write copyright+license information in every .htm(l) file.
mmm, I'm not sure I get it. I read http://www.gnu.org/licenses/fdl.html#SEC4
before releasing 1.0.9rc2, and appended the section:

---8<-------------------------------------------
Copyright © 2005 Christian Mauduit. Permission is granted to copy,
distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free
Documentation License, Version 1.2 or any later version published by
the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no
Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
---8<-------------------------------------------

at the end of every file written in English in the ./doc directory (in
addition to putting this notice at the beginning of the index.en.html, with
an information stating that the FDL is available in ./doc/COPYINH,
index.en.html being the file which best qualifies as my "title page").

Now it is true that French written files contain a shorter French notice
which is:

---8<-------------------------------------------
Copyright © 2005 Christian Mauduit. Document placé sous licence GNU FDL.
---8<-------------------------------------------

Maybe the point is that this is not correct? Since there's no translation of
the "full" English section about being released under the FDL. We end up to
the very classical problem where the fact that GPL/LGPL/GFDL translations are
on one side either unofficial or unsopported, but on the other side something
written in English only has very little legal value in France.

I see two options, I can either add the English standard section to every
French file (rather akward but I can do it). Or I can simply delete all the
French files from the distribution, getting rid of all problems at once (I'm
starting to think this is going to be the most time saving solution). Or in
fact third option I could delete the ./doc directory as well and redirect
people on http://www.ufoot.org/uwikicms/doc from the README, indeed this is
the source from which ./doc is constructed, by an automated call to wget.
When I update the docs I first edit them online then wget them. So the web
site is always up to date 8-) Which option do you think I could choose? Or
maybe the problem isn't related to these French files?

Thanks and have a nice day,

Christian.





    _______________________________________________________

Reply to this item at:

  <http://savannah.gnu.org/task/?func=detailitem&item_id=4994>

_______________________________________________
  Message posté via/par Savannah
  http://savannah.gnu.org/





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]