phpgroupware-cvs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Phpgroupware-cvs] CVS: infolog/setup phpgw_de.lang,1.14,1.15


From: Ralf Becker <address@hidden>
Subject: [Phpgroupware-cvs] CVS: infolog/setup phpgw_de.lang,1.14,1.15
Date: Sat, 22 Feb 2003 09:56:35 -0500

Update of /cvsroot/phpgroupware/infolog/setup
In directory subversions:/tmp/cvs-serv9670

Modified Files:
        phpgw_de.lang 
Log Message:
german langfile for the new infolog version

Index: phpgw_de.lang
===================================================================
RCS file: /cvsroot/phpgroupware/infolog/setup/phpgw_de.lang,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -C2 -r1.14 -r1.15
*** phpgw_de.lang       7 Oct 2001 20:11:01 -0000       1.14
--- phpgw_de.lang       22 Feb 2003 14:56:31 -0000      1.15
***************
*** 1,42 ****
  %1 records imported   infolog de      %1 Datensätze importiert
  %1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import)   
infolog de      %1 Datensätze gelesen (noch nicht importiert, sie können 
%2zurück%3 gehen und Test Import ausschalten)
  <b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via 
file:/path for direct lan-clients   infolog de      <b>Dateianhänge über 
Symlinks</b> anstatt sie hochzuladen und Zugriff mit file:/pfad für lokale 
Benutzer
! Add a file    infolog de      Datei anhängen
! Invalid filename      infolog de      Ungültiger Dateiname
  accept        infolog de      bei Annahme
  action        infolog de      Befehle
  add   infolog de      Hinzufügen
! add sub       infolog de      neues Teilprojekt anlegen
  all   infolog de      alle
  are you sure you want to delete this entry    infolog de      Sind Sie 
sicher, dass Sie diesen Eintrag löschen wollen?
  attach file   infolog de      Datei anhängen
  back to projectlist   infolog de      Zurück zur Gesamtliste
  billed        infolog de      abgerechnet
  both  infolog de      Annahme+erledigt
  call  infolog de      anrufen
  category      infolog de      Kategorie
  close infolog de      Schließen
  comment       infolog de      Kommentar
  configuration infolog de      Konfiguration
  confirm       infolog de      Bestätigung
  csv-fieldname infolog de      CSV-Feldname
  csv-filename  infolog de      CSV-Dateiname
  csv-import    common  de      CSV-Import
  datecreated   infolog de      erstellt am
  days  infolog de      Tage
! default Filter for InfoLog    infolog de      Standard-Filter für InfoLog
  description   infolog de      Beschreibung
  description can not exceed 8000 characters in length  infolog de      
Beschreibung darf nicht länger als 8000 Zeichen sein
  done  infolog de      erledigt
  download      infolog de      Datei laden
  duration      infolog de      Dauer
  enddate       infolog de      Enddatum
  enddate can not be before startdate   infolog de      Das Enddatum kann nicht 
vor dem Startdatum liegen
  entry and all files   infolog de      Eintrag und alle Dateien
  fax   infolog de      Fax
  fieldseparator        infolog de      Feldbegrenzer
  finish        infolog de      wenn erledigt
  from  infolog de      Von
  import        infolog de      Import
  infolog       common  de      InfoLog
  infolog - delete      infolog de      InfoLog - Löschen
--- 1,94 ----
  %1 records imported   infolog de      %1 Datensätze importiert
  %1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import)   
infolog de      %1 Datensätze gelesen (noch nicht importiert, sie können 
%2zurück%3 gehen und Test Import ausschalten)
+ %s $row_cont[info_addr        infolog de      
+ %s today      infolog de      %s Heute
+ - subprojects from    infolog de      - Untereinträge von
+ 0%    infolog de      0%
+ 10%   infolog de      10%
+ 20%   infolog de      20%
+ 30%   infolog de      30%
+ 40%   infolog de      40%
+ 50%   infolog de      50%
+ 60%   infolog de      60%
+ 70%   infolog de      70%
+ 80%   infolog de      80%
+ 90%   infolog de      90%
  <b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via 
file:/path for direct lan-clients   infolog de      <b>Dateianhänge über 
Symlinks</b> anstatt sie hochzuladen und Zugriff mit file:/pfad für lokale 
Benutzer
! a short subject for the entry infolog de      einen kurzen Titel für diesen 
Eintrag
! abort without deleting        infolog de      Abruch ohne zu Löschen
  accept        infolog de      bei Annahme
  action        infolog de      Befehle
  add   infolog de      Hinzufügen
! add a file    infolog de      Datei anhängen
! add a new entry       infolog de      einen neuen Eintrag anlegen
! add a new note        infolog de      eine neue Notiz anlegen
! add a new phonecall   infolog de      einen neuen Telefonanruf anlegen
! add a new sub-task, -note, -call to this entry        infolog de      einen 
neuen Unterauftrag, -notiz, -anruf zu diesem Eintrag anlegen
! add a new todo        infolog de      einen neuen Auftrag anlegen
! add file      infolog de      Datei zufügen
! add sub       infolog de      neuen Untereintrag anlegen
! add:  infolog de      Hinzufügen:
  all   infolog de      alle
+ are you shure you want to delete this entry ? infolog de      Sind Sie 
sicher, dass Sie diesen Eintrag löschen wollen?
  are you sure you want to delete this entry    infolog de      Sind Sie 
sicher, dass Sie diesen Eintrag löschen wollen?
+ attach a file infolog de      Datei anhängen
  attach file   infolog de      Datei anhängen
+ back to main list     infolog de      Zurück zur Gesamtliste
  back to projectlist   infolog de      Zurück zur Gesamtliste
  billed        infolog de      abgerechnet
  both  infolog de      Annahme+erledigt
  call  infolog de      anrufen
+ cancel        infolog de      Abbruch
+ categories    infolog de      Kategorien
  category      infolog de      Kategorie
+ check to set startday infolog de      ankreutzen um Startdatum zu setzen
+ click here to create the link infolog de      hier klicken um die Verknüpfung 
zu erzeugen
+ click here to start the search        infolog de      hier klicken um die 
Suche zu starten
  close infolog de      Schließen
  comment       infolog de      Kommentar
  configuration infolog de      Konfiguration
  confirm       infolog de      Bestätigung
+ contact       infolog de      Kontakt
+ create new links      infolog de      Neue Verknüpfung erzeugen
  csv-fieldname infolog de      CSV-Feldname
  csv-filename  infolog de      CSV-Dateiname
  csv-import    common  de      CSV-Import
+ custom contact-address, leave empty to use information from most recent link  
infolog de      benutzerdefinierte Kontaktadresse, leer lassen um die Daten der 
Verknüpfung zu verwenden
+ custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent 
link      infolog de      benutzerdefinierte Kontaktinformationen, leer lassen 
um die Daten der Verknüpfung zu verwenden
+ custom regarding      infolog de      benutzerdefinierter Bezug
  datecreated   infolog de      erstellt am
+ dates, status, access infolog de      Daten, Status, Zugriff
  days  infolog de      Tage
! default filter for infolog    infolog de      Standard-Filter für InfoLog
! delegation    infolog de      Delegation
! delete        infolog de      Löschen
! delete the entry      infolog de      Eintrag löschen
! delete this entry     infolog de      diesen Eintrag löschen
  description   infolog de      Beschreibung
  description can not exceed 8000 characters in length  infolog de      
Beschreibung darf nicht länger als 8000 Zeichen sein
+ do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the 
task or both       infolog de      wollen Sie eine Bestätigung des 
Verantwortlichen bei: Annahme, Beendigung der Aufgabe oder bei beidem
  done  infolog de      erledigt
  download      infolog de      Datei laden
  duration      infolog de      Dauer
+ edit  infolog de      Bearbeiten
+ edit or create categories for ingolog infolog de      Kategorien für InfoLog 
bearbeiten oder neu anlegen
+ edit the entry        infolog de      Eintrag bearbeiten
+ edit this entry       infolog de      diesen Eintrag bearbeiten
  enddate       infolog de      Enddatum
  enddate can not be before startdate   infolog de      Das Enddatum kann nicht 
vor dem Startdatum liegen
+ enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used    infolog 
de      benutzerdefinierter Kontakt, leer lassen um die Daten der Verknüpfung 
zu verwenden
+ enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used        
infolog de      benutzerdefinierte Telefonnumer/Emailadresse, leer lassen um 
die Daten der Verknüpfung zu verwenden
+ enter a textual description of the log-entry  infolog de      geben Sie eine 
textliche Beschreibung des Eintrags ein
+ enter the query pattern       infolog de      geben Sie ein Suchmuster ein
  entry and all files   infolog de      Eintrag und alle Dateien
+ existing links        infolog de      Bestehende Verknüpfungen
  fax   infolog de      Fax
  fieldseparator        infolog de      Feldbegrenzer
  finish        infolog de      wenn erledigt
  from  infolog de      Von
+ high  infolog de      hoch
+ id    infolog de      Id
  import        infolog de      Import
+ info log      common  de      InfoLog
  infolog       common  de      InfoLog
  infolog - delete      infolog de      InfoLog - Löschen
***************
*** 48,57 ****
  infolog preferences   common  de      InfoLog Einstellungen
  infolog-fieldname     infolog de      InfoLog-Feldname
  last changed  infolog de      letzte Änderung
! list no Subs/Childs   infolog de      Teilprojekte/Antwortdokumente nicht 
anzeigen
  no - cancel   infolog de      Nein - Abbruch
  no entries found, try again ...       infolog de      Kein Einträge gefunden, 
nochmal versuchen ...
  no filter     infolog de      kein Filter
  none  infolog de      keine
  not   infolog de      nicht
  not assigned  infolog de      nicht zugewiesen
--- 100,119 ----
  infolog preferences   common  de      InfoLog Einstellungen
  infolog-fieldname     infolog de      InfoLog-Feldname
+ invalid filename      infolog de      Ungültiger Dateiname
  last changed  infolog de      letzte Änderung
! last modified infolog de      zuletzt geändert
! leave without saveing the entry       infolog de      Abbruch ohne den 
Eintrag zu speichern
! link  infolog de      Verknüpfung
! links infolog de      Verknüpfungen
! links of this entry   infolog de      Verknüpfungen dieses Eintrags
! list no subs/childs   infolog de      Untereinträge nicht anzeigen
! longer textual description    infolog de      längere textliche Beschreibung
! low   infolog de      niedrig
! new search    infolog de      Neue Suche
  no - cancel   infolog de      Nein - Abbruch
  no entries found, try again ...       infolog de      Kein Einträge gefunden, 
nochmal versuchen ...
  no filter     infolog de      kein Filter
  none  infolog de      keine
+ normal        infolog de      normal
  not   infolog de      nicht
  not assigned  infolog de      nicht zugewiesen
***************
*** 61,64 ****
--- 123,127 ----
  ongoing       infolog de      in Arbeit
  open  infolog de      offen
+ optional note to the link     infolog de      zusätzliche Notiz zur Verknüfung
  overdue       infolog de      überfällig
  own   infolog de      eigene
***************
*** 67,71 ****
  own upcoming  infolog de      eigene zukünftig
  owner infolog de      Erstellt von
! path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/Share      infolog de      Pfad 
auf (Web-)Server<br>zB. /var/samba/Share
  pattern for search in addressbook     infolog de      Muster für Suche im 
Adressbuch
  pattern for search in projects        infolog de      Muster für Suche des 
Projekts
--- 130,135 ----
  own upcoming  infolog de      eigene zukünftig
  owner infolog de      Erstellt von
! owner responsible     infolog de      Ersteller Verantwortlich
! path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share      infolog de      Pfad 
auf (Web-)Server<br>zB. /var/samba/Share
  pattern for search in addressbook     infolog de      Muster für Suche im 
Adressbuch
  pattern for search in projects        infolog de      Muster für Suche des 
Projekts
***************
*** 76,107 ****
  private       infolog de      Privat
  project       infolog de      Projekt
! re:   infolog de      Re: 
! reg. expr. for local IP's<br>eg. ^192\.168\.1\.       infolog de      reg. 
Ausdr. für lokale IP's<br>^192\.168\.1\.
  reject        infolog de      Absage
  responsible   infolog de      Auftrag an
  search for:   infolog de      Suchen nach:
  select        infolog de      Auswählen
  show full usernames   infolog de      Kompletten Benutzernamen anzeigen
! show open Events: Tasks/Calls/Notes on main screen    infolog de      Nicht 
erledigte Einträge: Aufgaben/Anrufe/Notizen auf Startseite anzeigen
  showing x     infolog de      %1 Einträge
  showing x - x of x    infolog de      Einträge %1 - %2 von %3
  startdate     infolog de      Startdatum
  startrecord   infolog de      Startdatensatz
  status        infolog de      Status
! sub   infolog de      Teil-<br>projekte
  subject       infolog de      Titel
  task  infolog de      Auftrag
  test import (show importable records <u>only</u> in browser)  infolog de      
Test Import (zeige importierbare Datensätze <u>nur</u> im Browser)
  today infolog de      Heute
  translation   infolog de      Translation
  type  infolog de      Typ
  upcoming      infolog de      zukünftig
  urgency       infolog de      Priorität
  urgent        infolog de      Dringend
! use Button to search for Address      infolog de      Button zum Suchen der 
Adresse verwenden
! use Button to search for Project      infolog de      Button zum Suchen des 
Projekts verwenden
! valid path on clientside<br>eg. \\Server\Share or e:\ infolog de      
gültiger Pfad clientseitig<br>zB. \\Server\Share oder e:\
! view other subs       infolog de      andere Teileprojekte anzeigen
! view subs     infolog de      Teilprojekte anzeigen
  will-call     infolog de      ruft zurück
  yes - delete  infolog de      Ja - Löschen
--- 140,194 ----
  private       infolog de      Privat
  project       infolog de      Projekt
! re:   infolog de      Re:
! reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\.       infolog de      reg. 
Ausdr. für lokale IP's<br>^192\.168\.1\.
  reject        infolog de      Absage
+ remark        infolog de      Bemerkung
+ remove this link (not the entry itself)       infolog de      Diese 
Verknüpfung lösen (nicht den Eintrag selbst) 
  responsible   infolog de      Auftrag an
+ responsible user, priority, ...       infolog de      Verantwortlicher, 
Prioritäten, ...
+ save  infolog de      Speichern
+ saves this entry      infolog de      diesen Eintrag speichern
+ search        infolog de      Suchen
  search for:   infolog de      Suchen nach:
  select        infolog de      Auswählen
+ select a category for this entry      infolog de      eine Kategorie für 
diesen Eintrag auswählen
+ select a priority for this task       infolog de      eine Priorität für 
diesen Eintrag auswählen
+ select a responsible user: a person you want to delegate this task    infolog 
de      einen Verantwortlichen auswählen: eine Person der Sie diese Aufgabe 
delegieren wollen
+ select an app to search in    infolog de      eine Anwendung zum Durchsuchen 
auswählen
+ select an entry to link with  infolog de      einen Eintrag zum Verküpfen 
auswählen
+ should this entry only be visible to you and people you grant privat access 
via the acl       infolog de      soll dieser Eintrag nur sichtbar sein für Sie 
und Personen denen Sie privaten Zugriff über die ACL erlaubt haben
  show full usernames   infolog de      Kompletten Benutzernamen anzeigen
! show open events: tasks/calls/notes on main screen    infolog de      Nicht 
erledigte Einträge: Aufgaben/Anrufe/Notizen auf Startseite anzeigen
  showing x     infolog de      %1 Einträge
  showing x - x of x    infolog de      Einträge %1 - %2 von %3
+ start a new search, cancel this link  infolog de      eine neue Suche 
starten, diese Verknüpfung abbrechen
  startdate     infolog de      Startdatum
+ startdate enddate     infolog de      Startdatum Endedatum
  startrecord   infolog de      Startdatensatz
  status        infolog de      Status
! sub   infolog de      Unter-<br>einträge
  subject       infolog de      Titel
  task  infolog de      Auftrag
  test import (show importable records <u>only</u> in browser)  infolog de      
Test Import (zeige importierbare Datensätze <u>nur</u> im Browser)
+ til when should the todo or phonecall be finished     infolog de      bis 
wann soll der Auftrag oder Anruf erledigt sein
  today infolog de      Heute
+ todo  infolog de      Auftrag
  translation   infolog de      Translation
  type  infolog de      Typ
+ type of the log-entry: note, phonecall or todo        infolog de      Typ des 
Eintrags: Notiz, Anruf oder Auftrag
+ unlink        infolog de      Verküpfung lösen
  upcoming      infolog de      zukünftig
  urgency       infolog de      Priorität
  urgent        infolog de      Dringend
! use button to search for address      infolog de      Button zum Suchen der 
Adresse verwenden
! use button to search for project      infolog de      Button zum Suchen des 
Projekts verwenden
! valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog de      
gültiger Pfad clientseitig<br>zB. \\Server\Share oder e:\
! view all subs of this entry   infolog de      alle Untereinträge dieses 
Eintrag anzeigen
! view other subs       infolog de      andere Untereinträge anzeigen
! view parent   infolog de      übergeordneter Eintrag anzeigen
! view subs     infolog de      Untereinträge anzeigen
! view the parent of this entry and all his subs        infolog de      
übergeordneter Eintrag mit allen seinen Untereinträgen anzeigen
! view this linked entry in its application     infolog de      diesen 
verknüpfen Eintrag in seiner Anwendung anzeigen
! when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in 
the filter open or own open (startpage)   infolog de      wann soll mit dem 
Auftrag oder Anruf begonnen werden, ab diesem Datum wird er beim Filter offen 
oder eingene offen angezeigt (Startseite)
  will-call     infolog de      ruft zurück
  yes - delete  infolog de      Ja - Löschen





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]