#
#
# patch "ChangeLog"
# from [2ea7b37eeb09fa78cd2a1101235eaba693fd3877]
# to [b6b72c9ba5a8bc4a1667c4c15599995625714e4b]
#
# patch "po/it.po"
# from [bf2bc1dae26e46adc7d6f54a00f6914d4ca43375]
# to [b04cf809aa83a17b59b5a27fe2fbc7e511662b99]
#
============================================================
--- ChangeLog 2ea7b37eeb09fa78cd2a1101235eaba693fd3877
+++ ChangeLog b6b72c9ba5a8bc4a1667c4c15599995625714e4b
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-05-06 Lapo Luchini
+
+ * po/it.po: Translated a few more strings to Italian (162 to go).
+
2006-05-06 Richard Levitte
* po/sv.po: New string to translate.
============================================================
--- po/it.po bf2bc1dae26e46adc7d6f54a00f6914d4ca43375
+++ po/it.po b04cf809aa83a17b59b5a27fe2fbc7e511662b99
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: monotone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-18 15:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-18 16:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-06 16:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-06 16:44+0100\n"
"Last-Translator: Lapo Luchini \n"
"Language-Team: Lapo Luchini \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,48 +29,42 @@
msgid "monotone bookkeeping directory '%s' already exists in '%s'\n"
msgstr ""
-#: app_state.cc:174
-#: app_state.cc:189
-#, c-format
-msgid "unknown path '%s'\n"
-msgstr "percorso sconosciuto â%sâ\n"
-
-#: app_state.cc:350
+#: app_state.cc:215
#, fuzzy, c-format
msgid "search root '%s' does not exist"
-msgstr "la chiave pubblica â%sâ non è conosciuta"
+msgstr "Ancora HTML %s non esistente."
-#: app_state.cc:351
+#: app_state.cc:216
#, fuzzy, c-format
msgid "search root '%s' is not a directory\n"
msgstr "%s esiste ma non è una directory"
-#: app_state.cc:386
+#: app_state.cc:251
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse date string '%s': %s"
-msgstr "non riesco a convertire una stringa da â%sâ a â%sâ: â%sâ"
+msgstr "Impossibile creare la stringa DDE"
-#: app_state.cc:400
+#: app_state.cc:265
#, c-format
msgid "negative depth not allowed\n"
msgstr "profondità negativa non permessa\n"
-#: app_state.cc:408
+#: app_state.cc:273
#, c-format
msgid "illegal argument to --last: cannot be zero or negative\n"
msgstr ""
-#: app_state.cc:416
+#: app_state.cc:281
#, c-format
msgid "illegal argument to --next: cannot be zero or negative\n"
msgstr ""
-#: app_state.cc:552
+#: app_state.cc:417
#, c-format
msgid "Failed to read options file %s"
msgstr "Impossibile leggere il file di opzioni â%sâ"
-#: app_state.cc:569
+#: app_state.cc:434
#, c-format
msgid "Failed to write options file %s"
msgstr "Impossibile scrivere il file di opzioni â%sâ"
@@ -121,11 +115,13 @@
"puoi crearla con âgenkey â"
#: cert.cc:427
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"you have multiple private keys\n"
"pick one to use for signatures by adding '-k' to your command"
msgstr ""
+"hai più chiavi private\n"
+"prendine una da usare per firmare aggiungendo '-k' al tuo comando"
#: cert.cc:444
#, c-format
@@ -142,264 +138,419 @@
msgid "multiple branch certs found for revision %s, please provide a branch name"
msgstr "trovati certificati con rami multipli per la revisione %s, per favore inserisci il nome di un ramo"
-#: commands.cc:164
-#, c-format
-msgid "command '%s' has multiple ambiguous expansions:\n"
-msgstr "il comando â%sâ ha espansioni multiple ambigue:\n"
+#: cmd_automate.cc:7
+msgid "automation"
+msgstr "automazione"
-#: commands.cc:207
-msgid "commands:"
-msgstr "comandi:"
+#: cmd_automate.cc:8
+msgid ""
+"interface_version\n"
+"heads [BRANCH]\n"
+"ancestors REV1 [REV2 [REV3 [...]]]\n"
+"attributes [FILE]\n"
+"parents REV\n"
+"descendents REV1 [REV2 [REV3 [...]]]\n"
+"children REV\n"
+"graph\n"
+"erase_ancestors [REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]\n"
+"toposort [REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]\n"
+"ancestry_difference NEW_REV [OLD_REV1 [OLD_REV2 [...]]]\n"
+"leaves\n"
+"inventory\n"
+"stdio\n"
+"certs REV\n"
+"select SELECTOR\n"
+"get_file FILEID\n"
+"get_manifest_of [REVID]\n"
+"get_revision [REVID]\n"
+"packet_for_rdata REVID\n"
+"packets_for_certs REVID\n"
+"packet_for_fdata FILEID\n"
+"packet_for_fdelta OLD_FILE NEW_FILE\n"
+"keys\n"
+msgstr ""
+"interface_version\n"
+"heads [RAMO]\n"
+"ancestors REV1 [REV2 [REV3 [...]]]\n"
+"attributes [FILE]\n"
+"parents REV\n"
+"descendents REV1 [REV2 [REV3 [...]]]\n"
+"children REV\n"
+"graph\n"
+"erase_ancestors [REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]\n"
+"toposort [REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]\n"
+"ancestry_difference NUOVA_REV [VECCHIA_REV1 [VECCHIA_REV2 [...]]]\n"
+"leaves\n"
+"inventory\n"
+"stdio\n"
+"certs REV\n"
+"select SELETTORE\n"
+"get_file ID_FILE\n"
+"get_manifest_of [ID_REV]\n"
+"get_revision [ID_REV]\n"
+"packet_for_rdata ID_REV\n"
+"packets_for_certs ID_REV\n"
+"packet_for_fdata ID_FILE\n"
+"packet_for_fdelta VECCHIO_FILE NUOVO_FILE\n"
+"keys\n"
-#: commands.cc:264
+#: cmd_automate.cc:32
+msgid "automation interface"
+msgstr "interfaccia di automazione"
+
+#: cmd_db.cc:22
+#: cmd_diff_log.cc:356
+#: cmd_diff_log.cc:383
+#: cmd_diff_log.cc:385
+#: cmd_files.cc:83
+#: cmd_files.cc:141
+#: cmd_merging.cc:105
+#: cmd_ws_commit.cc:409
+#: commands.cc:358
#, c-format
-msgid "unknown command '%s'\n"
-msgstr "comando â%sâ sconosciuto\n"
+msgid "no such revision '%s'"
+msgstr "questa revisione â%sâ non esiste"
-#: commands.cc:326
+#: cmd_db.cc:28
#, c-format
-msgid "pid file '%s' already exists"
-msgstr "il file pid â%sâ esiste già "
+msgid "revision %s already has children. We cannot kill it."
+msgstr "la revisione â%sâ ha già dei figli, non possiamo eliminarla."
-#: commands.cc:328
+#: cmd_db.cc:33
+msgid "database"
+msgstr "database"
+
+#: cmd_db.cc:34
+msgid ""
+"init\n"
+"info\n"
+"version\n"
+"dump\n"
+"load\n"
+"migrate\n"
+"execute\n"
+"kill_rev_locally ID\n"
+"kill_branch_certs_locally BRANCH\n"
+"kill_tag_locally TAG\n"
+"check\n"
+"changesetify\n"
+"rosterify\n"
+"set_epoch BRANCH EPOCH\n"
+msgstr ""
+"init\n"
+"info\n"
+"version\n"
+"dump\n"
+"load\n"
+"migrate\n"
+"execute\n"
+"kill_rev_locally ID\n"
+"kill_branch_certs_locally RAMO\n"
+"kill_tag_locally TAG\n"
+"check\n"
+"changesetify\n"
+"rosterify\n"
+"set_epoch RAMO EPOCA\n"
+
+#: cmd_db.cc:48
+msgid "manipulate database state"
+msgstr "manipola lo stato del database"
+
+#: cmd_db.cc:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The epoch must be %s characters"
+msgstr "La #define %s deve essere un intero."
+
+#: cmd_db.cc:105
+#: cmd_db.cc:121
+msgid "vars"
+msgstr "variabili"
+
+#: cmd_db.cc:105
+msgid "DOMAIN NAME VALUE"
+msgstr "DOMINIO NOME VALORE"
+
+#: cmd_db.cc:106
+msgid "set the database variable NAME to VALUE, in domain DOMAIN"
+msgstr ""
+
+#: cmd_db.cc:121
+msgid "DOMAIN NAME"
+msgstr "DOMINIO NOME"
+
+#: cmd_db.cc:122
+msgid "remove the database variable NAME in domain DOMAIN"
+msgstr ""
+
+#: cmd_db.cc:133
#, c-format
-msgid "failed to create pid file '%s'"
-msgstr "creazione del file PID â%sâ fallita"
+msgid "no var with name %s in domain %s"
+msgstr "nessuna variabile ha nome â%sâ nel dominio â%sâ"
-#: commands.cc:351
-#: commands.cc:1360
-#: commands.cc:1431
-#: commands.cc:1878
-#: commands.cc:2727
-#: commands.cc:3384
-#: commands.cc:3619
-#: commands.cc:3658
-#: commands.cc:4007
+#: cmd_db.cc:137
+#: cmd_diff_log.cc:304
+#: cmd_diff_log.cc:502
+#: cmd_files.cc:61
+#: cmd_files.cc:123
+#: cmd_list.cc:429
+#: cmd_merging.cc:534
+#: cmd_ws_commit.cc:291
+#: commands.cc:230
msgid "informative"
msgstr "informativo"
-#: commands.cc:351
-msgid "command [ARGS...]"
-msgstr "comando [ARGOMENTIâ¦]"
+#: cmd_db.cc:137
+msgid "(revision|file|key) PARTIAL-ID"
+msgstr ""
-#: commands.cc:351
-msgid "display command help"
-msgstr "mostra l'aiuto sui comandi"
+#: cmd_db.cc:138
+msgid "complete partial id"
+msgstr "completa un id parziale"
-#: commands.cc:430
+#: cmd_db.cc:147
+#, c-format
+msgid "non-hex digits in partial id"
+msgstr "cifre non decimali nell'ID parziale"
+
+#: cmd_diff_log.cc:304
+#: cmd_ws_commit.cc:36
+#: cmd_ws_commit.cc:198
+#: cmd_ws_commit.cc:224
+#: cmd_ws_commit.cc:291
+#: cmd_ws_commit.cc:572
+msgid "[PATH]..."
+msgstr "[PERCORSOâ¦]"
+
+#: cmd_diff_log.cc:305
msgid ""
-"Enter a description of this change.\n"
-"Lines beginning with `MTN:' are removed automatically.\n"
+"show current diffs on stdout.\n"
+"If one revision is given, the diff between the workspace and\n"
+"that revision is shown. If two revisions are given, the diff between\n"
+"them is given. If no format is specified, unified is used by default."
msgstr ""
-"Inserisci una descrizione di questa modifica.\n"
-"Le linee che iniziano con âMTN:â verranno rimosse automaticamente.\n"
+"mostra differenze attuali in stdout.\n"
+"Se è specificata una revisione, viene stampata la differenza tra lo spazio di lavoro e\n"
+"quella revisione. Se sono specificate due revisioni, viene stampata la differenza tra\n"
+"loro. Se non è specificato nessun formato, viene usato per default quello unificato."
-#: commands.cc:437
+#: cmd_diff_log.cc:320
#, c-format
-msgid "edit of log message failed"
-msgstr "modifica del messaggio di log fallita"
+msgid ""
+"--diff-args requires --external\n"
+"try adding --external or removing --diff-args?"
+msgstr ""
+"â--diff-argsâ richiede â--externalâ\n"
+"prova ad aggiungere â--externalâ o togliere â--diff-argsâ"
-#: commands.cc:446
-msgid "note: "
-msgstr "nota: "
+#: cmd_diff_log.cc:439
+msgid "no changes"
+msgstr "nessun cambiamento"
-#: commands.cc:447
-#, c-format
+#: cmd_diff_log.cc:502
+msgid "[FILE] ..."
+msgstr "[FILEâ¦]"
+
+#: cmd_diff_log.cc:503
msgid ""
-"branch '%s' has multiple heads\n"
-"perhaps consider '%s merge'"
+"print history in reverse order (filtering by 'FILE'). If one or more\n"
+"revisions are given, use them as a starting point."
msgstr ""
-"il ramo â%sâ ha più teste\n"
-"valuta l'uso di â%s mergeâ"
-#: commands.cc:508
-#: commands.cc:784
-#: commands.cc:1449
-#: commands.cc:1533
-#: commands.cc:2779
-#: commands.cc:2808
-#: commands.cc:2811
-#: commands.cc:2949
-#: commands.cc:3641
+#: cmd_diff_log.cc:563
#, c-format
-msgid "no such revision '%s'"
-msgstr "questa revisione â%sâ non esiste"
+msgid "only one of --last/--next allowed"
+msgstr "solo un comando permesso tra â--lastâ e â--nextâ"
-#: commands.cc:515
-#, c-format
-msgid "expanding selection '%s'\n"
-msgstr "espando la selezione â%sâ\n"
+#: cmd_files.cc:15
+#: cmd_files.cc:28
+#: cmd_files.cc:100
+#: cmd_merging.cc:591
+#: cmd_othervcs.cc:5
+msgid "debug"
+msgstr "debug"
-#: commands.cc:523
-#, c-format
-msgid "no match for selection '%s'"
-msgstr "nessuna corrispondenza per la selezione â%sâ"
+#: cmd_files.cc:15
+msgid "load file contents into db"
+msgstr "carica il contenuto di un file in db"
-#: commands.cc:529
-#, c-format
-msgid "expanded to '%s'\n"
-msgstr "espanso in â%sâ\n"
+#: cmd_files.cc:28
+msgid " "
+msgstr " "
-#: commands.cc:546
+#: cmd_files.cc:29
+msgid "merge 3 files and output result"
+msgstr "unisce 3 file e stampa il risultato"
+
+#: cmd_files.cc:39
#, c-format
-msgid "selection '%s' has multiple ambiguous expansions: \n"
-msgstr "la selezione â%sâ ha espansioni multiple ambigue: \n"
+msgid "ancestor file id does not exist"
+msgstr "id del file antenato inesistente"
-#: commands.cc:564
+#: cmd_files.cc:42
#, c-format
-msgid "non-hex digits in id"
-msgstr "id con cifre non esadecimali"
+msgid "left file id does not exist"
+msgstr "id del file di sinistra inesistente"
-#: commands.cc:573
+#: cmd_files.cc:45
#, c-format
-msgid "partial id '%s' does not have an expansion"
-msgstr "l'id parziale â%sâ non può essere espanso"
+msgid "right file id does not exist"
+msgstr "id del file di destra inesistente"
-#: commands.cc:576
+# TODO: togliere le virgolette?
+#: cmd_files.cc:56
#, c-format
-msgid "partial id '%s' has multiple ambiguous expansions:\n"
-msgstr "id parziale â%sâ ha espansioni multiple ambigue: \n"
+msgid "merge failed"
+msgstr "âmergeâ fallito"
-#: commands.cc:583
-#, c-format
-msgid "expanded partial id '%s' to '%s'\n"
-msgstr "id parziale â%sâ espanso in â%sâ\n"
+#: cmd_files.cc:61
+msgid "PATH"
+msgstr "PERCORSO"
-#: commands.cc:610
-#: netsync.cc:1749
+#: cmd_files.cc:62
+msgid "print annotated copy of the file from REVISION"
+msgstr "stampa una copia annotata del file tratto da REVISIONE"
+
+#: cmd_files.cc:82
#, c-format
-msgid "no public key '%s' found in database"
-msgstr "la chiave pubblica â%sâ non è nel database"
+msgid "no revision for file '%s' in database"
+msgstr "nessuna revisione nel database per il file â%sâ"
-#: commands.cc:620
-#, c-format
-msgid ""
-"Key : %s\n"
-"Sig : %s\n"
-"Name : %s\n"
-"Value : %s\n"
-msgstr ""
-"Chiave : %s\n"
-"Firma : %s\n"
-"Nome : %s\n"
-"Valore : %s\n"
+#: cmd_files.cc:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such file '%s' in revision '%s'"
+msgstr "nessun file â%sâ trovato nella revisione â%sâ\n"
-#: commands.cc:654
-msgid "ok"
-msgstr "ok"
+#: cmd_files.cc:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' in revision '%s' is not a file"
+msgstr "Il file \"%file:1\" non è nel formato corretto."
-#: commands.cc:657
-msgid "bad"
-msgstr "invalido"
+#: cmd_files.cc:100
+msgid "[PATH]"
+msgstr "[PERCORSO]"
-#: commands.cc:660
-msgid "unknown"
-msgstr "sconosciuto"
+#: cmd_files.cc:101
+msgid "calculate identity of PATH or stdin"
+msgstr "calcola l'identità di un percorso o di stdin"
-#: commands.cc:747
+#: cmd_files.cc:124
+msgid "FILENAME"
+msgstr "NOMEFILE"
+
+#: cmd_files.cc:125
+msgid "write file from database to stdout"
+msgstr "copia un file dal database a stdout"
+
+#: cmd_files.cc:153
+#: cmd_files.cc:155
#, c-format
-msgid "(*) - only in %s/"
-msgstr "(*) - solo in â%s/â"
+msgid "no file '%s' found in revision '%s'\n"
+msgstr "nessun file â%sâ trovato nella revisione â%sâ\n"
-#: commands.cc:770
+#: cmd.hh:80
#, c-format
-msgid "no keys found\n"
-msgstr "nessuna chiave trovata\n"
+msgid "non-hex digits in id"
+msgstr "id con cifre non esadecimali"
-#: commands.cc:772
+#: cmd.hh:89
#, c-format
-msgid "no keys found matching '%s'\n"
-msgstr "nessuna chiave corrispondente a â%sâ trovata\n"
+msgid "partial id '%s' does not have an expansion"
+msgstr "l'id parziale â%sâ non può essere espanso"
-#: commands.cc:790
+#: cmd.hh:92
#, c-format
-msgid "revision %s already has children. We cannot kill it."
-msgstr "la revisione â%sâ ha già dei figli, non possiamo eliminarla."
+msgid "partial id '%s' has multiple ambiguous expansions:\n"
+msgstr "id parziale â%sâ ha espansioni multiple ambigue: \n"
-#: commands.cc:930
-#: commands.cc:954
-#: commands.cc:991
-#: commands.cc:1012
-#: commands.cc:1048
+#: cmd.hh:99
+#, c-format
+msgid "expanded partial id '%s' to '%s'\n"
+msgstr "id parziale â%sâ espanso in â%sâ\n"
+
+#: cmd_key_cert.cc:14
+#: cmd_key_cert.cc:38
+#: cmd_key_cert.cc:75
+#: cmd_key_cert.cc:96
+#: cmd_key_cert.cc:132
msgid "key and cert"
msgstr "chiavi e cert"
-#: commands.cc:930
-#: commands.cc:954
-#: commands.cc:991
+#: cmd_key_cert.cc:14
+#: cmd_key_cert.cc:38
+#: cmd_key_cert.cc:75
msgid "KEYID"
msgstr "IDCHIAVE"
-#: commands.cc:930
+#: cmd_key_cert.cc:14
msgid "generate an RSA key-pair"
msgstr "genera una coppia di chiavi RSA"
-#: commands.cc:945
+#: cmd_key_cert.cc:29
#, c-format
msgid "key '%s' already exists"
msgstr "chiave â%sâ già esistente"
-#: commands.cc:948
+#: cmd_key_cert.cc:32
#, c-format
msgid "generating key-pair '%s'"
msgstr "genero la coppia di chiavi â%sâ"
-#: commands.cc:950
+#: cmd_key_cert.cc:34
#, c-format
msgid "storing key-pair '%s' in %s/"
msgstr "immagazzino la coppia di chiavi â%sâ in â%s/â"
-#: commands.cc:954
+#: cmd_key_cert.cc:38
msgid "drop a public and private key"
msgstr "cancella una coppia di chiavi"
-#: commands.cc:968
+#: cmd_key_cert.cc:52
#, c-format
msgid "dropping public key '%s' from database\n"
msgstr "sto cancellando la chiave pubblica â%sâ dal database\n"
-#: commands.cc:978
+#: cmd_key_cert.cc:62
#, c-format
msgid "dropping key pair '%s' from keystore\n"
msgstr "cancello la coppia di chiavi â%sâ dal portachiavi\n"
-#: commands.cc:985
+#: cmd_key_cert.cc:69
#, c-format
msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore or database"
msgstr "o la chiave pubblica o quella privata â%sâ non esiste nel portachiavi o nel database"
-#: commands.cc:987
+#: cmd_key_cert.cc:71
#, c-format
msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore, and no database was specified"
msgstr "o la chiave pubblica o quella privata â%sâ non esiste nel portachiavi, e nessun database è stato specificato"
-#: commands.cc:992
+#: cmd_key_cert.cc:76
msgid "change passphrase of a private RSA key"
msgstr "cambia la passphrase di una chiave privata RSA"
-#: commands.cc:1002
+#: cmd_key_cert.cc:86
#, c-format
msgid "key '%s' does not exist in the keystore"
msgstr "la chiave â%sâ non è nel portachiavi"
-#: commands.cc:1009
+#: cmd_key_cert.cc:93
#, c-format
msgid "passphrase changed\n"
msgstr "passphrase cambiata\n"
-#: commands.cc:1012
+#: cmd_key_cert.cc:96
msgid "REVISION CERTNAME [CERTVAL]"
msgstr "REVISIONE NOME_CERT VALORE_CERT"
-#: commands.cc:1013
+#: cmd_key_cert.cc:97
msgid "create a cert for a revision"
msgstr "crea un certificato per una revisione"
-#: commands.cc:1048
+#: cmd_key_cert.cc:132
msgid "REVISION NAME VALUE SIGNER1 [SIGNER2 [...]]"
msgstr "REVISIONE NOME VALORE FIRMATARIO1 [FIRMATARIO2 [â¦]]"
-#: commands.cc:1049
+#: cmd_key_cert.cc:133
msgid ""
"test whether a hypothetical cert would be trusted\n"
"by current settings"
@@ -407,7 +558,7 @@
"verifica se un ipotetico certificato sarebbe fidato\n"
"secondo la configurazione corrente"
-#: commands.cc:1082
+#: cmd_key_cert.cc:166
#, c-format
msgid ""
"if a cert on: %s\n"
@@ -422,307 +573,121 @@
"è stato firmato da: %s\n"
"sarà : %s\n"
-#: commands.cc:1091
+#: cmd_key_cert.cc:175
msgid "trusted"
msgstr "fidato"
-#: commands.cc:1091
+#: cmd_key_cert.cc:175
msgid "UNtrusted"
msgstr "NON fidato"
-#: commands.cc:1094
-#: commands.cc:1107
-#: commands.cc:1120
-#: commands.cc:1137
-#: commands.cc:1188
+#: cmd_key_cert.cc:178
+#: cmd_key_cert.cc:191
+#: cmd_key_cert.cc:204
+#: cmd_key_cert.cc:220
+#: cmd_ws_commit.cc:147
msgid "review"
msgstr "verifica"
-#: commands.cc:1094
+#: cmd_key_cert.cc:178
msgid "REVISION TAGNAME"
msgstr "REVISIONE NOME_ETICHETTA"
-#: commands.cc:1095
+#: cmd_key_cert.cc:179
msgid "put a symbolic tag cert on a revision"
msgstr "poni un tag simbolico su una revisione"
-#: commands.cc:1107
+#: cmd_key_cert.cc:191
msgid "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)"
msgstr ""
-#: commands.cc:1108
+#: cmd_key_cert.cc:192
msgid "note the results of running a test on a revision"
msgstr "annota i risultati dell'esecuzione di un test su una revisione"
-#: commands.cc:1120
-#: commands.cc:1137
+#: cmd_key_cert.cc:204
+#: cmd_ws_commit.cc:147
msgid "REVISION"
msgstr "REVISIONE"
-#: commands.cc:1121
+#: cmd_key_cert.cc:205
msgid "approve of a particular revision"
msgstr "approva una particolare revisione"
-#: commands.cc:1132
+#: cmd_key_cert.cc:216
#, c-format
msgid "need --branch argument for approval"
msgstr "per âapproveâ è necessario un argomento --branch"
-#: commands.cc:1138
-msgid "disapprove of a particular revision"
-msgstr "disapprova una particolare revisione"
-
-#: commands.cc:1151
-#, c-format
-msgid "revision '%s' has %d changesets, cannot invert\n"
-msgstr ""
-
-#: commands.cc:1155
-#, c-format
-msgid "need --branch argument for disapproval"
-msgstr "per âdisapproveâ è necessario un argomento --branch"
-
-#: commands.cc:1188
+#: cmd_key_cert.cc:220
msgid "REVISION [COMMENT]"
msgstr "REVISIONE [COMMENTO]"
-#: commands.cc:1189
+#: cmd_key_cert.cc:221
msgid "comment on a particular revision"
msgstr "commento su una specifica revisione"
-#: commands.cc:1199
+#: cmd_key_cert.cc:231
#, c-format
msgid "edit comment failed"
msgstr "modifica del commento fallita"
-#: commands.cc:1202
+#: cmd_key_cert.cc:234
#, c-format
msgid "empty comment"
msgstr "commento vuoto"
-#: commands.cc:1215
-#: commands.cc:1244
-#: commands.cc:1269
-#: commands.cc:1294
-#: commands.cc:2226
-#: commands.cc:2345
-#: commands.cc:2883
-#: commands.cc:3432
-msgid "workspace"
-msgstr "spazio di lavoro"
-
-#: commands.cc:1215
-#: commands.cc:1244
-#: commands.cc:1360
-#: commands.cc:2345
-#: commands.cc:2727
-#: commands.cc:3432
-msgid "[PATH]..."
-msgstr "[PERCORSOâ¦]"
-
-#: commands.cc:1216
-msgid "add files to workspace"
-msgstr "aggiunge file allo spazio di lavoro"
-
-#: commands.cc:1245
-msgid "drop files from workspace"
-msgstr "toglie file dallo spazio di lavoro"
-
-#: commands.cc:1270
-msgid ""
-"SRC DEST\n"
-"SRC1 [SRC2 [...]] DEST_DIR"
-msgstr ""
-"SORG DEST\n"
-"SORG1 [SORG2 [â¦]] CART_DEST"
-
-#: commands.cc:1272
-msgid "rename entries in the workspace"
-msgstr "rinomina elementi dello spazio di lavoro"
-
-#: commands.cc:1294
-msgid "NEW_ROOT PUT_OLD"
-msgstr "NUOVA_ROOT METTI_VECCHIA"
-
-#: commands.cc:1295
-msgid ""
-"rename the root directory\n"
-"after this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT\n"
-"will be the root directory, and the directory that is currently the root\n"
-"directory will have name PUT_OLD.\n"
-"Using --execute is strongly recommended."
-msgstr ""
-"rinomina la cartella root\n"
-"dopo questo comando, la cartella che attualmente ha il nome NEW_ROOT\n"
-"sarà la cartella root, e la cartella che ora è la cartella root\n"
-"avrà il nome PUT_OLD.\n"
-"Usare --execute è raccomandato fortemente."
-
-#: commands.cc:1314
-#: commands.cc:1327
-#: commands.cc:1408
-#: commands.cc:3539
-#: commands.cc:3988
-msgid "debug"
-msgstr "debug"
-
-#: commands.cc:1314
-msgid "load file contents into db"
-msgstr "carica il contenuto di un file in db"
-
-#: commands.cc:1327
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: commands.cc:1328
-msgid "merge 3 files and output result"
-msgstr "unisce 3 file e stampa il risultato"
-
-#: commands.cc:1338
+#: cmd_list.cc:45
#, c-format
-msgid "ancestor file id does not exist"
-msgstr "id del file antenato inesistente"
+msgid "no public key '%s' found in database"
+msgstr "la chiave pubblica â%sâ non è nel database"
-#: commands.cc:1341
+#: cmd_list.cc:55
#, c-format
-msgid "left file id does not exist"
-msgstr "id del file di sinistra inesistente"
-
-#: commands.cc:1344
-#, c-format
-msgid "right file id does not exist"
-msgstr "id del file di destra inesistente"
-
-#: commands.cc:1355
-#, c-format
-msgid "merge failed"
-msgstr "âmergeâ fallito"
-
-#: commands.cc:1360
-msgid "show status of workspace"
-msgstr "mostra stato dello spazio di lavoro"
-
-#: commands.cc:1408
-msgid "[PATH]"
-msgstr "[PERCORSO]"
-
-#: commands.cc:1409
-msgid "calculate identity of PATH or stdin"
-msgstr "calcola l'identità di un percorso o di stdin"
-
-#: commands.cc:1432
-msgid "FILENAME"
-msgstr "NOMEFILE"
-
-#: commands.cc:1433
-msgid "write file from database to stdout"
-msgstr "copia un file dal database a stdout"
-
-#: commands.cc:1461
-#: commands.cc:1463
-#: commands.cc:3650
-#, c-format
-msgid "no file '%s' found in revision '%s'\n"
-msgstr "nessun file â%sâ trovato nella revisione â%sâ\n"
-
-#: commands.cc:1475
-#: commands.cc:1604
-#: commands.cc:3117
-#: commands.cc:3170
-#: commands.cc:3181
-#: commands.cc:3331
-#: commands.cc:3339
-#: commands.cc:3895
-msgid "tree"
-msgstr "albero"
-
-#: commands.cc:1475
-msgid "[DIRECTORY]\n"
-msgstr "[CARTELLA]\n"
-
-#: commands.cc:1476
msgid ""
-"check out a revision from database into directory.\n"
-"If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n"
-"Otherwise, it will be the head of the branch (given or implicit).\n"
-"If no directory is given, the branch name will be used as directory"
+"Key : %s\n"
+"Sig : %s\n"
+"Name : %s\n"
+"Value : %s\n"
msgstr ""
+"Chiave : %s\n"
+"Firma : %s\n"
+"Nome : %s\n"
+"Valore : %s\n"
-#: commands.cc:1495
-#: commands.cc:1514
-#, c-format
-msgid "need --branch argument for branch-based checkout"
-msgstr "c'è bisogno di un parametro --branch per estrarre un ramo specifico"
+#: cmd_list.cc:89
+msgid "ok"
+msgstr "ok"
-#: commands.cc:1508
-#, c-format
-msgid "checkout directory '%s' already exists"
-msgstr "la cartella â%sâ esiste già , non può essere utilizzata per il âcheckoutâ"
+#: cmd_list.cc:92
+msgid "bad"
+msgstr "invalido"
-#: commands.cc:1517
-#, c-format
-msgid "branch '%s' is empty"
-msgstr "il ramo â%sâ è vuoto"
+#: cmd_list.cc:95
+msgid "unknown"
+msgstr "sconosciuto"
-#: commands.cc:1520
+#: cmd_list.cc:182
#, c-format
-msgid "branch %s has multiple heads:"
-msgstr "il ramo â%sâ ha più teste:"
+msgid "(*) - only in %s/"
+msgstr "(*) - solo in â%s/â"
-#: commands.cc:1523
+#: cmd_list.cc:205
#, c-format
-msgid "choose one with '%s checkout -r'"
-msgstr "scegline una con â%s checkout -râ"
+msgid "no keys found\n"
+msgstr "nessuna chiave trovata\n"
-#: commands.cc:1524
+#: cmd_list.cc:207
#, c-format
-msgid "branch %s has multiple heads"
-msgstr "il ramo â%sâ ha più teste"
+msgid "no keys found matching '%s'\n"
+msgstr "nessuna chiave corrispondente a â%sâ trovata\n"
-#: commands.cc:1551
+#: cmd_list.cc:251
#, c-format
-msgid "revision %s is not a member of branch %s\n"
-msgstr "la revisione â%sâ non fa parte del ramo â%sâ\n"
-
-#: commands.cc:1585
-#, c-format
-msgid "no file %s found in database for %s"
-msgstr "nessun file â%sâ trovato per â%sâ in database"
-
-#: commands.cc:1604
-msgid "show unmerged head revisions of branch"
-msgstr "mostra le revisioni delle teste separate di un ramo"
-
-#: commands.cc:1612
-#: commands.cc:3126
-#, c-format
-msgid "please specify a branch, with --branch=BRANCH"
-msgstr "specifica un ramo, con --branch=BRANCH"
-
-#: commands.cc:1617
-#: commands.cc:3130
-#: commands.cc:3219
-#: commands.cc:3222
-#, c-format
-msgid "branch '%s' is empty\n"
-msgstr "il ramo â%sâ è vuoto\n"
-
-#: commands.cc:1619
-#, c-format
-msgid "branch '%s' is currently merged:\n"
-msgstr "il ramo â%sâ è attualmente unito:\n"
-
-#: commands.cc:1621
-#, c-format
-msgid "branch '%s' is currently unmerged:\n"
-msgstr "il ramo â%sâ è attualmente separato:\n"
-
-#: commands.cc:1668
-#, c-format
msgid "no epoch for branch %s\n"
msgstr "nessuna epoca trovata per il ramo â%sâ\n"
-#: commands.cc:1879
+#: cmd_list.cc:430
msgid ""
"certs ID\n"
"keys [PATTERN]\n"
@@ -748,317 +713,25 @@
"missing\n"
"changed"
-#: commands.cc:1890
+#: cmd_list.cc:441
msgid ""
"show database objects, or the current workspace manifest, or known,\n"
"unknown, intentionally ignored, missing, or changed state files"
msgstr ""
-#: commands.cc:1928
-#: commands.cc:1956
-#: commands.cc:1974
-msgid "packet i/o"
-msgstr "i/o pacchetti"
+#: cmd_merging.cc:36
+#: cmd_ws_commit.cc:36
+#: cmd_ws_commit.cc:198
+#: cmd_ws_commit.cc:224
+#: cmd_ws_commit.cc:249
+#: cmd_ws_commit.cc:274
+#: cmd_ws_commit.cc:479
+#: cmd_ws_commit.cc:572
+msgid "workspace"
+msgstr "spazio di lavoro"
-#: commands.cc:1928
-#: commands.cc:1956
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: commands.cc:1928
-msgid "write public key packet to stdout"
-msgstr "scrive la chiave pubblica su stdout"
-
-#: commands.cc:1950
-#, c-format
-msgid "public key '%s' does not exist"
-msgstr "la chiave pubblica â%sâ non è conosciuta"
-
-#: commands.cc:1956
-msgid "write private key packet to stdout"
-msgstr "scrive la chiave privata su stdout"
-
-#: commands.cc:1964
-#, c-format
-msgid "public and private key '%s' do not exist in keystore"
-msgstr "la coppia di chiavi â%sâ non è nel portachiavi"
-
-#: commands.cc:1975
-msgid "read packets from files or stdin"
-msgstr "legge pacchetti da file o da stdin"
-
-#: commands.cc:1983
-#, c-format
-msgid "no packets found on stdin"
-msgstr "nessun pacchetto trovato in stdin"
-
-#: commands.cc:1994
-#, c-format
-msgid "no packets found in given file"
-msgid_plural "no packets found in given files"
-msgstr[0] "nessun pacchetto trovato nel file dato"
-msgstr[1] "nessun pacchetto trovato nei file dati"
-
-#: commands.cc:1998
-#, c-format
-msgid "read %d packet"
-msgid_plural "read %d packets"
-msgstr[0] "letto %d pacchetto"
-msgstr[1] "letti %d pacchetto"
-
-#: commands.cc:2027
-#, c-format
-msgid "setting default server to %s\n"
-msgstr "imposto il server di default a â%sâ\n"
-
-#: commands.cc:2033
-#, c-format
-msgid "no hostname given"
-msgstr "nessun nome di host dato"
-
-#: commands.cc:2035
-#, c-format
-msgid "no server given and no default server set"
-msgstr "nessun server specificato e nessun server di default impostato"
-
-#: commands.cc:2046
-#: commands.cc:2066
-#, c-format
-msgid "no branch pattern given"
-msgstr "nessun pattern di ramo specificato"
-
-#: commands.cc:2054
-#, c-format
-msgid "setting default branch include pattern to '%s'\n"
-msgstr "imposto il pattern di default di inclusione rami a â%sâ\n"
-
-#: commands.cc:2060
-#, c-format
-msgid "setting default branch exclude pattern to '%s'\n"
-msgstr "imposto il pattern di default di esclusione rami a â%sâ\n"
-
-#: commands.cc:2068
-#, c-format
-msgid "no branch pattern given and no default pattern set"
-msgstr "nessun pattern di ramo specificato e nessun pattern di default impostato"
-
-#: commands.cc:2084
-#: commands.cc:2099
-#: commands.cc:2113
-#: commands.cc:2128
-msgid "network"
-msgstr "rete"
-
-#: commands.cc:2084
-#: commands.cc:2099
-#: commands.cc:2113
-msgid "[ADDRESS[:PORTNUMBER] [PATTERN]]"
-msgstr "[INDIRIZZO[:NUMEROPORTA] [PATTERN]]"
-
-#: commands.cc:2085
-msgid "push branches matching PATTERN to netsync server at ADDRESS"
-msgstr ""
-
-#: commands.cc:2100
-msgid "pull branches matching PATTERN from netsync server at ADDRESS"
-msgstr ""
-
-#: commands.cc:2107
-#, c-format
-msgid "doing anonymous pull; use -kKEYNAME if you need authentication\n"
-msgstr "eseguo âpullâ anonimo; utilizza â-k NOMECHIAVEâ se necessiti di autenticazione\n"
-
-#: commands.cc:2114
-msgid "sync branches matching PATTERN with netsync server at ADDRESS"
-msgstr ""
-
-#: commands.cc:2128
-msgid "PATTERN ..."
-msgstr "PATTERN â¦"
-
-#: commands.cc:2129
-msgid "serve the branches specified by PATTERNs to connecting clients"
-msgstr ""
-
-#: commands.cc:2142
-#, c-format
-msgid "need permission to store persistent passphrase (see hook persist_phrase_ok())"
-msgstr ""
-
-#: commands.cc:2154
-msgid "database"
-msgstr "database"
-
-#: commands.cc:2155
+#: cmd_merging.cc:37
msgid ""
-"init\n"
-"info\n"
-"version\n"
-"dump\n"
-"load\n"
-"migrate\n"
-"execute\n"
-"kill_rev_locally ID\n"
-"kill_branch_certs_locally BRANCH\n"
-"kill_tag_locally TAG\n"
-"check\n"
-"changesetify\n"
-"rosterify\n"
-"set_epoch BRANCH EPOCH\n"
-msgstr ""
-"init\n"
-"info\n"
-"version\n"
-"dump\n"
-"load\n"
-"migrate\n"
-"execute\n"
-"kill_rev_locally ID\n"
-"kill_branch_certs_locally RAMO\n"
-"kill_tag_locally TAG\n"
-"check\n"
-"changesetify\n"
-"rosterify\n"
-"set_epoch RAMO EPOCA\n"
-
-#: commands.cc:2169
-msgid "manipulate database state"
-msgstr "manipola lo stato del database"
-
-#: commands.cc:2216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The epoch must be %s characters"
-msgstr "La richiesta deve essere riavviata"
-
-#: commands.cc:2226
-msgid ""
-"set PATH ATTR VALUE\n"
-"get PATH [ATTR]\n"
-"drop PATH [ATTR]"
-msgstr ""
-
-#: commands.cc:2227
-msgid "set, get or drop file attributes"
-msgstr "imposta, legge o elimina attributi sui file"
-
-#: commands.cc:2244
-#, c-format
-msgid "Unknown path '%s'"
-msgstr "Percorso sconosciuto â%sâ"
-
-#: commands.cc:2273
-#, c-format
-msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'\n"
-msgstr "Il percorso â%sâ non ha l'attributo â%sâ\n"
-
-#: commands.cc:2299
-#, c-format
-msgid "No attributes for '%s'"
-msgstr "Nessun attributo per â%sâ"
-
-#: commands.cc:2308
-#, c-format
-msgid "No attribute '%s' on path '%s'"
-msgstr "Nessun attributo â%sâ nel percorso â%sâ"
-
-#: commands.cc:2327
-#, c-format
-msgid "--message and --message-file are mutually exclusive"
-msgstr "--message e --message-file sono mutuamente esclusivi"
-
-#: commands.cc:2346
-msgid "commit workspace to database"
-msgstr "âcommitâ dello spazio di lavoro nel database"
-
-#: commands.cc:2365
-#, c-format
-msgid "no changes to commit\n"
-msgstr "nessuna modifica che necessita di commit\n"
-
-#: commands.cc:2379
-#, c-format
-msgid "beginning commit on branch '%s'\n"
-msgstr "inizio il commit sul ramo â%sâ\n"
-
-#: commands.cc:2388
-#, c-format
-msgid ""
-"_MTN/log is non-empty and log message was specified on command line\n"
-"perhaps move or delete _MTN/log,\n"
-"or remove --message/--message-file from the command line?"
-msgstr ""
-"â_MTN/logâ non è vuoto e un messaggio di log è stato specificato sulla riga di comando\n"
-"forse vuoi muovere o cancellare â_MTN/logâ oppure\n"
-"togliere â--messageâ/â--message-fileâ dalla riga di comando?"
-
-#: commands.cc:2400
-#, c-format
-msgid "empty log message; commit canceled"
-msgstr "messaggio di log vuoto; âcommitâ annullato"
-
-#: commands.cc:2419
-#, c-format
-msgid "log message rejected: %s\n"
-msgstr "messaggio di log respinto: %s\n"
-
-#: commands.cc:2427
-#, c-format
-msgid "revision %s already in database\n"
-msgstr "la revisione â%sâ è già nel database\n"
-
-#: commands.cc:2465
-#: commands.cc:2482
-#: commands.cc:2501
-#, c-format
-msgid "file '%s' modified during commit, aborting"
-msgstr "file â%sâ modificato durante il commit, abbandono"
-
-#: commands.cc:2527
-#, c-format
-msgid "committed revision %s\n"
-msgstr "eseguito âcommitâ della revisione %s\n"
-
-#: commands.cc:2533
-#, c-format
-msgid ""
-"note: this revision creates divergence\n"
-"note: you may (or may not) wish to run '%s merge'"
-msgstr ""
-"nota: questa revisione crea una divergenza\n"
-"nota: potresti voler (o non voler) eseguire â%s mergeâ"
-
-#: commands.cc:2728
-msgid ""
-"show current diffs on stdout.\n"
-"If one revision is given, the diff between the workspace and\n"
-"that revision is shown. If two revisions are given, the diff between\n"
-"them is given. If no format is specified, unified is used by default."
-msgstr ""
-"mostra differenze attuali in stdout.\n"
-"Se è specificata una revisione, viene stampata la differenza tra lo spazio di lavoro e\n"
-"quella revisione. Se sono specificate due revisioni, viene stampata la differenza tra\n"
-"loro. Se non è specificato nessun formato, viene usato per default quello unificato."
-
-#: commands.cc:2745
-#, c-format
-msgid ""
-"--diff-args requires --external\n"
-"try adding --external or removing --diff-args?"
-msgstr ""
-"â--diff-argsâ richiede â--externalâ\n"
-"prova ad aggiungere â--externalâ o togliere â--diff-argsâ"
-
-#: commands.cc:2789
-#, c-format
-msgid "current revision has no ancestor"
-msgstr "la revisione attuale non ha antenati"
-
-#: commands.cc:2852
-msgid "no changes"
-msgstr "nessun cambiamento"
-
-#: commands.cc:2884
-msgid ""
"update workspace.\n"
"This command modifies your workspace to be based off of a\n"
"different revision, preserving uncommitted changes as it does so.\n"
@@ -1066,17 +739,17 @@
"If not, update the workspace to the head of the branch."
msgstr ""
-#: commands.cc:2923
+#: cmd_merging.cc:79
#, c-format
msgid "this workspace is a new project; cannot update"
msgstr "questo spazio di lavoro è un nuovo progetto, non posso fare un âupdateâ"
-#: commands.cc:2927
-#, fuzzy, c-format
+#: cmd_merging.cc:83
+#, c-format
msgid "updating along branch '%s'"
-msgstr "RAMO_SORG RAMO_DEST"
+msgstr "aggiorno seguendo il ramo â%sâ"
-#: commands.cc:2931
+#: cmd_merging.cc:87
#, c-format
msgid ""
"your request matches no descendents of the current revision\n"
@@ -1084,665 +757,1032 @@
"maybe you want --revision="
msgstr ""
-#: commands.cc:2936
+#: cmd_merging.cc:92
#, c-format
msgid "multiple update candidates:"
msgstr "candidati multipli per l'update:"
-#: commands.cc:2940
+#: cmd_merging.cc:96
#, c-format
msgid "choose one with '%s update -r'"
msgstr "selezionane uno con â%s update -râ"
-#: commands.cc:2941
+#: cmd_merging.cc:97
#, c-format
msgid "multiple update candidates remain after selection"
msgstr "dopo la selezione restano candidati multipli per âupdateâ"
-#: commands.cc:2956
+#: cmd_merging.cc:112
#, c-format
msgid "already up to date at %s\n"
msgstr "già aggiornato a â%sâ\n"
-#: commands.cc:2964
+#: cmd_merging.cc:120
#, c-format
msgid "selected update target %s\n"
msgstr "selezionata revisione â%sâ per l'update\n"
-#: commands.cc:2994
+#: cmd_merging.cc:143
#, c-format
+msgid "target revision is not in current branch"
+msgstr "la revisione selezionata non è sul ramo attuale"
+
+#: cmd_merging.cc:151
+#, c-format
msgid ""
-"revision %s is a member of multiple branches:\n"
-"%s\n"
+"target revision is in multiple branches:%s\n"
"\n"
"try again with explicit --branch"
msgstr ""
-#: commands.cc:3000
+#: cmd_merging.cc:158
#, c-format
-msgid ""
-"revision %s is a member of\n"
-"%s, updating workspace branch"
+msgid "switching branches; next commit will use branch %s"
msgstr ""
-#: commands.cc:3006
+#: cmd_merging.cc:163
#, c-format
msgid ""
-"revision %s is a member of no branches,\n"
-"using branch %s for workspace"
+"target revision not in any branch\n"
+"next commit will use branch %s"
msgstr ""
-#: commands.cc:3107
+#: cmd_merging.cc:265
#, c-format
msgid "updated to base revision %s\n"
msgstr "aggiorno alla revisione base â%sâ\n"
-#: commands.cc:3117
+#: cmd_merging.cc:275
+#: cmd_merging.cc:328
+#: cmd_merging.cc:339
+#: cmd_merging.cc:489
+#: cmd_merging.cc:567
+#: cmd_ws_commit.cc:351
+#: cmd_ws_commit.cc:795
+#: cmd_ws_commit.cc:815
+msgid "tree"
+msgstr "albero"
+
+# TODO: togliere le virgolette?
+#: cmd_merging.cc:275
msgid "merge unmerged heads of branch"
msgstr "fa il âmergeâ delle teste di un ramo"
-#: commands.cc:3133
+#: cmd_merging.cc:284
+#: cmd_merging.cc:575
#, c-format
+msgid "please specify a branch, with --branch=BRANCH"
+msgstr "specifica un ramo, con --branch=BRANCH"
+
+#: cmd_merging.cc:288
+#: cmd_merging.cc:377
+#: cmd_merging.cc:380
+#: cmd_merging.cc:580
+#, c-format
+msgid "branch '%s' is empty\n"
+msgstr "il ramo â%sâ è vuoto\n"
+
+#: cmd_merging.cc:291
+#, c-format
msgid "branch '%s' is already merged\n"
msgstr "il ramo â%sâ è già unito\n"
-#: commands.cc:3141
+#: cmd_merging.cc:299
#, c-format
msgid "starting with revision 1 / %d\n"
msgstr "inizio con la revisione 1 / %d\n"
-#: commands.cc:3145
+# TODO: togliere le virgolette?
+#: cmd_merging.cc:303
#, c-format
msgid "merging with revision %d / %d\n"
msgstr "âmergeâ con la revisione %d / %d\n"
-#: commands.cc:3146
-#: commands.cc:3147
-#: commands.cc:3229
-#: commands.cc:3362
-#: commands.cc:3363
+#: cmd_merging.cc:304
+#: cmd_merging.cc:305
+#: cmd_merging.cc:387
+#: cmd_merging.cc:512
+#: cmd_merging.cc:513
#, c-format
msgid "[source] %s\n"
msgstr "[sorgente] %s\n"
-#: commands.cc:3164
-#: commands.cc:3327
-#: commands.cc:3381
+#: cmd_merging.cc:322
+#: cmd_merging.cc:485
+#: cmd_merging.cc:531
#, c-format
msgid "[merged] %s\n"
msgstr "[unione] %s\n"
-#: commands.cc:3167
+#: cmd_merging.cc:325
#, c-format
msgid "note: your workspaces have not been updated\n"
msgstr "nota: lo spazio di lavoro non è stato aggiornato\n"
-#: commands.cc:3170
+#: cmd_merging.cc:328
msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH"
-msgstr "RAMO_SORG RAMO_DEST"
+msgstr "RAMO-SORG RAMO-DEST"
-#: commands.cc:3171
+# TODO: togliere le virgolette?
+#: cmd_merging.cc:329
msgid "merge from one branch to another asymmetrically"
msgstr "âmergeâ asimmetrico da un ramo ad un altro"
-#: commands.cc:3181
+#: cmd_merging.cc:339
msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH DIR"
-msgstr "RAMO_SORG RAMO_DEST CARTELLA"
+msgstr "RAMO-SORG RAMO-DEST DIRECTORY"
-#: commands.cc:3182
+# TODO: togliere le virgolette?
+#: cmd_merging.cc:340
msgid "merge one branch into a subdirectory in another branch"
-msgstr "âmergeâ di un ramo in una sottocartella di un altro ramo"
+msgstr "âmergeâ di un ramo in una sottodirectory di un altro ramo"
-#: commands.cc:3220
-#: commands.cc:3223
+#: cmd_merging.cc:378
+#: cmd_merging.cc:381
#, c-format
msgid "branch '%s' is not merged\n"
msgstr "il ramo â%sâ è separato\n"
-#: commands.cc:3228
+#: cmd_merging.cc:386
#, c-format
msgid "propagating %s -> %s\n"
msgstr "propago â%sâ â â%sâ\n"
-#: commands.cc:3230
+#: cmd_merging.cc:388
#, c-format
msgid "[target] %s\n"
msgstr "[obiettivo] %s\n"
-#: commands.cc:3235
+#: cmd_merging.cc:393
#, c-format
msgid "branch '%s' is up-to-date with respect to branch '%s'\n"
msgstr "il ramo â%sâ è aggiornato rispetto al ramo â%sâ\n"
-#: commands.cc:3237
+#: cmd_merging.cc:395
#, c-format
msgid "no action taken\n"
msgstr "nessuna azione svolta\n"
-#: commands.cc:3241
+# TODO: togliere le virgolette?
+#: cmd_merging.cc:399
#, c-format
msgid "no merge necessary; putting %s in branch '%s'\n"
msgstr "âmergeâ non necessario; metto â%sâ nel ramo â%sâ\n"
-#: commands.cc:3277
+#: cmd_merging.cc:435
#, c-format
msgid "Path %s not found in destination tree."
msgstr "Percorso â%sâ non trovato nell'albero di destinazione."
-#: commands.cc:3331
-msgid "refresh the inodeprint cache"
-msgstr "aggiorna la cache degli inodeprint"
-
-#: commands.cc:3340
+#: cmd_merging.cc:490
msgid "LEFT-REVISION RIGHT-REVISION DEST-BRANCH"
msgstr "REV_SINISTRA REV_DESTRA RAMO_DESTINAZIONE"
-#: commands.cc:3341
+#: cmd_merging.cc:491
msgid "merge two explicitly given revisions, placing result in given branch"
msgstr "unisce due revisioni specificate, mettendo il risultato in un ramo specificato"
-#: commands.cc:3355
+#: cmd_merging.cc:505
#, c-format
msgid "%s and %s are the same revision, aborting"
msgstr "â%sâ e â%sâ sono la stessa revisione, annullo"
-#: commands.cc:3357
-#: commands.cc:3359
+#: cmd_merging.cc:507
+#: cmd_merging.cc:509
#, c-format
msgid "%s is already an ancestor of %s"
msgstr "%s è già antenato di %s"
-#: commands.cc:3384
-msgid "(revision|file|key) PARTIAL-ID"
+#: cmd_merging.cc:534
+msgid "REV REV"
+msgstr "REV REV"
+
+# TODO: togliere le virgolette?
+#: cmd_merging.cc:534
+msgid "Show what conflicts would need to be resolved to merge the given revisions."
+msgstr "Mostra quali conflitti andrebbero risolto per fare il âmergeâ di due revisioni specificate."
+
+#: cmd_merging.cc:543
+#: cmd_merging.cc:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is an ancestor of %s; no merge is needed."
+msgstr "â%sâ è un antenato di â%sâ: il merge non è necessario."
+
+#: cmd_merging.cc:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There are %s node_name_conflicts."
+msgstr "Non ci sono conflitti da risolvere"
+
+#: cmd_merging.cc:560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There are %s file_content_conflicts."
+msgstr "Non ci sono conflitti da risolvere"
+
+#: cmd_merging.cc:561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There are %s node_attr_conflicts."
+msgstr "Non ci sono conflitti da risolvere"
+
+#: cmd_merging.cc:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There are %s orphaned_node_conflicts."
+msgstr "Non ci sono conflitti da risolvere"
+
+#: cmd_merging.cc:563
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There are %s rename_target_conflicts."
+msgstr "Non ci sono conflitti da risolvere"
+
+#: cmd_merging.cc:564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There are %s directory_loop_conflicts."
+msgstr "Non ci sono conflitti da risolvere"
+
+#: cmd_merging.cc:567
+msgid "show unmerged head revisions of branch"
+msgstr "mostra le revisioni delle teste separate di un ramo"
+
+#: cmd_merging.cc:582
+#, c-format
+msgid "branch '%s' is currently merged:\n"
+msgstr "il ramo â%sâ è attualmente unito:\n"
+
+#: cmd_merging.cc:584
+#, c-format
+msgid "branch '%s' is currently unmerged:\n"
+msgstr "il ramo â%sâ è attualmente separato:\n"
+
+#: cmd_merging.cc:591
+msgid "REVID"
+msgstr "ID_REV"
+
+#: cmd_merging.cc:592
+msgid "dump the roster associated with the given REVID"
+msgstr "stampa il roster associato al REVID dato"
+
+#: cmd_netsync.cc:36
+#, c-format
+msgid "setting default server to %s\n"
+msgstr "imposto il server di default a â%sâ\n"
+
+#: cmd_netsync.cc:42
+#, c-format
+msgid "no hostname given"
+msgstr "nessun nome di host dato"
+
+#: cmd_netsync.cc:44
+#, c-format
+msgid "no server given and no default server set"
+msgstr "nessun server specificato e nessun server di default impostato"
+
+#: cmd_netsync.cc:55
+#: cmd_netsync.cc:75
+#, c-format
+msgid "no branch pattern given"
+msgstr "nessun pattern di ramo specificato"
+
+#: cmd_netsync.cc:63
+#, c-format
+msgid "setting default branch include pattern to '%s'\n"
+msgstr "imposto il pattern di default di inclusione rami a â%sâ\n"
+
+#: cmd_netsync.cc:69
+#, c-format
+msgid "setting default branch exclude pattern to '%s'\n"
+msgstr "imposto il pattern di default di esclusione rami a â%sâ\n"
+
+#: cmd_netsync.cc:77
+#, c-format
+msgid "no branch pattern given and no default pattern set"
+msgstr "nessun pattern di ramo specificato e nessun pattern di default impostato"
+
+#: cmd_netsync.cc:93
+#: cmd_netsync.cc:108
+#: cmd_netsync.cc:122
+#: cmd_netsync.cc:169
+msgid "network"
+msgstr "rete"
+
+#: cmd_netsync.cc:93
+#: cmd_netsync.cc:108
+#: cmd_netsync.cc:122
+msgid "[ADDRESS[:PORTNUMBER] [PATTERN]]"
+msgstr "[INDIRIZZO[:NUMERO_PORTA] [PATTERN]]"
+
+#: cmd_netsync.cc:94
+msgid "push branches matching PATTERN to netsync server at ADDRESS"
msgstr ""
-#: commands.cc:3385
-msgid "complete partial id"
-msgstr "completa un id parziale"
+#: cmd_netsync.cc:109
+msgid "pull branches matching PATTERN from netsync server at ADDRESS"
+msgstr ""
-#: commands.cc:3394
+# TODO: togliere le virgolette?
+#: cmd_netsync.cc:116
#, c-format
-msgid "non-hex digits in partial id"
-msgstr "cifre non decimali nell'ID parziale"
+msgid "doing anonymous pull; use -kKEYNAME if you need authentication\n"
+msgstr "eseguo âpullâ anonimo; utilizza â-k NOMECHIAVEâ se necessiti di autenticazione\n"
-#: commands.cc:3433
-msgid "revert file(s), dir(s) or entire workspace (\".\")"
+#: cmd_netsync.cc:123
+msgid "sync branches matching PATTERN with netsync server at ADDRESS"
msgstr ""
-#: commands.cc:3510
+#: cmd_netsync.cc:145
#, c-format
-msgid "reverting %s"
-msgstr "recupero â%sâ"
+msgid "pid file '%s' already exists"
+msgstr "il file pid â%sâ esiste già "
-#: commands.cc:3514
+#: cmd_netsync.cc:147
#, c-format
-msgid "no file version %s found in database for %s"
-msgstr "nessun file con versione â%sâ trovato per â%sâ in database"
+msgid "failed to create pid file '%s'"
+msgstr "creazione del file PID â%sâ fallita"
-#: commands.cc:3527
+#: cmd_netsync.cc:169
+msgid "PATTERN ..."
+msgstr "PATTERN â¦"
+
+#: cmd_netsync.cc:170
+msgid "serve the branches specified by PATTERNs to connecting clients"
+msgstr ""
+
+#: cmd_netsync.cc:183
#, c-format
-msgid "recreating %s/"
-msgstr "ri-creo â%s/â"
+msgid "need permission to store persistent passphrase (see hook persist_phrase_ok())"
+msgstr ""
-#: commands.cc:3539
+#: cmd_othervcs.cc:5
msgid "RCSFILE..."
msgstr "FILE_RCSâ¦"
-#: commands.cc:3540
+#: cmd_othervcs.cc:6
msgid ""
"parse versions in RCS files\n"
"this command doesn't reconstruct or import revisions.you probably want cvs_import"
msgstr ""
-#: commands.cc:3556
+#: cmd_othervcs.cc:22
msgid "rcs"
msgstr "rcs"
-#: commands.cc:3556
+#: cmd_othervcs.cc:22
msgid "CVSROOT"
msgstr "CVSROOT"
-#: commands.cc:3556
+#: cmd_othervcs.cc:22
msgid "import all versions in CVS repository"
msgstr "importa tutte le versioni di un repository CVS"
-#: commands.cc:3619
-msgid "PATH"
-msgstr "PERCORSO"
+#: cmd_packet.cc:11
+#: cmd_packet.cc:39
+#: cmd_packet.cc:57
+msgid "packet i/o"
+msgstr "i/o pacchetti"
-#: commands.cc:3620
-msgid "print annotated copy of the file from REVISION"
-msgstr "stampa una copia annotata del file tratto da REVISIONE"
+#: cmd_packet.cc:11
+#: cmd_packet.cc:39
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: commands.cc:3640
+#: cmd_packet.cc:11
+msgid "write public key packet to stdout"
+msgstr "scrive la chiave pubblica su stdout"
+
+#: cmd_packet.cc:33
#, c-format
-msgid "no revision for file '%s' in database"
-msgstr "nessuna revisione nel database per il file â%sâ"
+msgid "public key '%s' does not exist"
+msgstr "la chiave pubblica â%sâ non è conosciuta"
-#: commands.cc:3658
-msgid "[FILE] ..."
-msgstr "[FILEâ¦]"
+#: cmd_packet.cc:39
+msgid "write private key packet to stdout"
+msgstr "scrive la chiave privata su stdout"
-#: commands.cc:3659
+#: cmd_packet.cc:47
+#, c-format
+msgid "public and private key '%s' do not exist in keystore"
+msgstr "la coppia di chiavi â%sâ non è nel portachiavi"
+
+#: cmd_packet.cc:58
+msgid "read packets from files or stdin"
+msgstr "legge pacchetti da file o da stdin"
+
+#: cmd_packet.cc:66
+#, c-format
+msgid "no packets found on stdin"
+msgstr "nessun pacchetto trovato in stdin"
+
+#: cmd_packet.cc:77
+#, c-format
+msgid "no packets found in given file"
+msgid_plural "no packets found in given files"
+msgstr[0] "nessun pacchetto trovato nel file dato"
+msgstr[1] "nessun pacchetto trovato nei file dati"
+
+#: cmd_packet.cc:81
+#, c-format
+msgid "read %d packet"
+msgid_plural "read %d packets"
+msgstr[0] "letto %d pacchetto"
+msgstr[1] "letti %d pacchetto"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:26
msgid ""
-"print history in reverse order (filtering by 'FILE'). If one or more\n"
-"revisions are given, use them as a starting point."
+"Enter a description of this change.\n"
+"Lines beginning with `MTN:' are removed automatically.\n"
msgstr ""
+"Inserisci una descrizione di questa modifica.\n"
+"Le linee che iniziano con âMTN:â verranno rimosse automaticamente.\n"
-#: commands.cc:3709
+#: cmd_ws_commit.cc:33
#, c-format
-msgid "Unknown file '%s' for log command"
-msgstr "File â%sâ per il comando âlogâ sconosciuto"
+msgid "edit of log message failed"
+msgstr "modifica del messaggio di log fallita"
-#: commands.cc:3727
+#: cmd_ws_commit.cc:37
+msgid "revert file(s), dir(s) or entire workspace (\".\")"
+msgstr ""
+
+#: cmd_ws_commit.cc:114
#, c-format
-msgid "only one of --last/--next allowed"
-msgstr "solo un comando permesso tra â--lastâ e â--nextâ"
+msgid "reverting %s"
+msgstr "recupero â%sâ"
-#: commands.cc:3895
-msgid "[DIRECTORY]"
-msgstr "[CARTELLA]"
+#: cmd_ws_commit.cc:118
+#, c-format
+msgid "no file version %s found in database for %s"
+msgstr "nessun file con versione â%sâ trovato per â%sâ in database"
-#: commands.cc:3895
-msgid "setup a new workspace directory, default to current"
-msgstr "imposta una nuova cartella come spazio di lavoro, il default è quella attuale"
+#: cmd_ws_commit.cc:131
+#, c-format
+msgid "recreating %s/"
+msgstr "ri-creo â%s/â"
-#: commands.cc:3901
+#: cmd_ws_commit.cc:148
+msgid "disapprove of a particular revision"
+msgstr "disapprova una particolare revisione"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:161
#, c-format
-msgid "need --branch argument for setup"
-msgstr "per il âsetupâ è necessario un argomento --branch"
+msgid "revision '%s' has %d changesets, cannot invert\n"
+msgstr ""
-#: commands.cc:3915
-msgid "automation"
-msgstr "automazione"
+#: cmd_ws_commit.cc:165
+#, c-format
+msgid "need --branch argument for disapproval"
+msgstr "per âdisapproveâ è necessario un argomento --branch"
-#: commands.cc:3916
+#: cmd_ws_commit.cc:199
+msgid "add files to workspace"
+msgstr "aggiunge file allo spazio di lavoro"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:225
+msgid "drop files from workspace"
+msgstr "toglie file dallo spazio di lavoro"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:250
msgid ""
-"interface_version\n"
-"heads [BRANCH]\n"
-"ancestors REV1 [REV2 [REV3 [...]]]\n"
-"attributes [FILE]\n"
-"parents REV\n"
-"descendents REV1 [REV2 [REV3 [...]]]\n"
-"children REV\n"
-"graph\n"
-"erase_ancestors [REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]\n"
-"toposort [REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]\n"
-"ancestry_difference NEW_REV [OLD_REV1 [OLD_REV2 [...]]]\n"
-"leaves\n"
-"inventory\n"
-"stdio\n"
-"certs REV\n"
-"select SELECTOR\n"
-"get_file FILEID\n"
-"get_manifest_of [REVID]\n"
-"get_revision [REVID]\n"
-"packet_for_rdata REVID\n"
-"packets_for_certs REVID\n"
-"packet_for_fdata FILEID\n"
-"packet_for_fdelta OLD_FILE NEW_FILE\n"
-"keys\n"
+"SRC DEST\n"
+"SRC1 [SRC2 [...]] DEST_DIR"
msgstr ""
+"SORG DEST\n"
+"SORG1 [SORG2 [â¦]] CART_DEST"
-#: commands.cc:3940
-msgid "automation interface"
-msgstr "interfaccia di automazione"
+#: cmd_ws_commit.cc:252
+msgid "rename entries in the workspace"
+msgstr "rinomina elementi dello spazio di lavoro"
-#: commands.cc:3956
-#: commands.cc:3972
-msgid "vars"
-msgstr "variabili"
+#: cmd_ws_commit.cc:274
+msgid "NEW_ROOT PUT_OLD"
+msgstr "NUOVA_ROOT METTI_VECCHIA"
-#: commands.cc:3956
-msgid "DOMAIN NAME VALUE"
-msgstr "DOMINIO NOME VALORE"
+#: cmd_ws_commit.cc:275
+msgid ""
+"rename the root directory\n"
+"after this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT\n"
+"will be the root directory, and the directory that is currently the root\n"
+"directory will have name PUT_OLD.\n"
+"Using --execute is strongly recommended."
+msgstr ""
+"rinomina la cartella root\n"
+"dopo questo comando, la cartella che attualmente ha il nome NEW_ROOT\n"
+"sarà la cartella root, e la cartella che ora è la cartella root\n"
+"avrà il nome PUT_OLD.\n"
+"Usare --execute è raccomandato fortemente."
-#: commands.cc:3957
-msgid "set the database variable NAME to VALUE, in domain DOMAIN"
+#: cmd_ws_commit.cc:291
+msgid "show status of workspace"
+msgstr "mostra stato dello spazio di lavoro"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:351
+msgid "[DIRECTORY]\n"
+msgstr "[CARTELLA]\n"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:352
+msgid ""
+"check out a revision from database into directory.\n"
+"If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n"
+"Otherwise, it will be the head of the branch (given or implicit).\n"
+"If no directory is given, the branch name will be used as directory"
msgstr ""
-#: commands.cc:3972
-msgid "DOMAIN NAME"
-msgstr "DOMINIO NOME"
+#: cmd_ws_commit.cc:371
+#: cmd_ws_commit.cc:390
+#, c-format
+msgid "need --branch argument for branch-based checkout"
+msgstr "c'è bisogno di un parametro --branch per estrarre un ramo specifico"
-#: commands.cc:3973
-msgid "remove the database variable NAME in domain DOMAIN"
+#: cmd_ws_commit.cc:384
+#, c-format
+msgid "checkout directory '%s' already exists"
+msgstr "la cartella â%sâ esiste già , non può essere utilizzata per il âcheckoutâ"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:393
+#, c-format
+msgid "branch '%s' is empty"
+msgstr "il ramo â%sâ è vuoto"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:396
+#, c-format
+msgid "branch %s has multiple heads:"
+msgstr "il ramo â%sâ ha più teste:"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:399
+#, c-format
+msgid "choose one with '%s checkout -r'"
+msgstr "scegline una con â%s checkout -râ"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:400
+#, c-format
+msgid "branch %s has multiple heads"
+msgstr "il ramo â%sâ ha più teste"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:427
+#, c-format
+msgid "revision %s is not a member of branch %s\n"
+msgstr "la revisione â%sâ non fa parte del ramo â%sâ\n"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:461
+#, c-format
+msgid "no file %s found in database for %s"
+msgstr "nessun file â%sâ trovato per â%sâ in database"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:479
+msgid ""
+"set PATH ATTR VALUE\n"
+"get PATH [ATTR]\n"
+"drop PATH [ATTR]"
msgstr ""
-#: commands.cc:3984
+#: cmd_ws_commit.cc:480
+msgid "set, get or drop file attributes"
+msgstr "imposta, legge o elimina attributi sui file"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:497
#, c-format
-msgid "no var with name %s in domain %s"
-msgstr "nessuna variabile ha nome â%sâ nel dominio â%sâ"
+msgid "Unknown path '%s'"
+msgstr "Percorso sconosciuto â%sâ"
-#: commands.cc:3988
-msgid "REVID"
-msgstr "ID_REV"
+#: cmd_ws_commit.cc:526
+#, c-format
+msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'\n"
+msgstr "Il percorso â%sâ non ha l'attributo â%sâ\n"
-#: commands.cc:3989
-msgid "dump the roster associated with the given REVID"
-msgstr "stampa il roster associato al REVID dato"
+#: cmd_ws_commit.cc:552
+#, c-format
+msgid "No attributes for '%s'"
+msgstr "Nessun attributo per â%sâ"
-#: commands.cc:4007
-msgid "REV REV"
-msgstr "REV REV"
+#: cmd_ws_commit.cc:561
+#, c-format
+msgid "No attribute '%s' on path '%s'"
+msgstr "Nessun attributo â%sâ nel percorso â%sâ"
-#: commands.cc:4007
-msgid "Show what conflicts would need to be resolved to merge the given revisions."
-msgstr "Mostra quali conflitti andrebbero risolto per fare il âmergeâ di due revisioni specificate."
+# TODO: togliere le virgolette?
+#: cmd_ws_commit.cc:573
+msgid "commit workspace to database"
+msgstr "âcommitâ dello spazio di lavoro nel database"
-#: commands.cc:4016
-#: commands.cc:4018
+#: cmd_ws_commit.cc:604
#, c-format
-msgid "%s is an ancestor of %s; no merge is needed."
+msgid "no changes to commit\n"
+msgstr "nessuna modifica che necessita di commit\n"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:618
+#, c-format
+msgid "beginning commit on branch '%s'\n"
+msgstr "inizio il commit sul ramo â%sâ\n"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:627
+#, c-format
+msgid ""
+"_MTN/log is non-empty and log message was specified on command line\n"
+"perhaps move or delete _MTN/log,\n"
+"or remove --message/--message-file from the command line?"
msgstr ""
+"â_MTN/logâ non è vuoto e un messaggio di log è stato specificato sulla riga di comando\n"
+"forse vuoi muovere o cancellare â_MTN/logâ oppure\n"
+"togliere â--messageâ/â--message-fileâ dalla riga di comando?"
-#: commands.cc:4032
+#: cmd_ws_commit.cc:639
#, c-format
-msgid "There are %s node_name_conflicts."
-msgstr ""
+msgid "empty log message; commit canceled"
+msgstr "messaggio di log vuoto; âcommitâ annullato"
-#: commands.cc:4033
+#: cmd_ws_commit.cc:658
#, c-format
-msgid "There are %s file_content_conflicts."
+msgid "log message rejected: %s\n"
+msgstr "messaggio di log respinto: %s\n"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:666
+#, c-format
+msgid "revision %s already in database\n"
+msgstr "la revisione â%sâ è già nel database\n"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:704
+#: cmd_ws_commit.cc:731
+#, c-format
+msgid "file '%s' modified during commit, aborting"
+msgstr "file â%sâ modificato durante il commit, abbandono"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:714
+#, c-format
+msgid "Your database is missing version %s of file '%s'"
msgstr ""
-#: commands.cc:4034
+# TODO: togliere le virgolette?
+#: cmd_ws_commit.cc:757
#, c-format
-msgid "There are %s node_attr_conflicts."
+msgid "committed revision %s\n"
+msgstr "eseguito âcommitâ della revisione %s\n"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:763
+#, c-format
+msgid ""
+"note: this revision creates divergence\n"
+"note: you may (or may not) wish to run '%s merge'"
msgstr ""
+"nota: questa revisione crea una divergenza\n"
+"nota: potresti voler (o non voler) eseguire â%s mergeâ"
-#: commands.cc:4035
+#: cmd_ws_commit.cc:795
+msgid "[DIRECTORY]"
+msgstr "[CARTELLA]"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:795
+msgid "setup a new workspace directory, default to current"
+msgstr "imposta una nuova cartella come spazio di lavoro, il default è quella attuale"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:801
#, c-format
-msgid "There are %s orphaned_node_conflicts."
-msgstr ""
+msgid "need --branch argument for setup"
+msgstr "per il âsetupâ è necessario un argomento --branch"
-#: commands.cc:4036
+#: cmd_ws_commit.cc:815
+msgid "refresh the inodeprint cache"
+msgstr "aggiorna la cache degli inodeprint"
+
+#: commands.cc:100
+#: commands.cc:209
#, c-format
-msgid "There are %s rename_target_conflicts."
-msgstr ""
+msgid "unknown command '%s'\n"
+msgstr "comando â%sâ sconosciuto\n"
-#: commands.cc:4037
+#: commands.cc:111
#, c-format
-msgid "There are %s directory_loop_conflicts."
+msgid "command '%s' has multiple ambiguous expansions:\n"
+msgstr "il comando â%sâ ha espansioni multiple ambigue:\n"
+
+#: commands.cc:152
+msgid "commands:"
+msgstr "comandi:"
+
+#: commands.cc:230
+msgid "command [ARGS...]"
+msgstr "comando [ARGOMENTIâ¦]"
+
+#: commands.cc:230
+msgid "display command help"
+msgstr "mostra l'aiuto sui comandi"
+
+#: commands.cc:365
+#, c-format
+msgid "expanding selection '%s'\n"
+msgstr "espando la selezione â%sâ\n"
+
+#: commands.cc:373
+#, c-format
+msgid "no match for selection '%s'"
+msgstr "nessuna corrispondenza per la selezione â%sâ"
+
+#: commands.cc:379
+#, c-format
+msgid "expanded to '%s'\n"
+msgstr "espanso in â%sâ\n"
+
+#: commands.cc:396
+#, c-format
+msgid "selection '%s' has multiple ambiguous expansions: \n"
+msgstr "la selezione â%sâ ha espansioni multiple ambigue: \n"
+
+#: commands.cc:413
+msgid "note: "
+msgstr "nota: "
+
+#: commands.cc:414
+#, c-format
+msgid ""
+"branch '%s' has multiple heads\n"
+"perhaps consider '%s merge'"
msgstr ""
+"il ramo â%sâ ha più teste\n"
+"valuta l'uso di â%s mergeâ"
+#: commands.cc:432
+#, c-format
+msgid "--message and --message-file are mutually exclusive"
+msgstr "--message e --message-file sono mutuamente esclusivi"
+
#: database_check.cc:125
+#, c-format
+msgid "file structure is corrupted; cannot check further"
+msgstr ""
+
+#: database_check.cc:136
msgid "files"
msgstr "file"
-#: database_check.cc:154
+#: database_check.cc:165
msgid "rosters"
msgstr "roster"
-#: database_check.cc:221
+#: database_check.cc:232
msgid "markings"
msgstr "contrassegni"
-#: database_check.cc:319
-#: netsync.cc:2797
-#: rcs_import.cc:1226
+#: database_check.cc:330
+#: netsync.cc:2778
+#: rcs_import.cc:1227
msgid "revisions"
msgstr "revisioni"
-#: database_check.cc:418
+#: database_check.cc:429
msgid "ancestry"
msgstr "ascendenza"
-#: database_check.cc:451
-#: netsync.cc:2801
+#: database_check.cc:462
+#: netsync.cc:2782
msgid "keys"
msgstr "chiavi"
-#: database_check.cc:477
+#: database_check.cc:488
msgid "certs"
msgstr "certificati"
-#: database_check.cc:514
+#: database_check.cc:525
#, fuzzy, c-format
msgid "file %s missing (%d manifest references)\n"
-msgstr "manca un `%s' alla fine del file"
+msgstr "Manca il nome del file dopo -C"
-#: database_check.cc:521
+#: database_check.cc:532
#, fuzzy, c-format
msgid "file %s unreferenced\n"
msgstr "%d file non utilizzati\n"
-#: database_check.cc:542
+#: database_check.cc:553
#, fuzzy, c-format
msgid "roster %s unreferenced\n"
msgstr "%d file non utilizzati\n"
-#: database_check.cc:548
+#: database_check.cc:559
#, fuzzy, c-format
msgid "roster %s incomplete (%d missing files)\n"
msgstr "la revisione â%sâ è incompleta (roster mancante)\n"
-#: database_check.cc:555
+#: database_check.cc:566
#, fuzzy, c-format
msgid "roster %s incomplete (%d missing revisions)\n"
-msgstr "la revisione â%sâ è incompleta (roster mancante)\n"
+msgstr "la revisione â%sâ è incompleta (mancano %d revisioni)\n"
-#: database_check.cc:562
+#: database_check.cc:573
#, c-format
msgid "roster %s is not parseable (perhaps with unnormalized paths?)\n"
msgstr ""
-#: database_check.cc:569
+#: database_check.cc:580
#, c-format
msgid "roster %s is not in normalized form\n"
msgstr "il roster â%sâ non è in forma normalizzata\n"
-#: database_check.cc:594
+#: database_check.cc:605
#, c-format
msgid "revision %s missing (%d revision references; %d cert references; %d parent references; %d child references; %d roster references)\n"
msgstr ""
-#: database_check.cc:602
+#: database_check.cc:613
#, c-format
msgid "revision %s incomplete (%d missing manifests)\n"
msgstr "la revisione â%sâ è incompleta (mancano %d manifesti)\n"
-#: database_check.cc:609
+#: database_check.cc:620
#, c-format
msgid "revision %s incomplete (%d missing revisions)\n"
msgstr "la revisione â%sâ è incompleta (mancano %d revisioni)\n"
-#: database_check.cc:616
+#: database_check.cc:627
#, c-format
msgid "revision %s incomplete (missing roster link)\n"
msgstr ""
-#: database_check.cc:622
+#: database_check.cc:633
#, c-format
msgid "revision %s incomplete (missing roster)\n"
msgstr "la revisione â%sâ è incompleta (roster mancante)\n"
-#: database_check.cc:628
+#: database_check.cc:639
#, c-format
msgid "revision %s mismatched roster and manifest\n"
msgstr ""
-#: database_check.cc:634
+#: database_check.cc:645
#, c-format
msgid "revision %s incomplete (incomplete roster)\n"
msgstr "la revisione â%sâ è incompleta (roster incompleto)\n"
-#: database_check.cc:640
+#: database_check.cc:651
#, c-format
msgid "revision %s mismatched parents (%d ancestry parents; %d revision refs)\n"
msgstr ""
-#: database_check.cc:649
+#: database_check.cc:660
#, c-format
msgid "revision %s mismatched children (%d ancestry children; %d parents)\n"
msgstr ""
-#: database_check.cc:661
+#: database_check.cc:672
#, fuzzy, c-format
msgid "revision %s has bad history (%s)\n"
msgstr "%d revisioni con storia non valida\n"
-#: database_check.cc:668
+#: database_check.cc:679
#, c-format
msgid "revision %s is not parseable (perhaps with unnormalized paths?)\n"
msgstr ""
-#: database_check.cc:675
+#: database_check.cc:686
#, c-format
msgid "revision %s is not in normalized form\n"
msgstr "la revisione â%sâ non in forma normalizzata\n"
-#: database_check.cc:699
+#: database_check.cc:710
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s missing (signed %d certs)\n"
msgstr "Opzione mancante per la versione: \"aspell\"."
-#: database_check.cc:732
+#: database_check.cc:743
#, c-format
msgid "revision %s unchecked signature in %s cert from missing key %s\n"
msgstr ""
-#: database_check.cc:740
+#: database_check.cc:751
#, c-format
msgid "revision %s bad signature in %s cert from key %s\n"
msgstr ""
-#: database_check.cc:755
+#: database_check.cc:766
#, c-format
msgid "revision %s missing %s cert\n"
msgstr "alla revisione â%sâ manca il certificato â%sâ\n"
-#: database_check.cc:764
+#: database_check.cc:775
#, c-format
msgid "revision %s mismatched certs (%d authors %d dates %d changelogs)\n"
msgstr ""
-#: database_check.cc:850
+#: database_check.cc:862
#, c-format
msgid "%d missing files\n"
msgstr "%d file mancanti\n"
-#: database_check.cc:852
+#: database_check.cc:864
#, c-format
msgid "%d unreferenced files\n"
msgstr "%d file non utilizzati\n"
-#: database_check.cc:855
+#: database_check.cc:867
#, c-format
msgid "%d unreferenced rosters\n"
msgstr "%d roster non utilizzati\n"
-#: database_check.cc:857
+#: database_check.cc:869
#, c-format
msgid "%d incomplete rosters\n"
msgstr "%d roster incompleti\n"
-#: database_check.cc:859
+#: database_check.cc:871
#, c-format
msgid "%d rosters not parseable (perhaps with invalid paths)\n"
msgstr ""
-#: database_check.cc:862
+#: database_check.cc:874
#, c-format
msgid "%d rosters not in normalized form\n"
msgstr "%d roster non in forma normalizzata\n"
-#: database_check.cc:865
+#: database_check.cc:877
#, c-format
msgid "%d missing revisions\n"
msgstr "%d revisioni mancanti\n"
-#: database_check.cc:867
+#: database_check.cc:879
#, c-format
msgid "%d incomplete revisions\n"
msgstr "%d revisioni incomplete\n"
-#: database_check.cc:869
+#: database_check.cc:881
#, c-format
msgid "%d mismatched parents\n"
msgstr "%d genitori non abbinati\n"
-#: database_check.cc:871
+#: database_check.cc:883
#, c-format
msgid "%d mismatched children\n"
msgstr "%d figli non abbinati\n"
-#: database_check.cc:873
+#: database_check.cc:885
#, c-format
msgid "%d revisions with bad history\n"
msgstr "%d revisioni con storia non valida\n"
-#: database_check.cc:875
+#: database_check.cc:887
#, c-format
msgid "%d revisions not parseable (perhaps with invalid paths)\n"
msgstr ""
-#: database_check.cc:878
+#: database_check.cc:890
#, c-format
msgid "%d revisions not in normalized form\n"
msgstr "%d revisioni non in forma normalizzata\n"
-#: database_check.cc:882
+#: database_check.cc:894
#, fuzzy, c-format
msgid "%d unreferenced roster links\n"
-msgstr "Apertura automatica di collegamenti"
+msgstr " -L, --relative segue solo i link relativi.\n"
-#: database_check.cc:885
+#: database_check.cc:897
#, c-format
msgid "%d missing rosters\n"
msgstr "%d roster mancanti\n"
-#: database_check.cc:889
+#: database_check.cc:901
#, c-format
msgid "%d missing keys\n"
msgstr "%d chiavi mancanti\n"
-#: database_check.cc:892
+#: database_check.cc:904
#, c-format
msgid "%d missing certs\n"
msgstr "%d certificati mancanti\n"
-#: database_check.cc:894
+#: database_check.cc:906
#, c-format
msgid "%d mismatched certs\n"
msgstr "%d certificati non corrispondenti\n"
-#: database_check.cc:896
+#: database_check.cc:908
#, c-format
msgid "%d unchecked signatures due to missing keys\n"
msgstr "%d firme non controllate per mancanza delle chiavi\n"
-#: database_check.cc:898
+#: database_check.cc:910
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d firme non valide\n"
-#: database_check.cc:924
+#: database_check.cc:936
#, c-format
msgid "check complete: %d files; %d rosters; %d revisions; %d keys; %d certs\n"
msgstr "controllo completo: %d file; %d roster; %d revisioni; %d chiavi; %d certificati\n"
-#: database_check.cc:930
+#: database_check.cc:942
#, c-format
msgid "total problems detected: %d (%d serious)\n"
msgstr "numero totale di problemi individuati: %d (di cui %d gravi)\n"
-#: database_check.cc:932
+#: database_check.cc:944
#, c-format
msgid "serious problems detected"
msgstr "individuato un problema serio"
-#: database_check.cc:934
+#: database_check.cc:946
#, c-format
msgid "minor problems detected\n"
msgstr "individuato un problema minore\n"
-#: database_check.cc:936
+#: database_check.cc:948
#, c-format
msgid "database is good\n"
msgstr "il database non ha problemi\n"
-#: database.cc:141
+#: database.cc:144
#, c-format
msgid ""
"layout of database %s doesn't match this version of monotone\n"
@@ -1751,12 +1791,12 @@
"(this is irreversible; you may want to make a backup copy first)"
msgstr ""
-#: database.cc:155
+#: database.cc:158
#, c-format
msgid "this database already contains rosters"
msgstr "questo database contiene già dei roster"
-#: database.cc:175
+#: database.cc:178
#, c-format
msgid ""
"database %s contains revisions but no rosters\n"
@@ -1768,7 +1808,7 @@
"sorry about the inconvenience."
msgstr ""
-#: database.cc:194
+#: database.cc:197
#, c-format
msgid ""
"database %s contains manifests but no revisions\n"
@@ -1776,24 +1816,24 @@
"please see README.changesets for details"
msgstr ""
-#: database.cc:230
+#: database.cc:233
#, c-format
msgid "unable to probe database version in file %s"
msgstr ""
-#: database.cc:237
+#: database.cc:240
#, c-format
msgid "database %s is not an sqlite version 3 file, try dump and reload"
msgstr "il database â%sâ non è un file SQLite versione 3, prova âdumpâ e âreloadâ"
-#: database.cc:266
+#: database.cc:269
#: schema_migration.cc:187
msgid ""
"make sure database and containing directory are writeable\n"
"and you have not run out of disk space"
msgstr ""
-#: database.cc:272
+#: database.cc:275
#: schema_migration.cc:192
#, c-format
msgid ""
@@ -1803,25 +1843,25 @@
"errore sqlite: %s\n"
"%s"
-#: database.cc:318
+#: database.cc:321
#, c-format
msgid "could not initialize database: %s: already exists"
msgstr "non riesco ad inizializzare il database â%sâ: esiste già "
-#: database.cc:323
+#: database.cc:326
#, c-format
msgid ""
"existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%s'\n"
"cancelling database creation"
msgstr ""
-#: database.cc:473
+#: database.cc:476
#, c-format
msgid "cannot create %s; it already exists"
msgstr "non posso creare â%sâ: esiste già "
-#: database.cc:537
-#, c-format
+#: database.cc:550
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"schema version : %s\n"
"counts:\n"
@@ -1832,6 +1872,7 @@
" revisions : %u\n"
" ancestry edges : %u\n"
" certs : %u\n"
+" logical files : %u\n"
"bytes:\n"
" full rosters : %u\n"
" roster deltas : %u\n"
@@ -1867,52 +1908,52 @@
" dimensione pagine : %u\n"
" dimensione cache : %u\n"
-#: database.cc:597
+#: database.cc:612
#, c-format
msgid "database schema version: %s"
msgstr "versione dello schema del database: %s"
-#: database.cc:674
+#: database.cc:689
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple statements in query: %s\n"
msgstr "risultato nullo nella query: %s\n"
-#: database.cc:680
+#: database.cc:695
#, c-format
msgid "wanted %d columns got %d in query: %s\n"
msgstr ""
-#: database.cc:739
+#: database.cc:754
#, c-format
msgid "null result in query: %s\n"
msgstr "risultato nullo nella query: %s\n"
-#: database.cc:757
+#: database.cc:772
#, c-format
msgid "wanted %d rows got %s in query: %s\n"
msgstr ""
-#: database.cc:1777
+#: database.cc:1851
#, c-format
msgid "another key with name '%s' already exists"
msgstr "esiste già un'altra chiave con nome â%sâ"
-#: database.cc:2833
+#: database.cc:2913
#, c-format
msgid "no database specified"
msgstr "nessuna database specificato"
-#: database.cc:2841
+#: database.cc:2921
#, c-format
msgid "database %s does not exist"
msgstr "il database â%sâ non esiste"
-#: database.cc:2842
+#: database.cc:2922
#, c-format
msgid "%s is a directory, not a database"
msgstr "â%sâ è una cartella, non un database"
-#: database.cc:2867
+#: database.cc:2947
#, c-format
msgid "could not open database '%s': %s"
msgstr "non riesco ad aprire il database â%sâ: %s"
@@ -1932,6 +1973,7 @@
msgid "file %s in workspace has id %s, wanted %s"
msgstr "il file â%sâ hd id â%sâ nello spazio di lavoro, era atteso â%sâ"
+# TODO: togliere le virgolette?
#: diff_patch.cc:716
#, c-format
msgid ""
@@ -2028,7 +2070,7 @@
#: file_io.cc:264
#, fuzzy, c-format
msgid "rename source file '%s' does not exist"
-msgstr "id del file antenato inesistente"
+msgstr "id del file antenato non esistente"
#: file_io.cc:265
#, c-format
@@ -2044,7 +2086,7 @@
#: file_io.cc:277
#, fuzzy, c-format
msgid "rename source dir '%s' does not exist"
-msgstr "la cartella di destinazione â%s/â non esiste nella revisione attuale"
+msgstr "Chiave '%s' del registro di sistema non esistente, impossibile rinominarla."
#: file_io.cc:278
#, c-format
@@ -2054,7 +2096,7 @@
#: file_io.cc:292
#, fuzzy, c-format
msgid "rename source path '%s' does not exist"
-msgstr "Il percorso '%s' non esiste nella revisione %ld"
+msgstr "Chiave '%s' del registro di sistema non esistente, impossibile rinominarla."
#: file_io.cc:307
#, c-format
@@ -2137,42 +2179,42 @@
msgid "passphrase for '%s' is incorrect"
msgstr "passphrase incorretta per â%sâ"
-#: lua.cc:539
-#: lua.cc:568
-#: lua.cc:583
+#: lua.cc:552
+#: lua.cc:581
+#: lua.cc:596
#, c-format
msgid "%s called with an invalid parameter"
msgstr "â%sâ chiamato con un parametro non valido"
-#: lua.cc:586
-#, c-format
-msgid "Directory '%s' does not exists"
-msgstr "La cartella â%sâ non esiste"
+#: lua.cc:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory '%s' does not exist"
+msgstr "%s: la directory non esiste!\n"
-#: lua.cc:587
-#: rcs_import.cc:1217
-#: work.cc:420
+#: lua.cc:600
+#: rcs_import.cc:1218
+#: work.cc:469
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr "â%sâ non è una cartella"
-#: lua.cc:606
-#: lua.cc:908
+#: lua.cc:619
+#: lua.cc:921
#, c-format
msgid "lua error while loading rcfile '%s'"
msgstr "errore lua caricando il file rc â%sâ"
-#: lua.cc:705
+#: lua.cc:718
#, c-format
msgid "bad input to parse_basic_io"
msgstr ""
-#: lua.cc:920
+#: lua.cc:933
#, c-format
msgid "lua error while loading '%s'"
msgstr "errore lua caricando â%sâ"
-#: lua.cc:925
+#: lua.cc:938
#, c-format
msgid "rcfile '%s' does not exist"
msgstr "il file fc â%sâ non esiste"
@@ -2243,6 +2285,7 @@
msgid "print diffs along with logs"
msgstr "stampa i diff assieme ai log"
+# TODO: togliere le virgolette?
#: monotone.cc:66
msgid "exclude merges when printing logs"
msgstr "esclude i âmergeâ dalla stampa dei log"
@@ -2276,8 +2319,9 @@
msgstr ""
#: monotone.cc:74
+#, fuzzy
msgid "perform the associated file operation"
-msgstr ""
+msgstr "Avvertimento di operazione su file del mixer dei canali"
#: monotone.cc:75
msgid "address:port to listen on (default :4691)"
@@ -2370,7 +2414,7 @@
#: monotone.cc:105
#, fuzzy
msgid "verbose completion output"
-msgstr "Posizione del file di output:\n"
+msgstr "chiusura del file di output %s"
#: monotone.cc:106
msgid "set location of key store"
@@ -2394,17 +2438,17 @@
msgid "[OPTION...] command [ARGS...]\n"
msgstr "[OPZIONEâ¦] comando [ARGOMENTIâ¦]\n"
-#: monotone.cc:568
+#: monotone.cc:569
#, c-format
msgid "syntax error near the \"%s\" option: %s"
msgstr "errore di sintassi vicino all'opzione â%sâ: %s"
-#: monotone.cc:610
+#: monotone.cc:611
#, c-format
msgid "monotone %s doesn't use the option %s"
msgstr "monotone â%sâ non utilizza l'opzione â%sâ"
-#: monotone.cc:645
+#: monotone.cc:646
#, c-format
msgid "Options specific to '%s %s':"
msgstr "Opzioni specifiche per â%s %sâ:"
@@ -2433,7 +2477,7 @@
#: netcmd.cc:112
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown netcmd code 0x%x"
-msgstr "elemento di tipo sconosciuto 0x%x per â%sâ"
+msgstr "errore sconosciuto (codice %08x)."
#: netcmd.cc:117
#, c-format
@@ -2500,43 +2544,43 @@
msgid "check of '%s' failed"
msgstr "controllo di â%sâ fallito"
-#: netsync.cc:708
+#: netsync.cc:711
msgid "bytes in"
msgstr "byte â"
-#: netsync.cc:710
+#: netsync.cc:713
msgid "bytes out"
msgstr "byte â"
-#: netsync.cc:714
+#: netsync.cc:717
msgid "certs in"
msgstr "cert. â"
-#: netsync.cc:716
-#: netsync.cc:729
+#: netsync.cc:719
+#: netsync.cc:732
msgid "revs in"
msgstr "rev. â"
-#: netsync.cc:721
+#: netsync.cc:724
msgid "certs out"
msgstr "cert. â"
-#: netsync.cc:723
-#: netsync.cc:731
+#: netsync.cc:726
+#: netsync.cc:734
msgid "revs out"
msgstr "rev. â"
-#: netsync.cc:837
+#: netsync.cc:840
#, c-format
msgid "underflow on count of %s items to receive"
msgstr ""
-#: netsync.cc:1183
+#: netsync.cc:1186
#, c-format
msgid "received network error: %s"
msgstr "ricevuto errore di rete: %s"
-#: netsync.cc:1215
+#: netsync.cc:1218
#, c-format
msgid ""
"@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n"
@@ -2557,12 +2601,12 @@
"mi aspettavo la chiave â%sâ\n"
"â%s unset %s %sâ per forzare questo controllo\n"
-#: netsync.cc:1225
+#: netsync.cc:1228
#, c-format
msgid "server key changed"
msgstr "la chiave del server è cambiata"
-#: netsync.cc:1230
+#: netsync.cc:1233
#, c-format
msgid ""
"first time connecting to server %s\n"
@@ -2570,312 +2614,297 @@
"their key's fingerprint: %s\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:1237
+#: netsync.cc:1240
#, c-format
msgid "saving public key for %s to database\n"
msgstr "salvo la chiave pubblica per â%sâ nel database\n"
-#: netsync.cc:1325
+#: netsync.cc:1328
#, c-format
msgid "rejected attempt at anonymous connection for write\n"
msgstr "rifiutato un tentativo di connessione anonima in scrittura\n"
-#: netsync.cc:1332
+#: netsync.cc:1335
#, c-format
msgid "rejected attempt at anonymous connection while running as sink\n"
msgstr "rifiutato un tentativo di connessione anonima funzionando come pozzo\n"
-#: netsync.cc:1347
-#: netsync.cc:1444
+#: netsync.cc:1350
+#: netsync.cc:1447
#, c-format
msgid "not serving branch '%s'"
msgstr "il ramo â%sâ non è servito"
-#: netsync.cc:1352
+#: netsync.cc:1355
#, c-format
msgid "anonymous access to branch '%s' denied by server"
msgstr "il server ha negato l'accesso anonimo al ramo â%sâ"
-#: netsync.cc:1359
+#: netsync.cc:1362
#, c-format
msgid "allowed anonymous read permission for '%s' excluding '%s'\n"
msgstr "concessi permessi di lettura anonima a â%sâ con esclusione di â%sâ\n"
-#: netsync.cc:1391
+#: netsync.cc:1394
#, c-format
msgid "detected replay attack in auth netcmd\n"
msgstr "individuato attacco replay nell'autenticazione netcmd\n"
-#: netsync.cc:1413
+#: netsync.cc:1416
#, c-format
msgid "remote public key hash '%s' is unknown\n"
msgstr "l'hash â%sâ della chiave pubblica remota è sconosciuto\n"
-#: netsync.cc:1430
+#: netsync.cc:1433
#, c-format
msgid "denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' while running as pure sink\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:1450
+#: netsync.cc:1453
#, c-format
msgid "denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' because of branch '%s'\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:1453
+#: netsync.cc:1456
#, c-format
msgid "access to branch '%s' denied by server"
msgstr "accesso al ramo â%sâ negato dal server"
-#: netsync.cc:1463
+#: netsync.cc:1466
#, c-format
msgid "allowed '%s' read permission for '%s' excluding '%s'\n"
msgstr "concessi a â%sâ permessi di lettura per â%sâ con esclusione di â%sâ\n"
-#: netsync.cc:1472
+#: netsync.cc:1475
#, c-format
msgid "denied '%s' write permission for '%s' excluding '%s' while running as pure source\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:1480
+#: netsync.cc:1483
#, c-format
msgid "denied '%s' write permission for '%s' excluding '%s'\n"
msgstr "negati a â%sâ permessi di scrittura per â%sâ con esclusione di â%sâ\n"
-#: netsync.cc:1486
+#: netsync.cc:1489
#, c-format
msgid "allowed '%s' write permission for '%s' excluding '%s'\n"
msgstr "concessi a â%sâ permessi di scrittura per â%sâ con esclusione di â%sâ\n"
-#: netsync.cc:1526
+#: netsync.cc:1529
#, c-format
msgid "bad client signature\n"
msgstr "firma del client non valida\n"
-#: netsync.cc:1542
+#: netsync.cc:1545
#, c-format
msgid "Unexpected 'refine' command on non-refined item type\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:1639
+#: netsync.cc:1642
#, c-format
msgid "unknown bye phase %d received"
msgstr "ricevuta fase di saluto %d sconosciuta"
-#: netsync.cc:1654
+#: netsync.cc:1657
#, c-format
msgid "Unexpected 'done' command on non-refined item type\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:1734
-#, c-format
-msgid "epoch with hash '%s' does not exist in our database"
+#: netsync.cc:1729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s with hash '%s' does not exist in our database"
msgstr "l'epoca con hash â%sâ non è presente nel database"
-#: netsync.cc:1763
+#: netsync.cc:1830
#, c-format
-msgid "revision '%s' does not exist in our database"
-msgstr "la revisione â%sâ non è nel database"
-
-#: netsync.cc:1777
-#, c-format
-msgid "file '%s' does not exist in our database"
-msgstr "il file â%sâ non è nel database"
-
-#: netsync.cc:1791
-#, c-format
-msgid "cert '%s' does not exist in our database"
-msgstr "il certificato â%sâ non è nel database"
-
-#: netsync.cc:1843
-#, c-format
msgid "Mismatched epoch on branch %s. Server has '%s', client has '%s'."
msgstr "Epoca non corrispondente sul ramo â%sâ: il server usa â%sâ, il client usa â%sâ."
-#: netsync.cc:1864
+#: netsync.cc:1848
#, c-format
msgid "hash check failed for public key '%s' (%s); wanted '%s' got '%s'"
msgstr ""
-#: netsync.cc:1881
+#: netsync.cc:1862
#, c-format
msgid "hash check failed for revision cert '%s'"
msgstr ""
-#: netsync.cc:1956
+#: netsync.cc:1924
#, c-format
msgid "Received warning from usher: %s"
msgstr "Ricevuto avvertimento dall'usciere: %s"
-#: netsync.cc:2043
-#: netsync.cc:2074
+#: netsync.cc:2011
+#: netsync.cc:2042
msgid "source and sink"
msgstr "sorgente e pozzo"
-#: netsync.cc:2044
-#: netsync.cc:2075
+#: netsync.cc:2012
+#: netsync.cc:2043
msgid "source"
msgstr "sorgente"
-#: netsync.cc:2044
-#: netsync.cc:2075
+#: netsync.cc:2012
+#: netsync.cc:2043
msgid "sink"
msgstr "pozzo"
-#: netsync.cc:2229
+#: netsync.cc:2197
#, c-format
msgid "input buffer for peer %s is overfull after netcmd dispatch\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2241
-#: netsync.cc:2298
+#: netsync.cc:2209
+#: netsync.cc:2266
#, c-format
msgid "protocol error while processing peer %s: '%s'\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2247
+#: netsync.cc:2215
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "errore: %s\n"
-#: netsync.cc:2277
+#: netsync.cc:2245
#, c-format
msgid "connecting to %s\n"
msgstr "connessione a â%sâ\n"
-#: netsync.cc:2313
+#: netsync.cc:2281
#, c-format
msgid "timed out waiting for I/O with peer %s, disconnecting\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2328
+#: netsync.cc:2296
#, c-format
msgid "got OOB data from peer %s, disconnecting\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2343
+#: netsync.cc:2311
#, c-format
msgid "processing failure while talking to peer %s, disconnecting\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2360
+#: netsync.cc:2328
#, c-format
msgid "successful exchange with %s\n"
msgstr "scambio con â%sâ avvenuto con successo\n"
-#: netsync.cc:2366
+#: netsync.cc:2334
#, c-format
msgid "peer %s disconnected after we informed them of error\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2371
+#: netsync.cc:2339
#, c-format
msgid "I/O failure while talking to peer %s, disconnecting\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2400
+#: netsync.cc:2368
#, c-format
msgid "protocol error while processing peer %s: '%s', marking as bad\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2432
+#: netsync.cc:2400
#, c-format
msgid "accepted new client connection from %s : %s\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2466
+#: netsync.cc:2434
#, c-format
msgid "protocol error while processing peer %s: '%s', disconnecting\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2477
+#: netsync.cc:2445
#, c-format
msgid "peer %s read failed in working state (error)\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2482
+#: netsync.cc:2450
#, c-format
msgid "peer %s read failed in shutdown state (possibly client misreported error)\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2488
+#: netsync.cc:2456
#, c-format
msgid "peer %s read failed in confirmed state (success)\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2509
+#: netsync.cc:2477
#, c-format
msgid "peer %s write failed in working state (error)\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2514
+#: netsync.cc:2482
#, c-format
msgid "peer %s write failed in shutdown state (possibly client misreported error)\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2520
+#: netsync.cc:2488
#, c-format
msgid "peer %s write failed in confirmed state (success)\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2547
+#: netsync.cc:2515
#, c-format
msgid "peer %s processing finished, disconnecting\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2569
+#: netsync.cc:2537
#, c-format
msgid "fd %d (peer %s) has been idle too long, disconnecting\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2637
-#, fuzzy, c-format
+#: netsync.cc:2605
+#, c-format
msgid "beginning service on %s : %s\n"
-msgstr "inizio il commit sul ramo â%sâ\n"
+msgstr "attivo il servizio su %s : %s\n"
-#: netsync.cc:2638
+#: netsync.cc:2606
msgid ""
msgstr ""
-#: netsync.cc:2652
+#: netsync.cc:2620
#, c-format
msgid "session limit %d reached, some connections will be refused\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2707
+#: netsync.cc:2685
#, c-format
msgid "got OOB from peer %s, disconnecting\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2791
+#: netsync.cc:2772
#, c-format
msgid "finding items to synchronize:\n"
msgstr "cerco elementi da sincronizzare:\n"
-#: netsync.cc:2799
+#: netsync.cc:2780
msgid "certificates"
msgstr "certificati"
-#: netsync.cc:2908
+#: netsync.cc:2893
#, c-format
msgid "Cannot find key '%s'"
msgstr "Non trovo la chiave â%sâ"
-#: netsync.cc:2948
+#: netsync.cc:2933
#, c-format
msgid ""
"include branch pattern contains a quote character:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2954
+#: netsync.cc:2939
#, c-format
msgid ""
"exclude branch pattern contains a quote character:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2977
-#: netsync.cc:2981
+#: netsync.cc:2962
+#: netsync.cc:2966
#, c-format
msgid "network error: %s"
msgstr "errore di rete: %s"
@@ -2883,7 +2912,7 @@
#: packet.cc:94
#, c-format
msgid "file preimage '%s' missing in db"
-msgstr "preimmagine di file â%sâ mancante nel database"
+msgstr "nel database manca la preimmagine del file â%sâ"
#: packet.cc:95
#, c-format
@@ -2926,7 +2955,7 @@
#: packet.cc:200
#, fuzzy, c-format
msgid "cert revision '%s' does not exist in db\n"
-msgstr "Il percorso '%s' non esiste nella revisione %ld"
+msgstr "la revisione â%sâ non è in database"
#: packet.cc:202
#, c-format
@@ -2948,37 +2977,37 @@
msgid "unknown packet type: '%s'"
msgstr "pacchetto di tipo sconosciuto: â%sâ"
-#: rcs_file.cc:344
+#: rcs_file.cc:345
#, c-format
msgid "parse failure %d:%d: expecting %s, got %s with value '%s'\n"
msgstr "errore sintattico %d:%d: mi aspettavo %s, ho ricevuto %s con valore â%sâ\n"
-#: rcs_file.cc:363
+#: rcs_file.cc:364
#, c-format
msgid "parse failure %d:%d: expecting word '%s'\n"
msgstr "errore sintattico %d:%d: mi aspettavo la parola â%sâ\n"
-#: rcs_file.cc:378
+#: rcs_file.cc:379
#, c-format
msgid "parse failure %d:%d: expecting word\n"
msgstr "errore sintattico %d:%d: mi aspettavo una parola\n"
-#: rcs_import.cc:703
+#: rcs_import.cc:704
#, c-format
msgid "parsing RCS file %s\n"
msgstr "analizzo il file RCS â%sâ\n"
-#: rcs_import.cc:706
+#: rcs_import.cc:707
#, c-format
msgid "parsed RCS file %s OK\n"
msgstr "file RCS â%sâ analizzato correttamente\n"
-#: rcs_import.cc:895
+#: rcs_import.cc:896
#, c-format
msgid "error reading RCS file %s: %s\n"
msgstr "errore leggendo file RCS â%sâ: %s\n"
-#: rcs_import.cc:1192
+#: rcs_import.cc:1193
#, c-format
msgid ""
"%s appears to be a CVS repository root directory\n"
@@ -2987,61 +3016,61 @@
"â%sâ sembra essere la radice di un repository CVS\n"
"prova invece a importare un modulo, con âcvs_import %s/â"
-#: rcs_import.cc:1204
+#: rcs_import.cc:1205
#, c-format
msgid "need base --branch argument for importing"
msgstr "l'argomento â--branchâ è necessario per l'importazione"
-#: rcs_import.cc:1216
+#: rcs_import.cc:1217
#, c-format
msgid "path %s does not exist"
msgstr "il percorso â%sâ non esiste"
-#: rcs_import.cc:1251
+#: rcs_import.cc:1252
msgid "tags"
msgstr "etichette"
-#: revision.cc:700
+#: revision.cc:710
#, c-format
msgid "scanning for bogus merge edges\n"
msgstr ""
-#: revision.cc:742
+#: revision.cc:752
#, c-format
msgid "optimizing out redundant edge %d -> %d\n"
msgstr ""
-#: revision.cc:751
+#: revision.cc:761
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to eliminate edge %d -> %d\n"
-msgstr "creazione della directory \"%s\" non riuscita"
+msgstr "impossibile leggere il link %s: %s\n"
-#: revision.cc:762
+#: revision.cc:772
#, c-format
msgid "rebuilding %d nodes\n"
msgstr "ricostruisco %d nodi\n"
-#: revision.cc:967
+#: revision.cc:977
#, c-format
msgid "Path %s added to child roster multiple times\n"
msgstr ""
-#: revision.cc:980
+#: revision.cc:990
#, c-format
msgid "Directory for path %s cannot be added, as there is a file in the way\n"
msgstr ""
-#: revision.cc:991
+#: revision.cc:1001
#, c-format
msgid "Path %s cannot be added, as there is a directory in the way\n"
msgstr ""
-#: revision.cc:994
+#: revision.cc:1004
#, c-format
msgid "Path %s added twice with differing content\n"
msgstr "Percorso â%sâ aggiunto due volte con contenuti diversi\n"
-#: revision.cc:1281
+#: revision.cc:1291
#, c-format
msgid ""
"unknown attribute '%s' on path '%s'\n"
@@ -3050,17 +3079,17 @@
"seriously, if you'd like to keep it, we're happy to figure out how)"
msgstr ""
-#: revision.cc:1393
+#: revision.cc:1403
#, c-format
msgid "converting existing revision graph to new roster-style revisions\n"
msgstr ""
-#: revision.cc:1448
+#: revision.cc:1458
#, c-format
msgid "rebuilding revision graph from manifest certs\n"
msgstr ""
-#: revision.cc:1551
+#: revision.cc:1561
#, c-format
msgid ""
"encountered a revision with unknown format, version '%s'\n"
@@ -3166,6 +3195,7 @@
msgid "moving key '%s' from database to %s"
msgstr "sposto chiave â%sâ dal database a â%sâ"
+# TODO: cambiare le virgolette con altro?
#: std_hooks.lua:28
msgid "Press enter when the subprocess has completed"
msgstr "Premi âinvioâ quando il sotto-processo è completato"
@@ -3206,7 +3236,11 @@
msgid "%d"
msgstr "%d"
-#: ui.cc:408
+#: ui.cc:403
+msgid "warning: "
+msgstr "attenzione: "
+
+#: ui.cc:412
#, c-format
msgid ""
"fatal: %s\n"
@@ -3215,7 +3249,7 @@
"and a description of what you were doing to %s.\n"
msgstr ""
-#: ui.cc:469
+#: ui.cc:473
#, c-format
msgid "failed to open log file '%s'"
msgstr ""
@@ -3265,164 +3299,164 @@
msgid "Invalid hmac length of %d bytes"
msgstr "HMAC di lunghezza non valida (%d byte)"
-#: work.cc:118
+#: work.cc:167
#, c-format
msgid "skipping ignorable file %s"
msgstr "salto il file ignorabile â%sâ"
-#: work.cc:127
+#: work.cc:176
#, c-format
msgid "skipping %s, already accounted for in workspace"
msgstr "salto â%sâ, già considerato nello spazio di lavoro"
-#: work.cc:131
-#, fuzzy, c-format
+#: work.cc:180
+#, c-format
msgid "adding %s to workspace manifest"
-msgstr "aggiunge file allo spazio di lavoro"
+msgstr "aggiungo â%sâ al manifesto dello spazio di lavoro"
-#: work.cc:221
+#: work.cc:270
#, c-format
msgid "skipping %s, not currently tracked"
msgstr "salto â%sâ, non sotto controllo di versione"
-#: work.cc:231
+#: work.cc:280
#, c-format
msgid "cannot remove %s/, it is not empty"
msgstr "non posso cancellare â%s/â: non è vuota"
-#: work.cc:242
-#, fuzzy, c-format
+#: work.cc:291
+#, c-format
msgid "dropping %s from workspace manifest"
-msgstr "toglie file dallo spazio di lavoro"
+msgstr "elimino â%sâ dal manifesto dello spazio di lavoro"
-#: work.cc:305
+#: work.cc:354
#, c-format
msgid "destination dir %s/ does not exist in current revision"
msgstr "la cartella di destinazione â%s/â non esiste nella revisione attuale"
-#: work.cc:308
+#: work.cc:357
#, c-format
msgid "destination %s is an existing file in current revision"
msgstr ""
-#: work.cc:318
+#: work.cc:367
#, c-format
msgid "empty path %s is not allowed"
msgstr "il percorso vuoto â%sâ non è permesso"
-#: work.cc:332
+#: work.cc:381
#, c-format
msgid "%s does not exist in current revision"
msgstr "â%sâ non esiste nella revisione attuale"
-#: work.cc:335
+#: work.cc:384
#, c-format
msgid "destination %s already exists in current revision"
msgstr "la destinazione â%sâ esiste già nella revisione attuale"
-#: work.cc:344
+#: work.cc:393
#, c-format
msgid "renaming %s to %s in workspace manifest"
msgstr ""
-#: work.cc:369
+#: work.cc:418
#, c-format
msgid "%s doesn't exist in workspace, skipping"
msgstr "â%sâ non esiste nello spazio di lavoro, lo salto"
-#: work.cc:373
+#: work.cc:422
#, c-format
msgid "destination %s already exists in workspace, skipping"
msgstr "salto â%sâ, esiste già nello spazio di lavoro"
-#: work.cc:400
+#: work.cc:449
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' is not versioned or does not exist"
msgstr ""
-#: work.cc:402
+#: work.cc:451
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' is not a directory"
msgstr ""
-#: work.cc:407
+#: work.cc:456
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' contains illegal path %s"
msgstr ""
-#: work.cc:417
+#: work.cc:466
#, c-format
msgid "directory '%s' is not versioned or does not exist"
msgstr "la cartella â%sâ non è versionata o non esiste"
-#: work.cc:423
+#: work.cc:472
#, c-format
msgid "'%s' is in the way"
msgstr "â%sâ è di ostacolo"
-#: work.cc:520
+#: work.cc:569
#, c-format
msgid "workspace is corrupt: %s does not exist"
msgstr "lo spazio di lavoro è corrotto: â%sâ non esiste"
-#: work.cc:521
+#: work.cc:570
#, c-format
msgid "workspace is corrupt: %s is a directory"
msgstr "lo spazio di lavoro è corrotto: â%sâ è una cartella"
-#: work.cc:531
+#: work.cc:580
#, c-format
msgid "Problem with workspace: %s is unreadable"
msgstr "problemi con lo spazio di lavoro: â%sâ non è leggibile"
-#: work.cc:557
+#: work.cc:606
#, c-format
msgid "base revision %s does not exist in database\n"
msgstr "la revisione base â%sâ non è in database\n"
-#: work.cc:894
+#: work.cc:928
#, c-format
msgid "dropping %s"
msgstr "sto cancellando â%sâ"
-#: work.cc:905
-#: work.cc:916
+#: work.cc:939
+#: work.cc:950
#, c-format
msgid "path %s already exists"
msgstr "il percorso â%sâ esiste già "
-#: work.cc:938
-#: work.cc:965
+#: work.cc:972
+#: work.cc:999
#, c-format
msgid "adding %s"
msgstr "aggiungo â%sâ"
-#: work.cc:954
+#: work.cc:988
#, c-format
msgid "path '%s' already exists, cannot create"
msgstr "il percorso â%sâ esiste già : non posso crearlo"
-#: work.cc:961
+#: work.cc:995
#, c-format
msgid "renaming %s to %s"
msgstr "rinomino â%sâ in â%sâ"
-#: work.cc:996
+#: work.cc:1030
#, c-format
msgid "file '%s' does not exist"
msgstr "il file â%sâ non esiste"
-#: work.cc:997
+#: work.cc:1031
#, c-format
msgid "file '%s' is a directory"
msgstr "il file â%sâ è una cartella"
-#: work.cc:1002
+#: work.cc:1036
#, c-format
msgid "content of file '%s' has changed, not overwriting"
msgstr "i contenuti del file â%sâ sono cambiati, non lo sovrascrivo"
-#: work.cc:1003
+#: work.cc:1037
#, c-format
msgid "updating %s"
msgstr "aggiornamento di â%sâ in corso"