# # # patch "ChangeLog" # from [2ea7b37eeb09fa78cd2a1101235eaba693fd3877] # to [b6b72c9ba5a8bc4a1667c4c15599995625714e4b] # # patch "po/it.po" # from [bf2bc1dae26e46adc7d6f54a00f6914d4ca43375] # to [b04cf809aa83a17b59b5a27fe2fbc7e511662b99] # ============================================================ --- ChangeLog 2ea7b37eeb09fa78cd2a1101235eaba693fd3877 +++ ChangeLog b6b72c9ba5a8bc4a1667c4c15599995625714e4b @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-05-06 Lapo Luchini + + * po/it.po: Translated a few more strings to Italian (162 to go). + 2006-05-06 Richard Levitte * po/sv.po: New string to translate. ============================================================ --- po/it.po bf2bc1dae26e46adc7d6f54a00f6914d4ca43375 +++ po/it.po b04cf809aa83a17b59b5a27fe2fbc7e511662b99 @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: monotone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-18 15:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-18 16:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-06 16:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-06 16:44+0100\n" "Last-Translator: Lapo Luchini \n" "Language-Team: Lapo Luchini \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,48 +29,42 @@ msgid "monotone bookkeeping directory '%s' already exists in '%s'\n" msgstr "" -#: app_state.cc:174 -#: app_state.cc:189 -#, c-format -msgid "unknown path '%s'\n" -msgstr "percorso sconosciuto ‘%s’\n" - -#: app_state.cc:350 +#: app_state.cc:215 #, fuzzy, c-format msgid "search root '%s' does not exist" -msgstr "la chiave pubblica ‘%s’ non è conosciuta" +msgstr "Ancora HTML %s non esistente." -#: app_state.cc:351 +#: app_state.cc:216 #, fuzzy, c-format msgid "search root '%s' is not a directory\n" msgstr "%s esiste ma non è una directory" -#: app_state.cc:386 +#: app_state.cc:251 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse date string '%s': %s" -msgstr "non riesco a convertire una stringa da ‘%s’ a ‘%s’: ‘%s’" +msgstr "Impossibile creare la stringa DDE" -#: app_state.cc:400 +#: app_state.cc:265 #, c-format msgid "negative depth not allowed\n" msgstr "profondità negativa non permessa\n" -#: app_state.cc:408 +#: app_state.cc:273 #, c-format msgid "illegal argument to --last: cannot be zero or negative\n" msgstr "" -#: app_state.cc:416 +#: app_state.cc:281 #, c-format msgid "illegal argument to --next: cannot be zero or negative\n" msgstr "" -#: app_state.cc:552 +#: app_state.cc:417 #, c-format msgid "Failed to read options file %s" msgstr "Impossibile leggere il file di opzioni ‘%s’" -#: app_state.cc:569 +#: app_state.cc:434 #, c-format msgid "Failed to write options file %s" msgstr "Impossibile scrivere il file di opzioni ‘%s’" @@ -121,11 +115,13 @@ "puoi crearla con ‘genkey ’" #: cert.cc:427 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "you have multiple private keys\n" "pick one to use for signatures by adding '-k' to your command" msgstr "" +"hai più chiavi private\n" +"prendine una da usare per firmare aggiungendo '-k' al tuo comando" #: cert.cc:444 #, c-format @@ -142,264 +138,419 @@ msgid "multiple branch certs found for revision %s, please provide a branch name" msgstr "trovati certificati con rami multipli per la revisione %s, per favore inserisci il nome di un ramo" -#: commands.cc:164 -#, c-format -msgid "command '%s' has multiple ambiguous expansions:\n" -msgstr "il comando ‘%s’ ha espansioni multiple ambigue:\n" +#: cmd_automate.cc:7 +msgid "automation" +msgstr "automazione" -#: commands.cc:207 -msgid "commands:" -msgstr "comandi:" +#: cmd_automate.cc:8 +msgid "" +"interface_version\n" +"heads [BRANCH]\n" +"ancestors REV1 [REV2 [REV3 [...]]]\n" +"attributes [FILE]\n" +"parents REV\n" +"descendents REV1 [REV2 [REV3 [...]]]\n" +"children REV\n" +"graph\n" +"erase_ancestors [REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]\n" +"toposort [REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]\n" +"ancestry_difference NEW_REV [OLD_REV1 [OLD_REV2 [...]]]\n" +"leaves\n" +"inventory\n" +"stdio\n" +"certs REV\n" +"select SELECTOR\n" +"get_file FILEID\n" +"get_manifest_of [REVID]\n" +"get_revision [REVID]\n" +"packet_for_rdata REVID\n" +"packets_for_certs REVID\n" +"packet_for_fdata FILEID\n" +"packet_for_fdelta OLD_FILE NEW_FILE\n" +"keys\n" +msgstr "" +"interface_version\n" +"heads [RAMO]\n" +"ancestors REV1 [REV2 [REV3 [...]]]\n" +"attributes [FILE]\n" +"parents REV\n" +"descendents REV1 [REV2 [REV3 [...]]]\n" +"children REV\n" +"graph\n" +"erase_ancestors [REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]\n" +"toposort [REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]\n" +"ancestry_difference NUOVA_REV [VECCHIA_REV1 [VECCHIA_REV2 [...]]]\n" +"leaves\n" +"inventory\n" +"stdio\n" +"certs REV\n" +"select SELETTORE\n" +"get_file ID_FILE\n" +"get_manifest_of [ID_REV]\n" +"get_revision [ID_REV]\n" +"packet_for_rdata ID_REV\n" +"packets_for_certs ID_REV\n" +"packet_for_fdata ID_FILE\n" +"packet_for_fdelta VECCHIO_FILE NUOVO_FILE\n" +"keys\n" -#: commands.cc:264 +#: cmd_automate.cc:32 +msgid "automation interface" +msgstr "interfaccia di automazione" + +#: cmd_db.cc:22 +#: cmd_diff_log.cc:356 +#: cmd_diff_log.cc:383 +#: cmd_diff_log.cc:385 +#: cmd_files.cc:83 +#: cmd_files.cc:141 +#: cmd_merging.cc:105 +#: cmd_ws_commit.cc:409 +#: commands.cc:358 #, c-format -msgid "unknown command '%s'\n" -msgstr "comando ‘%s’ sconosciuto\n" +msgid "no such revision '%s'" +msgstr "questa revisione ‘%s’ non esiste" -#: commands.cc:326 +#: cmd_db.cc:28 #, c-format -msgid "pid file '%s' already exists" -msgstr "il file pid ‘%s’ esiste già" +msgid "revision %s already has children. We cannot kill it." +msgstr "la revisione ‘%s’ ha già dei figli, non possiamo eliminarla." -#: commands.cc:328 +#: cmd_db.cc:33 +msgid "database" +msgstr "database" + +#: cmd_db.cc:34 +msgid "" +"init\n" +"info\n" +"version\n" +"dump\n" +"load\n" +"migrate\n" +"execute\n" +"kill_rev_locally ID\n" +"kill_branch_certs_locally BRANCH\n" +"kill_tag_locally TAG\n" +"check\n" +"changesetify\n" +"rosterify\n" +"set_epoch BRANCH EPOCH\n" +msgstr "" +"init\n" +"info\n" +"version\n" +"dump\n" +"load\n" +"migrate\n" +"execute\n" +"kill_rev_locally ID\n" +"kill_branch_certs_locally RAMO\n" +"kill_tag_locally TAG\n" +"check\n" +"changesetify\n" +"rosterify\n" +"set_epoch RAMO EPOCA\n" + +#: cmd_db.cc:48 +msgid "manipulate database state" +msgstr "manipola lo stato del database" + +#: cmd_db.cc:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "The epoch must be %s characters" +msgstr "La #define %s deve essere un intero." + +#: cmd_db.cc:105 +#: cmd_db.cc:121 +msgid "vars" +msgstr "variabili" + +#: cmd_db.cc:105 +msgid "DOMAIN NAME VALUE" +msgstr "DOMINIO NOME VALORE" + +#: cmd_db.cc:106 +msgid "set the database variable NAME to VALUE, in domain DOMAIN" +msgstr "" + +#: cmd_db.cc:121 +msgid "DOMAIN NAME" +msgstr "DOMINIO NOME" + +#: cmd_db.cc:122 +msgid "remove the database variable NAME in domain DOMAIN" +msgstr "" + +#: cmd_db.cc:133 #, c-format -msgid "failed to create pid file '%s'" -msgstr "creazione del file PID ‘%s’ fallita" +msgid "no var with name %s in domain %s" +msgstr "nessuna variabile ha nome ‘%s’ nel dominio ‘%s’" -#: commands.cc:351 -#: commands.cc:1360 -#: commands.cc:1431 -#: commands.cc:1878 -#: commands.cc:2727 -#: commands.cc:3384 -#: commands.cc:3619 -#: commands.cc:3658 -#: commands.cc:4007 +#: cmd_db.cc:137 +#: cmd_diff_log.cc:304 +#: cmd_diff_log.cc:502 +#: cmd_files.cc:61 +#: cmd_files.cc:123 +#: cmd_list.cc:429 +#: cmd_merging.cc:534 +#: cmd_ws_commit.cc:291 +#: commands.cc:230 msgid "informative" msgstr "informativo" -#: commands.cc:351 -msgid "command [ARGS...]" -msgstr "comando [ARGOMENTI…]" +#: cmd_db.cc:137 +msgid "(revision|file|key) PARTIAL-ID" +msgstr "" -#: commands.cc:351 -msgid "display command help" -msgstr "mostra l'aiuto sui comandi" +#: cmd_db.cc:138 +msgid "complete partial id" +msgstr "completa un id parziale" -#: commands.cc:430 +#: cmd_db.cc:147 +#, c-format +msgid "non-hex digits in partial id" +msgstr "cifre non decimali nell'ID parziale" + +#: cmd_diff_log.cc:304 +#: cmd_ws_commit.cc:36 +#: cmd_ws_commit.cc:198 +#: cmd_ws_commit.cc:224 +#: cmd_ws_commit.cc:291 +#: cmd_ws_commit.cc:572 +msgid "[PATH]..." +msgstr "[PERCORSO…]" + +#: cmd_diff_log.cc:305 msgid "" -"Enter a description of this change.\n" -"Lines beginning with `MTN:' are removed automatically.\n" +"show current diffs on stdout.\n" +"If one revision is given, the diff between the workspace and\n" +"that revision is shown. If two revisions are given, the diff between\n" +"them is given. If no format is specified, unified is used by default." msgstr "" -"Inserisci una descrizione di questa modifica.\n" -"Le linee che iniziano con ‘MTN:’ verranno rimosse automaticamente.\n" +"mostra differenze attuali in stdout.\n" +"Se è specificata una revisione, viene stampata la differenza tra lo spazio di lavoro e\n" +"quella revisione. Se sono specificate due revisioni, viene stampata la differenza tra\n" +"loro. Se non è specificato nessun formato, viene usato per default quello unificato." -#: commands.cc:437 +#: cmd_diff_log.cc:320 #, c-format -msgid "edit of log message failed" -msgstr "modifica del messaggio di log fallita" +msgid "" +"--diff-args requires --external\n" +"try adding --external or removing --diff-args?" +msgstr "" +"‘--diff-args’ richiede ‘--external’\n" +"prova ad aggiungere ‘--external’ o togliere ‘--diff-args’" -#: commands.cc:446 -msgid "note: " -msgstr "nota: " +#: cmd_diff_log.cc:439 +msgid "no changes" +msgstr "nessun cambiamento" -#: commands.cc:447 -#, c-format +#: cmd_diff_log.cc:502 +msgid "[FILE] ..." +msgstr "[FILE…]" + +#: cmd_diff_log.cc:503 msgid "" -"branch '%s' has multiple heads\n" -"perhaps consider '%s merge'" +"print history in reverse order (filtering by 'FILE'). If one or more\n" +"revisions are given, use them as a starting point." msgstr "" -"il ramo ‘%s’ ha più teste\n" -"valuta l'uso di ‘%s merge’" -#: commands.cc:508 -#: commands.cc:784 -#: commands.cc:1449 -#: commands.cc:1533 -#: commands.cc:2779 -#: commands.cc:2808 -#: commands.cc:2811 -#: commands.cc:2949 -#: commands.cc:3641 +#: cmd_diff_log.cc:563 #, c-format -msgid "no such revision '%s'" -msgstr "questa revisione ‘%s’ non esiste" +msgid "only one of --last/--next allowed" +msgstr "solo un comando permesso tra ‘--last’ e ‘--next’" -#: commands.cc:515 -#, c-format -msgid "expanding selection '%s'\n" -msgstr "espando la selezione ‘%s’\n" +#: cmd_files.cc:15 +#: cmd_files.cc:28 +#: cmd_files.cc:100 +#: cmd_merging.cc:591 +#: cmd_othervcs.cc:5 +msgid "debug" +msgstr "debug" -#: commands.cc:523 -#, c-format -msgid "no match for selection '%s'" -msgstr "nessuna corrispondenza per la selezione ‘%s’" +#: cmd_files.cc:15 +msgid "load file contents into db" +msgstr "carica il contenuto di un file in db" -#: commands.cc:529 -#, c-format -msgid "expanded to '%s'\n" -msgstr "espanso in ‘%s’\n" +#: cmd_files.cc:28 +msgid " " +msgstr " " -#: commands.cc:546 +#: cmd_files.cc:29 +msgid "merge 3 files and output result" +msgstr "unisce 3 file e stampa il risultato" + +#: cmd_files.cc:39 #, c-format -msgid "selection '%s' has multiple ambiguous expansions: \n" -msgstr "la selezione ‘%s’ ha espansioni multiple ambigue: \n" +msgid "ancestor file id does not exist" +msgstr "id del file antenato inesistente" -#: commands.cc:564 +#: cmd_files.cc:42 #, c-format -msgid "non-hex digits in id" -msgstr "id con cifre non esadecimali" +msgid "left file id does not exist" +msgstr "id del file di sinistra inesistente" -#: commands.cc:573 +#: cmd_files.cc:45 #, c-format -msgid "partial id '%s' does not have an expansion" -msgstr "l'id parziale ‘%s’ non può essere espanso" +msgid "right file id does not exist" +msgstr "id del file di destra inesistente" -#: commands.cc:576 +# TODO: togliere le virgolette? +#: cmd_files.cc:56 #, c-format -msgid "partial id '%s' has multiple ambiguous expansions:\n" -msgstr "id parziale ‘%s’ ha espansioni multiple ambigue: \n" +msgid "merge failed" +msgstr "‘merge’ fallito" -#: commands.cc:583 -#, c-format -msgid "expanded partial id '%s' to '%s'\n" -msgstr "id parziale ‘%s’ espanso in ‘%s’\n" +#: cmd_files.cc:61 +msgid "PATH" +msgstr "PERCORSO" -#: commands.cc:610 -#: netsync.cc:1749 +#: cmd_files.cc:62 +msgid "print annotated copy of the file from REVISION" +msgstr "stampa una copia annotata del file tratto da REVISIONE" + +#: cmd_files.cc:82 #, c-format -msgid "no public key '%s' found in database" -msgstr "la chiave pubblica ‘%s’ non è nel database" +msgid "no revision for file '%s' in database" +msgstr "nessuna revisione nel database per il file ‘%s’" -#: commands.cc:620 -#, c-format -msgid "" -"Key : %s\n" -"Sig : %s\n" -"Name : %s\n" -"Value : %s\n" -msgstr "" -"Chiave : %s\n" -"Firma : %s\n" -"Nome : %s\n" -"Valore : %s\n" +#: cmd_files.cc:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "no such file '%s' in revision '%s'" +msgstr "nessun file ‘%s’ trovato nella revisione ‘%s’\n" -#: commands.cc:654 -msgid "ok" -msgstr "ok" +#: cmd_files.cc:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' in revision '%s' is not a file" +msgstr "Il file \"%file:1\" non è nel formato corretto." -#: commands.cc:657 -msgid "bad" -msgstr "invalido" +#: cmd_files.cc:100 +msgid "[PATH]" +msgstr "[PERCORSO]" -#: commands.cc:660 -msgid "unknown" -msgstr "sconosciuto" +#: cmd_files.cc:101 +msgid "calculate identity of PATH or stdin" +msgstr "calcola l'identità di un percorso o di stdin" -#: commands.cc:747 +#: cmd_files.cc:124 +msgid "FILENAME" +msgstr "NOMEFILE" + +#: cmd_files.cc:125 +msgid "write file from database to stdout" +msgstr "copia un file dal database a stdout" + +#: cmd_files.cc:153 +#: cmd_files.cc:155 #, c-format -msgid "(*) - only in %s/" -msgstr "(*) - solo in ‘%s/’" +msgid "no file '%s' found in revision '%s'\n" +msgstr "nessun file ‘%s’ trovato nella revisione ‘%s’\n" -#: commands.cc:770 +#: cmd.hh:80 #, c-format -msgid "no keys found\n" -msgstr "nessuna chiave trovata\n" +msgid "non-hex digits in id" +msgstr "id con cifre non esadecimali" -#: commands.cc:772 +#: cmd.hh:89 #, c-format -msgid "no keys found matching '%s'\n" -msgstr "nessuna chiave corrispondente a ‘%s’ trovata\n" +msgid "partial id '%s' does not have an expansion" +msgstr "l'id parziale ‘%s’ non può essere espanso" -#: commands.cc:790 +#: cmd.hh:92 #, c-format -msgid "revision %s already has children. We cannot kill it." -msgstr "la revisione ‘%s’ ha già dei figli, non possiamo eliminarla." +msgid "partial id '%s' has multiple ambiguous expansions:\n" +msgstr "id parziale ‘%s’ ha espansioni multiple ambigue: \n" -#: commands.cc:930 -#: commands.cc:954 -#: commands.cc:991 -#: commands.cc:1012 -#: commands.cc:1048 +#: cmd.hh:99 +#, c-format +msgid "expanded partial id '%s' to '%s'\n" +msgstr "id parziale ‘%s’ espanso in ‘%s’\n" + +#: cmd_key_cert.cc:14 +#: cmd_key_cert.cc:38 +#: cmd_key_cert.cc:75 +#: cmd_key_cert.cc:96 +#: cmd_key_cert.cc:132 msgid "key and cert" msgstr "chiavi e cert" -#: commands.cc:930 -#: commands.cc:954 -#: commands.cc:991 +#: cmd_key_cert.cc:14 +#: cmd_key_cert.cc:38 +#: cmd_key_cert.cc:75 msgid "KEYID" msgstr "IDCHIAVE" -#: commands.cc:930 +#: cmd_key_cert.cc:14 msgid "generate an RSA key-pair" msgstr "genera una coppia di chiavi RSA" -#: commands.cc:945 +#: cmd_key_cert.cc:29 #, c-format msgid "key '%s' already exists" msgstr "chiave ‘%s’ già esistente" -#: commands.cc:948 +#: cmd_key_cert.cc:32 #, c-format msgid "generating key-pair '%s'" msgstr "genero la coppia di chiavi ‘%s’" -#: commands.cc:950 +#: cmd_key_cert.cc:34 #, c-format msgid "storing key-pair '%s' in %s/" msgstr "immagazzino la coppia di chiavi ‘%s’ in ‘%s/’" -#: commands.cc:954 +#: cmd_key_cert.cc:38 msgid "drop a public and private key" msgstr "cancella una coppia di chiavi" -#: commands.cc:968 +#: cmd_key_cert.cc:52 #, c-format msgid "dropping public key '%s' from database\n" msgstr "sto cancellando la chiave pubblica ‘%s’ dal database\n" -#: commands.cc:978 +#: cmd_key_cert.cc:62 #, c-format msgid "dropping key pair '%s' from keystore\n" msgstr "cancello la coppia di chiavi ‘%s’ dal portachiavi\n" -#: commands.cc:985 +#: cmd_key_cert.cc:69 #, c-format msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore or database" msgstr "o la chiave pubblica o quella privata ‘%s’ non esiste nel portachiavi o nel database" -#: commands.cc:987 +#: cmd_key_cert.cc:71 #, c-format msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore, and no database was specified" msgstr "o la chiave pubblica o quella privata ‘%s’ non esiste nel portachiavi, e nessun database è stato specificato" -#: commands.cc:992 +#: cmd_key_cert.cc:76 msgid "change passphrase of a private RSA key" msgstr "cambia la passphrase di una chiave privata RSA" -#: commands.cc:1002 +#: cmd_key_cert.cc:86 #, c-format msgid "key '%s' does not exist in the keystore" msgstr "la chiave ‘%s’ non è nel portachiavi" -#: commands.cc:1009 +#: cmd_key_cert.cc:93 #, c-format msgid "passphrase changed\n" msgstr "passphrase cambiata\n" -#: commands.cc:1012 +#: cmd_key_cert.cc:96 msgid "REVISION CERTNAME [CERTVAL]" msgstr "REVISIONE NOME_CERT VALORE_CERT" -#: commands.cc:1013 +#: cmd_key_cert.cc:97 msgid "create a cert for a revision" msgstr "crea un certificato per una revisione" -#: commands.cc:1048 +#: cmd_key_cert.cc:132 msgid "REVISION NAME VALUE SIGNER1 [SIGNER2 [...]]" msgstr "REVISIONE NOME VALORE FIRMATARIO1 [FIRMATARIO2 […]]" -#: commands.cc:1049 +#: cmd_key_cert.cc:133 msgid "" "test whether a hypothetical cert would be trusted\n" "by current settings" @@ -407,7 +558,7 @@ "verifica se un ipotetico certificato sarebbe fidato\n" "secondo la configurazione corrente" -#: commands.cc:1082 +#: cmd_key_cert.cc:166 #, c-format msgid "" "if a cert on: %s\n" @@ -422,307 +573,121 @@ "è stato firmato da: %s\n" "sarà: %s\n" -#: commands.cc:1091 +#: cmd_key_cert.cc:175 msgid "trusted" msgstr "fidato" -#: commands.cc:1091 +#: cmd_key_cert.cc:175 msgid "UNtrusted" msgstr "NON fidato" -#: commands.cc:1094 -#: commands.cc:1107 -#: commands.cc:1120 -#: commands.cc:1137 -#: commands.cc:1188 +#: cmd_key_cert.cc:178 +#: cmd_key_cert.cc:191 +#: cmd_key_cert.cc:204 +#: cmd_key_cert.cc:220 +#: cmd_ws_commit.cc:147 msgid "review" msgstr "verifica" -#: commands.cc:1094 +#: cmd_key_cert.cc:178 msgid "REVISION TAGNAME" msgstr "REVISIONE NOME_ETICHETTA" -#: commands.cc:1095 +#: cmd_key_cert.cc:179 msgid "put a symbolic tag cert on a revision" msgstr "poni un tag simbolico su una revisione" -#: commands.cc:1107 +#: cmd_key_cert.cc:191 msgid "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)" msgstr "" -#: commands.cc:1108 +#: cmd_key_cert.cc:192 msgid "note the results of running a test on a revision" msgstr "annota i risultati dell'esecuzione di un test su una revisione" -#: commands.cc:1120 -#: commands.cc:1137 +#: cmd_key_cert.cc:204 +#: cmd_ws_commit.cc:147 msgid "REVISION" msgstr "REVISIONE" -#: commands.cc:1121 +#: cmd_key_cert.cc:205 msgid "approve of a particular revision" msgstr "approva una particolare revisione" -#: commands.cc:1132 +#: cmd_key_cert.cc:216 #, c-format msgid "need --branch argument for approval" msgstr "per ‘approve’ è necessario un argomento --branch" -#: commands.cc:1138 -msgid "disapprove of a particular revision" -msgstr "disapprova una particolare revisione" - -#: commands.cc:1151 -#, c-format -msgid "revision '%s' has %d changesets, cannot invert\n" -msgstr "" - -#: commands.cc:1155 -#, c-format -msgid "need --branch argument for disapproval" -msgstr "per ‘disapprove’ è necessario un argomento --branch" - -#: commands.cc:1188 +#: cmd_key_cert.cc:220 msgid "REVISION [COMMENT]" msgstr "REVISIONE [COMMENTO]" -#: commands.cc:1189 +#: cmd_key_cert.cc:221 msgid "comment on a particular revision" msgstr "commento su una specifica revisione" -#: commands.cc:1199 +#: cmd_key_cert.cc:231 #, c-format msgid "edit comment failed" msgstr "modifica del commento fallita" -#: commands.cc:1202 +#: cmd_key_cert.cc:234 #, c-format msgid "empty comment" msgstr "commento vuoto" -#: commands.cc:1215 -#: commands.cc:1244 -#: commands.cc:1269 -#: commands.cc:1294 -#: commands.cc:2226 -#: commands.cc:2345 -#: commands.cc:2883 -#: commands.cc:3432 -msgid "workspace" -msgstr "spazio di lavoro" - -#: commands.cc:1215 -#: commands.cc:1244 -#: commands.cc:1360 -#: commands.cc:2345 -#: commands.cc:2727 -#: commands.cc:3432 -msgid "[PATH]..." -msgstr "[PERCORSO…]" - -#: commands.cc:1216 -msgid "add files to workspace" -msgstr "aggiunge file allo spazio di lavoro" - -#: commands.cc:1245 -msgid "drop files from workspace" -msgstr "toglie file dallo spazio di lavoro" - -#: commands.cc:1270 -msgid "" -"SRC DEST\n" -"SRC1 [SRC2 [...]] DEST_DIR" -msgstr "" -"SORG DEST\n" -"SORG1 [SORG2 […]] CART_DEST" - -#: commands.cc:1272 -msgid "rename entries in the workspace" -msgstr "rinomina elementi dello spazio di lavoro" - -#: commands.cc:1294 -msgid "NEW_ROOT PUT_OLD" -msgstr "NUOVA_ROOT METTI_VECCHIA" - -#: commands.cc:1295 -msgid "" -"rename the root directory\n" -"after this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT\n" -"will be the root directory, and the directory that is currently the root\n" -"directory will have name PUT_OLD.\n" -"Using --execute is strongly recommended." -msgstr "" -"rinomina la cartella root\n" -"dopo questo comando, la cartella che attualmente ha il nome NEW_ROOT\n" -"sarà la cartella root, e la cartella che ora è la cartella root\n" -"avrà il nome PUT_OLD.\n" -"Usare --execute è raccomandato fortemente." - -#: commands.cc:1314 -#: commands.cc:1327 -#: commands.cc:1408 -#: commands.cc:3539 -#: commands.cc:3988 -msgid "debug" -msgstr "debug" - -#: commands.cc:1314 -msgid "load file contents into db" -msgstr "carica il contenuto di un file in db" - -#: commands.cc:1327 -msgid " " -msgstr " " - -#: commands.cc:1328 -msgid "merge 3 files and output result" -msgstr "unisce 3 file e stampa il risultato" - -#: commands.cc:1338 +#: cmd_list.cc:45 #, c-format -msgid "ancestor file id does not exist" -msgstr "id del file antenato inesistente" +msgid "no public key '%s' found in database" +msgstr "la chiave pubblica ‘%s’ non è nel database" -#: commands.cc:1341 +#: cmd_list.cc:55 #, c-format -msgid "left file id does not exist" -msgstr "id del file di sinistra inesistente" - -#: commands.cc:1344 -#, c-format -msgid "right file id does not exist" -msgstr "id del file di destra inesistente" - -#: commands.cc:1355 -#, c-format -msgid "merge failed" -msgstr "‘merge’ fallito" - -#: commands.cc:1360 -msgid "show status of workspace" -msgstr "mostra stato dello spazio di lavoro" - -#: commands.cc:1408 -msgid "[PATH]" -msgstr "[PERCORSO]" - -#: commands.cc:1409 -msgid "calculate identity of PATH or stdin" -msgstr "calcola l'identità di un percorso o di stdin" - -#: commands.cc:1432 -msgid "FILENAME" -msgstr "NOMEFILE" - -#: commands.cc:1433 -msgid "write file from database to stdout" -msgstr "copia un file dal database a stdout" - -#: commands.cc:1461 -#: commands.cc:1463 -#: commands.cc:3650 -#, c-format -msgid "no file '%s' found in revision '%s'\n" -msgstr "nessun file ‘%s’ trovato nella revisione ‘%s’\n" - -#: commands.cc:1475 -#: commands.cc:1604 -#: commands.cc:3117 -#: commands.cc:3170 -#: commands.cc:3181 -#: commands.cc:3331 -#: commands.cc:3339 -#: commands.cc:3895 -msgid "tree" -msgstr "albero" - -#: commands.cc:1475 -msgid "[DIRECTORY]\n" -msgstr "[CARTELLA]\n" - -#: commands.cc:1476 msgid "" -"check out a revision from database into directory.\n" -"If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n" -"Otherwise, it will be the head of the branch (given or implicit).\n" -"If no directory is given, the branch name will be used as directory" +"Key : %s\n" +"Sig : %s\n" +"Name : %s\n" +"Value : %s\n" msgstr "" +"Chiave : %s\n" +"Firma : %s\n" +"Nome : %s\n" +"Valore : %s\n" -#: commands.cc:1495 -#: commands.cc:1514 -#, c-format -msgid "need --branch argument for branch-based checkout" -msgstr "c'è bisogno di un parametro --branch per estrarre un ramo specifico" +#: cmd_list.cc:89 +msgid "ok" +msgstr "ok" -#: commands.cc:1508 -#, c-format -msgid "checkout directory '%s' already exists" -msgstr "la cartella ‘%s’ esiste già, non può essere utilizzata per il ‘checkout’" +#: cmd_list.cc:92 +msgid "bad" +msgstr "invalido" -#: commands.cc:1517 -#, c-format -msgid "branch '%s' is empty" -msgstr "il ramo ‘%s’ è vuoto" +#: cmd_list.cc:95 +msgid "unknown" +msgstr "sconosciuto" -#: commands.cc:1520 +#: cmd_list.cc:182 #, c-format -msgid "branch %s has multiple heads:" -msgstr "il ramo ‘%s’ ha più teste:" +msgid "(*) - only in %s/" +msgstr "(*) - solo in ‘%s/’" -#: commands.cc:1523 +#: cmd_list.cc:205 #, c-format -msgid "choose one with '%s checkout -r'" -msgstr "scegline una con ‘%s checkout -r’" +msgid "no keys found\n" +msgstr "nessuna chiave trovata\n" -#: commands.cc:1524 +#: cmd_list.cc:207 #, c-format -msgid "branch %s has multiple heads" -msgstr "il ramo ‘%s’ ha più teste" +msgid "no keys found matching '%s'\n" +msgstr "nessuna chiave corrispondente a ‘%s’ trovata\n" -#: commands.cc:1551 +#: cmd_list.cc:251 #, c-format -msgid "revision %s is not a member of branch %s\n" -msgstr "la revisione ‘%s’ non fa parte del ramo ‘%s’\n" - -#: commands.cc:1585 -#, c-format -msgid "no file %s found in database for %s" -msgstr "nessun file ‘%s’ trovato per ‘%s’ in database" - -#: commands.cc:1604 -msgid "show unmerged head revisions of branch" -msgstr "mostra le revisioni delle teste separate di un ramo" - -#: commands.cc:1612 -#: commands.cc:3126 -#, c-format -msgid "please specify a branch, with --branch=BRANCH" -msgstr "specifica un ramo, con --branch=BRANCH" - -#: commands.cc:1617 -#: commands.cc:3130 -#: commands.cc:3219 -#: commands.cc:3222 -#, c-format -msgid "branch '%s' is empty\n" -msgstr "il ramo ‘%s’ è vuoto\n" - -#: commands.cc:1619 -#, c-format -msgid "branch '%s' is currently merged:\n" -msgstr "il ramo ‘%s’ è attualmente unito:\n" - -#: commands.cc:1621 -#, c-format -msgid "branch '%s' is currently unmerged:\n" -msgstr "il ramo ‘%s’ è attualmente separato:\n" - -#: commands.cc:1668 -#, c-format msgid "no epoch for branch %s\n" msgstr "nessuna epoca trovata per il ramo ‘%s’\n" -#: commands.cc:1879 +#: cmd_list.cc:430 msgid "" "certs ID\n" "keys [PATTERN]\n" @@ -748,317 +713,25 @@ "missing\n" "changed" -#: commands.cc:1890 +#: cmd_list.cc:441 msgid "" "show database objects, or the current workspace manifest, or known,\n" "unknown, intentionally ignored, missing, or changed state files" msgstr "" -#: commands.cc:1928 -#: commands.cc:1956 -#: commands.cc:1974 -msgid "packet i/o" -msgstr "i/o pacchetti" +#: cmd_merging.cc:36 +#: cmd_ws_commit.cc:36 +#: cmd_ws_commit.cc:198 +#: cmd_ws_commit.cc:224 +#: cmd_ws_commit.cc:249 +#: cmd_ws_commit.cc:274 +#: cmd_ws_commit.cc:479 +#: cmd_ws_commit.cc:572 +msgid "workspace" +msgstr "spazio di lavoro" -#: commands.cc:1928 -#: commands.cc:1956 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: commands.cc:1928 -msgid "write public key packet to stdout" -msgstr "scrive la chiave pubblica su stdout" - -#: commands.cc:1950 -#, c-format -msgid "public key '%s' does not exist" -msgstr "la chiave pubblica ‘%s’ non è conosciuta" - -#: commands.cc:1956 -msgid "write private key packet to stdout" -msgstr "scrive la chiave privata su stdout" - -#: commands.cc:1964 -#, c-format -msgid "public and private key '%s' do not exist in keystore" -msgstr "la coppia di chiavi ‘%s’ non è nel portachiavi" - -#: commands.cc:1975 -msgid "read packets from files or stdin" -msgstr "legge pacchetti da file o da stdin" - -#: commands.cc:1983 -#, c-format -msgid "no packets found on stdin" -msgstr "nessun pacchetto trovato in stdin" - -#: commands.cc:1994 -#, c-format -msgid "no packets found in given file" -msgid_plural "no packets found in given files" -msgstr[0] "nessun pacchetto trovato nel file dato" -msgstr[1] "nessun pacchetto trovato nei file dati" - -#: commands.cc:1998 -#, c-format -msgid "read %d packet" -msgid_plural "read %d packets" -msgstr[0] "letto %d pacchetto" -msgstr[1] "letti %d pacchetto" - -#: commands.cc:2027 -#, c-format -msgid "setting default server to %s\n" -msgstr "imposto il server di default a ‘%s’\n" - -#: commands.cc:2033 -#, c-format -msgid "no hostname given" -msgstr "nessun nome di host dato" - -#: commands.cc:2035 -#, c-format -msgid "no server given and no default server set" -msgstr "nessun server specificato e nessun server di default impostato" - -#: commands.cc:2046 -#: commands.cc:2066 -#, c-format -msgid "no branch pattern given" -msgstr "nessun pattern di ramo specificato" - -#: commands.cc:2054 -#, c-format -msgid "setting default branch include pattern to '%s'\n" -msgstr "imposto il pattern di default di inclusione rami a ‘%s’\n" - -#: commands.cc:2060 -#, c-format -msgid "setting default branch exclude pattern to '%s'\n" -msgstr "imposto il pattern di default di esclusione rami a ‘%s’\n" - -#: commands.cc:2068 -#, c-format -msgid "no branch pattern given and no default pattern set" -msgstr "nessun pattern di ramo specificato e nessun pattern di default impostato" - -#: commands.cc:2084 -#: commands.cc:2099 -#: commands.cc:2113 -#: commands.cc:2128 -msgid "network" -msgstr "rete" - -#: commands.cc:2084 -#: commands.cc:2099 -#: commands.cc:2113 -msgid "[ADDRESS[:PORTNUMBER] [PATTERN]]" -msgstr "[INDIRIZZO[:NUMEROPORTA] [PATTERN]]" - -#: commands.cc:2085 -msgid "push branches matching PATTERN to netsync server at ADDRESS" -msgstr "" - -#: commands.cc:2100 -msgid "pull branches matching PATTERN from netsync server at ADDRESS" -msgstr "" - -#: commands.cc:2107 -#, c-format -msgid "doing anonymous pull; use -kKEYNAME if you need authentication\n" -msgstr "eseguo ‘pull’ anonimo; utilizza ‘-k NOMECHIAVE’ se necessiti di autenticazione\n" - -#: commands.cc:2114 -msgid "sync branches matching PATTERN with netsync server at ADDRESS" -msgstr "" - -#: commands.cc:2128 -msgid "PATTERN ..." -msgstr "PATTERN …" - -#: commands.cc:2129 -msgid "serve the branches specified by PATTERNs to connecting clients" -msgstr "" - -#: commands.cc:2142 -#, c-format -msgid "need permission to store persistent passphrase (see hook persist_phrase_ok())" -msgstr "" - -#: commands.cc:2154 -msgid "database" -msgstr "database" - -#: commands.cc:2155 +#: cmd_merging.cc:37 msgid "" -"init\n" -"info\n" -"version\n" -"dump\n" -"load\n" -"migrate\n" -"execute\n" -"kill_rev_locally ID\n" -"kill_branch_certs_locally BRANCH\n" -"kill_tag_locally TAG\n" -"check\n" -"changesetify\n" -"rosterify\n" -"set_epoch BRANCH EPOCH\n" -msgstr "" -"init\n" -"info\n" -"version\n" -"dump\n" -"load\n" -"migrate\n" -"execute\n" -"kill_rev_locally ID\n" -"kill_branch_certs_locally RAMO\n" -"kill_tag_locally TAG\n" -"check\n" -"changesetify\n" -"rosterify\n" -"set_epoch RAMO EPOCA\n" - -#: commands.cc:2169 -msgid "manipulate database state" -msgstr "manipola lo stato del database" - -#: commands.cc:2216 -#, fuzzy, c-format -msgid "The epoch must be %s characters" -msgstr "La richiesta deve essere riavviata" - -#: commands.cc:2226 -msgid "" -"set PATH ATTR VALUE\n" -"get PATH [ATTR]\n" -"drop PATH [ATTR]" -msgstr "" - -#: commands.cc:2227 -msgid "set, get or drop file attributes" -msgstr "imposta, legge o elimina attributi sui file" - -#: commands.cc:2244 -#, c-format -msgid "Unknown path '%s'" -msgstr "Percorso sconosciuto ‘%s’" - -#: commands.cc:2273 -#, c-format -msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'\n" -msgstr "Il percorso ‘%s’ non ha l'attributo ‘%s’\n" - -#: commands.cc:2299 -#, c-format -msgid "No attributes for '%s'" -msgstr "Nessun attributo per ‘%s’" - -#: commands.cc:2308 -#, c-format -msgid "No attribute '%s' on path '%s'" -msgstr "Nessun attributo ‘%s’ nel percorso ‘%s’" - -#: commands.cc:2327 -#, c-format -msgid "--message and --message-file are mutually exclusive" -msgstr "--message e --message-file sono mutuamente esclusivi" - -#: commands.cc:2346 -msgid "commit workspace to database" -msgstr "‘commit’ dello spazio di lavoro nel database" - -#: commands.cc:2365 -#, c-format -msgid "no changes to commit\n" -msgstr "nessuna modifica che necessita di commit\n" - -#: commands.cc:2379 -#, c-format -msgid "beginning commit on branch '%s'\n" -msgstr "inizio il commit sul ramo ‘%s’\n" - -#: commands.cc:2388 -#, c-format -msgid "" -"_MTN/log is non-empty and log message was specified on command line\n" -"perhaps move or delete _MTN/log,\n" -"or remove --message/--message-file from the command line?" -msgstr "" -"‘_MTN/log’ non è vuoto e un messaggio di log è stato specificato sulla riga di comando\n" -"forse vuoi muovere o cancellare ‘_MTN/log’ oppure\n" -"togliere ‘--message’/‘--message-file’ dalla riga di comando?" - -#: commands.cc:2400 -#, c-format -msgid "empty log message; commit canceled" -msgstr "messaggio di log vuoto; ‘commit’ annullato" - -#: commands.cc:2419 -#, c-format -msgid "log message rejected: %s\n" -msgstr "messaggio di log respinto: %s\n" - -#: commands.cc:2427 -#, c-format -msgid "revision %s already in database\n" -msgstr "la revisione ‘%s’ è già nel database\n" - -#: commands.cc:2465 -#: commands.cc:2482 -#: commands.cc:2501 -#, c-format -msgid "file '%s' modified during commit, aborting" -msgstr "file ‘%s’ modificato durante il commit, abbandono" - -#: commands.cc:2527 -#, c-format -msgid "committed revision %s\n" -msgstr "eseguito ‘commit’ della revisione %s\n" - -#: commands.cc:2533 -#, c-format -msgid "" -"note: this revision creates divergence\n" -"note: you may (or may not) wish to run '%s merge'" -msgstr "" -"nota: questa revisione crea una divergenza\n" -"nota: potresti voler (o non voler) eseguire ‘%s merge’" - -#: commands.cc:2728 -msgid "" -"show current diffs on stdout.\n" -"If one revision is given, the diff between the workspace and\n" -"that revision is shown. If two revisions are given, the diff between\n" -"them is given. If no format is specified, unified is used by default." -msgstr "" -"mostra differenze attuali in stdout.\n" -"Se è specificata una revisione, viene stampata la differenza tra lo spazio di lavoro e\n" -"quella revisione. Se sono specificate due revisioni, viene stampata la differenza tra\n" -"loro. Se non è specificato nessun formato, viene usato per default quello unificato." - -#: commands.cc:2745 -#, c-format -msgid "" -"--diff-args requires --external\n" -"try adding --external or removing --diff-args?" -msgstr "" -"‘--diff-args’ richiede ‘--external’\n" -"prova ad aggiungere ‘--external’ o togliere ‘--diff-args’" - -#: commands.cc:2789 -#, c-format -msgid "current revision has no ancestor" -msgstr "la revisione attuale non ha antenati" - -#: commands.cc:2852 -msgid "no changes" -msgstr "nessun cambiamento" - -#: commands.cc:2884 -msgid "" "update workspace.\n" "This command modifies your workspace to be based off of a\n" "different revision, preserving uncommitted changes as it does so.\n" @@ -1066,17 +739,17 @@ "If not, update the workspace to the head of the branch." msgstr "" -#: commands.cc:2923 +#: cmd_merging.cc:79 #, c-format msgid "this workspace is a new project; cannot update" msgstr "questo spazio di lavoro è un nuovo progetto, non posso fare un ‘update’" -#: commands.cc:2927 -#, fuzzy, c-format +#: cmd_merging.cc:83 +#, c-format msgid "updating along branch '%s'" -msgstr "RAMO_SORG RAMO_DEST" +msgstr "aggiorno seguendo il ramo ‘%s’" -#: commands.cc:2931 +#: cmd_merging.cc:87 #, c-format msgid "" "your request matches no descendents of the current revision\n" @@ -1084,665 +757,1032 @@ "maybe you want --revision=" msgstr "" -#: commands.cc:2936 +#: cmd_merging.cc:92 #, c-format msgid "multiple update candidates:" msgstr "candidati multipli per l'update:" -#: commands.cc:2940 +#: cmd_merging.cc:96 #, c-format msgid "choose one with '%s update -r'" msgstr "selezionane uno con ‘%s update -r’" -#: commands.cc:2941 +#: cmd_merging.cc:97 #, c-format msgid "multiple update candidates remain after selection" msgstr "dopo la selezione restano candidati multipli per ‘update’" -#: commands.cc:2956 +#: cmd_merging.cc:112 #, c-format msgid "already up to date at %s\n" msgstr "già aggiornato a ‘%s’\n" -#: commands.cc:2964 +#: cmd_merging.cc:120 #, c-format msgid "selected update target %s\n" msgstr "selezionata revisione ‘%s’ per l'update\n" -#: commands.cc:2994 +#: cmd_merging.cc:143 #, c-format +msgid "target revision is not in current branch" +msgstr "la revisione selezionata non è sul ramo attuale" + +#: cmd_merging.cc:151 +#, c-format msgid "" -"revision %s is a member of multiple branches:\n" -"%s\n" +"target revision is in multiple branches:%s\n" "\n" "try again with explicit --branch" msgstr "" -#: commands.cc:3000 +#: cmd_merging.cc:158 #, c-format -msgid "" -"revision %s is a member of\n" -"%s, updating workspace branch" +msgid "switching branches; next commit will use branch %s" msgstr "" -#: commands.cc:3006 +#: cmd_merging.cc:163 #, c-format msgid "" -"revision %s is a member of no branches,\n" -"using branch %s for workspace" +"target revision not in any branch\n" +"next commit will use branch %s" msgstr "" -#: commands.cc:3107 +#: cmd_merging.cc:265 #, c-format msgid "updated to base revision %s\n" msgstr "aggiorno alla revisione base ‘%s’\n" -#: commands.cc:3117 +#: cmd_merging.cc:275 +#: cmd_merging.cc:328 +#: cmd_merging.cc:339 +#: cmd_merging.cc:489 +#: cmd_merging.cc:567 +#: cmd_ws_commit.cc:351 +#: cmd_ws_commit.cc:795 +#: cmd_ws_commit.cc:815 +msgid "tree" +msgstr "albero" + +# TODO: togliere le virgolette? +#: cmd_merging.cc:275 msgid "merge unmerged heads of branch" msgstr "fa il ‘merge’ delle teste di un ramo" -#: commands.cc:3133 +#: cmd_merging.cc:284 +#: cmd_merging.cc:575 #, c-format +msgid "please specify a branch, with --branch=BRANCH" +msgstr "specifica un ramo, con --branch=BRANCH" + +#: cmd_merging.cc:288 +#: cmd_merging.cc:377 +#: cmd_merging.cc:380 +#: cmd_merging.cc:580 +#, c-format +msgid "branch '%s' is empty\n" +msgstr "il ramo ‘%s’ è vuoto\n" + +#: cmd_merging.cc:291 +#, c-format msgid "branch '%s' is already merged\n" msgstr "il ramo ‘%s’ è già unito\n" -#: commands.cc:3141 +#: cmd_merging.cc:299 #, c-format msgid "starting with revision 1 / %d\n" msgstr "inizio con la revisione 1 / %d\n" -#: commands.cc:3145 +# TODO: togliere le virgolette? +#: cmd_merging.cc:303 #, c-format msgid "merging with revision %d / %d\n" msgstr "‘merge’ con la revisione %d / %d\n" -#: commands.cc:3146 -#: commands.cc:3147 -#: commands.cc:3229 -#: commands.cc:3362 -#: commands.cc:3363 +#: cmd_merging.cc:304 +#: cmd_merging.cc:305 +#: cmd_merging.cc:387 +#: cmd_merging.cc:512 +#: cmd_merging.cc:513 #, c-format msgid "[source] %s\n" msgstr "[sorgente] %s\n" -#: commands.cc:3164 -#: commands.cc:3327 -#: commands.cc:3381 +#: cmd_merging.cc:322 +#: cmd_merging.cc:485 +#: cmd_merging.cc:531 #, c-format msgid "[merged] %s\n" msgstr "[unione] %s\n" -#: commands.cc:3167 +#: cmd_merging.cc:325 #, c-format msgid "note: your workspaces have not been updated\n" msgstr "nota: lo spazio di lavoro non è stato aggiornato\n" -#: commands.cc:3170 +#: cmd_merging.cc:328 msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH" -msgstr "RAMO_SORG RAMO_DEST" +msgstr "RAMO-SORG RAMO-DEST" -#: commands.cc:3171 +# TODO: togliere le virgolette? +#: cmd_merging.cc:329 msgid "merge from one branch to another asymmetrically" msgstr "‘merge’ asimmetrico da un ramo ad un altro" -#: commands.cc:3181 +#: cmd_merging.cc:339 msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH DIR" -msgstr "RAMO_SORG RAMO_DEST CARTELLA" +msgstr "RAMO-SORG RAMO-DEST DIRECTORY" -#: commands.cc:3182 +# TODO: togliere le virgolette? +#: cmd_merging.cc:340 msgid "merge one branch into a subdirectory in another branch" -msgstr "‘merge’ di un ramo in una sottocartella di un altro ramo" +msgstr "‘merge’ di un ramo in una sottodirectory di un altro ramo" -#: commands.cc:3220 -#: commands.cc:3223 +#: cmd_merging.cc:378 +#: cmd_merging.cc:381 #, c-format msgid "branch '%s' is not merged\n" msgstr "il ramo ‘%s’ è separato\n" -#: commands.cc:3228 +#: cmd_merging.cc:386 #, c-format msgid "propagating %s -> %s\n" msgstr "propago ‘%s’ → ‘%s’\n" -#: commands.cc:3230 +#: cmd_merging.cc:388 #, c-format msgid "[target] %s\n" msgstr "[obiettivo] %s\n" -#: commands.cc:3235 +#: cmd_merging.cc:393 #, c-format msgid "branch '%s' is up-to-date with respect to branch '%s'\n" msgstr "il ramo ‘%s’ è aggiornato rispetto al ramo ‘%s’\n" -#: commands.cc:3237 +#: cmd_merging.cc:395 #, c-format msgid "no action taken\n" msgstr "nessuna azione svolta\n" -#: commands.cc:3241 +# TODO: togliere le virgolette? +#: cmd_merging.cc:399 #, c-format msgid "no merge necessary; putting %s in branch '%s'\n" msgstr "‘merge’ non necessario; metto ‘%s’ nel ramo ‘%s’\n" -#: commands.cc:3277 +#: cmd_merging.cc:435 #, c-format msgid "Path %s not found in destination tree." msgstr "Percorso ‘%s’ non trovato nell'albero di destinazione." -#: commands.cc:3331 -msgid "refresh the inodeprint cache" -msgstr "aggiorna la cache degli inodeprint" - -#: commands.cc:3340 +#: cmd_merging.cc:490 msgid "LEFT-REVISION RIGHT-REVISION DEST-BRANCH" msgstr "REV_SINISTRA REV_DESTRA RAMO_DESTINAZIONE" -#: commands.cc:3341 +#: cmd_merging.cc:491 msgid "merge two explicitly given revisions, placing result in given branch" msgstr "unisce due revisioni specificate, mettendo il risultato in un ramo specificato" -#: commands.cc:3355 +#: cmd_merging.cc:505 #, c-format msgid "%s and %s are the same revision, aborting" msgstr "‘%s’ e ‘%s’ sono la stessa revisione, annullo" -#: commands.cc:3357 -#: commands.cc:3359 +#: cmd_merging.cc:507 +#: cmd_merging.cc:509 #, c-format msgid "%s is already an ancestor of %s" msgstr "%s è già antenato di %s" -#: commands.cc:3384 -msgid "(revision|file|key) PARTIAL-ID" +#: cmd_merging.cc:534 +msgid "REV REV" +msgstr "REV REV" + +# TODO: togliere le virgolette? +#: cmd_merging.cc:534 +msgid "Show what conflicts would need to be resolved to merge the given revisions." +msgstr "Mostra quali conflitti andrebbero risolto per fare il ‘merge’ di due revisioni specificate." + +#: cmd_merging.cc:543 +#: cmd_merging.cc:545 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is an ancestor of %s; no merge is needed." +msgstr "‘%s’ è un antenato di ‘%s’: il merge non è necessario." + +#: cmd_merging.cc:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "There are %s node_name_conflicts." +msgstr "Non ci sono conflitti da risolvere" + +#: cmd_merging.cc:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "There are %s file_content_conflicts." +msgstr "Non ci sono conflitti da risolvere" + +#: cmd_merging.cc:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "There are %s node_attr_conflicts." +msgstr "Non ci sono conflitti da risolvere" + +#: cmd_merging.cc:562 +#, fuzzy, c-format +msgid "There are %s orphaned_node_conflicts." +msgstr "Non ci sono conflitti da risolvere" + +#: cmd_merging.cc:563 +#, fuzzy, c-format +msgid "There are %s rename_target_conflicts." +msgstr "Non ci sono conflitti da risolvere" + +#: cmd_merging.cc:564 +#, fuzzy, c-format +msgid "There are %s directory_loop_conflicts." +msgstr "Non ci sono conflitti da risolvere" + +#: cmd_merging.cc:567 +msgid "show unmerged head revisions of branch" +msgstr "mostra le revisioni delle teste separate di un ramo" + +#: cmd_merging.cc:582 +#, c-format +msgid "branch '%s' is currently merged:\n" +msgstr "il ramo ‘%s’ è attualmente unito:\n" + +#: cmd_merging.cc:584 +#, c-format +msgid "branch '%s' is currently unmerged:\n" +msgstr "il ramo ‘%s’ è attualmente separato:\n" + +#: cmd_merging.cc:591 +msgid "REVID" +msgstr "ID_REV" + +#: cmd_merging.cc:592 +msgid "dump the roster associated with the given REVID" +msgstr "stampa il roster associato al REVID dato" + +#: cmd_netsync.cc:36 +#, c-format +msgid "setting default server to %s\n" +msgstr "imposto il server di default a ‘%s’\n" + +#: cmd_netsync.cc:42 +#, c-format +msgid "no hostname given" +msgstr "nessun nome di host dato" + +#: cmd_netsync.cc:44 +#, c-format +msgid "no server given and no default server set" +msgstr "nessun server specificato e nessun server di default impostato" + +#: cmd_netsync.cc:55 +#: cmd_netsync.cc:75 +#, c-format +msgid "no branch pattern given" +msgstr "nessun pattern di ramo specificato" + +#: cmd_netsync.cc:63 +#, c-format +msgid "setting default branch include pattern to '%s'\n" +msgstr "imposto il pattern di default di inclusione rami a ‘%s’\n" + +#: cmd_netsync.cc:69 +#, c-format +msgid "setting default branch exclude pattern to '%s'\n" +msgstr "imposto il pattern di default di esclusione rami a ‘%s’\n" + +#: cmd_netsync.cc:77 +#, c-format +msgid "no branch pattern given and no default pattern set" +msgstr "nessun pattern di ramo specificato e nessun pattern di default impostato" + +#: cmd_netsync.cc:93 +#: cmd_netsync.cc:108 +#: cmd_netsync.cc:122 +#: cmd_netsync.cc:169 +msgid "network" +msgstr "rete" + +#: cmd_netsync.cc:93 +#: cmd_netsync.cc:108 +#: cmd_netsync.cc:122 +msgid "[ADDRESS[:PORTNUMBER] [PATTERN]]" +msgstr "[INDIRIZZO[:NUMERO_PORTA] [PATTERN]]" + +#: cmd_netsync.cc:94 +msgid "push branches matching PATTERN to netsync server at ADDRESS" msgstr "" -#: commands.cc:3385 -msgid "complete partial id" -msgstr "completa un id parziale" +#: cmd_netsync.cc:109 +msgid "pull branches matching PATTERN from netsync server at ADDRESS" +msgstr "" -#: commands.cc:3394 +# TODO: togliere le virgolette? +#: cmd_netsync.cc:116 #, c-format -msgid "non-hex digits in partial id" -msgstr "cifre non decimali nell'ID parziale" +msgid "doing anonymous pull; use -kKEYNAME if you need authentication\n" +msgstr "eseguo ‘pull’ anonimo; utilizza ‘-k NOMECHIAVE’ se necessiti di autenticazione\n" -#: commands.cc:3433 -msgid "revert file(s), dir(s) or entire workspace (\".\")" +#: cmd_netsync.cc:123 +msgid "sync branches matching PATTERN with netsync server at ADDRESS" msgstr "" -#: commands.cc:3510 +#: cmd_netsync.cc:145 #, c-format -msgid "reverting %s" -msgstr "recupero ‘%s’" +msgid "pid file '%s' already exists" +msgstr "il file pid ‘%s’ esiste già" -#: commands.cc:3514 +#: cmd_netsync.cc:147 #, c-format -msgid "no file version %s found in database for %s" -msgstr "nessun file con versione ‘%s’ trovato per ‘%s’ in database" +msgid "failed to create pid file '%s'" +msgstr "creazione del file PID ‘%s’ fallita" -#: commands.cc:3527 +#: cmd_netsync.cc:169 +msgid "PATTERN ..." +msgstr "PATTERN …" + +#: cmd_netsync.cc:170 +msgid "serve the branches specified by PATTERNs to connecting clients" +msgstr "" + +#: cmd_netsync.cc:183 #, c-format -msgid "recreating %s/" -msgstr "ri-creo ‘%s/’" +msgid "need permission to store persistent passphrase (see hook persist_phrase_ok())" +msgstr "" -#: commands.cc:3539 +#: cmd_othervcs.cc:5 msgid "RCSFILE..." msgstr "FILE_RCS…" -#: commands.cc:3540 +#: cmd_othervcs.cc:6 msgid "" "parse versions in RCS files\n" "this command doesn't reconstruct or import revisions.you probably want cvs_import" msgstr "" -#: commands.cc:3556 +#: cmd_othervcs.cc:22 msgid "rcs" msgstr "rcs" -#: commands.cc:3556 +#: cmd_othervcs.cc:22 msgid "CVSROOT" msgstr "CVSROOT" -#: commands.cc:3556 +#: cmd_othervcs.cc:22 msgid "import all versions in CVS repository" msgstr "importa tutte le versioni di un repository CVS" -#: commands.cc:3619 -msgid "PATH" -msgstr "PERCORSO" +#: cmd_packet.cc:11 +#: cmd_packet.cc:39 +#: cmd_packet.cc:57 +msgid "packet i/o" +msgstr "i/o pacchetti" -#: commands.cc:3620 -msgid "print annotated copy of the file from REVISION" -msgstr "stampa una copia annotata del file tratto da REVISIONE" +#: cmd_packet.cc:11 +#: cmd_packet.cc:39 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: commands.cc:3640 +#: cmd_packet.cc:11 +msgid "write public key packet to stdout" +msgstr "scrive la chiave pubblica su stdout" + +#: cmd_packet.cc:33 #, c-format -msgid "no revision for file '%s' in database" -msgstr "nessuna revisione nel database per il file ‘%s’" +msgid "public key '%s' does not exist" +msgstr "la chiave pubblica ‘%s’ non è conosciuta" -#: commands.cc:3658 -msgid "[FILE] ..." -msgstr "[FILE…]" +#: cmd_packet.cc:39 +msgid "write private key packet to stdout" +msgstr "scrive la chiave privata su stdout" -#: commands.cc:3659 +#: cmd_packet.cc:47 +#, c-format +msgid "public and private key '%s' do not exist in keystore" +msgstr "la coppia di chiavi ‘%s’ non è nel portachiavi" + +#: cmd_packet.cc:58 +msgid "read packets from files or stdin" +msgstr "legge pacchetti da file o da stdin" + +#: cmd_packet.cc:66 +#, c-format +msgid "no packets found on stdin" +msgstr "nessun pacchetto trovato in stdin" + +#: cmd_packet.cc:77 +#, c-format +msgid "no packets found in given file" +msgid_plural "no packets found in given files" +msgstr[0] "nessun pacchetto trovato nel file dato" +msgstr[1] "nessun pacchetto trovato nei file dati" + +#: cmd_packet.cc:81 +#, c-format +msgid "read %d packet" +msgid_plural "read %d packets" +msgstr[0] "letto %d pacchetto" +msgstr[1] "letti %d pacchetto" + +#: cmd_ws_commit.cc:26 msgid "" -"print history in reverse order (filtering by 'FILE'). If one or more\n" -"revisions are given, use them as a starting point." +"Enter a description of this change.\n" +"Lines beginning with `MTN:' are removed automatically.\n" msgstr "" +"Inserisci una descrizione di questa modifica.\n" +"Le linee che iniziano con ‘MTN:’ verranno rimosse automaticamente.\n" -#: commands.cc:3709 +#: cmd_ws_commit.cc:33 #, c-format -msgid "Unknown file '%s' for log command" -msgstr "File ‘%s’ per il comando ‘log’ sconosciuto" +msgid "edit of log message failed" +msgstr "modifica del messaggio di log fallita" -#: commands.cc:3727 +#: cmd_ws_commit.cc:37 +msgid "revert file(s), dir(s) or entire workspace (\".\")" +msgstr "" + +#: cmd_ws_commit.cc:114 #, c-format -msgid "only one of --last/--next allowed" -msgstr "solo un comando permesso tra ‘--last’ e ‘--next’" +msgid "reverting %s" +msgstr "recupero ‘%s’" -#: commands.cc:3895 -msgid "[DIRECTORY]" -msgstr "[CARTELLA]" +#: cmd_ws_commit.cc:118 +#, c-format +msgid "no file version %s found in database for %s" +msgstr "nessun file con versione ‘%s’ trovato per ‘%s’ in database" -#: commands.cc:3895 -msgid "setup a new workspace directory, default to current" -msgstr "imposta una nuova cartella come spazio di lavoro, il default è quella attuale" +#: cmd_ws_commit.cc:131 +#, c-format +msgid "recreating %s/" +msgstr "ri-creo ‘%s/’" -#: commands.cc:3901 +#: cmd_ws_commit.cc:148 +msgid "disapprove of a particular revision" +msgstr "disapprova una particolare revisione" + +#: cmd_ws_commit.cc:161 #, c-format -msgid "need --branch argument for setup" -msgstr "per il ‘setup’ è necessario un argomento --branch" +msgid "revision '%s' has %d changesets, cannot invert\n" +msgstr "" -#: commands.cc:3915 -msgid "automation" -msgstr "automazione" +#: cmd_ws_commit.cc:165 +#, c-format +msgid "need --branch argument for disapproval" +msgstr "per ‘disapprove’ è necessario un argomento --branch" -#: commands.cc:3916 +#: cmd_ws_commit.cc:199 +msgid "add files to workspace" +msgstr "aggiunge file allo spazio di lavoro" + +#: cmd_ws_commit.cc:225 +msgid "drop files from workspace" +msgstr "toglie file dallo spazio di lavoro" + +#: cmd_ws_commit.cc:250 msgid "" -"interface_version\n" -"heads [BRANCH]\n" -"ancestors REV1 [REV2 [REV3 [...]]]\n" -"attributes [FILE]\n" -"parents REV\n" -"descendents REV1 [REV2 [REV3 [...]]]\n" -"children REV\n" -"graph\n" -"erase_ancestors [REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]\n" -"toposort [REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]\n" -"ancestry_difference NEW_REV [OLD_REV1 [OLD_REV2 [...]]]\n" -"leaves\n" -"inventory\n" -"stdio\n" -"certs REV\n" -"select SELECTOR\n" -"get_file FILEID\n" -"get_manifest_of [REVID]\n" -"get_revision [REVID]\n" -"packet_for_rdata REVID\n" -"packets_for_certs REVID\n" -"packet_for_fdata FILEID\n" -"packet_for_fdelta OLD_FILE NEW_FILE\n" -"keys\n" +"SRC DEST\n" +"SRC1 [SRC2 [...]] DEST_DIR" msgstr "" +"SORG DEST\n" +"SORG1 [SORG2 […]] CART_DEST" -#: commands.cc:3940 -msgid "automation interface" -msgstr "interfaccia di automazione" +#: cmd_ws_commit.cc:252 +msgid "rename entries in the workspace" +msgstr "rinomina elementi dello spazio di lavoro" -#: commands.cc:3956 -#: commands.cc:3972 -msgid "vars" -msgstr "variabili" +#: cmd_ws_commit.cc:274 +msgid "NEW_ROOT PUT_OLD" +msgstr "NUOVA_ROOT METTI_VECCHIA" -#: commands.cc:3956 -msgid "DOMAIN NAME VALUE" -msgstr "DOMINIO NOME VALORE" +#: cmd_ws_commit.cc:275 +msgid "" +"rename the root directory\n" +"after this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT\n" +"will be the root directory, and the directory that is currently the root\n" +"directory will have name PUT_OLD.\n" +"Using --execute is strongly recommended." +msgstr "" +"rinomina la cartella root\n" +"dopo questo comando, la cartella che attualmente ha il nome NEW_ROOT\n" +"sarà la cartella root, e la cartella che ora è la cartella root\n" +"avrà il nome PUT_OLD.\n" +"Usare --execute è raccomandato fortemente." -#: commands.cc:3957 -msgid "set the database variable NAME to VALUE, in domain DOMAIN" +#: cmd_ws_commit.cc:291 +msgid "show status of workspace" +msgstr "mostra stato dello spazio di lavoro" + +#: cmd_ws_commit.cc:351 +msgid "[DIRECTORY]\n" +msgstr "[CARTELLA]\n" + +#: cmd_ws_commit.cc:352 +msgid "" +"check out a revision from database into directory.\n" +"If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n" +"Otherwise, it will be the head of the branch (given or implicit).\n" +"If no directory is given, the branch name will be used as directory" msgstr "" -#: commands.cc:3972 -msgid "DOMAIN NAME" -msgstr "DOMINIO NOME" +#: cmd_ws_commit.cc:371 +#: cmd_ws_commit.cc:390 +#, c-format +msgid "need --branch argument for branch-based checkout" +msgstr "c'è bisogno di un parametro --branch per estrarre un ramo specifico" -#: commands.cc:3973 -msgid "remove the database variable NAME in domain DOMAIN" +#: cmd_ws_commit.cc:384 +#, c-format +msgid "checkout directory '%s' already exists" +msgstr "la cartella ‘%s’ esiste già, non può essere utilizzata per il ‘checkout’" + +#: cmd_ws_commit.cc:393 +#, c-format +msgid "branch '%s' is empty" +msgstr "il ramo ‘%s’ è vuoto" + +#: cmd_ws_commit.cc:396 +#, c-format +msgid "branch %s has multiple heads:" +msgstr "il ramo ‘%s’ ha più teste:" + +#: cmd_ws_commit.cc:399 +#, c-format +msgid "choose one with '%s checkout -r'" +msgstr "scegline una con ‘%s checkout -r’" + +#: cmd_ws_commit.cc:400 +#, c-format +msgid "branch %s has multiple heads" +msgstr "il ramo ‘%s’ ha più teste" + +#: cmd_ws_commit.cc:427 +#, c-format +msgid "revision %s is not a member of branch %s\n" +msgstr "la revisione ‘%s’ non fa parte del ramo ‘%s’\n" + +#: cmd_ws_commit.cc:461 +#, c-format +msgid "no file %s found in database for %s" +msgstr "nessun file ‘%s’ trovato per ‘%s’ in database" + +#: cmd_ws_commit.cc:479 +msgid "" +"set PATH ATTR VALUE\n" +"get PATH [ATTR]\n" +"drop PATH [ATTR]" msgstr "" -#: commands.cc:3984 +#: cmd_ws_commit.cc:480 +msgid "set, get or drop file attributes" +msgstr "imposta, legge o elimina attributi sui file" + +#: cmd_ws_commit.cc:497 #, c-format -msgid "no var with name %s in domain %s" -msgstr "nessuna variabile ha nome ‘%s’ nel dominio ‘%s’" +msgid "Unknown path '%s'" +msgstr "Percorso sconosciuto ‘%s’" -#: commands.cc:3988 -msgid "REVID" -msgstr "ID_REV" +#: cmd_ws_commit.cc:526 +#, c-format +msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'\n" +msgstr "Il percorso ‘%s’ non ha l'attributo ‘%s’\n" -#: commands.cc:3989 -msgid "dump the roster associated with the given REVID" -msgstr "stampa il roster associato al REVID dato" +#: cmd_ws_commit.cc:552 +#, c-format +msgid "No attributes for '%s'" +msgstr "Nessun attributo per ‘%s’" -#: commands.cc:4007 -msgid "REV REV" -msgstr "REV REV" +#: cmd_ws_commit.cc:561 +#, c-format +msgid "No attribute '%s' on path '%s'" +msgstr "Nessun attributo ‘%s’ nel percorso ‘%s’" -#: commands.cc:4007 -msgid "Show what conflicts would need to be resolved to merge the given revisions." -msgstr "Mostra quali conflitti andrebbero risolto per fare il ‘merge’ di due revisioni specificate." +# TODO: togliere le virgolette? +#: cmd_ws_commit.cc:573 +msgid "commit workspace to database" +msgstr "‘commit’ dello spazio di lavoro nel database" -#: commands.cc:4016 -#: commands.cc:4018 +#: cmd_ws_commit.cc:604 #, c-format -msgid "%s is an ancestor of %s; no merge is needed." +msgid "no changes to commit\n" +msgstr "nessuna modifica che necessita di commit\n" + +#: cmd_ws_commit.cc:618 +#, c-format +msgid "beginning commit on branch '%s'\n" +msgstr "inizio il commit sul ramo ‘%s’\n" + +#: cmd_ws_commit.cc:627 +#, c-format +msgid "" +"_MTN/log is non-empty and log message was specified on command line\n" +"perhaps move or delete _MTN/log,\n" +"or remove --message/--message-file from the command line?" msgstr "" +"‘_MTN/log’ non è vuoto e un messaggio di log è stato specificato sulla riga di comando\n" +"forse vuoi muovere o cancellare ‘_MTN/log’ oppure\n" +"togliere ‘--message’/‘--message-file’ dalla riga di comando?" -#: commands.cc:4032 +#: cmd_ws_commit.cc:639 #, c-format -msgid "There are %s node_name_conflicts." -msgstr "" +msgid "empty log message; commit canceled" +msgstr "messaggio di log vuoto; ‘commit’ annullato" -#: commands.cc:4033 +#: cmd_ws_commit.cc:658 #, c-format -msgid "There are %s file_content_conflicts." +msgid "log message rejected: %s\n" +msgstr "messaggio di log respinto: %s\n" + +#: cmd_ws_commit.cc:666 +#, c-format +msgid "revision %s already in database\n" +msgstr "la revisione ‘%s’ è già nel database\n" + +#: cmd_ws_commit.cc:704 +#: cmd_ws_commit.cc:731 +#, c-format +msgid "file '%s' modified during commit, aborting" +msgstr "file ‘%s’ modificato durante il commit, abbandono" + +#: cmd_ws_commit.cc:714 +#, c-format +msgid "Your database is missing version %s of file '%s'" msgstr "" -#: commands.cc:4034 +# TODO: togliere le virgolette? +#: cmd_ws_commit.cc:757 #, c-format -msgid "There are %s node_attr_conflicts." +msgid "committed revision %s\n" +msgstr "eseguito ‘commit’ della revisione %s\n" + +#: cmd_ws_commit.cc:763 +#, c-format +msgid "" +"note: this revision creates divergence\n" +"note: you may (or may not) wish to run '%s merge'" msgstr "" +"nota: questa revisione crea una divergenza\n" +"nota: potresti voler (o non voler) eseguire ‘%s merge’" -#: commands.cc:4035 +#: cmd_ws_commit.cc:795 +msgid "[DIRECTORY]" +msgstr "[CARTELLA]" + +#: cmd_ws_commit.cc:795 +msgid "setup a new workspace directory, default to current" +msgstr "imposta una nuova cartella come spazio di lavoro, il default è quella attuale" + +#: cmd_ws_commit.cc:801 #, c-format -msgid "There are %s orphaned_node_conflicts." -msgstr "" +msgid "need --branch argument for setup" +msgstr "per il ‘setup’ è necessario un argomento --branch" -#: commands.cc:4036 +#: cmd_ws_commit.cc:815 +msgid "refresh the inodeprint cache" +msgstr "aggiorna la cache degli inodeprint" + +#: commands.cc:100 +#: commands.cc:209 #, c-format -msgid "There are %s rename_target_conflicts." -msgstr "" +msgid "unknown command '%s'\n" +msgstr "comando ‘%s’ sconosciuto\n" -#: commands.cc:4037 +#: commands.cc:111 #, c-format -msgid "There are %s directory_loop_conflicts." +msgid "command '%s' has multiple ambiguous expansions:\n" +msgstr "il comando ‘%s’ ha espansioni multiple ambigue:\n" + +#: commands.cc:152 +msgid "commands:" +msgstr "comandi:" + +#: commands.cc:230 +msgid "command [ARGS...]" +msgstr "comando [ARGOMENTI…]" + +#: commands.cc:230 +msgid "display command help" +msgstr "mostra l'aiuto sui comandi" + +#: commands.cc:365 +#, c-format +msgid "expanding selection '%s'\n" +msgstr "espando la selezione ‘%s’\n" + +#: commands.cc:373 +#, c-format +msgid "no match for selection '%s'" +msgstr "nessuna corrispondenza per la selezione ‘%s’" + +#: commands.cc:379 +#, c-format +msgid "expanded to '%s'\n" +msgstr "espanso in ‘%s’\n" + +#: commands.cc:396 +#, c-format +msgid "selection '%s' has multiple ambiguous expansions: \n" +msgstr "la selezione ‘%s’ ha espansioni multiple ambigue: \n" + +#: commands.cc:413 +msgid "note: " +msgstr "nota: " + +#: commands.cc:414 +#, c-format +msgid "" +"branch '%s' has multiple heads\n" +"perhaps consider '%s merge'" msgstr "" +"il ramo ‘%s’ ha più teste\n" +"valuta l'uso di ‘%s merge’" +#: commands.cc:432 +#, c-format +msgid "--message and --message-file are mutually exclusive" +msgstr "--message e --message-file sono mutuamente esclusivi" + #: database_check.cc:125 +#, c-format +msgid "file structure is corrupted; cannot check further" +msgstr "" + +#: database_check.cc:136 msgid "files" msgstr "file" -#: database_check.cc:154 +#: database_check.cc:165 msgid "rosters" msgstr "roster" -#: database_check.cc:221 +#: database_check.cc:232 msgid "markings" msgstr "contrassegni" -#: database_check.cc:319 -#: netsync.cc:2797 -#: rcs_import.cc:1226 +#: database_check.cc:330 +#: netsync.cc:2778 +#: rcs_import.cc:1227 msgid "revisions" msgstr "revisioni" -#: database_check.cc:418 +#: database_check.cc:429 msgid "ancestry" msgstr "ascendenza" -#: database_check.cc:451 -#: netsync.cc:2801 +#: database_check.cc:462 +#: netsync.cc:2782 msgid "keys" msgstr "chiavi" -#: database_check.cc:477 +#: database_check.cc:488 msgid "certs" msgstr "certificati" -#: database_check.cc:514 +#: database_check.cc:525 #, fuzzy, c-format msgid "file %s missing (%d manifest references)\n" -msgstr "manca un `%s' alla fine del file" +msgstr "Manca il nome del file dopo -C" -#: database_check.cc:521 +#: database_check.cc:532 #, fuzzy, c-format msgid "file %s unreferenced\n" msgstr "%d file non utilizzati\n" -#: database_check.cc:542 +#: database_check.cc:553 #, fuzzy, c-format msgid "roster %s unreferenced\n" msgstr "%d file non utilizzati\n" -#: database_check.cc:548 +#: database_check.cc:559 #, fuzzy, c-format msgid "roster %s incomplete (%d missing files)\n" msgstr "la revisione ‘%s’ è incompleta (roster mancante)\n" -#: database_check.cc:555 +#: database_check.cc:566 #, fuzzy, c-format msgid "roster %s incomplete (%d missing revisions)\n" -msgstr "la revisione ‘%s’ è incompleta (roster mancante)\n" +msgstr "la revisione ‘%s’ è incompleta (mancano %d revisioni)\n" -#: database_check.cc:562 +#: database_check.cc:573 #, c-format msgid "roster %s is not parseable (perhaps with unnormalized paths?)\n" msgstr "" -#: database_check.cc:569 +#: database_check.cc:580 #, c-format msgid "roster %s is not in normalized form\n" msgstr "il roster ‘%s’ non è in forma normalizzata\n" -#: database_check.cc:594 +#: database_check.cc:605 #, c-format msgid "revision %s missing (%d revision references; %d cert references; %d parent references; %d child references; %d roster references)\n" msgstr "" -#: database_check.cc:602 +#: database_check.cc:613 #, c-format msgid "revision %s incomplete (%d missing manifests)\n" msgstr "la revisione ‘%s’ è incompleta (mancano %d manifesti)\n" -#: database_check.cc:609 +#: database_check.cc:620 #, c-format msgid "revision %s incomplete (%d missing revisions)\n" msgstr "la revisione ‘%s’ è incompleta (mancano %d revisioni)\n" -#: database_check.cc:616 +#: database_check.cc:627 #, c-format msgid "revision %s incomplete (missing roster link)\n" msgstr "" -#: database_check.cc:622 +#: database_check.cc:633 #, c-format msgid "revision %s incomplete (missing roster)\n" msgstr "la revisione ‘%s’ è incompleta (roster mancante)\n" -#: database_check.cc:628 +#: database_check.cc:639 #, c-format msgid "revision %s mismatched roster and manifest\n" msgstr "" -#: database_check.cc:634 +#: database_check.cc:645 #, c-format msgid "revision %s incomplete (incomplete roster)\n" msgstr "la revisione ‘%s’ è incompleta (roster incompleto)\n" -#: database_check.cc:640 +#: database_check.cc:651 #, c-format msgid "revision %s mismatched parents (%d ancestry parents; %d revision refs)\n" msgstr "" -#: database_check.cc:649 +#: database_check.cc:660 #, c-format msgid "revision %s mismatched children (%d ancestry children; %d parents)\n" msgstr "" -#: database_check.cc:661 +#: database_check.cc:672 #, fuzzy, c-format msgid "revision %s has bad history (%s)\n" msgstr "%d revisioni con storia non valida\n" -#: database_check.cc:668 +#: database_check.cc:679 #, c-format msgid "revision %s is not parseable (perhaps with unnormalized paths?)\n" msgstr "" -#: database_check.cc:675 +#: database_check.cc:686 #, c-format msgid "revision %s is not in normalized form\n" msgstr "la revisione ‘%s’ non in forma normalizzata\n" -#: database_check.cc:699 +#: database_check.cc:710 #, fuzzy, c-format msgid "key %s missing (signed %d certs)\n" msgstr "Opzione mancante per la versione: \"aspell\"." -#: database_check.cc:732 +#: database_check.cc:743 #, c-format msgid "revision %s unchecked signature in %s cert from missing key %s\n" msgstr "" -#: database_check.cc:740 +#: database_check.cc:751 #, c-format msgid "revision %s bad signature in %s cert from key %s\n" msgstr "" -#: database_check.cc:755 +#: database_check.cc:766 #, c-format msgid "revision %s missing %s cert\n" msgstr "alla revisione ‘%s’ manca il certificato ‘%s’\n" -#: database_check.cc:764 +#: database_check.cc:775 #, c-format msgid "revision %s mismatched certs (%d authors %d dates %d changelogs)\n" msgstr "" -#: database_check.cc:850 +#: database_check.cc:862 #, c-format msgid "%d missing files\n" msgstr "%d file mancanti\n" -#: database_check.cc:852 +#: database_check.cc:864 #, c-format msgid "%d unreferenced files\n" msgstr "%d file non utilizzati\n" -#: database_check.cc:855 +#: database_check.cc:867 #, c-format msgid "%d unreferenced rosters\n" msgstr "%d roster non utilizzati\n" -#: database_check.cc:857 +#: database_check.cc:869 #, c-format msgid "%d incomplete rosters\n" msgstr "%d roster incompleti\n" -#: database_check.cc:859 +#: database_check.cc:871 #, c-format msgid "%d rosters not parseable (perhaps with invalid paths)\n" msgstr "" -#: database_check.cc:862 +#: database_check.cc:874 #, c-format msgid "%d rosters not in normalized form\n" msgstr "%d roster non in forma normalizzata\n" -#: database_check.cc:865 +#: database_check.cc:877 #, c-format msgid "%d missing revisions\n" msgstr "%d revisioni mancanti\n" -#: database_check.cc:867 +#: database_check.cc:879 #, c-format msgid "%d incomplete revisions\n" msgstr "%d revisioni incomplete\n" -#: database_check.cc:869 +#: database_check.cc:881 #, c-format msgid "%d mismatched parents\n" msgstr "%d genitori non abbinati\n" -#: database_check.cc:871 +#: database_check.cc:883 #, c-format msgid "%d mismatched children\n" msgstr "%d figli non abbinati\n" -#: database_check.cc:873 +#: database_check.cc:885 #, c-format msgid "%d revisions with bad history\n" msgstr "%d revisioni con storia non valida\n" -#: database_check.cc:875 +#: database_check.cc:887 #, c-format msgid "%d revisions not parseable (perhaps with invalid paths)\n" msgstr "" -#: database_check.cc:878 +#: database_check.cc:890 #, c-format msgid "%d revisions not in normalized form\n" msgstr "%d revisioni non in forma normalizzata\n" -#: database_check.cc:882 +#: database_check.cc:894 #, fuzzy, c-format msgid "%d unreferenced roster links\n" -msgstr "Apertura automatica di collegamenti" +msgstr " -L, --relative segue solo i link relativi.\n" -#: database_check.cc:885 +#: database_check.cc:897 #, c-format msgid "%d missing rosters\n" msgstr "%d roster mancanti\n" -#: database_check.cc:889 +#: database_check.cc:901 #, c-format msgid "%d missing keys\n" msgstr "%d chiavi mancanti\n" -#: database_check.cc:892 +#: database_check.cc:904 #, c-format msgid "%d missing certs\n" msgstr "%d certificati mancanti\n" -#: database_check.cc:894 +#: database_check.cc:906 #, c-format msgid "%d mismatched certs\n" msgstr "%d certificati non corrispondenti\n" -#: database_check.cc:896 +#: database_check.cc:908 #, c-format msgid "%d unchecked signatures due to missing keys\n" msgstr "%d firme non controllate per mancanza delle chiavi\n" -#: database_check.cc:898 +#: database_check.cc:910 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d firme non valide\n" -#: database_check.cc:924 +#: database_check.cc:936 #, c-format msgid "check complete: %d files; %d rosters; %d revisions; %d keys; %d certs\n" msgstr "controllo completo: %d file; %d roster; %d revisioni; %d chiavi; %d certificati\n" -#: database_check.cc:930 +#: database_check.cc:942 #, c-format msgid "total problems detected: %d (%d serious)\n" msgstr "numero totale di problemi individuati: %d (di cui %d gravi)\n" -#: database_check.cc:932 +#: database_check.cc:944 #, c-format msgid "serious problems detected" msgstr "individuato un problema serio" -#: database_check.cc:934 +#: database_check.cc:946 #, c-format msgid "minor problems detected\n" msgstr "individuato un problema minore\n" -#: database_check.cc:936 +#: database_check.cc:948 #, c-format msgid "database is good\n" msgstr "il database non ha problemi\n" -#: database.cc:141 +#: database.cc:144 #, c-format msgid "" "layout of database %s doesn't match this version of monotone\n" @@ -1751,12 +1791,12 @@ "(this is irreversible; you may want to make a backup copy first)" msgstr "" -#: database.cc:155 +#: database.cc:158 #, c-format msgid "this database already contains rosters" msgstr "questo database contiene già dei roster" -#: database.cc:175 +#: database.cc:178 #, c-format msgid "" "database %s contains revisions but no rosters\n" @@ -1768,7 +1808,7 @@ "sorry about the inconvenience." msgstr "" -#: database.cc:194 +#: database.cc:197 #, c-format msgid "" "database %s contains manifests but no revisions\n" @@ -1776,24 +1816,24 @@ "please see README.changesets for details" msgstr "" -#: database.cc:230 +#: database.cc:233 #, c-format msgid "unable to probe database version in file %s" msgstr "" -#: database.cc:237 +#: database.cc:240 #, c-format msgid "database %s is not an sqlite version 3 file, try dump and reload" msgstr "il database ‘%s’ non è un file SQLite versione 3, prova ‘dump’ e ‘reload’" -#: database.cc:266 +#: database.cc:269 #: schema_migration.cc:187 msgid "" "make sure database and containing directory are writeable\n" "and you have not run out of disk space" msgstr "" -#: database.cc:272 +#: database.cc:275 #: schema_migration.cc:192 #, c-format msgid "" @@ -1803,25 +1843,25 @@ "errore sqlite: %s\n" "%s" -#: database.cc:318 +#: database.cc:321 #, c-format msgid "could not initialize database: %s: already exists" msgstr "non riesco ad inizializzare il database ‘%s’: esiste già" -#: database.cc:323 +#: database.cc:326 #, c-format msgid "" "existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%s'\n" "cancelling database creation" msgstr "" -#: database.cc:473 +#: database.cc:476 #, c-format msgid "cannot create %s; it already exists" msgstr "non posso creare ‘%s’: esiste già" -#: database.cc:537 -#, c-format +#: database.cc:550 +#, fuzzy, c-format msgid "" "schema version : %s\n" "counts:\n" @@ -1832,6 +1872,7 @@ " revisions : %u\n" " ancestry edges : %u\n" " certs : %u\n" +" logical files : %u\n" "bytes:\n" " full rosters : %u\n" " roster deltas : %u\n" @@ -1867,52 +1908,52 @@ " dimensione pagine : %u\n" " dimensione cache : %u\n" -#: database.cc:597 +#: database.cc:612 #, c-format msgid "database schema version: %s" msgstr "versione dello schema del database: %s" -#: database.cc:674 +#: database.cc:689 #, fuzzy, c-format msgid "multiple statements in query: %s\n" msgstr "risultato nullo nella query: %s\n" -#: database.cc:680 +#: database.cc:695 #, c-format msgid "wanted %d columns got %d in query: %s\n" msgstr "" -#: database.cc:739 +#: database.cc:754 #, c-format msgid "null result in query: %s\n" msgstr "risultato nullo nella query: %s\n" -#: database.cc:757 +#: database.cc:772 #, c-format msgid "wanted %d rows got %s in query: %s\n" msgstr "" -#: database.cc:1777 +#: database.cc:1851 #, c-format msgid "another key with name '%s' already exists" msgstr "esiste già un'altra chiave con nome ‘%s’" -#: database.cc:2833 +#: database.cc:2913 #, c-format msgid "no database specified" msgstr "nessuna database specificato" -#: database.cc:2841 +#: database.cc:2921 #, c-format msgid "database %s does not exist" msgstr "il database ‘%s’ non esiste" -#: database.cc:2842 +#: database.cc:2922 #, c-format msgid "%s is a directory, not a database" msgstr "‘%s’ è una cartella, non un database" -#: database.cc:2867 +#: database.cc:2947 #, c-format msgid "could not open database '%s': %s" msgstr "non riesco ad aprire il database ‘%s’: %s" @@ -1932,6 +1973,7 @@ msgid "file %s in workspace has id %s, wanted %s" msgstr "il file ‘%s’ hd id ‘%s’ nello spazio di lavoro, era atteso ‘%s’" +# TODO: togliere le virgolette? #: diff_patch.cc:716 #, c-format msgid "" @@ -2028,7 +2070,7 @@ #: file_io.cc:264 #, fuzzy, c-format msgid "rename source file '%s' does not exist" -msgstr "id del file antenato inesistente" +msgstr "id del file antenato non esistente" #: file_io.cc:265 #, c-format @@ -2044,7 +2086,7 @@ #: file_io.cc:277 #, fuzzy, c-format msgid "rename source dir '%s' does not exist" -msgstr "la cartella di destinazione ‘%s/’ non esiste nella revisione attuale" +msgstr "Chiave '%s' del registro di sistema non esistente, impossibile rinominarla." #: file_io.cc:278 #, c-format @@ -2054,7 +2096,7 @@ #: file_io.cc:292 #, fuzzy, c-format msgid "rename source path '%s' does not exist" -msgstr "Il percorso '%s' non esiste nella revisione %ld" +msgstr "Chiave '%s' del registro di sistema non esistente, impossibile rinominarla." #: file_io.cc:307 #, c-format @@ -2137,42 +2179,42 @@ msgid "passphrase for '%s' is incorrect" msgstr "passphrase incorretta per ‘%s’" -#: lua.cc:539 -#: lua.cc:568 -#: lua.cc:583 +#: lua.cc:552 +#: lua.cc:581 +#: lua.cc:596 #, c-format msgid "%s called with an invalid parameter" msgstr "‘%s’ chiamato con un parametro non valido" -#: lua.cc:586 -#, c-format -msgid "Directory '%s' does not exists" -msgstr "La cartella ‘%s’ non esiste" +#: lua.cc:599 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory '%s' does not exist" +msgstr "%s: la directory non esiste!\n" -#: lua.cc:587 -#: rcs_import.cc:1217 -#: work.cc:420 +#: lua.cc:600 +#: rcs_import.cc:1218 +#: work.cc:469 #, c-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "‘%s’ non è una cartella" -#: lua.cc:606 -#: lua.cc:908 +#: lua.cc:619 +#: lua.cc:921 #, c-format msgid "lua error while loading rcfile '%s'" msgstr "errore lua caricando il file rc ‘%s’" -#: lua.cc:705 +#: lua.cc:718 #, c-format msgid "bad input to parse_basic_io" msgstr "" -#: lua.cc:920 +#: lua.cc:933 #, c-format msgid "lua error while loading '%s'" msgstr "errore lua caricando ‘%s’" -#: lua.cc:925 +#: lua.cc:938 #, c-format msgid "rcfile '%s' does not exist" msgstr "il file fc ‘%s’ non esiste" @@ -2243,6 +2285,7 @@ msgid "print diffs along with logs" msgstr "stampa i diff assieme ai log" +# TODO: togliere le virgolette? #: monotone.cc:66 msgid "exclude merges when printing logs" msgstr "esclude i ‘merge’ dalla stampa dei log" @@ -2276,8 +2319,9 @@ msgstr "" #: monotone.cc:74 +#, fuzzy msgid "perform the associated file operation" -msgstr "" +msgstr "Avvertimento di operazione su file del mixer dei canali" #: monotone.cc:75 msgid "address:port to listen on (default :4691)" @@ -2370,7 +2414,7 @@ #: monotone.cc:105 #, fuzzy msgid "verbose completion output" -msgstr "Posizione del file di output:\n" +msgstr "chiusura del file di output %s" #: monotone.cc:106 msgid "set location of key store" @@ -2394,17 +2438,17 @@ msgid "[OPTION...] command [ARGS...]\n" msgstr "[OPZIONE…] comando [ARGOMENTI…]\n" -#: monotone.cc:568 +#: monotone.cc:569 #, c-format msgid "syntax error near the \"%s\" option: %s" msgstr "errore di sintassi vicino all'opzione ‘%s’: %s" -#: monotone.cc:610 +#: monotone.cc:611 #, c-format msgid "monotone %s doesn't use the option %s" msgstr "monotone ‘%s’ non utilizza l'opzione ‘%s’" -#: monotone.cc:645 +#: monotone.cc:646 #, c-format msgid "Options specific to '%s %s':" msgstr "Opzioni specifiche per ‘%s %s’:" @@ -2433,7 +2477,7 @@ #: netcmd.cc:112 #, fuzzy, c-format msgid "unknown netcmd code 0x%x" -msgstr "elemento di tipo sconosciuto 0x%x per ‘%s’" +msgstr "errore sconosciuto (codice %08x)." #: netcmd.cc:117 #, c-format @@ -2500,43 +2544,43 @@ msgid "check of '%s' failed" msgstr "controllo di ‘%s’ fallito" -#: netsync.cc:708 +#: netsync.cc:711 msgid "bytes in" msgstr "byte ↓" -#: netsync.cc:710 +#: netsync.cc:713 msgid "bytes out" msgstr "byte ↑" -#: netsync.cc:714 +#: netsync.cc:717 msgid "certs in" msgstr "cert. ↓" -#: netsync.cc:716 -#: netsync.cc:729 +#: netsync.cc:719 +#: netsync.cc:732 msgid "revs in" msgstr "rev. ↓" -#: netsync.cc:721 +#: netsync.cc:724 msgid "certs out" msgstr "cert. ↑" -#: netsync.cc:723 -#: netsync.cc:731 +#: netsync.cc:726 +#: netsync.cc:734 msgid "revs out" msgstr "rev. ↑" -#: netsync.cc:837 +#: netsync.cc:840 #, c-format msgid "underflow on count of %s items to receive" msgstr "" -#: netsync.cc:1183 +#: netsync.cc:1186 #, c-format msgid "received network error: %s" msgstr "ricevuto errore di rete: %s" -#: netsync.cc:1215 +#: netsync.cc:1218 #, c-format msgid "" "@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n" @@ -2557,12 +2601,12 @@ "mi aspettavo la chiave ‘%s’\n" "‘%s unset %s %s’ per forzare questo controllo\n" -#: netsync.cc:1225 +#: netsync.cc:1228 #, c-format msgid "server key changed" msgstr "la chiave del server è cambiata" -#: netsync.cc:1230 +#: netsync.cc:1233 #, c-format msgid "" "first time connecting to server %s\n" @@ -2570,312 +2614,297 @@ "their key's fingerprint: %s\n" msgstr "" -#: netsync.cc:1237 +#: netsync.cc:1240 #, c-format msgid "saving public key for %s to database\n" msgstr "salvo la chiave pubblica per ‘%s’ nel database\n" -#: netsync.cc:1325 +#: netsync.cc:1328 #, c-format msgid "rejected attempt at anonymous connection for write\n" msgstr "rifiutato un tentativo di connessione anonima in scrittura\n" -#: netsync.cc:1332 +#: netsync.cc:1335 #, c-format msgid "rejected attempt at anonymous connection while running as sink\n" msgstr "rifiutato un tentativo di connessione anonima funzionando come pozzo\n" -#: netsync.cc:1347 -#: netsync.cc:1444 +#: netsync.cc:1350 +#: netsync.cc:1447 #, c-format msgid "not serving branch '%s'" msgstr "il ramo ‘%s’ non è servito" -#: netsync.cc:1352 +#: netsync.cc:1355 #, c-format msgid "anonymous access to branch '%s' denied by server" msgstr "il server ha negato l'accesso anonimo al ramo ‘%s’" -#: netsync.cc:1359 +#: netsync.cc:1362 #, c-format msgid "allowed anonymous read permission for '%s' excluding '%s'\n" msgstr "concessi permessi di lettura anonima a ‘%s’ con esclusione di ‘%s’\n" -#: netsync.cc:1391 +#: netsync.cc:1394 #, c-format msgid "detected replay attack in auth netcmd\n" msgstr "individuato attacco replay nell'autenticazione netcmd\n" -#: netsync.cc:1413 +#: netsync.cc:1416 #, c-format msgid "remote public key hash '%s' is unknown\n" msgstr "l'hash ‘%s’ della chiave pubblica remota è sconosciuto\n" -#: netsync.cc:1430 +#: netsync.cc:1433 #, c-format msgid "denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' while running as pure sink\n" msgstr "" -#: netsync.cc:1450 +#: netsync.cc:1453 #, c-format msgid "denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' because of branch '%s'\n" msgstr "" -#: netsync.cc:1453 +#: netsync.cc:1456 #, c-format msgid "access to branch '%s' denied by server" msgstr "accesso al ramo ‘%s’ negato dal server" -#: netsync.cc:1463 +#: netsync.cc:1466 #, c-format msgid "allowed '%s' read permission for '%s' excluding '%s'\n" msgstr "concessi a ‘%s’ permessi di lettura per ‘%s’ con esclusione di ‘%s’\n" -#: netsync.cc:1472 +#: netsync.cc:1475 #, c-format msgid "denied '%s' write permission for '%s' excluding '%s' while running as pure source\n" msgstr "" -#: netsync.cc:1480 +#: netsync.cc:1483 #, c-format msgid "denied '%s' write permission for '%s' excluding '%s'\n" msgstr "negati a ‘%s’ permessi di scrittura per ‘%s’ con esclusione di ‘%s’\n" -#: netsync.cc:1486 +#: netsync.cc:1489 #, c-format msgid "allowed '%s' write permission for '%s' excluding '%s'\n" msgstr "concessi a ‘%s’ permessi di scrittura per ‘%s’ con esclusione di ‘%s’\n" -#: netsync.cc:1526 +#: netsync.cc:1529 #, c-format msgid "bad client signature\n" msgstr "firma del client non valida\n" -#: netsync.cc:1542 +#: netsync.cc:1545 #, c-format msgid "Unexpected 'refine' command on non-refined item type\n" msgstr "" -#: netsync.cc:1639 +#: netsync.cc:1642 #, c-format msgid "unknown bye phase %d received" msgstr "ricevuta fase di saluto %d sconosciuta" -#: netsync.cc:1654 +#: netsync.cc:1657 #, c-format msgid "Unexpected 'done' command on non-refined item type\n" msgstr "" -#: netsync.cc:1734 -#, c-format -msgid "epoch with hash '%s' does not exist in our database" +#: netsync.cc:1729 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s with hash '%s' does not exist in our database" msgstr "l'epoca con hash ‘%s’ non è presente nel database" -#: netsync.cc:1763 +#: netsync.cc:1830 #, c-format -msgid "revision '%s' does not exist in our database" -msgstr "la revisione ‘%s’ non è nel database" - -#: netsync.cc:1777 -#, c-format -msgid "file '%s' does not exist in our database" -msgstr "il file ‘%s’ non è nel database" - -#: netsync.cc:1791 -#, c-format -msgid "cert '%s' does not exist in our database" -msgstr "il certificato ‘%s’ non è nel database" - -#: netsync.cc:1843 -#, c-format msgid "Mismatched epoch on branch %s. Server has '%s', client has '%s'." msgstr "Epoca non corrispondente sul ramo ‘%s’: il server usa ‘%s’, il client usa ‘%s’." -#: netsync.cc:1864 +#: netsync.cc:1848 #, c-format msgid "hash check failed for public key '%s' (%s); wanted '%s' got '%s'" msgstr "" -#: netsync.cc:1881 +#: netsync.cc:1862 #, c-format msgid "hash check failed for revision cert '%s'" msgstr "" -#: netsync.cc:1956 +#: netsync.cc:1924 #, c-format msgid "Received warning from usher: %s" msgstr "Ricevuto avvertimento dall'usciere: %s" -#: netsync.cc:2043 -#: netsync.cc:2074 +#: netsync.cc:2011 +#: netsync.cc:2042 msgid "source and sink" msgstr "sorgente e pozzo" -#: netsync.cc:2044 -#: netsync.cc:2075 +#: netsync.cc:2012 +#: netsync.cc:2043 msgid "source" msgstr "sorgente" -#: netsync.cc:2044 -#: netsync.cc:2075 +#: netsync.cc:2012 +#: netsync.cc:2043 msgid "sink" msgstr "pozzo" -#: netsync.cc:2229 +#: netsync.cc:2197 #, c-format msgid "input buffer for peer %s is overfull after netcmd dispatch\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2241 -#: netsync.cc:2298 +#: netsync.cc:2209 +#: netsync.cc:2266 #, c-format msgid "protocol error while processing peer %s: '%s'\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2247 +#: netsync.cc:2215 #, c-format msgid "error: %s\n" msgstr "errore: %s\n" -#: netsync.cc:2277 +#: netsync.cc:2245 #, c-format msgid "connecting to %s\n" msgstr "connessione a ‘%s’\n" -#: netsync.cc:2313 +#: netsync.cc:2281 #, c-format msgid "timed out waiting for I/O with peer %s, disconnecting\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2328 +#: netsync.cc:2296 #, c-format msgid "got OOB data from peer %s, disconnecting\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2343 +#: netsync.cc:2311 #, c-format msgid "processing failure while talking to peer %s, disconnecting\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2360 +#: netsync.cc:2328 #, c-format msgid "successful exchange with %s\n" msgstr "scambio con ‘%s’ avvenuto con successo\n" -#: netsync.cc:2366 +#: netsync.cc:2334 #, c-format msgid "peer %s disconnected after we informed them of error\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2371 +#: netsync.cc:2339 #, c-format msgid "I/O failure while talking to peer %s, disconnecting\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2400 +#: netsync.cc:2368 #, c-format msgid "protocol error while processing peer %s: '%s', marking as bad\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2432 +#: netsync.cc:2400 #, c-format msgid "accepted new client connection from %s : %s\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2466 +#: netsync.cc:2434 #, c-format msgid "protocol error while processing peer %s: '%s', disconnecting\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2477 +#: netsync.cc:2445 #, c-format msgid "peer %s read failed in working state (error)\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2482 +#: netsync.cc:2450 #, c-format msgid "peer %s read failed in shutdown state (possibly client misreported error)\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2488 +#: netsync.cc:2456 #, c-format msgid "peer %s read failed in confirmed state (success)\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2509 +#: netsync.cc:2477 #, c-format msgid "peer %s write failed in working state (error)\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2514 +#: netsync.cc:2482 #, c-format msgid "peer %s write failed in shutdown state (possibly client misreported error)\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2520 +#: netsync.cc:2488 #, c-format msgid "peer %s write failed in confirmed state (success)\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2547 +#: netsync.cc:2515 #, c-format msgid "peer %s processing finished, disconnecting\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2569 +#: netsync.cc:2537 #, c-format msgid "fd %d (peer %s) has been idle too long, disconnecting\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2637 -#, fuzzy, c-format +#: netsync.cc:2605 +#, c-format msgid "beginning service on %s : %s\n" -msgstr "inizio il commit sul ramo ‘%s’\n" +msgstr "attivo il servizio su %s : %s\n" -#: netsync.cc:2638 +#: netsync.cc:2606 msgid "" msgstr "" -#: netsync.cc:2652 +#: netsync.cc:2620 #, c-format msgid "session limit %d reached, some connections will be refused\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2707 +#: netsync.cc:2685 #, c-format msgid "got OOB from peer %s, disconnecting\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2791 +#: netsync.cc:2772 #, c-format msgid "finding items to synchronize:\n" msgstr "cerco elementi da sincronizzare:\n" -#: netsync.cc:2799 +#: netsync.cc:2780 msgid "certificates" msgstr "certificati" -#: netsync.cc:2908 +#: netsync.cc:2893 #, c-format msgid "Cannot find key '%s'" msgstr "Non trovo la chiave ‘%s’" -#: netsync.cc:2948 +#: netsync.cc:2933 #, c-format msgid "" "include branch pattern contains a quote character:\n" "%s\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2954 +#: netsync.cc:2939 #, c-format msgid "" "exclude branch pattern contains a quote character:\n" "%s\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2977 -#: netsync.cc:2981 +#: netsync.cc:2962 +#: netsync.cc:2966 #, c-format msgid "network error: %s" msgstr "errore di rete: %s" @@ -2883,7 +2912,7 @@ #: packet.cc:94 #, c-format msgid "file preimage '%s' missing in db" -msgstr "preimmagine di file ‘%s’ mancante nel database" +msgstr "nel database manca la preimmagine del file ‘%s’" #: packet.cc:95 #, c-format @@ -2926,7 +2955,7 @@ #: packet.cc:200 #, fuzzy, c-format msgid "cert revision '%s' does not exist in db\n" -msgstr "Il percorso '%s' non esiste nella revisione %ld" +msgstr "la revisione ‘%s’ non è in database" #: packet.cc:202 #, c-format @@ -2948,37 +2977,37 @@ msgid "unknown packet type: '%s'" msgstr "pacchetto di tipo sconosciuto: ‘%s’" -#: rcs_file.cc:344 +#: rcs_file.cc:345 #, c-format msgid "parse failure %d:%d: expecting %s, got %s with value '%s'\n" msgstr "errore sintattico %d:%d: mi aspettavo %s, ho ricevuto %s con valore ‘%s’\n" -#: rcs_file.cc:363 +#: rcs_file.cc:364 #, c-format msgid "parse failure %d:%d: expecting word '%s'\n" msgstr "errore sintattico %d:%d: mi aspettavo la parola ‘%s’\n" -#: rcs_file.cc:378 +#: rcs_file.cc:379 #, c-format msgid "parse failure %d:%d: expecting word\n" msgstr "errore sintattico %d:%d: mi aspettavo una parola\n" -#: rcs_import.cc:703 +#: rcs_import.cc:704 #, c-format msgid "parsing RCS file %s\n" msgstr "analizzo il file RCS ‘%s’\n" -#: rcs_import.cc:706 +#: rcs_import.cc:707 #, c-format msgid "parsed RCS file %s OK\n" msgstr "file RCS ‘%s’ analizzato correttamente\n" -#: rcs_import.cc:895 +#: rcs_import.cc:896 #, c-format msgid "error reading RCS file %s: %s\n" msgstr "errore leggendo file RCS ‘%s’: %s\n" -#: rcs_import.cc:1192 +#: rcs_import.cc:1193 #, c-format msgid "" "%s appears to be a CVS repository root directory\n" @@ -2987,61 +3016,61 @@ "‘%s’ sembra essere la radice di un repository CVS\n" "prova invece a importare un modulo, con ‘cvs_import %s/’" -#: rcs_import.cc:1204 +#: rcs_import.cc:1205 #, c-format msgid "need base --branch argument for importing" msgstr "l'argomento ‘--branch’ è necessario per l'importazione" -#: rcs_import.cc:1216 +#: rcs_import.cc:1217 #, c-format msgid "path %s does not exist" msgstr "il percorso ‘%s’ non esiste" -#: rcs_import.cc:1251 +#: rcs_import.cc:1252 msgid "tags" msgstr "etichette" -#: revision.cc:700 +#: revision.cc:710 #, c-format msgid "scanning for bogus merge edges\n" msgstr "" -#: revision.cc:742 +#: revision.cc:752 #, c-format msgid "optimizing out redundant edge %d -> %d\n" msgstr "" -#: revision.cc:751 +#: revision.cc:761 #, fuzzy, c-format msgid "failed to eliminate edge %d -> %d\n" -msgstr "creazione della directory \"%s\" non riuscita" +msgstr "impossibile leggere il link %s: %s\n" -#: revision.cc:762 +#: revision.cc:772 #, c-format msgid "rebuilding %d nodes\n" msgstr "ricostruisco %d nodi\n" -#: revision.cc:967 +#: revision.cc:977 #, c-format msgid "Path %s added to child roster multiple times\n" msgstr "" -#: revision.cc:980 +#: revision.cc:990 #, c-format msgid "Directory for path %s cannot be added, as there is a file in the way\n" msgstr "" -#: revision.cc:991 +#: revision.cc:1001 #, c-format msgid "Path %s cannot be added, as there is a directory in the way\n" msgstr "" -#: revision.cc:994 +#: revision.cc:1004 #, c-format msgid "Path %s added twice with differing content\n" msgstr "Percorso ‘%s’ aggiunto due volte con contenuti diversi\n" -#: revision.cc:1281 +#: revision.cc:1291 #, c-format msgid "" "unknown attribute '%s' on path '%s'\n" @@ -3050,17 +3079,17 @@ "seriously, if you'd like to keep it, we're happy to figure out how)" msgstr "" -#: revision.cc:1393 +#: revision.cc:1403 #, c-format msgid "converting existing revision graph to new roster-style revisions\n" msgstr "" -#: revision.cc:1448 +#: revision.cc:1458 #, c-format msgid "rebuilding revision graph from manifest certs\n" msgstr "" -#: revision.cc:1551 +#: revision.cc:1561 #, c-format msgid "" "encountered a revision with unknown format, version '%s'\n" @@ -3166,6 +3195,7 @@ msgid "moving key '%s' from database to %s" msgstr "sposto chiave ‘%s’ dal database a ‘%s’" +# TODO: cambiare le virgolette con altro? #: std_hooks.lua:28 msgid "Press enter when the subprocess has completed" msgstr "Premi ‘invio’ quando il sotto-processo è completato" @@ -3206,7 +3236,11 @@ msgid "%d" msgstr "%d" -#: ui.cc:408 +#: ui.cc:403 +msgid "warning: " +msgstr "attenzione: " + +#: ui.cc:412 #, c-format msgid "" "fatal: %s\n" @@ -3215,7 +3249,7 @@ "and a description of what you were doing to %s.\n" msgstr "" -#: ui.cc:469 +#: ui.cc:473 #, c-format msgid "failed to open log file '%s'" msgstr "" @@ -3265,164 +3299,164 @@ msgid "Invalid hmac length of %d bytes" msgstr "HMAC di lunghezza non valida (%d byte)" -#: work.cc:118 +#: work.cc:167 #, c-format msgid "skipping ignorable file %s" msgstr "salto il file ignorabile ‘%s’" -#: work.cc:127 +#: work.cc:176 #, c-format msgid "skipping %s, already accounted for in workspace" msgstr "salto ‘%s’, già considerato nello spazio di lavoro" -#: work.cc:131 -#, fuzzy, c-format +#: work.cc:180 +#, c-format msgid "adding %s to workspace manifest" -msgstr "aggiunge file allo spazio di lavoro" +msgstr "aggiungo ‘%s’ al manifesto dello spazio di lavoro" -#: work.cc:221 +#: work.cc:270 #, c-format msgid "skipping %s, not currently tracked" msgstr "salto ‘%s’, non sotto controllo di versione" -#: work.cc:231 +#: work.cc:280 #, c-format msgid "cannot remove %s/, it is not empty" msgstr "non posso cancellare ‘%s/’: non è vuota" -#: work.cc:242 -#, fuzzy, c-format +#: work.cc:291 +#, c-format msgid "dropping %s from workspace manifest" -msgstr "toglie file dallo spazio di lavoro" +msgstr "elimino ‘%s’ dal manifesto dello spazio di lavoro" -#: work.cc:305 +#: work.cc:354 #, c-format msgid "destination dir %s/ does not exist in current revision" msgstr "la cartella di destinazione ‘%s/’ non esiste nella revisione attuale" -#: work.cc:308 +#: work.cc:357 #, c-format msgid "destination %s is an existing file in current revision" msgstr "" -#: work.cc:318 +#: work.cc:367 #, c-format msgid "empty path %s is not allowed" msgstr "il percorso vuoto ‘%s’ non è permesso" -#: work.cc:332 +#: work.cc:381 #, c-format msgid "%s does not exist in current revision" msgstr "‘%s’ non esiste nella revisione attuale" -#: work.cc:335 +#: work.cc:384 #, c-format msgid "destination %s already exists in current revision" msgstr "la destinazione ‘%s’ esiste già nella revisione attuale" -#: work.cc:344 +#: work.cc:393 #, c-format msgid "renaming %s to %s in workspace manifest" msgstr "" -#: work.cc:369 +#: work.cc:418 #, c-format msgid "%s doesn't exist in workspace, skipping" msgstr "‘%s’ non esiste nello spazio di lavoro, lo salto" -#: work.cc:373 +#: work.cc:422 #, c-format msgid "destination %s already exists in workspace, skipping" msgstr "salto ‘%s’, esiste già nello spazio di lavoro" -#: work.cc:400 +#: work.cc:449 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' is not versioned or does not exist" msgstr "" -#: work.cc:402 +#: work.cc:451 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' is not a directory" msgstr "" -#: work.cc:407 +#: work.cc:456 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' contains illegal path %s" msgstr "" -#: work.cc:417 +#: work.cc:466 #, c-format msgid "directory '%s' is not versioned or does not exist" msgstr "la cartella ‘%s’ non è versionata o non esiste" -#: work.cc:423 +#: work.cc:472 #, c-format msgid "'%s' is in the way" msgstr "‘%s’ è di ostacolo" -#: work.cc:520 +#: work.cc:569 #, c-format msgid "workspace is corrupt: %s does not exist" msgstr "lo spazio di lavoro è corrotto: ‘%s’ non esiste" -#: work.cc:521 +#: work.cc:570 #, c-format msgid "workspace is corrupt: %s is a directory" msgstr "lo spazio di lavoro è corrotto: ‘%s’ è una cartella" -#: work.cc:531 +#: work.cc:580 #, c-format msgid "Problem with workspace: %s is unreadable" msgstr "problemi con lo spazio di lavoro: ‘%s’ non è leggibile" -#: work.cc:557 +#: work.cc:606 #, c-format msgid "base revision %s does not exist in database\n" msgstr "la revisione base ‘%s’ non è in database\n" -#: work.cc:894 +#: work.cc:928 #, c-format msgid "dropping %s" msgstr "sto cancellando ‘%s’" -#: work.cc:905 -#: work.cc:916 +#: work.cc:939 +#: work.cc:950 #, c-format msgid "path %s already exists" msgstr "il percorso ‘%s’ esiste già" -#: work.cc:938 -#: work.cc:965 +#: work.cc:972 +#: work.cc:999 #, c-format msgid "adding %s" msgstr "aggiungo ‘%s’" -#: work.cc:954 +#: work.cc:988 #, c-format msgid "path '%s' already exists, cannot create" msgstr "il percorso ‘%s’ esiste già: non posso crearlo" -#: work.cc:961 +#: work.cc:995 #, c-format msgid "renaming %s to %s" msgstr "rinomino ‘%s’ in ‘%s’" -#: work.cc:996 +#: work.cc:1030 #, c-format msgid "file '%s' does not exist" msgstr "il file ‘%s’ non esiste" -#: work.cc:997 +#: work.cc:1031 #, c-format msgid "file '%s' is a directory" msgstr "il file ‘%s’ è una cartella" -#: work.cc:1002 +#: work.cc:1036 #, c-format msgid "content of file '%s' has changed, not overwriting" msgstr "i contenuti del file ‘%s’ sono cambiati, non lo sovrascrivo" -#: work.cc:1003 +#: work.cc:1037 #, c-format msgid "updating %s" msgstr "aggiornamento di ‘%s’ in corso"