# # # patch "ChangeLog" # from [64bdf8e4fbe3cb9bdd66005fd981596565522719] # to [3d0174553146e5563eb54c66d05a1d41e84a7f17] # # patch "po/fr.po" # from [a3f3d7429be12597cc807c63e81b57d6490ce884] # to [b4cacbed955277b4974b5310087732a9fc5edc29] # ============================================================ --- ChangeLog 64bdf8e4fbe3cb9bdd66005fd981596565522719 +++ ChangeLog 3d0174553146e5563eb54c66d05a1d41e84a7f17 @@ -1,5 +1,9 @@ 2006-03-07 Richard Levitte + * po/fr.po: Started on the untranslated strings. + +2006-03-07 Richard Levitte + * po/fr.po: Done all the fuzzy translations I could. 2006-03-06 Richard Levitte ============================================================ --- po/fr.po a3f3d7429be12597cc807c63e81b57d6490ce884 +++ po/fr.po b4cacbed955277b4974b5310087732a9fc5edc29 @@ -242,7 +242,7 @@ "Project-Id-Version: monotone 0.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-02-28 23:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-07 15:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-07 16:45+0100\n" "Last-Translator: Benoît Dejean \n" "Language-Team: Benoît Dejean \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -318,27 +318,27 @@ #: ../cert.cc:58 #, c-format msgid "ignoring bad signature by '%s' on '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ignore mauvaise signature fait par « %s » sur « %s »\n" #: ../cert.cc:66 #, c-format msgid "ignoring unknown signature by '%s' on '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ignore signature inconnue fait par « %s » sur « %s »\n" #: ../cert.cc:129 #, c-format msgid "trust function disliked %d signers of %s cert on manifest %s\n" -msgstr "" +msgstr "function de confiance n'aimait pas %d signataires du cert %s dans le manifeste %s\n" #: ../cert.cc:182 #, c-format msgid "trust function disliked %d signers of %s cert on revision %s\n" -msgstr "" +msgstr "function de confiance n'aimait pas %d signataires du cert %s dans la révision %s\n" #: ../cert.cc:271 #, c-format msgid "calculated cert hash '%s' does not match '%s'" -msgstr "" +msgstr "la somme de contrôle calculée pour le cert, « %s », ne correspond pas à « %s »" #: ../cert.cc:347 ../keys.cc:532 #, c-format @@ -367,18 +367,18 @@ #: ../cert.cc:444 #, c-format msgid "no branch found for empty revision, please provide a branch name" -msgstr "" +msgstr "aucune branche trouvée pour la révision vide, veuillez donne le nom d'une branche" #: ../cert.cc:453 #, c-format msgid "no branch certs found for revision %s, please provide a branch name" -msgstr "" +msgstr "aucun cert de branche trouvé pour la révision %s, veuillez donne le nom d'une branche" #: ../cert.cc:457 #, c-format msgid "" "multiple branch certs found for revision %s, please provide a branch name" -msgstr "" +msgstr "multiples certs de branche trouvés pour la révision %s, veuillez donne le nom d'une branche" #: ../commands.cc:160 #, c-format @@ -622,6 +622,8 @@ "test whether a hypothetical cert would be trusted\n" "by current settings" msgstr "" +"test s'il est possible d'avoir confiance en un cert hypothétique\n" +"avec les paramètres actuels" #: ../commands.cc:1056 #, c-format @@ -632,6 +634,11 @@ "was signed by: %s\n" "it would be: %s\n" msgstr "" +"si un cert sur : %s\n" +"avec la clef : %s\n" +"et la valeur : %s\n" +"était signé par : %s\n" +"il serait : %s\n" #: ../commands.cc:1065 msgid "trusted" @@ -656,7 +663,7 @@ #: ../commands.cc:1081 msgid "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)" -msgstr "" +msgstr "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)" #: ../commands.cc:1082 msgid "note the results of running a test on a revision" @@ -673,7 +680,7 @@ #: ../commands.cc:1106 #, c-format msgid "need --branch argument for approval" -msgstr "" +msgstr "il faut un argument --branch pour approuver" #: ../commands.cc:1112 msgid "disapprove of a particular revision" @@ -687,7 +694,7 @@ #: ../commands.cc:1129 #, c-format msgid "need --branch argument for disapproval" -msgstr "" +msgstr "il faut un argument --branch pour désapprouver" #: ../commands.cc:1162 msgid "REVISION [COMMENT]" @@ -711,7 +718,7 @@ #: ../commands.cc:1267 ../commands.cc:2255 ../commands.cc:2373 #: ../commands.cc:2907 ../commands.cc:3419 msgid "workspace" -msgstr "" +msgstr "éspace de travail" #: ../commands.cc:1189 ../commands.cc:1217 ../commands.cc:1333 #: ../commands.cc:2373 ../commands.cc:2754 ../commands.cc:3419 @@ -731,6 +738,8 @@ "SRC DEST\n" "SRC1 [SRC2 [...]] DEST_DIR" msgstr "" +"SOURCE DESTINATION\n" +"SOURCE1 [SOURCE2 [...]] DOSSIER_DESTINATION" #: ../commands.cc:1245 msgid "rename entries in the workspace" @@ -738,7 +747,7 @@ #: ../commands.cc:1267 msgid "NEW_ROOT PUT_OLD" -msgstr "" +msgstr "RACINE_NOUVELLE PLACE_ANCIENNE" #: ../commands.cc:1268 msgid "" @@ -748,13 +757,18 @@ "directory will have name PUT_OLD.\n" "Using --execute is strongly recommended." msgstr "" +"change le nom de la racine\n" +"après cette commande, le dossier actuallement nommé RACINE_NOUVELLE\n" +"deviendra la racine, et le dossier qui est actuellement la racine\n" +"deviendra le dossier appelé PLACE_ANCIENNE.\n" +"Il est fortement recommandé d'employer --execute." #. fload and fmerge are simple commands for debugging the line #. merger. #: ../commands.cc:1287 ../commands.cc:1300 ../commands.cc:1380 #: ../commands.cc:3526 ../commands.cc:3967 msgid "debug" -msgstr "debug" +msgstr "débogue" #: ../commands.cc:1287 msgid "load file contents into db" @@ -766,7 +780,7 @@ #: ../commands.cc:1301 msgid "merge 3 files and output result" -msgstr "" +msgstr "fusionne 3 fichiers et affiche le résultat" #: ../commands.cc:1311 #, c-format @@ -844,7 +858,7 @@ #: ../commands.cc:1467 ../commands.cc:1486 #, c-format msgid "need --branch argument for branch-based checkout" -msgstr "" +msgstr "il faut un argument --branch pour récupérer basé sur une branche" #: ../commands.cc:1480 #, c-format @@ -927,12 +941,15 @@ "show database objects, or the current workspace manifest, or known,\n" "unknown, intentionally ignored, missing, or changed state files" msgstr "" +"montre des objets de base de données, ou le manifeste de l'éspace de\n" +"travail actuel, ou des fichiers connus, inconnus, intentionnellement\n" +"ignorés, manquants ou changés" #: ../commands.cc:1882 ../commands.cc:1906 ../commands.cc:1925 #: ../commands.cc:1944 ../commands.cc:1962 ../commands.cc:1990 #: ../commands.cc:2008 msgid "packet i/o" -msgstr "" +msgstr "e/s de paquets" #: ../commands.cc:1882 msgid "OLDID NEWID" @@ -1018,17 +1035,17 @@ #: ../commands.cc:2069 #, c-format msgid "no server given and no default server set" -msgstr "" +msgstr "aucun serveur donné et aucun serveur établi comme défaut" #: ../commands.cc:2087 #, c-format msgid "setting default branch include pattern to '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "établi le motif de branche à inclure par défaut à « %s »\n" #: ../commands.cc:2093 #, c-format msgid "setting default branch exclude pattern to '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "établi le motif de branche à exclure par défaut à « %s »\n" #: ../commands.cc:2099 #, c-format @@ -1038,7 +1055,7 @@ #: ../commands.cc:2101 #, c-format msgid "no branch pattern given and no default pattern set" -msgstr "" +msgstr "aucun motif de branche donné et aucun motif établi comme défaut" #: ../commands.cc:2117 ../commands.cc:2132 ../commands.cc:2146 #: ../commands.cc:2161 @@ -1082,7 +1099,7 @@ #, c-format msgid "" "need permission to store persistent passphrase (see hook persist_phrase_ok())" -msgstr "" +msgstr "il faut vôtre permission pour garder la phrase de passe de façon persistante (voyez la procédure automatique persiste_phrase_ok())" #: ../commands.cc:2187 msgid "database" @@ -1105,6 +1122,20 @@ "rosterify\n" "set_epoch BRANCH EPOCH\n" msgstr "" +"init\n" +"info\n" +"version\n" +"dump\n" +"load\n" +"migrate\n" +"execute\n" +"kill_rev_locally ID\n" +"kill_branch_certs_locally BRANCHE\n" +"kill_tag_locally ÉTIQUETTE\n" +"check\n" +"changesetify\n" +"rosterify\n" +"set_epoch BRANCHE ÉPOQUE\n" #: ../commands.cc:2202 msgid "manipulate database state" @@ -1116,10 +1147,13 @@ "get PATH [ATTR]\n" "drop PATH [ATTR]" msgstr "" +"set CHEMIN ATTR VALEUR\n" +"get CHEMIN [ATTR]\n" +"drop CHEMIN [ATTR]" #: ../commands.cc:2256 msgid "set, get or drop file attributes" -msgstr "" +msgstr "établis, obtiens ou supprime des attributs de fichiers" #: ../commands.cc:2272 #, c-format @@ -1170,7 +1204,7 @@ #: ../commands.cc:2446 #, c-format msgid "log message rejected: %s\n" -msgstr "" +msgstr "entrée du journal rejetée: %s\n" #: ../commands.cc:2454 #, c-format @@ -1193,6 +1227,8 @@ "note: this revision creates divergence\n" "note: you may (or may not) wish to run '%s merge'" msgstr "" +"note: cette révision a créé une divergence\n" +"note: peut-être (ou peut-être pas) voullez-vous exécuter « %s merge »" #: ../commands.cc:2755 msgid "" @@ -1201,6 +1237,11 @@ "that revision is shown. If two revisions are given, the diff between\n" "them is given. If no format is specified, unified is used by default." msgstr "" +"affiche la différence actuelle sur la sortie standard.\n" +"Si une révision est donnée, la différence entre l'éspace de travail et\n" +"cette révision est affichée. Si deux révisions sont données, la\n" +"différence entre eux est affichée. Si aucun format n'est précisé,\n" +"le format « unified » est employé par défaut." #: ../commands.cc:2771 #, c-format @@ -1220,6 +1261,7 @@ msgid "no changes" msgstr "aucun changement" +# **** Richard stopped here **** #: ../commands.cc:2908 msgid "" "update workspace.\n" @@ -3470,7 +3512,6 @@ msgid "dropping %s from workspace manifest" msgstr "supprimer %s du manifeste de l'éspace de travail" -# **** Richard stopped here **** #: ../work.cc:270 #, c-format msgid "destination dir %s/ does not exist in current revision"