#
#
# patch "ChangeLog"
# from [8f495051d2e2496951aebc0edf55acdc46a552c2]
# to [850c632e5c16c435e7993df12a324a62d09a3ef7]
#
# patch "po/sv.po"
# from [d5559afff53a634de4f24462df5839ae6ae89a80]
# to [3925f69e712afdfe270515e4473855f530d72004]
#
============================================================
--- ChangeLog 8f495051d2e2496951aebc0edf55acdc46a552c2
+++ ChangeLog 850c632e5c16c435e7993df12a324a62d09a3ef7
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-03-05 Richard Levitte
+
+ * po/sv.po: A few changes.
+
2006-03-03 Nathaniel Smith
* commands.cc (checkout): Oops, missed a format string
============================================================
--- po/sv.po d5559afff53a634de4f24462df5839ae6ae89a80
+++ po/sv.po 3925f69e712afdfe270515e4473855f530d72004
@@ -144,8 +144,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: monotone 0.26pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-01 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-01 15:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-05 00:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-05 00:21+0100\n"
"Last-Translator: Joel Rosdahl \n"
"Language-Team: Richard Levitte \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -173,42 +173,42 @@
msgid "unknown path '%s'\n"
msgstr "okänd sökväg '%s'\n"
-#: app_state.cc:363
+#: app_state.cc:341
#, c-format
msgid "search root '%s' does not exist"
msgstr "angiven sökrot '%s' finns inte"
-#: app_state.cc:364
+#: app_state.cc:342
#, c-format
msgid "search root '%s' is not a directory\n"
msgstr "sökroten '%s' är inte en katalog\n"
-#: app_state.cc:399
+#: app_state.cc:377
#, c-format
msgid "failed to parse date string '%s': %s"
msgstr "kunde inte tyda datumangivelsen '%s': %s"
-#: app_state.cc:413
+#: app_state.cc:391
#, c-format
msgid "negative depth not allowed\n"
msgstr "negativt djup är inte tillåtet\n"
-#: app_state.cc:421
+#: app_state.cc:399
#, c-format
msgid "negative or zero last not allowed\n"
msgstr "talet angett med --last får inte vara negativt eller noll\n"
-#: app_state.cc:429
+#: app_state.cc:407
#, c-format
msgid "negative or zero next not allowed\n"
msgstr "talet angett med --next får inte vara negativt eller noll\n"
-#: app_state.cc:552
+#: app_state.cc:530
#, c-format
msgid "Failed to read options file %s"
msgstr "Misslyckades med att läsa filen %s"
-#: app_state.cc:569
+#: app_state.cc:547
#, c-format
msgid "Failed to write options file %s"
msgstr "Misslyckades med att skriva filen %s"
@@ -302,9 +302,9 @@
msgid "pid file '%s' already exists"
msgstr "pid-filen '%s' finns redan"
-#: commands.cc:325 commands.cc:1333 commands.cc:1403 commands.cc:1832
-#: commands.cc:2754 commands.cc:3375 commands.cc:3610 commands.cc:3649
-#: commands.cc:3990
+#: commands.cc:325 commands.cc:1334 commands.cc:1404 commands.cc:1840
+#: commands.cc:2682 commands.cc:3303 commands.cc:3538 commands.cc:3577
+#: commands.cc:3922
msgid "informative"
msgstr "informativ"
@@ -342,9 +342,9 @@
"grenen '%s' har mer än ett löv\n"
"du kanske borde överväga '%s merge'"
-#: commands.cc:482 commands.cc:758 commands.cc:1421 commands.cc:1498
-#: commands.cc:1919 commands.cc:2804 commands.cc:2832 commands.cc:2835
-#: commands.cc:2971 commands.cc:3632
+#: commands.cc:482 commands.cc:758 commands.cc:1422 commands.cc:1506
+#: commands.cc:2732 commands.cc:2760 commands.cc:2763 commands.cc:2899
+#: commands.cc:3560
#, c-format
msgid "no such revision '%s'"
msgstr "det finns ingen revision med identiteten '%s'"
@@ -619,13 +619,13 @@
msgid "empty comment"
msgstr "tom kommentar"
-#: commands.cc:1189 commands.cc:1217 commands.cc:1242 commands.cc:1267
-#: commands.cc:2255 commands.cc:2373 commands.cc:2907 commands.cc:3423
+#: commands.cc:1189 commands.cc:1218 commands.cc:1243 commands.cc:1268
+#: commands.cc:2183 commands.cc:2301 commands.cc:2835 commands.cc:3351
msgid "workspace"
msgstr "arbetskopia"
-#: commands.cc:1189 commands.cc:1217 commands.cc:1333 commands.cc:2373
-#: commands.cc:2754 commands.cc:3423
+#: commands.cc:1189 commands.cc:1218 commands.cc:1334 commands.cc:2301
+#: commands.cc:2682 commands.cc:3351
msgid "[PATH]..."
msgstr "[SÃKVÃG]..."
@@ -633,11 +633,11 @@
msgid "add files to workspace"
msgstr "lägg till filer i arbetskopian"
-#: commands.cc:1218
+#: commands.cc:1219
msgid "drop files from workspace"
msgstr "överge filer i arbetskopian"
-#: commands.cc:1243
+#: commands.cc:1244
msgid ""
"SRC DEST\n"
"SRC1 [SRC2 [...]] DEST_DIR"
@@ -645,15 +645,15 @@
"KÃLLA MÃ
L\n"
"KÃLLA1 [KÃLLA2 [...]] MÃ
LKATALOG"
-#: commands.cc:1245
+#: commands.cc:1246
msgid "rename entries in the workspace"
msgstr "byt namn på filer i arbetskopian"
-#: commands.cc:1267
+#: commands.cc:1268
msgid "NEW_ROOT PUT_OLD"
msgstr "NY_ROT PLACERA_GAMLA"
-#: commands.cc:1268
+#: commands.cc:1269
msgid ""
"rename the root directory\n"
"after this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT\n"
@@ -667,78 +667,78 @@
"PLACERA_GAMLA.\n"
"Det rekommenderas varmt att använda --execute."
-#: commands.cc:1287 commands.cc:1300 commands.cc:1380 commands.cc:3530
-#: commands.cc:3971
+#: commands.cc:1288 commands.cc:1301 commands.cc:1381 commands.cc:3458
+#: commands.cc:3903
msgid "debug"
msgstr "felsökning"
-#: commands.cc:1287
+#: commands.cc:1288
msgid "load file contents into db"
msgstr "ladda in filinnehållet i databasen"
-#: commands.cc:1300
+#: commands.cc:1301
msgid " "
msgstr " "
-#: commands.cc:1301
+#: commands.cc:1302
msgid "merge 3 files and output result"
msgstr "slå ihop 3 filer och skriv ut resultatet"
-#: commands.cc:1311
+#: commands.cc:1312
#, c-format
msgid "ancestor file id does not exist"
msgstr "förälderns filidentitet finns inte"
-#: commands.cc:1314
+#: commands.cc:1315
#, c-format
msgid "left file id does not exist"
msgstr "vänster fils identitet finns inte"
-#: commands.cc:1317
+#: commands.cc:1318
#, c-format
msgid "right file id does not exist"
msgstr "höger fils identitet finns inte"
-#: commands.cc:1328
+#: commands.cc:1329
#, c-format
msgid "merge failed"
msgstr "ihopslagningen misslyckades"
-#: commands.cc:1333
+#: commands.cc:1334
msgid "show status of workspace"
msgstr "visa arbetskopians status"
-#: commands.cc:1380
+#: commands.cc:1381
msgid "[PATH]"
msgstr "[SÃKVÃG]"
-#: commands.cc:1381
+#: commands.cc:1382
msgid "calculate identity of PATH or stdin"
msgstr "räkna ut identiteten för SÃKVÃG eller stdin"
-#: commands.cc:1404
+#: commands.cc:1405
msgid "FILENAME"
msgstr "FILNAMN"
-#: commands.cc:1405
+#: commands.cc:1406
msgid "write file from database to stdout"
msgstr "skriv ut angiven fil från databasen"
-#: commands.cc:1433 commands.cc:1435 commands.cc:3641
+#: commands.cc:1434 commands.cc:1436 commands.cc:3569
#, c-format
msgid "no file '%s' found in revision '%s'\n"
msgstr "filen '%s' finns inte i revisionen '%s'\n"
-#: commands.cc:1447 commands.cc:1569 commands.cc:3108 commands.cc:3161
-#: commands.cc:3172 commands.cc:3322 commands.cc:3330 commands.cc:3884
+#: commands.cc:1448 commands.cc:1577 commands.cc:3036 commands.cc:3089
+#: commands.cc:3100 commands.cc:3250 commands.cc:3258 commands.cc:3812
msgid "tree"
msgstr "träd"
-#: commands.cc:1447
+#: commands.cc:1448
msgid "[DIRECTORY]\n"
msgstr "[KATALOG]\n"
-#: commands.cc:1448
+#: commands.cc:1449
msgid ""
"check out a revision from database into directory.\n"
"If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n"
@@ -750,62 +750,76 @@
"kommer lövet i grenen (implicit eller angiven) att hämtas. Om\n"
"ingen katalog anges kommer grenens namn att användas som katalognamn."
-#: commands.cc:1467 commands.cc:1486
+#: commands.cc:1468 commands.cc:1487
#, c-format
msgid "need --branch argument for branch-based checkout"
msgstr "--branch behövs för att kunna hämta en revision med given gren"
-#: commands.cc:1480
+#: commands.cc:1481
#, c-format
msgid "checkout directory '%s' already exists"
msgstr "arbetskatalogen '%s' finns redan"
-#: commands.cc:1489 commands.cc:1582 commands.cc:3121 commands.cc:3210
-#: commands.cc:3213
+#: commands.cc:1490
#, c-format
-msgid "branch '%s' is empty\n"
-msgstr "grenen '%s' är tom\n"
+msgid "branch '%s' is empty"
+msgstr "grenen '%s' är tom"
-#: commands.cc:1490
+#: commands.cc:1493
#, c-format
+msgid "branch %s has multiple heads:"
+msgstr "grenen %s har flera löv:"
+
+#: commands.cc:1496
+#, c-format
+msgid "choose one with '%s checkout -r'"
+msgstr "välj en med '%s update -r'"
+
+#: commands.cc:1497
+#, c-format
msgid "branch %s has multiple heads"
msgstr "grenen %s har flera löv"
-#: commands.cc:1516
+#: commands.cc:1524
#, c-format
msgid "revision %s is not a member of branch %s\n"
msgstr "revisionen %s är inte med i grenen %s\n"
-#: commands.cc:1550
+#: commands.cc:1558
#, c-format
msgid "no file %s found in database for %s"
msgstr "det finns ingen fil %s för %s i databasen"
-#: commands.cc:1569
+#: commands.cc:1577
msgid "show unmerged head revisions of branch"
msgstr "visa ej ihopslagna lövrevisioner i grenen"
-#: commands.cc:1577 commands.cc:3117
+#: commands.cc:1585 commands.cc:3045
#, c-format
msgid "please specify a branch, with --branch=BRANCH"
msgstr "var god ange en gren med --branch=GREN"
-#: commands.cc:1584
+#: commands.cc:1590 commands.cc:3049 commands.cc:3138 commands.cc:3141
#, c-format
+msgid "branch '%s' is empty\n"
+msgstr "grenen '%s' är tom\n"
+
+#: commands.cc:1592
+#, c-format
msgid "branch '%s' is currently merged:\n"
msgstr "grenen '%s' har för tillfället ett löv:\n"
-#: commands.cc:1586
+#: commands.cc:1594
#, c-format
msgid "branch '%s' is currently unmerged:\n"
msgstr "grenen '%s' har för tillfället mer än ett löv:\n"
-#: commands.cc:1625
+#: commands.cc:1633
#, c-format
msgid "no epoch for branch %s\n"
msgstr "ingen epok i grenen %s\n"
-#: commands.cc:1833
+#: commands.cc:1841
msgid ""
"certs ID\n"
"keys [PATTERN]\n"
@@ -831,7 +845,7 @@
"missing\n"
"changed"
-#: commands.cc:1844
+#: commands.cc:1852
msgid ""
"show database objects, or the current workspace manifest, or known,\n"
"unknown, intentionally ignored, missing, or changed state files"
@@ -839,151 +853,124 @@
"visa databasobjekten, arbetskopians manifest, okända filer, kända\n"
"filer, medvetet ignorerade filer, saknade filer eller ändrade filer"
-#: commands.cc:1882 commands.cc:1906 commands.cc:1925 commands.cc:1944
-#: commands.cc:1962 commands.cc:1990 commands.cc:2008
+#: commands.cc:1890 commands.cc:1918 commands.cc:1936
msgid "packet i/o"
msgstr "paket-I/O"
-#: commands.cc:1882
-msgid "OLDID NEWID"
-msgstr "GAMMALT-ID NYTT-ID"
-
-#: commands.cc:1883
-msgid "write file delta packet to stdout"
-msgstr "skriv ut datapaket för fildelta till stdout"
-
-#: commands.cc:1897 commands.cc:1899 commands.cc:1938
-#, c-format
-msgid "no such file '%s'"
-msgstr "filen '%s' finns inte"
-
-#: commands.cc:1906 commands.cc:1925 commands.cc:1944 commands.cc:1962
-#: commands.cc:1990
+#: commands.cc:1890 commands.cc:1918
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: commands.cc:1906
-msgid "write revision data packet to stdout"
-msgstr "skriv ut datapaket för revision till stdout"
-
-#: commands.cc:1925
-msgid "write file data packet to stdout"
-msgstr "skriv ut datapaket för fil till stdout"
-
-#: commands.cc:1944
-msgid "write cert packets to stdout"
-msgstr "skriv ut datapaket för cert till stdout"
-
-#: commands.cc:1962
+#: commands.cc:1890
msgid "write public key packet to stdout"
msgstr "skriv it datapaket för publik nyckel till stdout"
-#: commands.cc:1984
+#: commands.cc:1912
#, c-format
msgid "public key '%s' does not exist"
msgstr "den publika nyckeln '%s' finns inte"
-#: commands.cc:1990
+#: commands.cc:1918
msgid "write private key packet to stdout"
msgstr "skriv it datapaket för privat nyckel till stdout"
-#: commands.cc:1998
+#: commands.cc:1926
#, c-format
msgid "public and private key '%s' do not exist in keystore"
msgstr "den publika och privata nyckeln '%s' finns inte i nyckellagret"
-#: commands.cc:2009
+#: commands.cc:1937
msgid "read packets from files or stdin"
msgstr "läs paket från filer eller stdin"
-#: commands.cc:2017
+#: commands.cc:1945
#, c-format
msgid "no packets found on stdin"
msgstr "inga paket hittade i stdin"
-#: commands.cc:2028
+#: commands.cc:1956
#, c-format
msgid "no packets found in given file"
msgid_plural "no packets found in given files"
msgstr[0] "inga paket funna i den angivna filen"
msgstr[1] "inga paket funna i de angivna filerna"
-#: commands.cc:2032
+#: commands.cc:1960
#, c-format
msgid "read %d packet"
msgid_plural "read %d packets"
msgstr[0] "läste %d paket"
msgstr[1] "läste %d paket"
-#: commands.cc:2061
+#: commands.cc:1989
#, c-format
msgid "setting default server to %s\n"
msgstr "sätter standardserver till %s\n"
-#: commands.cc:2067
+#: commands.cc:1995
#, c-format
msgid "no hostname given"
msgstr "inget värdnamn angivet"
-#: commands.cc:2069
+#: commands.cc:1997
#, c-format
msgid "no server given and no default server set"
msgstr "ingen server angiven och ingen standardserver är satt"
-#: commands.cc:2087
+#: commands.cc:2015
#, c-format
msgid "setting default branch include pattern to '%s'\n"
msgstr "sätter standardmönstret för grenar att ta med till '%s'\n"
-#: commands.cc:2093
+#: commands.cc:2021
#, c-format
msgid "setting default branch exclude pattern to '%s'\n"
msgstr "sätter standardmönstret för grenar att INTE ta med till '%s'\n"
-#: commands.cc:2099
+#: commands.cc:2027
#, c-format
msgid "no branch pattern given"
msgstr "inget grenmönster angivet"
-#: commands.cc:2101
+#: commands.cc:2029
#, c-format
msgid "no branch pattern given and no default pattern set"
msgstr "inget grenmönster angivet och inget standardmönster satt"
-#: commands.cc:2117 commands.cc:2132 commands.cc:2146 commands.cc:2161
+#: commands.cc:2045 commands.cc:2060 commands.cc:2074 commands.cc:2089
msgid "network"
msgstr "nätverk"
-#: commands.cc:2117 commands.cc:2132 commands.cc:2146
+#: commands.cc:2045 commands.cc:2060 commands.cc:2074
msgid "[ADDRESS[:PORTNUMBER] [PATTERN]]"
msgstr "[ADRESS[:PORTNUMMER] [MÃNSTER]]"
-#: commands.cc:2118
+#: commands.cc:2046
msgid "push branches matching PATTERN to netsync server at ADDRESS"
msgstr "skicka grenar som matchar MÃNSTER till netsync-server pÃ¥ ADRESS"
-#: commands.cc:2133
+#: commands.cc:2061
msgid "pull branches matching PATTERN from netsync server at ADDRESS"
msgstr "hämta grenar som matchar MÃNSTER till netsync-server pÃ¥ ADRESS"
-#: commands.cc:2140
+#: commands.cc:2068
#, c-format
msgid "doing anonymous pull; use -kKEYNAME if you need authentication\n"
msgstr "hämtar anonymt; använd -kNYCKELNAMN om du behöver autentisera\n"
-#: commands.cc:2147
+#: commands.cc:2075
msgid "sync branches matching PATTERN with netsync server at ADDRESS"
msgstr "synkronisera grenar som matchar MÃNSTER till netsync-server pÃ¥ ADRESS"
-#: commands.cc:2161
+#: commands.cc:2089
msgid "PATTERN ..."
msgstr "MÃNSTER ..."
-#: commands.cc:2162
+#: commands.cc:2090
msgid "serve the branches specified by PATTERNs to connecting clients"
msgstr "servera de grenar som matchar MÃNSTER till anslutande klienter"
-#: commands.cc:2175
+#: commands.cc:2103
#, c-format
msgid ""
"need permission to store persistent passphrase (see hook persist_phrase_ok())"
@@ -991,11 +978,11 @@
"behöver tillstånd att använda ett permanent lösenord (se lua-rutinen\n"
"persist_phrase_ok())"
-#: commands.cc:2187
+#: commands.cc:2115
msgid "database"
msgstr "databas"
-#: commands.cc:2188
+#: commands.cc:2116
msgid ""
"init\n"
"info\n"
@@ -1027,11 +1014,11 @@
"rosterify\n"
"set_epoch GREN EPOK\n"
-#: commands.cc:2202
+#: commands.cc:2130
msgid "manipulate database state"
msgstr "gör ändringar direkt i databasen"
-#: commands.cc:2255
+#: commands.cc:2183
msgid ""
"set PATH ATTR VALUE\n"
"get PATH [ATTR]\n"
@@ -1041,40 +1028,40 @@
"get SÃKVÃG [ATTR]\n"
"drop SÃKVÃG [ATTR]"
-#: commands.cc:2256
+#: commands.cc:2184
msgid "set, get or drop file attributes"
msgstr "sätt, hämta eller ta bort attribut"
-#: commands.cc:2272
+#: commands.cc:2200
#, c-format
msgid "Unknown path '%s'"
msgstr "Okänd sökväg '%s'"
-#: commands.cc:2301
+#: commands.cc:2229
#, c-format
msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'\n"
msgstr "Sökvägen '%s' har inget attribut '%s'\n"
-#: commands.cc:2355
+#: commands.cc:2283
#, c-format
msgid "--message and --message-file are mutually exclusive"
msgstr "--message och --message-file får inte anges samtidigt"
-#: commands.cc:2374
+#: commands.cc:2302
msgid "commit workspace to database"
msgstr "arkivera arbetskopian i databasen"
-#: commands.cc:2392
+#: commands.cc:2320
#, c-format
msgid "no changes to commit\n"
msgstr "inga ändringar att arkivera\n"
-#: commands.cc:2406
+#: commands.cc:2334
#, c-format
msgid "beginning commit on branch '%s'\n"
msgstr "börjar arkivering av ändringar i grenen '%s'\n"
-#: commands.cc:2415
+#: commands.cc:2343
#, c-format
msgid ""
"MT/log is non-empty and log message was specified on command line\n"
@@ -1085,32 +1072,32 @@
"kanske ta bort eller flytta på MT/log\n"
"eller ta bort --message/--message-file från kommandoraden?"
-#: commands.cc:2427
+#: commands.cc:2355
#, c-format
msgid "empty log message; commit canceled"
msgstr "tomt loggmeddelande; arkivering avbryts"
-#: commands.cc:2446
+#: commands.cc:2374
#, c-format
msgid "log message rejected: %s\n"
msgstr "loggmeddelandet förkastas: %s\n"
-#: commands.cc:2454
+#: commands.cc:2382
#, c-format
msgid "revision %s already in database\n"
msgstr "revisionen %s finns redan i databasen\n"
-#: commands.cc:2492 commands.cc:2509 commands.cc:2528
+#: commands.cc:2420 commands.cc:2437 commands.cc:2456
#, c-format
msgid "file '%s' modified during commit, aborting"
msgstr "filen '%s' ändrades under arkivering, avbryter"
-#: commands.cc:2554
+#: commands.cc:2482
#, c-format
msgid "committed revision %s\n"
msgstr "arkiverade revisionen %s\n"
-#: commands.cc:2560
+#: commands.cc:2488
#, c-format
msgid ""
"note: this revision creates divergence\n"
@@ -1119,7 +1106,7 @@
"obs: den här revisionen skapade divergens\n"
"obs: du kan tänkas vilja (eller kanske inte) köra '%s merge'"
-#: commands.cc:2755
+#: commands.cc:2683
msgid ""
"show current diffs on stdout.\n"
"If one revision is given, the diff between the workspace and\n"
@@ -1131,7 +1118,7 @@
"revisionen. Om två revisioner anges visas skillnaden mellan dem. Om\n"
"inget format anges används unified."
-#: commands.cc:2771
+#: commands.cc:2699
#, c-format
msgid ""
"--diff-args requires --external\n"
@@ -1140,16 +1127,16 @@
"--diff-args kräver att även --external anges\n"
"lägg till --external eller ta bort --diff-args?"
-#: commands.cc:2813
+#: commands.cc:2741
#, c-format
msgid "current revision has no ancestor"
msgstr "denna revision har ingen förälder"
-#: commands.cc:2876
+#: commands.cc:2804
msgid "no changes"
msgstr "inga ändringar"
-#: commands.cc:2908
+#: commands.cc:2836
msgid ""
"update workspace.\n"
"This command modifies your workspace to be based off of a\n"
@@ -1163,12 +1150,12 @@
"Om en revision har angivits så uppdateras arbetskopian till den,\n"
"i annat fall uppdateras den till lövet i grenen."
-#: commands.cc:2946
+#: commands.cc:2874
#, c-format
msgid "this workspace is a new project; cannot update"
msgstr "denna arbetskatalog är ett nytt projekt; kan inte uppdatera"
-#: commands.cc:2953
+#: commands.cc:2881
#, c-format
msgid ""
"your request matches no descendents of the current revision\n"
@@ -1179,32 +1166,32 @@
"faktum är att den inte ens matchar nuvarande revision\n"
"du kanske vill ange --revision="
-#: commands.cc:2958
+#: commands.cc:2886
#, c-format
-msgid "multiple update candidates:\n"
-msgstr "mer än en uppdateringskandidat:\n"
+msgid "multiple update candidates:"
+msgstr "mer än en uppdateringskandidat:"
-#: commands.cc:2962
+#: commands.cc:2890
#, c-format
-msgid "choose one with '%s update -r'\n"
-msgstr "välj en med '%s update -r'\n"
+msgid "choose one with '%s update -r'"
+msgstr "välj en med '%s update -r'"
-#: commands.cc:2963
+#: commands.cc:2891
#, c-format
-msgid "multiple candidates remain after selection"
-msgstr "mer än en kandidat efter urval"
+msgid "multiple update candidates remain after selection"
+msgstr "mer än en kandidat är kvar efter urval"
-#: commands.cc:2978
+#: commands.cc:2906
#, c-format
msgid "already up to date at %s\n"
msgstr "redan uppdaterad till %s\n"
-#: commands.cc:2986
+#: commands.cc:2914
#, c-format
msgid "selected update target %s\n"
msgstr "valt uppdateringsmål är %s\n"
-#: commands.cc:2998
+#: commands.cc:2926
#, c-format
msgid ""
"revision %s is not a member of branch %s\n"
@@ -1213,157 +1200,157 @@
"revisionen %s är inte i grenen %s\n"
"försök igen med en explicit --branch\n"
-#: commands.cc:3098
+#: commands.cc:3026
#, c-format
msgid "updated to base revision %s\n"
msgstr "uppdaterad till revisionen %s\n"
-#: commands.cc:3108
+#: commands.cc:3036
msgid "merge unmerged heads of branch"
msgstr "slå ihop ej ihopslagna löv i grenen"
-#: commands.cc:3124
+#: commands.cc:3052
#, c-format
msgid "branch '%s' is already merged\n"
msgstr "löven i grenen '%s' är redan ihopslagna\n"
-#: commands.cc:3132
+#: commands.cc:3060
#, c-format
msgid "starting with revision 1 / %d\n"
msgstr "börjar med revision 1 av %d\n"
-#: commands.cc:3136
+#: commands.cc:3064
#, c-format
msgid "merging with revision %d / %d\n"
msgstr "slår ihop med revision %d av %d\n"
-#: commands.cc:3137 commands.cc:3138 commands.cc:3220 commands.cc:3353
-#: commands.cc:3354
+#: commands.cc:3065 commands.cc:3066 commands.cc:3148 commands.cc:3281
+#: commands.cc:3282
#, c-format
msgid "[source] %s\n"
msgstr "[källa] %s\n"
-#: commands.cc:3155 commands.cc:3318 commands.cc:3372
+#: commands.cc:3083 commands.cc:3246 commands.cc:3300
#, c-format
msgid "[merged] %s\n"
msgstr "[ihopslagen] %s\n"
-#: commands.cc:3158
+#: commands.cc:3086
#, c-format
msgid "note: your workspaces have not been updated\n"
msgstr "obs: dina arbetskopior har inte uppdaterats\n"
-#: commands.cc:3161
+#: commands.cc:3089
msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH"
msgstr "KÃLLGREN MÃ
LGREN"
-#: commands.cc:3162
+#: commands.cc:3090
msgid "merge from one branch to another asymmetrically"
msgstr "slå ihop asymmetriskt från en gren till en annan"
-#: commands.cc:3172
+#: commands.cc:3100
msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH DIR"
msgstr "KÃLLGREN MÃ
LGREN KATALOG"
-#: commands.cc:3173
+#: commands.cc:3101
msgid "merge one branch into a subdirectory in another branch"
msgstr "slå ihop en gren till en underkatalog i en annan gren"
-#: commands.cc:3211 commands.cc:3214
+#: commands.cc:3139 commands.cc:3142
#, c-format
msgid "branch '%s' is not merged\n"
msgstr "löven i grenen '%s' är inte ihopslagna\n"
-#: commands.cc:3219
+#: commands.cc:3147
#, c-format
msgid "propagating %s -> %s\n"
msgstr "propagerar %s -> %s\n"
-#: commands.cc:3221
+#: commands.cc:3149
#, c-format
msgid "[target] %s\n"
msgstr "[mål] %s\n"
-#: commands.cc:3226
+#: commands.cc:3154
#, c-format
msgid "branch '%s' is up-to-date with respect to branch '%s'\n"
msgstr "grenen '%s' är uppdaterad med avseende på grenen '%s'\n"
-#: commands.cc:3228
+#: commands.cc:3156
#, c-format
msgid "no action taken\n"
msgstr "inget utfördes\n"
-#: commands.cc:3232
+#: commands.cc:3160
#, c-format
msgid "no merge necessary; putting %s in branch '%s'\n"
msgstr "ingen ihopslagning behövs; sätter %s i grenen '%s'\n"
-#: commands.cc:3268
+#: commands.cc:3196
#, c-format
msgid "Path %s not found in destination tree."
msgstr "Sökvägen %s finns inte i målträdet."
-#: commands.cc:3322
+#: commands.cc:3250
msgid "refresh the inodeprint cache"
msgstr "uppdatera inodeprint-cachen"
-#: commands.cc:3331
+#: commands.cc:3259
msgid "LEFT-REVISION RIGHT-REVISION DEST-BRANCH"
msgstr "VÃNSTERREVISION HÃGERREVISION MÃ
LGREN"
-#: commands.cc:3332
+#: commands.cc:3260
msgid "merge two explicitly given revisions, placing result in given branch"
msgstr ""
"slå ihop två explicit angivna revisioner, placera resultatet i angiven gren"
-#: commands.cc:3346
+#: commands.cc:3274
#, c-format
msgid "%s and %s are the same revision, aborting"
msgstr "%s och %s är samma revision, avbryter"
-#: commands.cc:3348 commands.cc:3350
+#: commands.cc:3276 commands.cc:3278
#, c-format
msgid "%s is already an ancestor of %s"
msgstr "%s är redan förfader till %s"
-#: commands.cc:3375
+#: commands.cc:3303
msgid "(revision|file|key) PARTIAL-ID"
msgstr "(revision|file|key) PARTIAL-ID"
-#: commands.cc:3376
+#: commands.cc:3304
msgid "complete partial id"
msgstr "utöka den partiella identiteten"
-#: commands.cc:3385
+#: commands.cc:3313
#, c-format
msgid "non-hex digits in partial id"
msgstr "något tecken i den partiella identiteten är inte hexadecimalt"
-#: commands.cc:3424
+#: commands.cc:3352
msgid "revert file(s), dir(s) or entire workspace (\".\")"
msgstr "återställ fil(er), katalog(er) eller hela arbetskopian (\".\")"
-#: commands.cc:3501
+#: commands.cc:3429
#, c-format
msgid "reverting %s"
msgstr "återställer %s"
-#: commands.cc:3505
+#: commands.cc:3433
#, c-format
msgid "no file version %s found in database for %s"
msgstr "filversionen %s finns inte i databasen för %s"
-#: commands.cc:3518
+#: commands.cc:3446
#, c-format
msgid "recreating %s/"
msgstr "återställer %s/"
-#: commands.cc:3530
+#: commands.cc:3458
msgid "RCSFILE..."
msgstr "RCSFIL..."
-#: commands.cc:3531
+#: commands.cc:3459
msgid ""
"parse versions in RCS files\n"
"this command doesn't reconstruct or import revisions.you probably want "
@@ -1373,36 +1360,36 @@
"detta kommando importerar inte revisioner; du vill antagligen använda\n"
"cvs_import"
-#: commands.cc:3547
+#: commands.cc:3475
msgid "rcs"
msgstr "rcs"
-#: commands.cc:3547
+#: commands.cc:3475
msgid "CVSROOT"
msgstr "CVSROOT"
-#: commands.cc:3547
+#: commands.cc:3475
msgid "import all versions in CVS repository"
msgstr "importera alla revisioner i ett CVS-arkiv"
-#: commands.cc:3610
+#: commands.cc:3538
msgid "PATH"
msgstr "SÃKVÃG"
-#: commands.cc:3611
+#: commands.cc:3539
msgid "print annotated copy of the file from REVISION"
msgstr "skriv ut filen ur REVISION med extra detaljer"
-#: commands.cc:3631
+#: commands.cc:3559
#, c-format
msgid "no revision for file '%s' in database"
msgstr "filen '%s' har ingen revision i databasen"
-#: commands.cc:3649
+#: commands.cc:3577
msgid "[FILE] ..."
msgstr "[FIL] ..."
-#: commands.cc:3650
+#: commands.cc:3578
msgid ""
"print history in reverse order (filtering by 'FILE'). If one or more\n"
"revisions are given, use them as a starting point."
@@ -1411,34 +1398,34 @@
"arbetskatalogen om inga filer angivits. Om en eller flera revisioner\n"
"har angivits används de som utgångspunkter."
-#: commands.cc:3698
+#: commands.cc:3626
#, c-format
msgid "Unknown file '%s' for log command"
msgstr "Okänd fil '%s'"
-#: commands.cc:3716
+#: commands.cc:3644
#, c-format
msgid "only one of --last/--next allowed"
msgstr "enbart en av --last eller --next tillåten"
-#: commands.cc:3884
+#: commands.cc:3812
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[KATALOG]"
-#: commands.cc:3884
+#: commands.cc:3812
msgid "setup a new workspace directory, default to current"
msgstr "initiera en ny arbetskatalog (nuvarande om katalog ej anges)"
-#: commands.cc:3890
+#: commands.cc:3818
#, c-format
msgid "need --branch argument for setup"
msgstr "du måste ange en gren med --branch till kommandot \"setup\""
-#: commands.cc:3904
+#: commands.cc:3832
msgid "automation"
msgstr "automatisering"
-#: commands.cc:3905
+#: commands.cc:3833
msgid ""
"interface_version\n"
"heads [BRANCH]\n"
@@ -1459,6 +1446,10 @@
"get_file FILEID\n"
"get_manifest_of [REVID]\n"
"get_revision [REVID]\n"
+"packet_for_rdata REVID\n"
+"packets_for_certs REVID\n"
+"packet_for_fdata FILEID\n"
+"packet_for_fdelta OLD_FILE NEW_FILE\n"
"keys\n"
msgstr ""
"interface_version\n"
@@ -1480,86 +1471,90 @@
"get_file FILID\n"
"get_manifest_of [REVID]\n"
"get_revision [REVID]\n"
+"packet_for_rdata REVID\n"
+"packets_for_certs REVID\n"
+"packet_for_fdata FILID\n"
+"packet_for_fdelta GAMMAL_FIL NY_FIL\n"
"keys\n"
-#: commands.cc:3925
+#: commands.cc:3857
msgid "automation interface"
msgstr "automatiseringsgränssnitt"
-#: commands.cc:3939 commands.cc:3955
+#: commands.cc:3871 commands.cc:3887
msgid "vars"
msgstr "variabler"
-#: commands.cc:3939
+#: commands.cc:3871
msgid "DOMAIN NAME VALUE"
msgstr "DOMÃN NAMN VÃRDE"
-#: commands.cc:3940
+#: commands.cc:3872
msgid "set the database variable NAME to VALUE, in domain DOMAIN"
msgstr "sätt databasvariabeln NAMN till VÃRDE i domänen DOMÃN"
-#: commands.cc:3955
+#: commands.cc:3887
msgid "DOMAIN NAME"
msgstr "DOMÃN NAMN"
-#: commands.cc:3956
+#: commands.cc:3888
msgid "remove the database variable NAME in domain DOMAIN"
msgstr "ta bort databasvariabeln NAMN frÃ¥n domänen DOMÃN"
-#: commands.cc:3967
+#: commands.cc:3899
#, c-format
msgid "no var with name %s in domain %s"
msgstr "det finns inga variabler med namnet %s i domänen %s"
-#: commands.cc:3971
+#: commands.cc:3903
msgid "REVID"
msgstr "REVID"
-#: commands.cc:3972
+#: commands.cc:3904
msgid "dump the roster associated with the given REVID"
msgstr "skriv ut den roster som hör ihop med angivet REVID"
-#: commands.cc:3990
+#: commands.cc:3922
msgid "REV REV"
msgstr "REV REV"
-#: commands.cc:3990
+#: commands.cc:3922
msgid ""
"Show what conflicts would need to be resolved to merge the given revisions."
msgstr ""
"Visa de konflikter som behöver lösas om de givna revisionerna slås ihop."
-#: commands.cc:3999 commands.cc:4001
+#: commands.cc:3931 commands.cc:3933
#, c-format
msgid "%s in an ancestor of %s; no merge is needed."
msgstr "%s är en förfader till %s; någon ihopslagning behövs inte."
-#: commands.cc:4015
+#: commands.cc:3947
#, c-format
msgid "There are %s node_name_conflicts."
msgstr "Det finns %s node_name-konflikter."
-#: commands.cc:4016
+#: commands.cc:3948
#, c-format
msgid "There are %s file_content_conflicts."
msgstr "Det finns %s file_content-konflikter."
-#: commands.cc:4017
+#: commands.cc:3949
#, c-format
msgid "There are %s node_attr_conflicts."
msgstr "Det finns %s node_attr-konflikter."
-#: commands.cc:4018
+#: commands.cc:3950
#, c-format
msgid "There are %s orphaned_node_conflicts."
msgstr "Det finns %s orphaned_node-konflikter."
-#: commands.cc:4019
+#: commands.cc:3951
#, c-format
msgid "There are %s rename_target_conflicts."
msgstr "Det finns %s rename_target-konflikter."
-#: commands.cc:4020
+#: commands.cc:3952
#, c-format
msgid "There are %s directory_loop_conflicts."
msgstr "Det finns %s directory_loop-konflikter."
@@ -2269,7 +2264,7 @@
msgid "Directory '%s' does not exists"
msgstr "Katalogen '%s' finns inte"
-#: lua.cc:587 rcs_import.cc:1217 work.cc:385
+#: lua.cc:587 rcs_import.cc:1217 work.cc:396
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr "'%s' är inte en katalog"
@@ -2969,6 +2964,10 @@
msgid "beginning service on %s : %s\n"
msgstr "startar tjänst på %s : %s\n"
+#: netsync.cc:2615
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: netsync.cc:2629
#, c-format
msgid "session limit %d reached, some connections will be refused\n"
@@ -2997,18 +2996,21 @@
#: netsync.cc:2910
#, c-format
-msgid "include branch pattern contains a quote character:\n"
-msgstr "grenmönstret givet med --include innehåller ett citattecken\n"
+msgid ""
+"include branch pattern contains a quote character:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"grenmönstret givet med --include innehåller ett citattecken:\n"
+"%s\n"
-#: netsync.cc:2911 netsync.cc:2917
-#, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s\n"
-
#: netsync.cc:2916
#, c-format
-msgid "exclude branch pattern contains a quote character:\n"
-msgstr "grenmönstret givet med --exclude innehåller ett citattecken\n"
+msgid ""
+"exclude branch pattern contains a quote character:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"grenmönstret givet med --exclude innehåller ett citattecken:\n"
+"%s\n"
#: netsync.cc:2939 netsync.cc:2943
#, c-format
@@ -3424,154 +3426,175 @@
msgid "adding %s to workspace manifest"
msgstr "lägger till %s i arbetskopians manifest"
-#: work.cc:203
+#: work.cc:214
#, c-format
msgid "skipping %s, not currently tracked"
msgstr "hoppar över %s, ej noterad i arbetskopian för närvarande"
-#: work.cc:211
+#: work.cc:222
#, c-format
msgid "cannot remove %s/, it is not empty"
msgstr "kan inte ta bort %s/, den är inte tom"
-#: work.cc:213
+#: work.cc:224
#, c-format
msgid "dropping %s from workspace manifest"
msgstr "tar bort %s från arbetskopians manifest"
-#: work.cc:270
+#: work.cc:281
#, c-format
msgid "destination dir %s/ does not exist in current revision"
msgstr "målkatalogen %s/ finns inte i nuvarande revision"
-#: work.cc:273
+#: work.cc:284
#, c-format
msgid "destination %s is an existing file in current revision"
msgstr "målet %s är en existerande fil i nuvarande revision"
-#: work.cc:283
+#: work.cc:294
#, c-format
msgid "empty path %s is not allowed"
msgstr "tom sökväg %s ej tillåten"
-#: work.cc:297
+#: work.cc:308
#, c-format
msgid "%s does not exist in current revision"
msgstr "%s finns inte i nuvarande revision"
-#: work.cc:300
+#: work.cc:311
#, c-format
msgid "destination %s already exists in current revision"
msgstr "målet %s finns redan i nuvarande revision"
-#: work.cc:309
+#: work.cc:320
#, c-format
msgid "renaming %s to %s in workspace manifest"
msgstr "byter namn från %s till %s i arbetskopians manifest"
-#: work.cc:334
+#: work.cc:345
#, c-format
msgid "%s doesn't exist in workspace, skipping"
msgstr "hoppar över %s, den existerar inte i arbetskopian"
-#: work.cc:338
+#: work.cc:349
#, c-format
msgid "destination %s already exists in workspace, skipping"
msgstr "hoppar över %s, den finns redan noterad i arbetskopian"
-#: work.cc:365
+#: work.cc:376
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' is not versioned or does not exist"
msgstr ""
"den föreslagna nya rotkatalogen '%s' är inte noterad i arbetskopian eller "
"finns inte"
-#: work.cc:367
+#: work.cc:378
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' is not a directory"
msgstr "den föreslagna nya rotkatalogen '%s' är inte en katalog"
-#: work.cc:372
+#: work.cc:383
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' contains illegal path %s"
msgstr ""
"den föreslagna nya rotkatalogen '%s' innehåller den otillåtna sökvägen %s"
-#: work.cc:382
+#: work.cc:393
#, c-format
msgid "directory '%s' is not versioned or does not exist"
msgstr "katalogen '%s' är inte noterad i arbetskopian eller finns inte"
-#: work.cc:388
+#: work.cc:399
#, c-format
msgid "'%s' is in the way"
msgstr "'%s' är i vägen"
-#: work.cc:485
+#: work.cc:496
#, c-format
msgid "workspace is corrupt: %s does not exist"
msgstr "arbetskopian är korrupt: %s finns inte"
-#: work.cc:486
+#: work.cc:497
#, c-format
msgid "workspace is corrupt: %s is a directory"
msgstr "arbetskopian är korrupt: %s är en katalog"
-#: work.cc:496
+#: work.cc:507
#, c-format
msgid "Problem with workspace: %s is unreadable"
msgstr "Problem med arbetskatalogen: %s är oläsbar"
-#: work.cc:522
+#: work.cc:533
#, c-format
msgid "base revision %s does not exist in database\n"
msgstr "grundrevisionen %s finns inte i databasen\n"
-#: work.cc:860
+#: work.cc:871
#, c-format
msgid "dropping %s"
msgstr "slänger %s"
-#: work.cc:871 work.cc:882
+#: work.cc:882 work.cc:893
#, c-format
msgid "path %s already exists"
msgstr "sökvägen %s finns redan"
-#: work.cc:904 work.cc:931
+#: work.cc:915 work.cc:942
#, c-format
msgid "adding '%s'"
msgstr "lägger till '%s'"
-#: work.cc:920
+#: work.cc:931
#, c-format
msgid "path '%s' already exists, cannot create"
msgstr "sökvägen '%s' finns redan, kan inte skapa den"
-#: work.cc:927
+#: work.cc:938
#, c-format
msgid "renaming '%s' to '%s'"
msgstr "byter namn på '%s' till '%s'"
-#: work.cc:962
+#: work.cc:973
#, c-format
msgid "file '%s' does not exist"
msgstr "filen '%s' finns inte"
-#: work.cc:963
+#: work.cc:974
#, c-format
msgid "file '%s' is a directory"
msgstr "filen '%s' är en katalog"
-#: work.cc:968
+#: work.cc:979
#, c-format
msgid "content of file '%s' has changed, not overwriting"
msgstr "innehållet i filen '%s' har ändrats, skriver inte över"
-#: work.cc:969
+#: work.cc:980
#, c-format
msgid "updating %s to %s"
msgstr "uppdaterar %s till %s"
+#~ msgid "OLDID NEWID"
+#~ msgstr "GAMMALT-ID NYTT-ID"
+
+#~ msgid "write file delta packet to stdout"
+#~ msgstr "skriv ut datapaket för fildelta till stdout"
+
+#~ msgid "no such file '%s'"
+#~ msgstr "filen '%s' finns inte"
+
+#~ msgid "write revision data packet to stdout"
+#~ msgstr "skriv ut datapaket för revision till stdout"
+
+#~ msgid "write file data packet to stdout"
+#~ msgstr "skriv ut datapaket för fil till stdout"
+
+#~ msgid "write cert packets to stdout"
+#~ msgstr "skriv ut datapaket för cert till stdout"
+
+#~ msgid "%s\n"
+#~ msgstr "%s\n"
+
#~ msgid "Error running editor '%s' to enter log message\n"
#~ msgstr ""
#~ "Något gick fel när textredigeraren '%s' skulle användas för att skriva "