# # # patch "ChangeLog" # from [8f495051d2e2496951aebc0edf55acdc46a552c2] # to [850c632e5c16c435e7993df12a324a62d09a3ef7] # # patch "po/sv.po" # from [d5559afff53a634de4f24462df5839ae6ae89a80] # to [3925f69e712afdfe270515e4473855f530d72004] # ============================================================ --- ChangeLog 8f495051d2e2496951aebc0edf55acdc46a552c2 +++ ChangeLog 850c632e5c16c435e7993df12a324a62d09a3ef7 @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-03-05 Richard Levitte + + * po/sv.po: A few changes. + 2006-03-03 Nathaniel Smith * commands.cc (checkout): Oops, missed a format string ============================================================ --- po/sv.po d5559afff53a634de4f24462df5839ae6ae89a80 +++ po/sv.po 3925f69e712afdfe270515e4473855f530d72004 @@ -144,8 +144,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: monotone 0.26pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-01 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-01 15:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-05 00:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-05 00:21+0100\n" "Last-Translator: Joel Rosdahl \n" "Language-Team: Richard Levitte \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -173,42 +173,42 @@ msgid "unknown path '%s'\n" msgstr "okänd sökväg '%s'\n" -#: app_state.cc:363 +#: app_state.cc:341 #, c-format msgid "search root '%s' does not exist" msgstr "angiven sökrot '%s' finns inte" -#: app_state.cc:364 +#: app_state.cc:342 #, c-format msgid "search root '%s' is not a directory\n" msgstr "sökroten '%s' är inte en katalog\n" -#: app_state.cc:399 +#: app_state.cc:377 #, c-format msgid "failed to parse date string '%s': %s" msgstr "kunde inte tyda datumangivelsen '%s': %s" -#: app_state.cc:413 +#: app_state.cc:391 #, c-format msgid "negative depth not allowed\n" msgstr "negativt djup är inte tillåtet\n" -#: app_state.cc:421 +#: app_state.cc:399 #, c-format msgid "negative or zero last not allowed\n" msgstr "talet angett med --last får inte vara negativt eller noll\n" -#: app_state.cc:429 +#: app_state.cc:407 #, c-format msgid "negative or zero next not allowed\n" msgstr "talet angett med --next får inte vara negativt eller noll\n" -#: app_state.cc:552 +#: app_state.cc:530 #, c-format msgid "Failed to read options file %s" msgstr "Misslyckades med att läsa filen %s" -#: app_state.cc:569 +#: app_state.cc:547 #, c-format msgid "Failed to write options file %s" msgstr "Misslyckades med att skriva filen %s" @@ -302,9 +302,9 @@ msgid "pid file '%s' already exists" msgstr "pid-filen '%s' finns redan" -#: commands.cc:325 commands.cc:1333 commands.cc:1403 commands.cc:1832 -#: commands.cc:2754 commands.cc:3375 commands.cc:3610 commands.cc:3649 -#: commands.cc:3990 +#: commands.cc:325 commands.cc:1334 commands.cc:1404 commands.cc:1840 +#: commands.cc:2682 commands.cc:3303 commands.cc:3538 commands.cc:3577 +#: commands.cc:3922 msgid "informative" msgstr "informativ" @@ -342,9 +342,9 @@ "grenen '%s' har mer än ett löv\n" "du kanske borde överväga '%s merge'" -#: commands.cc:482 commands.cc:758 commands.cc:1421 commands.cc:1498 -#: commands.cc:1919 commands.cc:2804 commands.cc:2832 commands.cc:2835 -#: commands.cc:2971 commands.cc:3632 +#: commands.cc:482 commands.cc:758 commands.cc:1422 commands.cc:1506 +#: commands.cc:2732 commands.cc:2760 commands.cc:2763 commands.cc:2899 +#: commands.cc:3560 #, c-format msgid "no such revision '%s'" msgstr "det finns ingen revision med identiteten '%s'" @@ -619,13 +619,13 @@ msgid "empty comment" msgstr "tom kommentar" -#: commands.cc:1189 commands.cc:1217 commands.cc:1242 commands.cc:1267 -#: commands.cc:2255 commands.cc:2373 commands.cc:2907 commands.cc:3423 +#: commands.cc:1189 commands.cc:1218 commands.cc:1243 commands.cc:1268 +#: commands.cc:2183 commands.cc:2301 commands.cc:2835 commands.cc:3351 msgid "workspace" msgstr "arbetskopia" -#: commands.cc:1189 commands.cc:1217 commands.cc:1333 commands.cc:2373 -#: commands.cc:2754 commands.cc:3423 +#: commands.cc:1189 commands.cc:1218 commands.cc:1334 commands.cc:2301 +#: commands.cc:2682 commands.cc:3351 msgid "[PATH]..." msgstr "[SÖKVÄG]..." @@ -633,11 +633,11 @@ msgid "add files to workspace" msgstr "lägg till filer i arbetskopian" -#: commands.cc:1218 +#: commands.cc:1219 msgid "drop files from workspace" msgstr "överge filer i arbetskopian" -#: commands.cc:1243 +#: commands.cc:1244 msgid "" "SRC DEST\n" "SRC1 [SRC2 [...]] DEST_DIR" @@ -645,15 +645,15 @@ "KÄLLA MÅL\n" "KÄLLA1 [KÄLLA2 [...]] MÅLKATALOG" -#: commands.cc:1245 +#: commands.cc:1246 msgid "rename entries in the workspace" msgstr "byt namn på filer i arbetskopian" -#: commands.cc:1267 +#: commands.cc:1268 msgid "NEW_ROOT PUT_OLD" msgstr "NY_ROT PLACERA_GAMLA" -#: commands.cc:1268 +#: commands.cc:1269 msgid "" "rename the root directory\n" "after this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT\n" @@ -667,78 +667,78 @@ "PLACERA_GAMLA.\n" "Det rekommenderas varmt att använda --execute." -#: commands.cc:1287 commands.cc:1300 commands.cc:1380 commands.cc:3530 -#: commands.cc:3971 +#: commands.cc:1288 commands.cc:1301 commands.cc:1381 commands.cc:3458 +#: commands.cc:3903 msgid "debug" msgstr "felsökning" -#: commands.cc:1287 +#: commands.cc:1288 msgid "load file contents into db" msgstr "ladda in filinnehållet i databasen" -#: commands.cc:1300 +#: commands.cc:1301 msgid " " msgstr " " -#: commands.cc:1301 +#: commands.cc:1302 msgid "merge 3 files and output result" msgstr "slå ihop 3 filer och skriv ut resultatet" -#: commands.cc:1311 +#: commands.cc:1312 #, c-format msgid "ancestor file id does not exist" msgstr "förälderns filidentitet finns inte" -#: commands.cc:1314 +#: commands.cc:1315 #, c-format msgid "left file id does not exist" msgstr "vänster fils identitet finns inte" -#: commands.cc:1317 +#: commands.cc:1318 #, c-format msgid "right file id does not exist" msgstr "höger fils identitet finns inte" -#: commands.cc:1328 +#: commands.cc:1329 #, c-format msgid "merge failed" msgstr "ihopslagningen misslyckades" -#: commands.cc:1333 +#: commands.cc:1334 msgid "show status of workspace" msgstr "visa arbetskopians status" -#: commands.cc:1380 +#: commands.cc:1381 msgid "[PATH]" msgstr "[SÖKVÄG]" -#: commands.cc:1381 +#: commands.cc:1382 msgid "calculate identity of PATH or stdin" msgstr "räkna ut identiteten för SÖKVÄG eller stdin" -#: commands.cc:1404 +#: commands.cc:1405 msgid "FILENAME" msgstr "FILNAMN" -#: commands.cc:1405 +#: commands.cc:1406 msgid "write file from database to stdout" msgstr "skriv ut angiven fil från databasen" -#: commands.cc:1433 commands.cc:1435 commands.cc:3641 +#: commands.cc:1434 commands.cc:1436 commands.cc:3569 #, c-format msgid "no file '%s' found in revision '%s'\n" msgstr "filen '%s' finns inte i revisionen '%s'\n" -#: commands.cc:1447 commands.cc:1569 commands.cc:3108 commands.cc:3161 -#: commands.cc:3172 commands.cc:3322 commands.cc:3330 commands.cc:3884 +#: commands.cc:1448 commands.cc:1577 commands.cc:3036 commands.cc:3089 +#: commands.cc:3100 commands.cc:3250 commands.cc:3258 commands.cc:3812 msgid "tree" msgstr "träd" -#: commands.cc:1447 +#: commands.cc:1448 msgid "[DIRECTORY]\n" msgstr "[KATALOG]\n" -#: commands.cc:1448 +#: commands.cc:1449 msgid "" "check out a revision from database into directory.\n" "If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n" @@ -750,62 +750,76 @@ "kommer lövet i grenen (implicit eller angiven) att hämtas. Om\n" "ingen katalog anges kommer grenens namn att användas som katalognamn." -#: commands.cc:1467 commands.cc:1486 +#: commands.cc:1468 commands.cc:1487 #, c-format msgid "need --branch argument for branch-based checkout" msgstr "--branch behövs för att kunna hämta en revision med given gren" -#: commands.cc:1480 +#: commands.cc:1481 #, c-format msgid "checkout directory '%s' already exists" msgstr "arbetskatalogen '%s' finns redan" -#: commands.cc:1489 commands.cc:1582 commands.cc:3121 commands.cc:3210 -#: commands.cc:3213 +#: commands.cc:1490 #, c-format -msgid "branch '%s' is empty\n" -msgstr "grenen '%s' är tom\n" +msgid "branch '%s' is empty" +msgstr "grenen '%s' är tom" -#: commands.cc:1490 +#: commands.cc:1493 #, c-format +msgid "branch %s has multiple heads:" +msgstr "grenen %s har flera löv:" + +#: commands.cc:1496 +#, c-format +msgid "choose one with '%s checkout -r'" +msgstr "välj en med '%s update -r'" + +#: commands.cc:1497 +#, c-format msgid "branch %s has multiple heads" msgstr "grenen %s har flera löv" -#: commands.cc:1516 +#: commands.cc:1524 #, c-format msgid "revision %s is not a member of branch %s\n" msgstr "revisionen %s är inte med i grenen %s\n" -#: commands.cc:1550 +#: commands.cc:1558 #, c-format msgid "no file %s found in database for %s" msgstr "det finns ingen fil %s för %s i databasen" -#: commands.cc:1569 +#: commands.cc:1577 msgid "show unmerged head revisions of branch" msgstr "visa ej ihopslagna lövrevisioner i grenen" -#: commands.cc:1577 commands.cc:3117 +#: commands.cc:1585 commands.cc:3045 #, c-format msgid "please specify a branch, with --branch=BRANCH" msgstr "var god ange en gren med --branch=GREN" -#: commands.cc:1584 +#: commands.cc:1590 commands.cc:3049 commands.cc:3138 commands.cc:3141 #, c-format +msgid "branch '%s' is empty\n" +msgstr "grenen '%s' är tom\n" + +#: commands.cc:1592 +#, c-format msgid "branch '%s' is currently merged:\n" msgstr "grenen '%s' har för tillfället ett löv:\n" -#: commands.cc:1586 +#: commands.cc:1594 #, c-format msgid "branch '%s' is currently unmerged:\n" msgstr "grenen '%s' har för tillfället mer än ett löv:\n" -#: commands.cc:1625 +#: commands.cc:1633 #, c-format msgid "no epoch for branch %s\n" msgstr "ingen epok i grenen %s\n" -#: commands.cc:1833 +#: commands.cc:1841 msgid "" "certs ID\n" "keys [PATTERN]\n" @@ -831,7 +845,7 @@ "missing\n" "changed" -#: commands.cc:1844 +#: commands.cc:1852 msgid "" "show database objects, or the current workspace manifest, or known,\n" "unknown, intentionally ignored, missing, or changed state files" @@ -839,151 +853,124 @@ "visa databasobjekten, arbetskopians manifest, okända filer, kända\n" "filer, medvetet ignorerade filer, saknade filer eller ändrade filer" -#: commands.cc:1882 commands.cc:1906 commands.cc:1925 commands.cc:1944 -#: commands.cc:1962 commands.cc:1990 commands.cc:2008 +#: commands.cc:1890 commands.cc:1918 commands.cc:1936 msgid "packet i/o" msgstr "paket-I/O" -#: commands.cc:1882 -msgid "OLDID NEWID" -msgstr "GAMMALT-ID NYTT-ID" - -#: commands.cc:1883 -msgid "write file delta packet to stdout" -msgstr "skriv ut datapaket för fildelta till stdout" - -#: commands.cc:1897 commands.cc:1899 commands.cc:1938 -#, c-format -msgid "no such file '%s'" -msgstr "filen '%s' finns inte" - -#: commands.cc:1906 commands.cc:1925 commands.cc:1944 commands.cc:1962 -#: commands.cc:1990 +#: commands.cc:1890 commands.cc:1918 msgid "ID" msgstr "ID" -#: commands.cc:1906 -msgid "write revision data packet to stdout" -msgstr "skriv ut datapaket för revision till stdout" - -#: commands.cc:1925 -msgid "write file data packet to stdout" -msgstr "skriv ut datapaket för fil till stdout" - -#: commands.cc:1944 -msgid "write cert packets to stdout" -msgstr "skriv ut datapaket för cert till stdout" - -#: commands.cc:1962 +#: commands.cc:1890 msgid "write public key packet to stdout" msgstr "skriv it datapaket för publik nyckel till stdout" -#: commands.cc:1984 +#: commands.cc:1912 #, c-format msgid "public key '%s' does not exist" msgstr "den publika nyckeln '%s' finns inte" -#: commands.cc:1990 +#: commands.cc:1918 msgid "write private key packet to stdout" msgstr "skriv it datapaket för privat nyckel till stdout" -#: commands.cc:1998 +#: commands.cc:1926 #, c-format msgid "public and private key '%s' do not exist in keystore" msgstr "den publika och privata nyckeln '%s' finns inte i nyckellagret" -#: commands.cc:2009 +#: commands.cc:1937 msgid "read packets from files or stdin" msgstr "läs paket från filer eller stdin" -#: commands.cc:2017 +#: commands.cc:1945 #, c-format msgid "no packets found on stdin" msgstr "inga paket hittade i stdin" -#: commands.cc:2028 +#: commands.cc:1956 #, c-format msgid "no packets found in given file" msgid_plural "no packets found in given files" msgstr[0] "inga paket funna i den angivna filen" msgstr[1] "inga paket funna i de angivna filerna" -#: commands.cc:2032 +#: commands.cc:1960 #, c-format msgid "read %d packet" msgid_plural "read %d packets" msgstr[0] "läste %d paket" msgstr[1] "läste %d paket" -#: commands.cc:2061 +#: commands.cc:1989 #, c-format msgid "setting default server to %s\n" msgstr "sätter standardserver till %s\n" -#: commands.cc:2067 +#: commands.cc:1995 #, c-format msgid "no hostname given" msgstr "inget värdnamn angivet" -#: commands.cc:2069 +#: commands.cc:1997 #, c-format msgid "no server given and no default server set" msgstr "ingen server angiven och ingen standardserver är satt" -#: commands.cc:2087 +#: commands.cc:2015 #, c-format msgid "setting default branch include pattern to '%s'\n" msgstr "sätter standardmönstret för grenar att ta med till '%s'\n" -#: commands.cc:2093 +#: commands.cc:2021 #, c-format msgid "setting default branch exclude pattern to '%s'\n" msgstr "sätter standardmönstret för grenar att INTE ta med till '%s'\n" -#: commands.cc:2099 +#: commands.cc:2027 #, c-format msgid "no branch pattern given" msgstr "inget grenmönster angivet" -#: commands.cc:2101 +#: commands.cc:2029 #, c-format msgid "no branch pattern given and no default pattern set" msgstr "inget grenmönster angivet och inget standardmönster satt" -#: commands.cc:2117 commands.cc:2132 commands.cc:2146 commands.cc:2161 +#: commands.cc:2045 commands.cc:2060 commands.cc:2074 commands.cc:2089 msgid "network" msgstr "nätverk" -#: commands.cc:2117 commands.cc:2132 commands.cc:2146 +#: commands.cc:2045 commands.cc:2060 commands.cc:2074 msgid "[ADDRESS[:PORTNUMBER] [PATTERN]]" msgstr "[ADRESS[:PORTNUMMER] [MÖNSTER]]" -#: commands.cc:2118 +#: commands.cc:2046 msgid "push branches matching PATTERN to netsync server at ADDRESS" msgstr "skicka grenar som matchar MÖNSTER till netsync-server på ADRESS" -#: commands.cc:2133 +#: commands.cc:2061 msgid "pull branches matching PATTERN from netsync server at ADDRESS" msgstr "hämta grenar som matchar MÖNSTER till netsync-server på ADRESS" -#: commands.cc:2140 +#: commands.cc:2068 #, c-format msgid "doing anonymous pull; use -kKEYNAME if you need authentication\n" msgstr "hämtar anonymt; använd -kNYCKELNAMN om du behöver autentisera\n" -#: commands.cc:2147 +#: commands.cc:2075 msgid "sync branches matching PATTERN with netsync server at ADDRESS" msgstr "synkronisera grenar som matchar MÖNSTER till netsync-server på ADRESS" -#: commands.cc:2161 +#: commands.cc:2089 msgid "PATTERN ..." msgstr "MÖNSTER ..." -#: commands.cc:2162 +#: commands.cc:2090 msgid "serve the branches specified by PATTERNs to connecting clients" msgstr "servera de grenar som matchar MÖNSTER till anslutande klienter" -#: commands.cc:2175 +#: commands.cc:2103 #, c-format msgid "" "need permission to store persistent passphrase (see hook persist_phrase_ok())" @@ -991,11 +978,11 @@ "behöver tillstånd att använda ett permanent lösenord (se lua-rutinen\n" "persist_phrase_ok())" -#: commands.cc:2187 +#: commands.cc:2115 msgid "database" msgstr "databas" -#: commands.cc:2188 +#: commands.cc:2116 msgid "" "init\n" "info\n" @@ -1027,11 +1014,11 @@ "rosterify\n" "set_epoch GREN EPOK\n" -#: commands.cc:2202 +#: commands.cc:2130 msgid "manipulate database state" msgstr "gör ändringar direkt i databasen" -#: commands.cc:2255 +#: commands.cc:2183 msgid "" "set PATH ATTR VALUE\n" "get PATH [ATTR]\n" @@ -1041,40 +1028,40 @@ "get SÖKVÄG [ATTR]\n" "drop SÖKVÄG [ATTR]" -#: commands.cc:2256 +#: commands.cc:2184 msgid "set, get or drop file attributes" msgstr "sätt, hämta eller ta bort attribut" -#: commands.cc:2272 +#: commands.cc:2200 #, c-format msgid "Unknown path '%s'" msgstr "Okänd sökväg '%s'" -#: commands.cc:2301 +#: commands.cc:2229 #, c-format msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'\n" msgstr "Sökvägen '%s' har inget attribut '%s'\n" -#: commands.cc:2355 +#: commands.cc:2283 #, c-format msgid "--message and --message-file are mutually exclusive" msgstr "--message och --message-file får inte anges samtidigt" -#: commands.cc:2374 +#: commands.cc:2302 msgid "commit workspace to database" msgstr "arkivera arbetskopian i databasen" -#: commands.cc:2392 +#: commands.cc:2320 #, c-format msgid "no changes to commit\n" msgstr "inga ändringar att arkivera\n" -#: commands.cc:2406 +#: commands.cc:2334 #, c-format msgid "beginning commit on branch '%s'\n" msgstr "börjar arkivering av ändringar i grenen '%s'\n" -#: commands.cc:2415 +#: commands.cc:2343 #, c-format msgid "" "MT/log is non-empty and log message was specified on command line\n" @@ -1085,32 +1072,32 @@ "kanske ta bort eller flytta på MT/log\n" "eller ta bort --message/--message-file från kommandoraden?" -#: commands.cc:2427 +#: commands.cc:2355 #, c-format msgid "empty log message; commit canceled" msgstr "tomt loggmeddelande; arkivering avbryts" -#: commands.cc:2446 +#: commands.cc:2374 #, c-format msgid "log message rejected: %s\n" msgstr "loggmeddelandet förkastas: %s\n" -#: commands.cc:2454 +#: commands.cc:2382 #, c-format msgid "revision %s already in database\n" msgstr "revisionen %s finns redan i databasen\n" -#: commands.cc:2492 commands.cc:2509 commands.cc:2528 +#: commands.cc:2420 commands.cc:2437 commands.cc:2456 #, c-format msgid "file '%s' modified during commit, aborting" msgstr "filen '%s' ändrades under arkivering, avbryter" -#: commands.cc:2554 +#: commands.cc:2482 #, c-format msgid "committed revision %s\n" msgstr "arkiverade revisionen %s\n" -#: commands.cc:2560 +#: commands.cc:2488 #, c-format msgid "" "note: this revision creates divergence\n" @@ -1119,7 +1106,7 @@ "obs: den här revisionen skapade divergens\n" "obs: du kan tänkas vilja (eller kanske inte) köra '%s merge'" -#: commands.cc:2755 +#: commands.cc:2683 msgid "" "show current diffs on stdout.\n" "If one revision is given, the diff between the workspace and\n" @@ -1131,7 +1118,7 @@ "revisionen. Om två revisioner anges visas skillnaden mellan dem. Om\n" "inget format anges används unified." -#: commands.cc:2771 +#: commands.cc:2699 #, c-format msgid "" "--diff-args requires --external\n" @@ -1140,16 +1127,16 @@ "--diff-args kräver att även --external anges\n" "lägg till --external eller ta bort --diff-args?" -#: commands.cc:2813 +#: commands.cc:2741 #, c-format msgid "current revision has no ancestor" msgstr "denna revision har ingen förälder" -#: commands.cc:2876 +#: commands.cc:2804 msgid "no changes" msgstr "inga ändringar" -#: commands.cc:2908 +#: commands.cc:2836 msgid "" "update workspace.\n" "This command modifies your workspace to be based off of a\n" @@ -1163,12 +1150,12 @@ "Om en revision har angivits så uppdateras arbetskopian till den,\n" "i annat fall uppdateras den till lövet i grenen." -#: commands.cc:2946 +#: commands.cc:2874 #, c-format msgid "this workspace is a new project; cannot update" msgstr "denna arbetskatalog är ett nytt projekt; kan inte uppdatera" -#: commands.cc:2953 +#: commands.cc:2881 #, c-format msgid "" "your request matches no descendents of the current revision\n" @@ -1179,32 +1166,32 @@ "faktum är att den inte ens matchar nuvarande revision\n" "du kanske vill ange --revision=" -#: commands.cc:2958 +#: commands.cc:2886 #, c-format -msgid "multiple update candidates:\n" -msgstr "mer än en uppdateringskandidat:\n" +msgid "multiple update candidates:" +msgstr "mer än en uppdateringskandidat:" -#: commands.cc:2962 +#: commands.cc:2890 #, c-format -msgid "choose one with '%s update -r'\n" -msgstr "välj en med '%s update -r'\n" +msgid "choose one with '%s update -r'" +msgstr "välj en med '%s update -r'" -#: commands.cc:2963 +#: commands.cc:2891 #, c-format -msgid "multiple candidates remain after selection" -msgstr "mer än en kandidat efter urval" +msgid "multiple update candidates remain after selection" +msgstr "mer än en kandidat är kvar efter urval" -#: commands.cc:2978 +#: commands.cc:2906 #, c-format msgid "already up to date at %s\n" msgstr "redan uppdaterad till %s\n" -#: commands.cc:2986 +#: commands.cc:2914 #, c-format msgid "selected update target %s\n" msgstr "valt uppdateringsmål är %s\n" -#: commands.cc:2998 +#: commands.cc:2926 #, c-format msgid "" "revision %s is not a member of branch %s\n" @@ -1213,157 +1200,157 @@ "revisionen %s är inte i grenen %s\n" "försök igen med en explicit --branch\n" -#: commands.cc:3098 +#: commands.cc:3026 #, c-format msgid "updated to base revision %s\n" msgstr "uppdaterad till revisionen %s\n" -#: commands.cc:3108 +#: commands.cc:3036 msgid "merge unmerged heads of branch" msgstr "slå ihop ej ihopslagna löv i grenen" -#: commands.cc:3124 +#: commands.cc:3052 #, c-format msgid "branch '%s' is already merged\n" msgstr "löven i grenen '%s' är redan ihopslagna\n" -#: commands.cc:3132 +#: commands.cc:3060 #, c-format msgid "starting with revision 1 / %d\n" msgstr "börjar med revision 1 av %d\n" -#: commands.cc:3136 +#: commands.cc:3064 #, c-format msgid "merging with revision %d / %d\n" msgstr "slår ihop med revision %d av %d\n" -#: commands.cc:3137 commands.cc:3138 commands.cc:3220 commands.cc:3353 -#: commands.cc:3354 +#: commands.cc:3065 commands.cc:3066 commands.cc:3148 commands.cc:3281 +#: commands.cc:3282 #, c-format msgid "[source] %s\n" msgstr "[källa] %s\n" -#: commands.cc:3155 commands.cc:3318 commands.cc:3372 +#: commands.cc:3083 commands.cc:3246 commands.cc:3300 #, c-format msgid "[merged] %s\n" msgstr "[ihopslagen] %s\n" -#: commands.cc:3158 +#: commands.cc:3086 #, c-format msgid "note: your workspaces have not been updated\n" msgstr "obs: dina arbetskopior har inte uppdaterats\n" -#: commands.cc:3161 +#: commands.cc:3089 msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH" msgstr "KÄLLGREN MÅLGREN" -#: commands.cc:3162 +#: commands.cc:3090 msgid "merge from one branch to another asymmetrically" msgstr "slå ihop asymmetriskt från en gren till en annan" -#: commands.cc:3172 +#: commands.cc:3100 msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH DIR" msgstr "KÄLLGREN MÅLGREN KATALOG" -#: commands.cc:3173 +#: commands.cc:3101 msgid "merge one branch into a subdirectory in another branch" msgstr "slå ihop en gren till en underkatalog i en annan gren" -#: commands.cc:3211 commands.cc:3214 +#: commands.cc:3139 commands.cc:3142 #, c-format msgid "branch '%s' is not merged\n" msgstr "löven i grenen '%s' är inte ihopslagna\n" -#: commands.cc:3219 +#: commands.cc:3147 #, c-format msgid "propagating %s -> %s\n" msgstr "propagerar %s -> %s\n" -#: commands.cc:3221 +#: commands.cc:3149 #, c-format msgid "[target] %s\n" msgstr "[mål] %s\n" -#: commands.cc:3226 +#: commands.cc:3154 #, c-format msgid "branch '%s' is up-to-date with respect to branch '%s'\n" msgstr "grenen '%s' är uppdaterad med avseende på grenen '%s'\n" -#: commands.cc:3228 +#: commands.cc:3156 #, c-format msgid "no action taken\n" msgstr "inget utfördes\n" -#: commands.cc:3232 +#: commands.cc:3160 #, c-format msgid "no merge necessary; putting %s in branch '%s'\n" msgstr "ingen ihopslagning behövs; sätter %s i grenen '%s'\n" -#: commands.cc:3268 +#: commands.cc:3196 #, c-format msgid "Path %s not found in destination tree." msgstr "Sökvägen %s finns inte i målträdet." -#: commands.cc:3322 +#: commands.cc:3250 msgid "refresh the inodeprint cache" msgstr "uppdatera inodeprint-cachen" -#: commands.cc:3331 +#: commands.cc:3259 msgid "LEFT-REVISION RIGHT-REVISION DEST-BRANCH" msgstr "VÄNSTERREVISION HÖGERREVISION MÅLGREN" -#: commands.cc:3332 +#: commands.cc:3260 msgid "merge two explicitly given revisions, placing result in given branch" msgstr "" "slå ihop två explicit angivna revisioner, placera resultatet i angiven gren" -#: commands.cc:3346 +#: commands.cc:3274 #, c-format msgid "%s and %s are the same revision, aborting" msgstr "%s och %s är samma revision, avbryter" -#: commands.cc:3348 commands.cc:3350 +#: commands.cc:3276 commands.cc:3278 #, c-format msgid "%s is already an ancestor of %s" msgstr "%s är redan förfader till %s" -#: commands.cc:3375 +#: commands.cc:3303 msgid "(revision|file|key) PARTIAL-ID" msgstr "(revision|file|key) PARTIAL-ID" -#: commands.cc:3376 +#: commands.cc:3304 msgid "complete partial id" msgstr "utöka den partiella identiteten" -#: commands.cc:3385 +#: commands.cc:3313 #, c-format msgid "non-hex digits in partial id" msgstr "något tecken i den partiella identiteten är inte hexadecimalt" -#: commands.cc:3424 +#: commands.cc:3352 msgid "revert file(s), dir(s) or entire workspace (\".\")" msgstr "återställ fil(er), katalog(er) eller hela arbetskopian (\".\")" -#: commands.cc:3501 +#: commands.cc:3429 #, c-format msgid "reverting %s" msgstr "återställer %s" -#: commands.cc:3505 +#: commands.cc:3433 #, c-format msgid "no file version %s found in database for %s" msgstr "filversionen %s finns inte i databasen för %s" -#: commands.cc:3518 +#: commands.cc:3446 #, c-format msgid "recreating %s/" msgstr "återställer %s/" -#: commands.cc:3530 +#: commands.cc:3458 msgid "RCSFILE..." msgstr "RCSFIL..." -#: commands.cc:3531 +#: commands.cc:3459 msgid "" "parse versions in RCS files\n" "this command doesn't reconstruct or import revisions.you probably want " @@ -1373,36 +1360,36 @@ "detta kommando importerar inte revisioner; du vill antagligen använda\n" "cvs_import" -#: commands.cc:3547 +#: commands.cc:3475 msgid "rcs" msgstr "rcs" -#: commands.cc:3547 +#: commands.cc:3475 msgid "CVSROOT" msgstr "CVSROOT" -#: commands.cc:3547 +#: commands.cc:3475 msgid "import all versions in CVS repository" msgstr "importera alla revisioner i ett CVS-arkiv" -#: commands.cc:3610 +#: commands.cc:3538 msgid "PATH" msgstr "SÖKVÄG" -#: commands.cc:3611 +#: commands.cc:3539 msgid "print annotated copy of the file from REVISION" msgstr "skriv ut filen ur REVISION med extra detaljer" -#: commands.cc:3631 +#: commands.cc:3559 #, c-format msgid "no revision for file '%s' in database" msgstr "filen '%s' har ingen revision i databasen" -#: commands.cc:3649 +#: commands.cc:3577 msgid "[FILE] ..." msgstr "[FIL] ..." -#: commands.cc:3650 +#: commands.cc:3578 msgid "" "print history in reverse order (filtering by 'FILE'). If one or more\n" "revisions are given, use them as a starting point." @@ -1411,34 +1398,34 @@ "arbetskatalogen om inga filer angivits. Om en eller flera revisioner\n" "har angivits används de som utgångspunkter." -#: commands.cc:3698 +#: commands.cc:3626 #, c-format msgid "Unknown file '%s' for log command" msgstr "Okänd fil '%s'" -#: commands.cc:3716 +#: commands.cc:3644 #, c-format msgid "only one of --last/--next allowed" msgstr "enbart en av --last eller --next tillåten" -#: commands.cc:3884 +#: commands.cc:3812 msgid "[DIRECTORY]" msgstr "[KATALOG]" -#: commands.cc:3884 +#: commands.cc:3812 msgid "setup a new workspace directory, default to current" msgstr "initiera en ny arbetskatalog (nuvarande om katalog ej anges)" -#: commands.cc:3890 +#: commands.cc:3818 #, c-format msgid "need --branch argument for setup" msgstr "du måste ange en gren med --branch till kommandot \"setup\"" -#: commands.cc:3904 +#: commands.cc:3832 msgid "automation" msgstr "automatisering" -#: commands.cc:3905 +#: commands.cc:3833 msgid "" "interface_version\n" "heads [BRANCH]\n" @@ -1459,6 +1446,10 @@ "get_file FILEID\n" "get_manifest_of [REVID]\n" "get_revision [REVID]\n" +"packet_for_rdata REVID\n" +"packets_for_certs REVID\n" +"packet_for_fdata FILEID\n" +"packet_for_fdelta OLD_FILE NEW_FILE\n" "keys\n" msgstr "" "interface_version\n" @@ -1480,86 +1471,90 @@ "get_file FILID\n" "get_manifest_of [REVID]\n" "get_revision [REVID]\n" +"packet_for_rdata REVID\n" +"packets_for_certs REVID\n" +"packet_for_fdata FILID\n" +"packet_for_fdelta GAMMAL_FIL NY_FIL\n" "keys\n" -#: commands.cc:3925 +#: commands.cc:3857 msgid "automation interface" msgstr "automatiseringsgränssnitt" -#: commands.cc:3939 commands.cc:3955 +#: commands.cc:3871 commands.cc:3887 msgid "vars" msgstr "variabler" -#: commands.cc:3939 +#: commands.cc:3871 msgid "DOMAIN NAME VALUE" msgstr "DOMÄN NAMN VÄRDE" -#: commands.cc:3940 +#: commands.cc:3872 msgid "set the database variable NAME to VALUE, in domain DOMAIN" msgstr "sätt databasvariabeln NAMN till VÄRDE i domänen DOMÄN" -#: commands.cc:3955 +#: commands.cc:3887 msgid "DOMAIN NAME" msgstr "DOMÄN NAMN" -#: commands.cc:3956 +#: commands.cc:3888 msgid "remove the database variable NAME in domain DOMAIN" msgstr "ta bort databasvariabeln NAMN från domänen DOMÄN" -#: commands.cc:3967 +#: commands.cc:3899 #, c-format msgid "no var with name %s in domain %s" msgstr "det finns inga variabler med namnet %s i domänen %s" -#: commands.cc:3971 +#: commands.cc:3903 msgid "REVID" msgstr "REVID" -#: commands.cc:3972 +#: commands.cc:3904 msgid "dump the roster associated with the given REVID" msgstr "skriv ut den roster som hör ihop med angivet REVID" -#: commands.cc:3990 +#: commands.cc:3922 msgid "REV REV" msgstr "REV REV" -#: commands.cc:3990 +#: commands.cc:3922 msgid "" "Show what conflicts would need to be resolved to merge the given revisions." msgstr "" "Visa de konflikter som behöver lösas om de givna revisionerna slås ihop." -#: commands.cc:3999 commands.cc:4001 +#: commands.cc:3931 commands.cc:3933 #, c-format msgid "%s in an ancestor of %s; no merge is needed." msgstr "%s är en förfader till %s; någon ihopslagning behövs inte." -#: commands.cc:4015 +#: commands.cc:3947 #, c-format msgid "There are %s node_name_conflicts." msgstr "Det finns %s node_name-konflikter." -#: commands.cc:4016 +#: commands.cc:3948 #, c-format msgid "There are %s file_content_conflicts." msgstr "Det finns %s file_content-konflikter." -#: commands.cc:4017 +#: commands.cc:3949 #, c-format msgid "There are %s node_attr_conflicts." msgstr "Det finns %s node_attr-konflikter." -#: commands.cc:4018 +#: commands.cc:3950 #, c-format msgid "There are %s orphaned_node_conflicts." msgstr "Det finns %s orphaned_node-konflikter." -#: commands.cc:4019 +#: commands.cc:3951 #, c-format msgid "There are %s rename_target_conflicts." msgstr "Det finns %s rename_target-konflikter." -#: commands.cc:4020 +#: commands.cc:3952 #, c-format msgid "There are %s directory_loop_conflicts." msgstr "Det finns %s directory_loop-konflikter." @@ -2269,7 +2264,7 @@ msgid "Directory '%s' does not exists" msgstr "Katalogen '%s' finns inte" -#: lua.cc:587 rcs_import.cc:1217 work.cc:385 +#: lua.cc:587 rcs_import.cc:1217 work.cc:396 #, c-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "'%s' är inte en katalog" @@ -2969,6 +2964,10 @@ msgid "beginning service on %s : %s\n" msgstr "startar tjänst på %s : %s\n" +#: netsync.cc:2615 +msgid "" +msgstr "" + #: netsync.cc:2629 #, c-format msgid "session limit %d reached, some connections will be refused\n" @@ -2997,18 +2996,21 @@ #: netsync.cc:2910 #, c-format -msgid "include branch pattern contains a quote character:\n" -msgstr "grenmönstret givet med --include innehåller ett citattecken\n" +msgid "" +"include branch pattern contains a quote character:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"grenmönstret givet med --include innehåller ett citattecken:\n" +"%s\n" -#: netsync.cc:2911 netsync.cc:2917 -#, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "%s\n" - #: netsync.cc:2916 #, c-format -msgid "exclude branch pattern contains a quote character:\n" -msgstr "grenmönstret givet med --exclude innehåller ett citattecken\n" +msgid "" +"exclude branch pattern contains a quote character:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"grenmönstret givet med --exclude innehåller ett citattecken:\n" +"%s\n" #: netsync.cc:2939 netsync.cc:2943 #, c-format @@ -3424,154 +3426,175 @@ msgid "adding %s to workspace manifest" msgstr "lägger till %s i arbetskopians manifest" -#: work.cc:203 +#: work.cc:214 #, c-format msgid "skipping %s, not currently tracked" msgstr "hoppar över %s, ej noterad i arbetskopian för närvarande" -#: work.cc:211 +#: work.cc:222 #, c-format msgid "cannot remove %s/, it is not empty" msgstr "kan inte ta bort %s/, den är inte tom" -#: work.cc:213 +#: work.cc:224 #, c-format msgid "dropping %s from workspace manifest" msgstr "tar bort %s från arbetskopians manifest" -#: work.cc:270 +#: work.cc:281 #, c-format msgid "destination dir %s/ does not exist in current revision" msgstr "målkatalogen %s/ finns inte i nuvarande revision" -#: work.cc:273 +#: work.cc:284 #, c-format msgid "destination %s is an existing file in current revision" msgstr "målet %s är en existerande fil i nuvarande revision" -#: work.cc:283 +#: work.cc:294 #, c-format msgid "empty path %s is not allowed" msgstr "tom sökväg %s ej tillåten" -#: work.cc:297 +#: work.cc:308 #, c-format msgid "%s does not exist in current revision" msgstr "%s finns inte i nuvarande revision" -#: work.cc:300 +#: work.cc:311 #, c-format msgid "destination %s already exists in current revision" msgstr "målet %s finns redan i nuvarande revision" -#: work.cc:309 +#: work.cc:320 #, c-format msgid "renaming %s to %s in workspace manifest" msgstr "byter namn från %s till %s i arbetskopians manifest" -#: work.cc:334 +#: work.cc:345 #, c-format msgid "%s doesn't exist in workspace, skipping" msgstr "hoppar över %s, den existerar inte i arbetskopian" -#: work.cc:338 +#: work.cc:349 #, c-format msgid "destination %s already exists in workspace, skipping" msgstr "hoppar över %s, den finns redan noterad i arbetskopian" -#: work.cc:365 +#: work.cc:376 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' is not versioned or does not exist" msgstr "" "den föreslagna nya rotkatalogen '%s' är inte noterad i arbetskopian eller " "finns inte" -#: work.cc:367 +#: work.cc:378 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' is not a directory" msgstr "den föreslagna nya rotkatalogen '%s' är inte en katalog" -#: work.cc:372 +#: work.cc:383 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' contains illegal path %s" msgstr "" "den föreslagna nya rotkatalogen '%s' innehåller den otillåtna sökvägen %s" -#: work.cc:382 +#: work.cc:393 #, c-format msgid "directory '%s' is not versioned or does not exist" msgstr "katalogen '%s' är inte noterad i arbetskopian eller finns inte" -#: work.cc:388 +#: work.cc:399 #, c-format msgid "'%s' is in the way" msgstr "'%s' är i vägen" -#: work.cc:485 +#: work.cc:496 #, c-format msgid "workspace is corrupt: %s does not exist" msgstr "arbetskopian är korrupt: %s finns inte" -#: work.cc:486 +#: work.cc:497 #, c-format msgid "workspace is corrupt: %s is a directory" msgstr "arbetskopian är korrupt: %s är en katalog" -#: work.cc:496 +#: work.cc:507 #, c-format msgid "Problem with workspace: %s is unreadable" msgstr "Problem med arbetskatalogen: %s är oläsbar" -#: work.cc:522 +#: work.cc:533 #, c-format msgid "base revision %s does not exist in database\n" msgstr "grundrevisionen %s finns inte i databasen\n" -#: work.cc:860 +#: work.cc:871 #, c-format msgid "dropping %s" msgstr "slänger %s" -#: work.cc:871 work.cc:882 +#: work.cc:882 work.cc:893 #, c-format msgid "path %s already exists" msgstr "sökvägen %s finns redan" -#: work.cc:904 work.cc:931 +#: work.cc:915 work.cc:942 #, c-format msgid "adding '%s'" msgstr "lägger till '%s'" -#: work.cc:920 +#: work.cc:931 #, c-format msgid "path '%s' already exists, cannot create" msgstr "sökvägen '%s' finns redan, kan inte skapa den" -#: work.cc:927 +#: work.cc:938 #, c-format msgid "renaming '%s' to '%s'" msgstr "byter namn på '%s' till '%s'" -#: work.cc:962 +#: work.cc:973 #, c-format msgid "file '%s' does not exist" msgstr "filen '%s' finns inte" -#: work.cc:963 +#: work.cc:974 #, c-format msgid "file '%s' is a directory" msgstr "filen '%s' är en katalog" -#: work.cc:968 +#: work.cc:979 #, c-format msgid "content of file '%s' has changed, not overwriting" msgstr "innehållet i filen '%s' har ändrats, skriver inte över" -#: work.cc:969 +#: work.cc:980 #, c-format msgid "updating %s to %s" msgstr "uppdaterar %s till %s" +#~ msgid "OLDID NEWID" +#~ msgstr "GAMMALT-ID NYTT-ID" + +#~ msgid "write file delta packet to stdout" +#~ msgstr "skriv ut datapaket för fildelta till stdout" + +#~ msgid "no such file '%s'" +#~ msgstr "filen '%s' finns inte" + +#~ msgid "write revision data packet to stdout" +#~ msgstr "skriv ut datapaket för revision till stdout" + +#~ msgid "write file data packet to stdout" +#~ msgstr "skriv ut datapaket för fil till stdout" + +#~ msgid "write cert packets to stdout" +#~ msgstr "skriv ut datapaket för cert till stdout" + +#~ msgid "%s\n" +#~ msgstr "%s\n" + #~ msgid "Error running editor '%s' to enter log message\n" #~ msgstr "" #~ "Något gick fel när textredigeraren '%s' skulle användas för att skriva "