[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Maposmatic-dev] Deployed latest
From: |
Maxime Petazzoni |
Subject: |
Re: [Maposmatic-dev] Deployed latest |
Date: |
Wed, 27 Feb 2013 11:49:05 -0800 |
User-agent: |
Mutt/1.5.21 (2010-09-15) |
* Hakan Tandogan <address@hidden> [2013-02-27 08:36:09]:
> On 27.02.2013 06:44, Maxime Petazzoni wrote:
> >Hi all,
> >
> >Just to let you know that I deployed the latest master branch(es) a few
> >minutes ago on http://dev.maposmatic.org/
>
> Excellent, thank you.
>
> >Thanks for all your contributions. I'll try to understand how Transifex
> >works and get cracking on the French translation.
>
> Admittedly I did not get around to adapt my usual scripts to fetch
> the transifex translations and push them to git. Work load and
> overload being what it is :-(
>
> Nevertheless you can log in on tx and already start translating
> strings, sometime soon they will be fetched and pushed into git.
Awesome. I did some work today. I found a bug in Transifex's editor
though. When I try to translate French, it redirects me to the AZ
translation instead, I'm not sure why. I had to use they "old" editor.
Any idea what's going on?
Anyway French is 98% translated now, I'll try to get around finishing it
today.
Without your scripts, how do you get the translations out of Transifex.
Can one download a package with all the translated .po files?
/Max
--
Maxime Petazzoni <http://www.bulix.org>
``One by one, the penguins took away my sanity.''
Writing software in California
signature.asc
Description: Digital signature