maposmatic-dev
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Maposmatic-dev] [PATCH maposmatic 2/3] Use simple language code for Cr


From: Hakan Tandogan
Subject: [Maposmatic-dev] [PATCH maposmatic 2/3] Use simple language code for Croatian
Date: Sat, 5 Jan 2013 10:22:37 +0100

As agreed on discussion started at
http://lists.nongnu.org/archive/html/maposmatic-dev/2012-05/msg00026.html

Signed-off-by: Hakan Tandogan <address@hidden>
---
 www/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po    | 1246 ++++++++++++++++++++++++++++++++
 www/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po | 1246 --------------------------------
 www/settings.py                        |    2 +-
 3 files changed, 1247 insertions(+), 1247 deletions(-)
 create mode 100644 www/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po
 delete mode 100644 www/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po

diff --git a/www/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po 
b/www/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000..17ccd2d
--- /dev/null
+++ b/www/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,1246 @@
+# Copyright (C) 2009  David Decotigny
+# Copyright (C) 2009  Frédéric Lehobey
+# Copyright (C) 2009  David Mentré
+# Copyright (C) 2009  Maxime Petazzoni
+# Copyright (C) 2009  Thomas Petazzoni
+# Copyright (C) 2009  Gaël Utard
+# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
+# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
+# License, or any later version.
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+# GNU Affero General Public License for more details.
+# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+# along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mapOSMatic 0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-16 12:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-09 20:43+0100\n"
+"Last-Translator: David MENTRÉ <address@hidden>\n"
+"Language-Team: FR <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: settings.py:238
+msgid "No localization"
+msgstr "Nema lokalizacije"
+
+#: maposmatic/feeds.py:41
+msgid "MapOSMatic maps"
+msgstr ""
+
+#: maposmatic/feeds.py:41
+msgid "MapOSMatic maps [DEV]"
+msgstr ""
+
+#: maposmatic/feeds.py:44
+msgid "The latest rendered maps on MapOSMatic."
+msgstr ""
+
+#: maposmatic/forms.py:43
+msgid "Search for a map"
+msgstr ""
+
+#: maposmatic/forms.py:57
+msgid "Administrative boundary"
+msgstr "Administrativna granica"
+
+#: maposmatic/forms.py:58 templates/maposmatic/map-full.html:157
+msgid "Bounding box"
+msgstr "Područje (granični okvir)"
+
+#: maposmatic/forms.py:60
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: maposmatic/forms.py:61
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: maposmatic/forms.py:73
+msgid "Area"
+msgstr "Područje"
+
+#: maposmatic/forms.py:93
+msgid "Full-page layout without street index"
+msgstr ""
+
+#: maposmatic/forms.py:95
+msgid "Full-page layout with the street index on the side"
+msgstr ""
+
+#: maposmatic/forms.py:97
+msgid "Full-page layout with the street index at the bottom"
+msgstr ""
+
+#: maposmatic/forms.py:99
+msgid "Multi-page layout"
+msgstr ""
+
+#: maposmatic/forms.py:101
+#, python-format
+msgid "The %(layout_name)s layout"
+msgstr ""
+
+#: maposmatic/forms.py:109
+msgid "The default OpenStreetMap.org style"
+msgstr ""
+
+#: maposmatic/forms.py:111
+msgid "The european MapQuest style"
+msgstr ""
+
+#: maposmatic/forms.py:113
+msgid "The US MapQuest style"
+msgstr ""
+
+#: maposmatic/forms.py:115
+msgid "The UK MapQuest style"
+msgstr ""
+
+#: maposmatic/forms.py:117
+msgid "A MapOSMatic-specific stylesheet suitable for printing"
+msgstr ""
+
+#: maposmatic/forms.py:119
+#, python-format
+msgid "The <i>%(stylesheet_name)s</i> stylesheet"
+msgstr ""
+
+#: maposmatic/forms.py:126
+msgid "Best fit <em class=\"papersize\"></em>"
+msgstr ""
+
+#: maposmatic/forms.py:157
+msgid "Map title required"
+msgstr "Naslov karte je obavezan"
+
+#: maposmatic/forms.py:162
+#, fuzzy
+msgid "Layout required"
+msgstr "Naslov karte je obavezan"
+
+#: maposmatic/forms.py:167
+#, fuzzy
+msgid "Stylesheet required"
+msgstr "Naslov karte je obavezan"
+
+#: maposmatic/forms.py:173
+msgid "Administrative city required"
+msgstr "Ime grada je obavezno"
+
+#: maposmatic/forms.py:186
+#, python-format
+msgid "Error with osm city: %s"
+msgstr "Greška s osm gradom: %s"
+
+#: maposmatic/forms.py:196
+msgid "Required"
+msgstr "Obavezno"
+
+#: maposmatic/forms.py:204
+msgid "Same latitude"
+msgstr ""
+
+#: maposmatic/forms.py:211
+msgid "Same longitude"
+msgstr ""
+
+#: maposmatic/forms.py:235
+msgid "Bounding Box too large"
+msgstr "Granični okvir je prevelik"
+
+#: maposmatic/models.py:192
+#, python-format
+msgid "%(title)s %(format)s Map"
+msgstr "%(title)s %(format)s"
+
+#: maposmatic/models.py:200
+#, python-format
+msgid "%(title)s %(format)s Index"
+msgstr "%(title)s %(format)s - popis ulica"
+
+#: maposmatic/nominatim.py:244
+#, fuzzy
+msgid "Administrative area too big for rendering"
+msgstr "Administrativna granica"
+
+#: maposmatic/nominatim.py:300 maposmatic/nominatim.py:314
+#, fuzzy
+msgid "No administrative boundary"
+msgstr "Administrativna granica"
+
+#: maposmatic/widgets.py:74
+msgid "Latitude of the top left corner"
+msgstr ""
+
+#: maposmatic/widgets.py:75
+msgid "Longitude of the top left corner"
+msgstr ""
+
+#: maposmatic/widgets.py:76
+msgid "Latitude of the bottom right corner"
+msgstr ""
+
+#: maposmatic/widgets.py:77
+msgid "Longitude of the bottom right corner"
+msgstr ""
+
+#: maposmatic/widgets.py:78
+msgid "<i class=\"icon-warning-sign\"></i> Area too big to be rendered!"
+msgstr ""
+
+#: maposmatic/widgets.py:79
+msgid "Remove any selected region from the map"
+msgstr ""
+
+#: maposmatic/templatetags/extratags.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for rendering to begin..."
+msgstr "Čekam na izradu (rendering)"
+
+#: maposmatic/templatetags/extratags.py:36
+#, fuzzy
+msgid "The rendering is in progress..."
+msgstr "Izrada u tijeku..."
+
+#: maposmatic/templatetags/extratags.py:39
+#, fuzzy
+msgid "Rendering was successful."
+msgstr "Izrada uspješna"
+
+#: maposmatic/templatetags/extratags.py:41
+#, fuzzy
+msgid "Rendering failed! Please contact address@hidden for more information."
+msgstr "Izrada nije uspjela, molim kontaktirajte address@hidden"
+
+#: maposmatic/templatetags/extratags.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Rendering is obsolete: the rendering was successful, but the files are 
no longer available."
+msgstr "Izrađene datoteke više nisu dostupne."
+
+#: maposmatic/templatetags/extratags.py:46
+msgid "Obsolete failed rendering: the rendering failed, and the incomplete 
files have been removed."
+msgstr ""
+
+#: maposmatic/templatetags/extratags.py:48
+msgid "The rendering was cancelled by the user."
+msgstr ""
+
+#: templates/404.html:34
+msgid "Page not found!"
+msgstr ""
+
+#: templates/404.html:37
+msgid "Woups. Looks like you've followed a broken link ;-("
+msgstr ""
+
+#: templates/500.html:34
+#, fuzzy
+msgid "Server error!"
+msgstr "Greška poslužitelja"
+
+#: templates/500.html:37
+msgid ""
+"Well, this is embarrassing. Looks like the server crashed\n"
+"    processing this request."
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/about.html:34 templates/maposmatic/about.html.py:36
+#: templates/maposmatic/base.html:72
+msgid "About"
+msgstr "O..."
+
+#: templates/maposmatic/about.html:37
+msgid "History"
+msgstr "Povijest"
+
+#: templates/maposmatic/about.html:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MapOSMatic has been started thanks to an idea of\n"
+"Gilles Lamiral, an <a\n"
+"href=\"http://www.openstreetmap.org\";>OpenStreetMap</a> and free\n"
+"software contributor of Rennes area, France. From his idea, a group of\n"
+"crazy <a\n"
+"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hacker_(programmer_subculture)\">hackers</a>\n"
+"met together during a one-week <em>Hackfest</em> in August 2009 and\n"
+"brought the idea of Gilles Lamiral to life by writing the code and\n"
+"named the project <strong>MapOSMatic</strong>. The group of crazy\n"
+"hackers would like to thank Gilles for sharing his bright\n"
+"idea!"
+msgstr ""
+"MapOSMatic je započet zahvaljujući ideji Gilles Lamiral-a, softverskog 
doprinositelja <a href=\"http://www.openstreetmap.org\";>OpenStreetMap</a> iz 
područja Rennes-a, Francuska. Iz njegove ideje, skupinaf\n"
+"ludih <a\n"
+"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hacker_(programmer_subculture)\">hakera</a>\n"
+"okupila se tijekom jednog tjedna <em>Hackfest</em> u kolovozu 2009 i\n"
+"oživjela ideju Gilles Lamiral-a u programski kod i\n"
+"nazvala projekt <strong>MapOSMatic</strong>. Gruša ludih \n"
+"hakera želi zahvaliti Gilles-u za sjajnu\n"
+"ideju!"
+
+#: templates/maposmatic/about.html:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Of course, MapOSMatic is fully free software,\n"
+"licensed under the <a \n"
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\";>AGPLv3</a>.\n"
+msgstr "Naravno, MapOSMatic je potpuno slobodan softver, pod dozvolom <a 
href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\";>AGPLv3</a>.\n"
+
+#: templates/maposmatic/about.html:61
+msgid "How does it work?"
+msgstr "Kako to radi?"
+
+#: templates/maposmatic/about.html:64
+msgid ""
+"On our server, we run a <a\n"
+"href=\"http://www.postgresql.org\";>PostgreSQL</a> server, with the <a\n"
+"href=\"http://postgis.refractions.net\";>PostGIS</a> extension. In this\n"
+"PostgreSQL server, we have loaded the <a\n"
+"href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Planet.osm\";>OpenStreetMap\n"
+"data for the whole world</a> using the <a\n"
+"href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osm2pgsql\";>osm2pgsql</a>\n"
+"tool. The same tool is also used to apply <a\n"
+"href=\"http://planet.openstreetmap.org/daily/\";>daily differences</a> of\n"
+"the database, which allows to keep it up to date with the new\n"
+"contributions of OpenStreetMap users."
+msgstr ""
+"Na našem poslužitelju vrtimo, <a 
href=\"http://www.postgresql.org\";>PostgreSQL</a> s ekstenzijom <a 
href=\"http://postgis.refractions.net\";>PostGIS</a>. U PostgreSQL poslužitelj 
smo učitali <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Planet.osm\";>podatke 
OpenStreetMap za cijeli Svijet</a> koristeći <a\n"
+"href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osm2pgsql\";>osm2pgsql</a>. Isti 
alat je korišten za ažuriranje <a\n"
+"href=\"http://planet.openstreetmap.org/daily/\";>dnevnih promjena</a> baze 
podataka, tako da držimo korak s novim doprinosima OpenStreetMap korisnika."
+
+#: templates/maposmatic/about.html:78
+msgid ""
+"For the map rendering, we use the\n"
+"famous <a href=\"http://www.mapnik.org\";>Mapnik</a> with the OpenStreetMap\n"
+"stylesheet\n"
+"available <a 
href=\"http://svn.openstreetmap.org/applications/rendering/mapnik\";>in\n"
+"OpenStreetMap Subversion repository</a>. Using Mapnik\n"
+"and <a href=\"http://cairographics.org/pycairo/\";>Cairo</a>, we\n"
+"built <i>OCitySMap</i>, a Python module that:"
+msgstr ""
+"Za izradu (renderiranje) karti, koristimo \n"
+"poznati <a href=\"http://www.mapnik.org\";>Mapnik</a> s OpenStreetMap\n"
+"stylesheet-ovima \n"
+"dostupni na <a 
href=\"http://svn.openstreetmap.org/applications/rendering/mapnik\";>in\n"
+"OpenStreetMap Subversion repository</a>. Koristeći Mapnik\n"
+"and <a href=\"http://cairographics.org/pycairo/\";>Cairo</a>, napravili smo\n"
+" <i>OCitySMap</i>, a Python module koji:"
+
+#: templates/maposmatic/about.html:88
+msgid ""
+"Renders the map using OpenStreetMap data and the\n"
+"  OpenStreetMap Mapnik stylesheet;"
+msgstr ""
+"Renderira kartu koristeći OpenStreetMap podatke i\n"
+"  OpenStreetMap Mapnik stylesheet-ove;"
+
+#: templates/maposmatic/about.html:90
+msgid ""
+"Renders on top of the map, using Mapnik, the grid\n"
+"  of 500 meters squares, the labels of the squares, and a few other\n"
+"  informations on the map (copyright, scale,\n"
+"  etc.);"
+msgstr ""
+"Renderira na karti, koristeći Mapnik, mrežu\n"
+"  od 500 kvadratnih metara, označava trgove i još neke\n"
+"  informacije na karti (copyright, mjerilo,\n"
+"  itd.);"
+
+#: templates/maposmatic/about.html:94
+msgid ""
+"Greys out all the area outside the city if we find\n"
+"  its administrative boundary;"
+msgstr "Zasivi područje izvan grada, ali samo za onaj koji ima definiranu 
administrativnu granicu;"
+
+#: templates/maposmatic/about.html:96
+msgid ""
+"Renders an index of the streets, based on\n"
+"  OpenStreetMap data and the intersection of the streets with the\n"
+"  squares on the map."
+msgstr ""
+"Izrađuje popis ulica, baziran on\n"
+"na OpenStreetMap podacima i presjecima ulica s \n"
+" kvadratimana karti."
+
+#: templates/maposmatic/about.html:102
+msgid ""
+"This Python module can be used through a command-line\n"
+"tool provided with OCitySMap, so everyone can run its own city-map\n"
+"rendering suite. However, as the installation of the different\n"
+"components is quite complicated, a small web service has been created\n"
+"on top of it so that end-users can easily generate and use\n"
+"OpenStreetMap city maps."
+msgstr ""
+"Ovaj Python modul se može koristiti kroz alat za komandnu-liniju\n"
+"što dolazi uz OCitySMap, tako da svatko može pokrenuti svoj alat za\n"
+"izradu karti. Dakako, kako je instalacija različitih\n"
+"komponenti dosta komplicirana, stvoren je mali web servis\n"
+"na vrhu, nako da krajnji korisnici lako stvaraju i koriste\n"
+"OpenStreetMap karte gradova."
+
+#: templates/maposmatic/about.html:111
+msgid ""
+"This web service has been called <i>MapOSMatic</i>,\n"
+"like <i>map-o-matic</i> but with a reference to OpenStreetMap (OSM). The\n"
+"web service is written in Python\n"
+"using <a href=\"http://www.djangoproject.com\";>Django</a>. It is\n"
+"responsible for storing the rendering requests and displaying the result\n"
+"of these requests. The rendering itself takes place asynchronously\n"
+"through the <i>maposmaticd</i> daemon. This daemon does only one\n"
+"rendering at a time, which is very important because of the CPU and I/O\n"
+"intensive nature of the map rendering process."
+msgstr ""
+"Ovaj web servis se zove <i>MapOSMatic</i>,\n"
+"like <i>map-o-matic</i> sa referencom na OpenStreetMap (OSM). \n"
+"Web servis je pisan u Python-u\n"
+"koristeći <a href=\"http://www.djangoproject.com\";>Django</a>. On je \n"
+"odgovoran za pohranjivanje zahtjeva za izradu i prikazivanje rezultata\n"
+"tih zahtjeva. Izrada (rendering) se odvija asinhrono\n"
+"kroz the <i>maposmaticd</i> daemon. Ovaj daemon radi samo jednu\n"
+"izradu (rendering) u momentu, što je vrlovažno zbog CPU i I/O\n"
+"koji je intenzivne prirode pri izradi karti."
+
+#: templates/maposmatic/about.html:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For the city search engine, we use the wonderful <a \n"
+"href=\"http://nominatim.openstreetmap.org\";>Nominatim</a> service. This\n"
+"service made it really simple to provide a nice search engine that\n"
+"allows to select between multiple cities of the same name, by\n"
+"providing informations on the city location."
+msgstr ""
+"Za traženje gradova, koristimo odličan <a\n"
+"href=\"http://nominatim.openstreetmap.org\";>Nominatim</a> servis. Ovaj\n"
+"servis je pojednostavio traženje i dozvoljava\n"
+"izbor izbeđu nekoliko gradova sličnog imena, davajući\n"
+"informacije o lokaciji grada."
+
+#: templates/maposmatic/about.html:131
+msgid "Contributing"
+msgstr "Doprinjeli"
+
+#: templates/maposmatic/about.html:134
+msgid ""
+"As stated above, both <i>OCitySMap</i> and\n"
+"<i>MapOSMatic</i> are fully free software, so you're invited to\n"
+"contribute. Here are the few starting points to help\n"
+"us:"
+msgstr ""
+"Kako je gore rečeno, <i>OCitySMap</i> i\n"
+"<i>MapOSMatic</i> su potpuno slobodan software, tako da si i ti pozvan\n"
+"doprinjeti. Ovdje je nekoliko početnih točaka za pomoć:"
+
+#: templates/maposmatic/about.html:141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The\n"
+"  <a href=\"http://wiki.maposmatic.org\";>MapOSMatic Wiki</a>,\n"
+"  which contains valuable technical information and documents about\n"
+"  MapOSMatic;"
+msgstr ""
+" <a href=\"https://wiki.maposmatic.org\";>MapOSMatic Wiki</a>,\n"
+"  koji sadrži vrijedne tehničke informacije i dokumente o MapOSMatic;"
+
+#: templates/maposmatic/about.html:145
+msgid ""
+"The <a\n"
+"  href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/maposmatic/\";>project on\n"
+"  Savannah</a>;"
+msgstr ""
+" <a\n"
+"  href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/maposmatic/\";>projekt na\n"
+"  Savannah</a>;"
+
+#: templates/maposmatic/about.html:148
+msgid ""
+"The <a\n"
+"  
href=\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/maposmatic-dev\";>development\n"
+"  mailing-list</a>;"
+msgstr ""
+" <a\n"
+"  
href=\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/maposmatic-dev\";>development\n"
+"  mailing-lista</a>;"
+
+#: templates/maposmatic/about.html:151
+msgid ""
+"The IRC channel <tt>#maposmatic</tt> on\n"
+"  Freenode;"
+msgstr "IRC kanal <tt>#maposmatic</tt> na Freenode;"
+
+#: templates/maposmatic/about.html:153
+msgid ""
+"The <a\n"
+"  
href=\"http://git.savannah.gnu.org/cgit/maposmatic/ocitysmap.git\";>OCitySMap\n"
+"  Git repository</a>, which can be cloned using <tt>git clone\n"
+"  git://git.sv.gnu.org/maposmatic/ocitysmap.git</tt>;"
+msgstr ""
+" <a\n"
+"  
href=\"http://git.savannah.gnu.org/cgit/maposmatic/ocitysmap.git\";>OCitySMap\n"
+"  Git repository</a>, koji se može klonirati koristeći <tt>git clone\n"
+"  git://git.sv.gnu.org/maposmatic/ocitysmap.git</tt>;"
+
+#: templates/maposmatic/about.html:157
+msgid ""
+"The <a\n"
+"  href=\"http://git.savannah.gnu.org/cgit/maposmatic.git\";>MapOSMatic\n"
+"  Git repository</a>, which can be cloned using\n"
+"  <tt>git clone git://git.sv.gnu.org/maposmatic.git</tt>;"
+msgstr ""
+" <a\n"
+"  href=\"http://git.savannah.gnu.org/cgit/maposmatic.git\";>MapOSMatic\n"
+"  Git repository</a>, koji se može klonirati koristeći\n"
+"  <tt>git clone git://git.sv.gnu.org/maposmatic.git</tt>;"
+
+#: templates/maposmatic/about.html:161
+msgid ""
+"<a\n"
+"  href=\"https://savannah.nongnu.org/task/?group=maposmatic\";>TODO-list\n"
+"  and ideas</a>."
+msgstr ""
+"<a\n"
+"  href=\"https://savannah.nongnu.org/task/?group=maposmatic\";>TODO-list\n"
+"  i ideje</a>."
+
+#: templates/maposmatic/about.html:166
+msgid "Contributors"
+msgstr "Doprinjeli"
+
+#: templates/maposmatic/about.html:170
+msgid "Core team"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/about.html:173 templates/maposmatic/about.html:174
+#: templates/maposmatic/about.html:175 templates/maposmatic/about.html:177
+#: templates/maposmatic/about.html:180
+msgid "Developer"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/about.html:176
+msgid "Developer and Mapnik stylesheets"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/about.html:178
+msgid "Developer, system administration, GIS database maintenance and site 
design"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/about.html:179
+msgid "Developer, treasurer"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/about.html:186
+#, fuzzy
+msgid "Other contributors"
+msgstr "Doprinjeli"
+
+#: templates/maposmatic/about.html:189
+msgid "German translation"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/about.html:190
+msgid "Italian translation"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/about.html:191
+msgid "Catalan translation"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/about.html:192
+msgid "Russian translation"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/about.html:193
+msgid "Arabic translation"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/about.html:194 templates/maposmatic/about.html:195
+msgid "Brasilian portuguese translation"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/about.html:196
+msgid "Danish translation"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/about.html:197
+msgid "Dutch translation"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/about.html:198
+msgid "Croatian translation"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/about.html:199
+msgid "Polish translation"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/about.html:200
+msgid "Indonesian translation"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/about.html:201
+msgid "Norvegian bokmål translation"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/about.html:202
+msgid "Norvegian bokmål and Norvegian nynorsk translations"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/about.html:203
+msgid "Turkish translation"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/about.html:204
+msgid "Printable stylesheet"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/base.html:41
+#, fuzzy
+msgid "Maps feed"
+msgstr "Karte"
+
+#: templates/maposmatic/base.html:58 templates/maposmatic/index.html:65
+msgid "Platform status"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/base.html:60
+#, fuzzy
+msgid "Rendering daemon: "
+msgstr "Izrada: "
+
+#: templates/maposmatic/base.html:61
+msgid "GIS database: "
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/base.html:69
+msgid "Home"
+msgstr "Glavna"
+
+#: templates/maposmatic/base.html:70 templates/maposmatic/new.html:34
+msgid "Create map"
+msgstr "Izradi kartu"
+
+#: templates/maposmatic/base.html:71 templates/maposmatic/maps.html:34
+#: templates/maposmatic/maps.html.py:38
+msgid "Maps"
+msgstr "Karte"
+
+#: templates/maposmatic/base.html:73 templates/maposmatic/donate.html:34
+#: templates/maposmatic/donate.html:36 templates/maposmatic/index.html:119
+msgid "Donate"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/base.html:113
+#, fuzzy
+msgid "MapOSMatic is a free software webservice to generate maps of cities 
using OpenStreetMap data."
+msgstr ""
+"MapOSMatic je slobodan web uslužni softvare koji omogućuje izradu karti 
gradova koristeći <a href=\"http://www.openstreetmap.org\";>OpenStreetMap</a> 
podatke. Karta grada je \n"
+"napravljena u dva dijela:"
+
+#: templates/maposmatic/donate-thanks.html:34
+msgid "Thanks!"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/donate-thanks.html:37
+msgid "Thanks for your donation!"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/donate-thanks.html:40
+msgid ""
+"<i class=\"icon-ok\"></i> We have received your donation.\n"
+"Thank you for your support to the MapOSMatic project!"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/donate-thanks.html:45
+msgid ""
+"You will receive a notification e-mail concerning your\n"
+"donation. This e-mail will indicate that the donation has been received by\n"
+"<i>Thomas Petazzoni</i>, who is the MapOSMatic developer in charge of 
donations\n"
+"and funds. MapOSMatic is still an informal gathering of developers, and we 
have\n"
+"not (yet) created a non-profit organization to support the project."
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/donate.html:37
+msgid "Why are donations useful?"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/donate.html:42
+#, python-format
+msgid ""
+"MapOSMatic is a project entirely developed and maintained by a\n"
+"team of volunteers (see our <a href=\"%(about_url)s\">About</a> page for\n"
+"details). However, running the MapOSMatic service and making improvements to 
it\n"
+"has various costs beyond the time of the volunteer developers."
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/donate.html:49
+msgid ""
+"Therefore, we are currently seeking donations to help us\n"
+"funding:"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/donate.html:54
+msgid ""
+"Participation to the transportation expenses of the\n"
+"MapOSMatic developers when they gather for <i>hackfests</i> (meeting of\n"
+"developers). You can read our <a href=\"http://news.maposmatic.org\";>blog</a> 
to\n"
+"learn more about what we achieve during those hackfests. We usually implement 
a\n"
+"huge number of improvements, new features and bug fixes during those 
meetings.\n"
+"They take place during the holidays of the developers, and we would like to 
at\n"
+"least compensate their travel expenses."
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/donate.html:63
+msgid "Considering making a donation?"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/donate.html:66
+msgid ""
+"Donations can be done through the well-known <a\n"
+"href=\"http://www.paypal.com\";>PayPal</a> service. We accept donations of 
any\n"
+"amount: all donations are helpful, even the smallest ones."
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/donate.html:75 templates/maposmatic/index.html:129
+msgid "Donate via PayPal &raquo;"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/index.html:41
+#, fuzzy
+msgid "MapOSMatic is a free software web service that allows you to generate 
maps of cities using <a href=\"http://www.openstreetmap.org\";>OpenStreetMap</a> 
data. The generated maps are available in PNG, PDF and SVG formats and are 
ready to be printed."
+msgstr ""
+"MapOSMatic je slobodan web uslužni softvare koji omogućuje izradu karti 
gradova koristeći <a href=\"http://www.openstreetmap.org\";>OpenStreetMap</a> 
podatke. Karta grada je \n"
+"napravljena u dva dijela:"
+
+#: templates/maposmatic/index.html:45
+#, fuzzy
+msgid "As the data used to generate maps is coming from OpenStreetMap, you can 
freely reuse, sell, or modify the generated maps under the <a 
href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/License\";>terms of the OpenStreetMap 
license</a>."
+msgstr ""
+"Kako podaci za izradu dolaze s \n"
+"OpenStreetMap, možete slobodno (pod <a\n"
+"href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/License\";>uvijetima\n"
+"OpenStreetMap dozvole</a>) koristiti, prodavati i modificirati, ... izrađene 
\n"
+"karte."
+
+#: templates/maposmatic/index.html:49
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/index.html:50
+#, fuzzy
+msgid "Create a map &raquo;"
+msgstr "Izradi kartu"
+
+#: templates/maposmatic/index.html:69
+#, python-format
+msgid "%(queued)s job%(qp)s in the rendering queue."
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/index.html:75
+#, python-format
+msgid "<i class=\"icon-white icon-ok\"></i> All systems are operational. The 
rendering daemon is running and the GIS database was <span class=\"tooltipped\" 
data-original-title=\"%(gis_lastupdate)s\">updated %(date)s ago</span>."
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/index.html:78
+msgid "Systems are operational but renderings may not reflect the latest 
available OpenStreetMap data:"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/index.html:83
+msgid "<i class=\"icon-white icon-ok\"></i> The rendering daemon is running."
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/index.html:85
+msgid "<i class=\"icon-white icon-off\"></i> The rendering daemon is not 
running: jobs will be queued until the rendering daemon is back up."
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/index.html:91
+#, python-format
+msgid "<i class=\"icon-white icon-ok\"></i> The GIS database is online and up 
to date, <span class=\"tooltipped\" 
data-original-title=\"%(gis_lastupdate)s\">updated %(date)s ago</span>."
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/index.html:94
+#, python-format
+msgid "<i class=\"icon-white icon-warning-sign\"></i> The GIS database is not 
up to date and was only <span class=\"tooltipped\" 
data-original-title=\"%(gis_lastupdate)s\">updated %(date)s ago</span>."
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/index.html:96
+msgid "<i class=\"icon-white icon-off\"></i> The GIS database is not 
available. Renderings cannot be processed at this time."
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/index.html:106
+msgid "Latest news"
+msgstr "Zadnje novosti"
+
+#: templates/maposmatic/index.html:112
+#, python-format
+msgid "published %(date)s ago"
+msgstr "objavljeno prije %(date)s"
+
+#: templates/maposmatic/index.html:122
+msgid "You can donate to help us improve the service. See our <a 
href=\"/donate\">donation</a> page for more information on how donations are 
processed and how they help us keep MapOSMatic free (and ad-free!)."
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/map-full.html:41
+msgid "Updating now..."
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/map-full.html:55
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Submitted %(date)s"
+msgstr "objavljeno prije %(date)s"
+
+#: templates/maposmatic/map-full.html:60
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Rendering completed %(date)s"
+msgstr "Izrada završena u"
+
+#: templates/maposmatic/map-full.html:80 templates/maposmatic/maps.html:63
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Pending, submitted %(date)s ago"
+msgstr "objavljeno prije %(date)s"
+
+#: templates/maposmatic/map-full.html:82 templates/maposmatic/maps.html:65
+msgid "Pending..."
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/map-full.html:92
+#, python-format
+msgid "Cancel this queued request (position %(pos)s in the queue)"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/map-full.html:93
+msgid "<i class=\"icon-white icon-remove-sign\"></i> Cancel"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/map-full.html:104 templates/maposmatic/maps.html:73
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Rendering is in progress, started %(date)s ago"
+msgstr "Izrada u tijeku..."
+
+#: templates/maposmatic/map-full.html:106 templates/maposmatic/maps.html:75
+#, fuzzy
+msgid "Rendering..."
+msgstr "Izrada: "
+
+#: templates/maposmatic/map-full.html:115
+#: templates/maposmatic/map-full.html:139 templates/maposmatic/maps.html:83
+#: templates/maposmatic/maps.html.py:107
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/map-full.html:120 templates/maposmatic/maps.html:88
+msgid "Download other formats and map indeces"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/map-full.html:125 templates/maposmatic/maps.html:93
+msgid "map"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/map-full.html:130 templates/maposmatic/maps.html:98
+#, fuzzy
+msgid "index"
+msgstr "Kazalo: "
+
+#: templates/maposmatic/map-full.html:138 templates/maposmatic/maps.html:106
+msgid "The generated files are no longer available."
+msgstr "Izrađene datoteke više nisu dostupne."
+
+#: templates/maposmatic/map-full.html:147
+#, python-format
+msgid "Updating in <span>%(refresh)s</span>s..."
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/map-full.html:149
+#, fuzzy
+msgid "Map details"
+msgstr "Više detalja"
+
+#: templates/maposmatic/map-full.html:154
+#, fuzzy
+msgid "City"
+msgstr "Karta grada"
+
+#: templates/maposmatic/map-full.html:161 templates/maposmatic/new.html:108
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/map-full.html:163 templates/maposmatic/new.html:115
+msgid "Stylesheet"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/map-full.html:165
+msgid "Paper format"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/map-full.html:167
+#, fuzzy
+msgid "Map locale"
+msgstr "Naslov karte je obavezan"
+
+#: templates/maposmatic/maps.html:115
+#, python-format
+msgid "Map #%(id)s details"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/maps.html:116
+#, python-format
+msgid "Request created %(date)s %(status)s"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/maps.html:117
+msgid "Map details <b class=\"caret caret-up\"></b>"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/maps.html:134
+msgid "Our database does not contain any rendered maps for the moment."
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/maps.html:136
+msgid "No map matches your query."
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/maps.html:136
+#, fuzzy
+msgid "Create a new map!"
+msgstr "Izradi kartu"
+
+#: templates/maposmatic/new.html:41
+msgid "Generate your own map"
+msgstr "Izradi svoju kartu"
+
+#: templates/maposmatic/new.html:56
+#, fuzzy
+msgid "City search"
+msgstr "Karta grada"
+
+#: templates/maposmatic/new.html:62
+msgid "Geographic area"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/new.html:92
+msgid "Geographic area selection"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/new.html:94
+msgid ""
+"Start by choosing the city or geographic area you want to\n"
+"render. Suggestions will appear as you start typing. If you can't find the 
city\n"
+"you want, or if you prefer to choose the exact area you want to render\n"
+"yourself, select the <em>Geographic area</em> tab and use the mini-map to 
set\n"
+"the limits of the rendered area."
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/new.html:122
+msgid "Map layout and stylesheet"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/new.html:124
+msgid ""
+"The map layout determines how the map and the index are\n"
+"rendered. The <em>Multi-page layout</em> produces a booklet very suitable 
for\n"
+"printing and binding. The map stylesheet determines the style and appearance 
of\n"
+"the map itself. Note that the stylesheet also drives what details will be\n"
+"visible on the map."
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/new.html:137
+msgid "Paper size"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/new.html:145
+msgid "Paper orientation"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/new.html:153
+msgid "An error occured while retrieving compatible paper sizes."
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/new.html:156
+msgid "<i class=\"icon-refresh\"></i> Calculating available paper formats for 
your map..."
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/new.html:161
+msgid "Paper format and size"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/new.html:163
+msgid "Select the desired format, size and orientation for your map."
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/new.html:172
+#, fuzzy
+msgid "Map title"
+msgstr "Naslov karte je obavezan"
+
+#: templates/maposmatic/new.html:178
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/new.html:187
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/new.html:190
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Nema lokalizacije"
+
+#: templates/maposmatic/new.html:191
+msgid "Layout:"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/new.html:192
+msgid "Stylesheet:"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/new.html:193
+msgid "Paper format:"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/new.html:199
+#, fuzzy
+msgid "Generate &raquo;"
+msgstr "Izradi..."
+
+#: templates/maposmatic/new.html:205
+msgid "Almost there!"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/new.html:207
+msgid ""
+"You're almost ready to request to map rendering! Select the map\n"
+"language, eventually adjust the title of your map, and you're good to go!"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Not Found"
+#~ msgstr "Nije nađeno"
+
+#~ msgid "Not Found (404)"
+#~ msgstr "Nije nađeno (404)"
+
+#~ msgid "Not Found <em>(404)</em>"
+#~ msgstr "Nije nađeno <em>(404)</em>"
+
+#~ msgid "Not Found."
+#~ msgstr "Nije nađeno."
+
+#~ msgid "Server error (500)"
+#~ msgstr "Greška poslužitelja (500)"
+
+#~ msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+#~ msgstr "Greška poslužitelja <em>(500)</em>"
+
+#~ msgid "There's been an error."
+#~ msgstr "Dogodila se greška."
+
+#~ msgid "Authors"
+#~ msgstr "Autori"
+
+#~ msgid "Job list"
+#~ msgstr "Lista zadataka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This page gives the status of the rendering queue, showing all 
requests received during the last 24 hours as well as all unprocessed requests 
without time limit. They are ordered starting from the most recent ones."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ova stranica prikazuje stanje svih zahtjeva za \n"
+#~ "  izradom primljenih u zadnjih 24 sata, počevši od \n"
+#~ "najnovijeg."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No map rendering request since the last 24\n"
+#~ "hours."
+#~ msgstr "Nije bilo zahtjeva za izradom u zadnjih 24 sata."
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Traži"
+
+#~ msgid "Your free city maps!"
+#~ msgstr "Vaše slobodne karte gradova!"
+
+#~ msgid "Jobs"
+#~ msgstr "Zadaci"
+
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "Novosti"
+
+#~ msgid "Random map"
+#~ msgstr "Slučajno izabrana karta"
+
+#~ msgid "No random map found."
+#~ msgstr "Nije nađena slučajno izabrana karta."
+
+#~ msgid "Contact"
+#~ msgstr "Kontakt"
+
+#~ msgid "Mail:"
+#~ msgstr "Email :"
+
+#~ msgid "IRC:"
+#~ msgstr "IRC :"
+
+#~ msgid "on"
+#~ msgstr "u"
+
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "Uvod"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The generated maps are available in PNG, PDF and SVG formats and are 
ready to be printed."
+#~ msgstr "Izrađene karte su dostupne u PNG, PDF i SVG i spreme su za tisak."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find map"
+#~ msgstr "Slučajno izabrana karta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recreate map"
+#~ msgstr "Izradi kartu"
+
+#~ msgid "You have been redirected to a similar map, rendered less than 24 
hours ago."
+#~ msgstr "Preusmjereni ste na sličnu kartu, izrađenu prije manje od 24 sata."
+
+#~ msgid "Refresh the status"
+#~ msgstr "Osvježi status"
+
+#~ msgid "(the page will refresh automatically every %(refresh)s seconds until 
the rendering is completed)."
+#~ msgstr "(ova stranica se automatski osvježava svakih %(refresh)s sekundi do 
kraja izrade)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reported error: "
+#~ msgstr "Greška poslužitelja"
+
+#~ msgid "Rendering submitted"
+#~ msgstr "Stavljeno za izradu"
+
+#~ msgid "In queue, position"
+#~ msgstr "U redu čekanja, pozicija"
+
+#~ msgid "Rendering in progress..."
+#~ msgstr "Izrada u tijeku..."
+
+#~ msgid "Completed on"
+#~ msgstr "Završeno u"
+
+#~ msgid "Failed on"
+#~ msgstr "Nije uspjelo u"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancelled on"
+#~ msgstr "Nije uspjelo u"
+
+#~ msgid "rendering took %(rendering)s"
+#~ msgstr "izrada je trajala %(rendering)s"
+
+#~ msgid "Files: "
+#~ msgstr "Datoteke: "
+
+#~ msgid "Map: "
+#~ msgstr "Karta: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Nema lokalizacije"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "To select the city to be rendered, two modes are\n"
+#~ "      available:"
+#~ msgstr "ZA izbor grada za izradu karte, postoje dva načina (moda):"
+
+#~ msgid "No results."
+#~ msgstr "Nema rezultata."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wondering why you can't choose some of these results?<br />Their 
administrative boundaries are missing from the OSM database.<br />Look at the 
<a href=\"http://wiki.maposmatic.org/doku.php?id=faq\";>FAQ</a> for more 
details."
+#~ msgstr "Pitate se zašto ne možete izabrati neke od ovih rezultata?<br 
/>Njihove administrativne granice nedostaju u OSM bazi podataka.<br />Pogedajte 
<a href=\"http://wiki.maposmatic.org/doku.php?id=faq\";>FAQ</a> za više detalja."
+
+#~ msgid "Map Index Language:"
+#~ msgstr "Jezik kazala karte:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Jezik kazala karte:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Doprinjeli"
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Prethodna"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Slijedeća"
+
+#~ msgid "Streets index"
+#~ msgstr "Kazalo ulica"
+
+#~ msgid "The map itself, splitted in squares allowing to easily look for 
streets;"
+#~ msgstr "Sama karta, s mrežom kvadranta za lakše traženje ulice;"
+
+#~ msgid "An index of the streets with references to the squares on the map."
+#~ msgstr "i kazalom ulica sa oznakom kvadranta na karti."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rendering failed, and the incomplete files were removed. Please 
contact address@hidden"
+#~ msgstr "Izrada nije uspjela, molim kontaktirajte address@hidden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<em>MapOSMatic</em> covers the whole world but we need\n"
+#~ "contributors to translate and adapt the few parts of <em>MapOSMatic</em>\n"
+#~ "that are country specific."
+#~ msgstr "<em>MapOSMatic</em> pokriva cijeli svijet ali trebamo 
doprinositelje za prijevod i adaptaciju nekoliko dijelova <em>MapOSMatic</em>-a 
koji su specifični za pojedine zemlje."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<em>Using an administrative boundary</em>. It allows\n"
+#~ "  to get a map with precise boundaries of the city when such limits are\n"
+#~ "  available in the database. Otherwise, you need to use a bounding\n"
+#~ "  box."
+#~ msgstr ""
+#~ "<em>Koristeći administrativne granice</em>. To dozvoljava\n"
+#~ "  da se dobije karta s preciznim granicama grada kada su takve granice \n"
+#~ "  dostupne u pazi podataka. U drugom slučaju, trebate koristiti granični 
okvir."
+
+#~ msgid "<em>Using a traditional bounding box</em>."
+#~ msgstr "<em>Koristeći tradicionalni granični okvir</em>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Once the rendering is submitted, you will be brought\n"
+#~ "to a page giving the status of your rendering request. As soon as the\n"
+#~ "rendering is completed (that might take some time depending on the queue\n"
+#~ "length), this page will contain links to the generated\n"
+#~ "map."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kada je izrada (rendering) potvrđen, doći će te na\n"
+#~ "stranicu koja prikazuje status zahtjeva. Čim je izrada gotova\n"
+#~ "(može biti nešto duže, ovisno o redu čekanja), ova će stranica sadržavati 
veze na izrađenu\n"
+#~ "kartu."
+
+#~ msgid "Area selection mode:"
+#~ msgstr "Izaberi područje (mod) :"
+
+#~ msgid "City name:"
+#~ msgstr "Ime grada:"
+
+#~ msgid "Title of the map:"
+#~ msgstr "Naslov karte:"
+
+#~ msgid "Bounding box:"
+#~ msgstr "Granični okvir:"
+
+#~ msgid "No map starts with %(current_letter)s in our database!"
+#~ msgstr "Ni jedna karta ne počinje s %(current_letter)s u našoj bazi!"
+
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Stranica"
+
+#~ msgid "of"
+#~ msgstr "od"
+
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Sve"
diff --git a/www/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po 
b/www/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po
deleted file mode 100644
index 17ccd2d..0000000
--- a/www/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po
+++ /dev/null
@@ -1,1246 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2009  David Decotigny
-# Copyright (C) 2009  Frédéric Lehobey
-# Copyright (C) 2009  David Mentré
-# Copyright (C) 2009  Maxime Petazzoni
-# Copyright (C) 2009  Thomas Petazzoni
-# Copyright (C) 2009  Gaël Utard
-# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
-# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
-# License, or any later version.
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-# GNU Affero General Public License for more details.
-# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
-# along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: mapOSMatic 0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-16 12:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-09 20:43+0100\n"
-"Last-Translator: David MENTRÉ <address@hidden>\n"
-"Language-Team: FR <address@hidden>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: settings.py:238
-msgid "No localization"
-msgstr "Nema lokalizacije"
-
-#: maposmatic/feeds.py:41
-msgid "MapOSMatic maps"
-msgstr ""
-
-#: maposmatic/feeds.py:41
-msgid "MapOSMatic maps [DEV]"
-msgstr ""
-
-#: maposmatic/feeds.py:44
-msgid "The latest rendered maps on MapOSMatic."
-msgstr ""
-
-#: maposmatic/forms.py:43
-msgid "Search for a map"
-msgstr ""
-
-#: maposmatic/forms.py:57
-msgid "Administrative boundary"
-msgstr "Administrativna granica"
-
-#: maposmatic/forms.py:58 templates/maposmatic/map-full.html:157
-msgid "Bounding box"
-msgstr "Područje (granični okvir)"
-
-#: maposmatic/forms.py:60
-msgid "Portrait"
-msgstr ""
-
-#: maposmatic/forms.py:61
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
-#: maposmatic/forms.py:73
-msgid "Area"
-msgstr "Područje"
-
-#: maposmatic/forms.py:93
-msgid "Full-page layout without street index"
-msgstr ""
-
-#: maposmatic/forms.py:95
-msgid "Full-page layout with the street index on the side"
-msgstr ""
-
-#: maposmatic/forms.py:97
-msgid "Full-page layout with the street index at the bottom"
-msgstr ""
-
-#: maposmatic/forms.py:99
-msgid "Multi-page layout"
-msgstr ""
-
-#: maposmatic/forms.py:101
-#, python-format
-msgid "The %(layout_name)s layout"
-msgstr ""
-
-#: maposmatic/forms.py:109
-msgid "The default OpenStreetMap.org style"
-msgstr ""
-
-#: maposmatic/forms.py:111
-msgid "The european MapQuest style"
-msgstr ""
-
-#: maposmatic/forms.py:113
-msgid "The US MapQuest style"
-msgstr ""
-
-#: maposmatic/forms.py:115
-msgid "The UK MapQuest style"
-msgstr ""
-
-#: maposmatic/forms.py:117
-msgid "A MapOSMatic-specific stylesheet suitable for printing"
-msgstr ""
-
-#: maposmatic/forms.py:119
-#, python-format
-msgid "The <i>%(stylesheet_name)s</i> stylesheet"
-msgstr ""
-
-#: maposmatic/forms.py:126
-msgid "Best fit <em class=\"papersize\"></em>"
-msgstr ""
-
-#: maposmatic/forms.py:157
-msgid "Map title required"
-msgstr "Naslov karte je obavezan"
-
-#: maposmatic/forms.py:162
-#, fuzzy
-msgid "Layout required"
-msgstr "Naslov karte je obavezan"
-
-#: maposmatic/forms.py:167
-#, fuzzy
-msgid "Stylesheet required"
-msgstr "Naslov karte je obavezan"
-
-#: maposmatic/forms.py:173
-msgid "Administrative city required"
-msgstr "Ime grada je obavezno"
-
-#: maposmatic/forms.py:186
-#, python-format
-msgid "Error with osm city: %s"
-msgstr "Greška s osm gradom: %s"
-
-#: maposmatic/forms.py:196
-msgid "Required"
-msgstr "Obavezno"
-
-#: maposmatic/forms.py:204
-msgid "Same latitude"
-msgstr ""
-
-#: maposmatic/forms.py:211
-msgid "Same longitude"
-msgstr ""
-
-#: maposmatic/forms.py:235
-msgid "Bounding Box too large"
-msgstr "Granični okvir je prevelik"
-
-#: maposmatic/models.py:192
-#, python-format
-msgid "%(title)s %(format)s Map"
-msgstr "%(title)s %(format)s"
-
-#: maposmatic/models.py:200
-#, python-format
-msgid "%(title)s %(format)s Index"
-msgstr "%(title)s %(format)s - popis ulica"
-
-#: maposmatic/nominatim.py:244
-#, fuzzy
-msgid "Administrative area too big for rendering"
-msgstr "Administrativna granica"
-
-#: maposmatic/nominatim.py:300 maposmatic/nominatim.py:314
-#, fuzzy
-msgid "No administrative boundary"
-msgstr "Administrativna granica"
-
-#: maposmatic/widgets.py:74
-msgid "Latitude of the top left corner"
-msgstr ""
-
-#: maposmatic/widgets.py:75
-msgid "Longitude of the top left corner"
-msgstr ""
-
-#: maposmatic/widgets.py:76
-msgid "Latitude of the bottom right corner"
-msgstr ""
-
-#: maposmatic/widgets.py:77
-msgid "Longitude of the bottom right corner"
-msgstr ""
-
-#: maposmatic/widgets.py:78
-msgid "<i class=\"icon-warning-sign\"></i> Area too big to be rendered!"
-msgstr ""
-
-#: maposmatic/widgets.py:79
-msgid "Remove any selected region from the map"
-msgstr ""
-
-#: maposmatic/templatetags/extratags.py:34
-#, fuzzy
-msgid "Waiting for rendering to begin..."
-msgstr "Čekam na izradu (rendering)"
-
-#: maposmatic/templatetags/extratags.py:36
-#, fuzzy
-msgid "The rendering is in progress..."
-msgstr "Izrada u tijeku..."
-
-#: maposmatic/templatetags/extratags.py:39
-#, fuzzy
-msgid "Rendering was successful."
-msgstr "Izrada uspješna"
-
-#: maposmatic/templatetags/extratags.py:41
-#, fuzzy
-msgid "Rendering failed! Please contact address@hidden for more information."
-msgstr "Izrada nije uspjela, molim kontaktirajte address@hidden"
-
-#: maposmatic/templatetags/extratags.py:44
-#, fuzzy
-msgid "Rendering is obsolete: the rendering was successful, but the files are 
no longer available."
-msgstr "Izrađene datoteke više nisu dostupne."
-
-#: maposmatic/templatetags/extratags.py:46
-msgid "Obsolete failed rendering: the rendering failed, and the incomplete 
files have been removed."
-msgstr ""
-
-#: maposmatic/templatetags/extratags.py:48
-msgid "The rendering was cancelled by the user."
-msgstr ""
-
-#: templates/404.html:34
-msgid "Page not found!"
-msgstr ""
-
-#: templates/404.html:37
-msgid "Woups. Looks like you've followed a broken link ;-("
-msgstr ""
-
-#: templates/500.html:34
-#, fuzzy
-msgid "Server error!"
-msgstr "Greška poslužitelja"
-
-#: templates/500.html:37
-msgid ""
-"Well, this is embarrassing. Looks like the server crashed\n"
-"    processing this request."
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/about.html:34 templates/maposmatic/about.html.py:36
-#: templates/maposmatic/base.html:72
-msgid "About"
-msgstr "O..."
-
-#: templates/maposmatic/about.html:37
-msgid "History"
-msgstr "Povijest"
-
-#: templates/maposmatic/about.html:40
-#, fuzzy
-msgid ""
-"MapOSMatic has been started thanks to an idea of\n"
-"Gilles Lamiral, an <a\n"
-"href=\"http://www.openstreetmap.org\";>OpenStreetMap</a> and free\n"
-"software contributor of Rennes area, France. From his idea, a group of\n"
-"crazy <a\n"
-"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hacker_(programmer_subculture)\">hackers</a>\n"
-"met together during a one-week <em>Hackfest</em> in August 2009 and\n"
-"brought the idea of Gilles Lamiral to life by writing the code and\n"
-"named the project <strong>MapOSMatic</strong>. The group of crazy\n"
-"hackers would like to thank Gilles for sharing his bright\n"
-"idea!"
-msgstr ""
-"MapOSMatic je započet zahvaljujući ideji Gilles Lamiral-a, softverskog 
doprinositelja <a href=\"http://www.openstreetmap.org\";>OpenStreetMap</a> iz 
područja Rennes-a, Francuska. Iz njegove ideje, skupinaf\n"
-"ludih <a\n"
-"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hacker_(programmer_subculture)\">hakera</a>\n"
-"okupila se tijekom jednog tjedna <em>Hackfest</em> u kolovozu 2009 i\n"
-"oživjela ideju Gilles Lamiral-a u programski kod i\n"
-"nazvala projekt <strong>MapOSMatic</strong>. Gruša ludih \n"
-"hakera želi zahvaliti Gilles-u za sjajnu\n"
-"ideju!"
-
-#: templates/maposmatic/about.html:54
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Of course, MapOSMatic is fully free software,\n"
-"licensed under the <a \n"
-"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\";>AGPLv3</a>.\n"
-msgstr "Naravno, MapOSMatic je potpuno slobodan softver, pod dozvolom <a 
href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\";>AGPLv3</a>.\n"
-
-#: templates/maposmatic/about.html:61
-msgid "How does it work?"
-msgstr "Kako to radi?"
-
-#: templates/maposmatic/about.html:64
-msgid ""
-"On our server, we run a <a\n"
-"href=\"http://www.postgresql.org\";>PostgreSQL</a> server, with the <a\n"
-"href=\"http://postgis.refractions.net\";>PostGIS</a> extension. In this\n"
-"PostgreSQL server, we have loaded the <a\n"
-"href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Planet.osm\";>OpenStreetMap\n"
-"data for the whole world</a> using the <a\n"
-"href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osm2pgsql\";>osm2pgsql</a>\n"
-"tool. The same tool is also used to apply <a\n"
-"href=\"http://planet.openstreetmap.org/daily/\";>daily differences</a> of\n"
-"the database, which allows to keep it up to date with the new\n"
-"contributions of OpenStreetMap users."
-msgstr ""
-"Na našem poslužitelju vrtimo, <a 
href=\"http://www.postgresql.org\";>PostgreSQL</a> s ekstenzijom <a 
href=\"http://postgis.refractions.net\";>PostGIS</a>. U PostgreSQL poslužitelj 
smo učitali <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Planet.osm\";>podatke 
OpenStreetMap za cijeli Svijet</a> koristeći <a\n"
-"href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osm2pgsql\";>osm2pgsql</a>. Isti 
alat je korišten za ažuriranje <a\n"
-"href=\"http://planet.openstreetmap.org/daily/\";>dnevnih promjena</a> baze 
podataka, tako da držimo korak s novim doprinosima OpenStreetMap korisnika."
-
-#: templates/maposmatic/about.html:78
-msgid ""
-"For the map rendering, we use the\n"
-"famous <a href=\"http://www.mapnik.org\";>Mapnik</a> with the OpenStreetMap\n"
-"stylesheet\n"
-"available <a 
href=\"http://svn.openstreetmap.org/applications/rendering/mapnik\";>in\n"
-"OpenStreetMap Subversion repository</a>. Using Mapnik\n"
-"and <a href=\"http://cairographics.org/pycairo/\";>Cairo</a>, we\n"
-"built <i>OCitySMap</i>, a Python module that:"
-msgstr ""
-"Za izradu (renderiranje) karti, koristimo \n"
-"poznati <a href=\"http://www.mapnik.org\";>Mapnik</a> s OpenStreetMap\n"
-"stylesheet-ovima \n"
-"dostupni na <a 
href=\"http://svn.openstreetmap.org/applications/rendering/mapnik\";>in\n"
-"OpenStreetMap Subversion repository</a>. Koristeći Mapnik\n"
-"and <a href=\"http://cairographics.org/pycairo/\";>Cairo</a>, napravili smo\n"
-" <i>OCitySMap</i>, a Python module koji:"
-
-#: templates/maposmatic/about.html:88
-msgid ""
-"Renders the map using OpenStreetMap data and the\n"
-"  OpenStreetMap Mapnik stylesheet;"
-msgstr ""
-"Renderira kartu koristeći OpenStreetMap podatke i\n"
-"  OpenStreetMap Mapnik stylesheet-ove;"
-
-#: templates/maposmatic/about.html:90
-msgid ""
-"Renders on top of the map, using Mapnik, the grid\n"
-"  of 500 meters squares, the labels of the squares, and a few other\n"
-"  informations on the map (copyright, scale,\n"
-"  etc.);"
-msgstr ""
-"Renderira na karti, koristeći Mapnik, mrežu\n"
-"  od 500 kvadratnih metara, označava trgove i još neke\n"
-"  informacije na karti (copyright, mjerilo,\n"
-"  itd.);"
-
-#: templates/maposmatic/about.html:94
-msgid ""
-"Greys out all the area outside the city if we find\n"
-"  its administrative boundary;"
-msgstr "Zasivi područje izvan grada, ali samo za onaj koji ima definiranu 
administrativnu granicu;"
-
-#: templates/maposmatic/about.html:96
-msgid ""
-"Renders an index of the streets, based on\n"
-"  OpenStreetMap data and the intersection of the streets with the\n"
-"  squares on the map."
-msgstr ""
-"Izrađuje popis ulica, baziran on\n"
-"na OpenStreetMap podacima i presjecima ulica s \n"
-" kvadratimana karti."
-
-#: templates/maposmatic/about.html:102
-msgid ""
-"This Python module can be used through a command-line\n"
-"tool provided with OCitySMap, so everyone can run its own city-map\n"
-"rendering suite. However, as the installation of the different\n"
-"components is quite complicated, a small web service has been created\n"
-"on top of it so that end-users can easily generate and use\n"
-"OpenStreetMap city maps."
-msgstr ""
-"Ovaj Python modul se može koristiti kroz alat za komandnu-liniju\n"
-"što dolazi uz OCitySMap, tako da svatko može pokrenuti svoj alat za\n"
-"izradu karti. Dakako, kako je instalacija različitih\n"
-"komponenti dosta komplicirana, stvoren je mali web servis\n"
-"na vrhu, nako da krajnji korisnici lako stvaraju i koriste\n"
-"OpenStreetMap karte gradova."
-
-#: templates/maposmatic/about.html:111
-msgid ""
-"This web service has been called <i>MapOSMatic</i>,\n"
-"like <i>map-o-matic</i> but with a reference to OpenStreetMap (OSM). The\n"
-"web service is written in Python\n"
-"using <a href=\"http://www.djangoproject.com\";>Django</a>. It is\n"
-"responsible for storing the rendering requests and displaying the result\n"
-"of these requests. The rendering itself takes place asynchronously\n"
-"through the <i>maposmaticd</i> daemon. This daemon does only one\n"
-"rendering at a time, which is very important because of the CPU and I/O\n"
-"intensive nature of the map rendering process."
-msgstr ""
-"Ovaj web servis se zove <i>MapOSMatic</i>,\n"
-"like <i>map-o-matic</i> sa referencom na OpenStreetMap (OSM). \n"
-"Web servis je pisan u Python-u\n"
-"koristeći <a href=\"http://www.djangoproject.com\";>Django</a>. On je \n"
-"odgovoran za pohranjivanje zahtjeva za izradu i prikazivanje rezultata\n"
-"tih zahtjeva. Izrada (rendering) se odvija asinhrono\n"
-"kroz the <i>maposmaticd</i> daemon. Ovaj daemon radi samo jednu\n"
-"izradu (rendering) u momentu, što je vrlovažno zbog CPU i I/O\n"
-"koji je intenzivne prirode pri izradi karti."
-
-#: templates/maposmatic/about.html:123
-#, fuzzy
-msgid ""
-"For the city search engine, we use the wonderful <a \n"
-"href=\"http://nominatim.openstreetmap.org\";>Nominatim</a> service. This\n"
-"service made it really simple to provide a nice search engine that\n"
-"allows to select between multiple cities of the same name, by\n"
-"providing informations on the city location."
-msgstr ""
-"Za traženje gradova, koristimo odličan <a\n"
-"href=\"http://nominatim.openstreetmap.org\";>Nominatim</a> servis. Ovaj\n"
-"servis je pojednostavio traženje i dozvoljava\n"
-"izbor izbeđu nekoliko gradova sličnog imena, davajući\n"
-"informacije o lokaciji grada."
-
-#: templates/maposmatic/about.html:131
-msgid "Contributing"
-msgstr "Doprinjeli"
-
-#: templates/maposmatic/about.html:134
-msgid ""
-"As stated above, both <i>OCitySMap</i> and\n"
-"<i>MapOSMatic</i> are fully free software, so you're invited to\n"
-"contribute. Here are the few starting points to help\n"
-"us:"
-msgstr ""
-"Kako je gore rečeno, <i>OCitySMap</i> i\n"
-"<i>MapOSMatic</i> su potpuno slobodan software, tako da si i ti pozvan\n"
-"doprinjeti. Ovdje je nekoliko početnih točaka za pomoć:"
-
-#: templates/maposmatic/about.html:141
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The\n"
-"  <a href=\"http://wiki.maposmatic.org\";>MapOSMatic Wiki</a>,\n"
-"  which contains valuable technical information and documents about\n"
-"  MapOSMatic;"
-msgstr ""
-" <a href=\"https://wiki.maposmatic.org\";>MapOSMatic Wiki</a>,\n"
-"  koji sadrži vrijedne tehničke informacije i dokumente o MapOSMatic;"
-
-#: templates/maposmatic/about.html:145
-msgid ""
-"The <a\n"
-"  href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/maposmatic/\";>project on\n"
-"  Savannah</a>;"
-msgstr ""
-" <a\n"
-"  href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/maposmatic/\";>projekt na\n"
-"  Savannah</a>;"
-
-#: templates/maposmatic/about.html:148
-msgid ""
-"The <a\n"
-"  
href=\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/maposmatic-dev\";>development\n"
-"  mailing-list</a>;"
-msgstr ""
-" <a\n"
-"  
href=\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/maposmatic-dev\";>development\n"
-"  mailing-lista</a>;"
-
-#: templates/maposmatic/about.html:151
-msgid ""
-"The IRC channel <tt>#maposmatic</tt> on\n"
-"  Freenode;"
-msgstr "IRC kanal <tt>#maposmatic</tt> na Freenode;"
-
-#: templates/maposmatic/about.html:153
-msgid ""
-"The <a\n"
-"  
href=\"http://git.savannah.gnu.org/cgit/maposmatic/ocitysmap.git\";>OCitySMap\n"
-"  Git repository</a>, which can be cloned using <tt>git clone\n"
-"  git://git.sv.gnu.org/maposmatic/ocitysmap.git</tt>;"
-msgstr ""
-" <a\n"
-"  
href=\"http://git.savannah.gnu.org/cgit/maposmatic/ocitysmap.git\";>OCitySMap\n"
-"  Git repository</a>, koji se može klonirati koristeći <tt>git clone\n"
-"  git://git.sv.gnu.org/maposmatic/ocitysmap.git</tt>;"
-
-#: templates/maposmatic/about.html:157
-msgid ""
-"The <a\n"
-"  href=\"http://git.savannah.gnu.org/cgit/maposmatic.git\";>MapOSMatic\n"
-"  Git repository</a>, which can be cloned using\n"
-"  <tt>git clone git://git.sv.gnu.org/maposmatic.git</tt>;"
-msgstr ""
-" <a\n"
-"  href=\"http://git.savannah.gnu.org/cgit/maposmatic.git\";>MapOSMatic\n"
-"  Git repository</a>, koji se može klonirati koristeći\n"
-"  <tt>git clone git://git.sv.gnu.org/maposmatic.git</tt>;"
-
-#: templates/maposmatic/about.html:161
-msgid ""
-"<a\n"
-"  href=\"https://savannah.nongnu.org/task/?group=maposmatic\";>TODO-list\n"
-"  and ideas</a>."
-msgstr ""
-"<a\n"
-"  href=\"https://savannah.nongnu.org/task/?group=maposmatic\";>TODO-list\n"
-"  i ideje</a>."
-
-#: templates/maposmatic/about.html:166
-msgid "Contributors"
-msgstr "Doprinjeli"
-
-#: templates/maposmatic/about.html:170
-msgid "Core team"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/about.html:173 templates/maposmatic/about.html:174
-#: templates/maposmatic/about.html:175 templates/maposmatic/about.html:177
-#: templates/maposmatic/about.html:180
-msgid "Developer"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/about.html:176
-msgid "Developer and Mapnik stylesheets"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/about.html:178
-msgid "Developer, system administration, GIS database maintenance and site 
design"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/about.html:179
-msgid "Developer, treasurer"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/about.html:186
-#, fuzzy
-msgid "Other contributors"
-msgstr "Doprinjeli"
-
-#: templates/maposmatic/about.html:189
-msgid "German translation"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/about.html:190
-msgid "Italian translation"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/about.html:191
-msgid "Catalan translation"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/about.html:192
-msgid "Russian translation"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/about.html:193
-msgid "Arabic translation"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/about.html:194 templates/maposmatic/about.html:195
-msgid "Brasilian portuguese translation"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/about.html:196
-msgid "Danish translation"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/about.html:197
-msgid "Dutch translation"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/about.html:198
-msgid "Croatian translation"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/about.html:199
-msgid "Polish translation"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/about.html:200
-msgid "Indonesian translation"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/about.html:201
-msgid "Norvegian bokmål translation"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/about.html:202
-msgid "Norvegian bokmål and Norvegian nynorsk translations"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/about.html:203
-msgid "Turkish translation"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/about.html:204
-msgid "Printable stylesheet"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/base.html:41
-#, fuzzy
-msgid "Maps feed"
-msgstr "Karte"
-
-#: templates/maposmatic/base.html:58 templates/maposmatic/index.html:65
-msgid "Platform status"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/base.html:60
-#, fuzzy
-msgid "Rendering daemon: "
-msgstr "Izrada: "
-
-#: templates/maposmatic/base.html:61
-msgid "GIS database: "
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/base.html:69
-msgid "Home"
-msgstr "Glavna"
-
-#: templates/maposmatic/base.html:70 templates/maposmatic/new.html:34
-msgid "Create map"
-msgstr "Izradi kartu"
-
-#: templates/maposmatic/base.html:71 templates/maposmatic/maps.html:34
-#: templates/maposmatic/maps.html.py:38
-msgid "Maps"
-msgstr "Karte"
-
-#: templates/maposmatic/base.html:73 templates/maposmatic/donate.html:34
-#: templates/maposmatic/donate.html:36 templates/maposmatic/index.html:119
-msgid "Donate"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/base.html:113
-#, fuzzy
-msgid "MapOSMatic is a free software webservice to generate maps of cities 
using OpenStreetMap data."
-msgstr ""
-"MapOSMatic je slobodan web uslužni softvare koji omogućuje izradu karti 
gradova koristeći <a href=\"http://www.openstreetmap.org\";>OpenStreetMap</a> 
podatke. Karta grada je \n"
-"napravljena u dva dijela:"
-
-#: templates/maposmatic/donate-thanks.html:34
-msgid "Thanks!"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/donate-thanks.html:37
-msgid "Thanks for your donation!"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/donate-thanks.html:40
-msgid ""
-"<i class=\"icon-ok\"></i> We have received your donation.\n"
-"Thank you for your support to the MapOSMatic project!"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/donate-thanks.html:45
-msgid ""
-"You will receive a notification e-mail concerning your\n"
-"donation. This e-mail will indicate that the donation has been received by\n"
-"<i>Thomas Petazzoni</i>, who is the MapOSMatic developer in charge of 
donations\n"
-"and funds. MapOSMatic is still an informal gathering of developers, and we 
have\n"
-"not (yet) created a non-profit organization to support the project."
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/donate.html:37
-msgid "Why are donations useful?"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/donate.html:42
-#, python-format
-msgid ""
-"MapOSMatic is a project entirely developed and maintained by a\n"
-"team of volunteers (see our <a href=\"%(about_url)s\">About</a> page for\n"
-"details). However, running the MapOSMatic service and making improvements to 
it\n"
-"has various costs beyond the time of the volunteer developers."
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/donate.html:49
-msgid ""
-"Therefore, we are currently seeking donations to help us\n"
-"funding:"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/donate.html:54
-msgid ""
-"Participation to the transportation expenses of the\n"
-"MapOSMatic developers when they gather for <i>hackfests</i> (meeting of\n"
-"developers). You can read our <a href=\"http://news.maposmatic.org\";>blog</a> 
to\n"
-"learn more about what we achieve during those hackfests. We usually implement 
a\n"
-"huge number of improvements, new features and bug fixes during those 
meetings.\n"
-"They take place during the holidays of the developers, and we would like to 
at\n"
-"least compensate their travel expenses."
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/donate.html:63
-msgid "Considering making a donation?"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/donate.html:66
-msgid ""
-"Donations can be done through the well-known <a\n"
-"href=\"http://www.paypal.com\";>PayPal</a> service. We accept donations of 
any\n"
-"amount: all donations are helpful, even the smallest ones."
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/donate.html:75 templates/maposmatic/index.html:129
-msgid "Donate via PayPal &raquo;"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/index.html:41
-#, fuzzy
-msgid "MapOSMatic is a free software web service that allows you to generate 
maps of cities using <a href=\"http://www.openstreetmap.org\";>OpenStreetMap</a> 
data. The generated maps are available in PNG, PDF and SVG formats and are 
ready to be printed."
-msgstr ""
-"MapOSMatic je slobodan web uslužni softvare koji omogućuje izradu karti 
gradova koristeći <a href=\"http://www.openstreetmap.org\";>OpenStreetMap</a> 
podatke. Karta grada je \n"
-"napravljena u dva dijela:"
-
-#: templates/maposmatic/index.html:45
-#, fuzzy
-msgid "As the data used to generate maps is coming from OpenStreetMap, you can 
freely reuse, sell, or modify the generated maps under the <a 
href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/License\";>terms of the OpenStreetMap 
license</a>."
-msgstr ""
-"Kako podaci za izradu dolaze s \n"
-"OpenStreetMap, možete slobodno (pod <a\n"
-"href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/License\";>uvijetima\n"
-"OpenStreetMap dozvole</a>) koristiti, prodavati i modificirati, ... izrađene 
\n"
-"karte."
-
-#: templates/maposmatic/index.html:49
-msgid "Learn more"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/index.html:50
-#, fuzzy
-msgid "Create a map &raquo;"
-msgstr "Izradi kartu"
-
-#: templates/maposmatic/index.html:69
-#, python-format
-msgid "%(queued)s job%(qp)s in the rendering queue."
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/index.html:75
-#, python-format
-msgid "<i class=\"icon-white icon-ok\"></i> All systems are operational. The 
rendering daemon is running and the GIS database was <span class=\"tooltipped\" 
data-original-title=\"%(gis_lastupdate)s\">updated %(date)s ago</span>."
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/index.html:78
-msgid "Systems are operational but renderings may not reflect the latest 
available OpenStreetMap data:"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/index.html:83
-msgid "<i class=\"icon-white icon-ok\"></i> The rendering daemon is running."
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/index.html:85
-msgid "<i class=\"icon-white icon-off\"></i> The rendering daemon is not 
running: jobs will be queued until the rendering daemon is back up."
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/index.html:91
-#, python-format
-msgid "<i class=\"icon-white icon-ok\"></i> The GIS database is online and up 
to date, <span class=\"tooltipped\" 
data-original-title=\"%(gis_lastupdate)s\">updated %(date)s ago</span>."
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/index.html:94
-#, python-format
-msgid "<i class=\"icon-white icon-warning-sign\"></i> The GIS database is not 
up to date and was only <span class=\"tooltipped\" 
data-original-title=\"%(gis_lastupdate)s\">updated %(date)s ago</span>."
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/index.html:96
-msgid "<i class=\"icon-white icon-off\"></i> The GIS database is not 
available. Renderings cannot be processed at this time."
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/index.html:106
-msgid "Latest news"
-msgstr "Zadnje novosti"
-
-#: templates/maposmatic/index.html:112
-#, python-format
-msgid "published %(date)s ago"
-msgstr "objavljeno prije %(date)s"
-
-#: templates/maposmatic/index.html:122
-msgid "You can donate to help us improve the service. See our <a 
href=\"/donate\">donation</a> page for more information on how donations are 
processed and how they help us keep MapOSMatic free (and ad-free!)."
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/map-full.html:41
-msgid "Updating now..."
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/map-full.html:55
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Submitted %(date)s"
-msgstr "objavljeno prije %(date)s"
-
-#: templates/maposmatic/map-full.html:60
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Rendering completed %(date)s"
-msgstr "Izrada završena u"
-
-#: templates/maposmatic/map-full.html:80 templates/maposmatic/maps.html:63
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Pending, submitted %(date)s ago"
-msgstr "objavljeno prije %(date)s"
-
-#: templates/maposmatic/map-full.html:82 templates/maposmatic/maps.html:65
-msgid "Pending..."
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/map-full.html:92
-#, python-format
-msgid "Cancel this queued request (position %(pos)s in the queue)"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/map-full.html:93
-msgid "<i class=\"icon-white icon-remove-sign\"></i> Cancel"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/map-full.html:104 templates/maposmatic/maps.html:73
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Rendering is in progress, started %(date)s ago"
-msgstr "Izrada u tijeku..."
-
-#: templates/maposmatic/map-full.html:106 templates/maposmatic/maps.html:75
-#, fuzzy
-msgid "Rendering..."
-msgstr "Izrada: "
-
-#: templates/maposmatic/map-full.html:115
-#: templates/maposmatic/map-full.html:139 templates/maposmatic/maps.html:83
-#: templates/maposmatic/maps.html.py:107
-msgid "Download"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/map-full.html:120 templates/maposmatic/maps.html:88
-msgid "Download other formats and map indeces"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/map-full.html:125 templates/maposmatic/maps.html:93
-msgid "map"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/map-full.html:130 templates/maposmatic/maps.html:98
-#, fuzzy
-msgid "index"
-msgstr "Kazalo: "
-
-#: templates/maposmatic/map-full.html:138 templates/maposmatic/maps.html:106
-msgid "The generated files are no longer available."
-msgstr "Izrađene datoteke više nisu dostupne."
-
-#: templates/maposmatic/map-full.html:147
-#, python-format
-msgid "Updating in <span>%(refresh)s</span>s..."
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/map-full.html:149
-#, fuzzy
-msgid "Map details"
-msgstr "Više detalja"
-
-#: templates/maposmatic/map-full.html:154
-#, fuzzy
-msgid "City"
-msgstr "Karta grada"
-
-#: templates/maposmatic/map-full.html:161 templates/maposmatic/new.html:108
-msgid "Layout"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/map-full.html:163 templates/maposmatic/new.html:115
-msgid "Stylesheet"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/map-full.html:165
-msgid "Paper format"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/map-full.html:167
-#, fuzzy
-msgid "Map locale"
-msgstr "Naslov karte je obavezan"
-
-#: templates/maposmatic/maps.html:115
-#, python-format
-msgid "Map #%(id)s details"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/maps.html:116
-#, python-format
-msgid "Request created %(date)s %(status)s"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/maps.html:117
-msgid "Map details <b class=\"caret caret-up\"></b>"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/maps.html:134
-msgid "Our database does not contain any rendered maps for the moment."
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/maps.html:136
-msgid "No map matches your query."
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/maps.html:136
-#, fuzzy
-msgid "Create a new map!"
-msgstr "Izradi kartu"
-
-#: templates/maposmatic/new.html:41
-msgid "Generate your own map"
-msgstr "Izradi svoju kartu"
-
-#: templates/maposmatic/new.html:56
-#, fuzzy
-msgid "City search"
-msgstr "Karta grada"
-
-#: templates/maposmatic/new.html:62
-msgid "Geographic area"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/new.html:92
-msgid "Geographic area selection"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/new.html:94
-msgid ""
-"Start by choosing the city or geographic area you want to\n"
-"render. Suggestions will appear as you start typing. If you can't find the 
city\n"
-"you want, or if you prefer to choose the exact area you want to render\n"
-"yourself, select the <em>Geographic area</em> tab and use the mini-map to 
set\n"
-"the limits of the rendered area."
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/new.html:122
-msgid "Map layout and stylesheet"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/new.html:124
-msgid ""
-"The map layout determines how the map and the index are\n"
-"rendered. The <em>Multi-page layout</em> produces a booklet very suitable 
for\n"
-"printing and binding. The map stylesheet determines the style and appearance 
of\n"
-"the map itself. Note that the stylesheet also drives what details will be\n"
-"visible on the map."
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/new.html:137
-msgid "Paper size"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/new.html:145
-msgid "Paper orientation"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/new.html:153
-msgid "An error occured while retrieving compatible paper sizes."
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/new.html:156
-msgid "<i class=\"icon-refresh\"></i> Calculating available paper formats for 
your map..."
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/new.html:161
-msgid "Paper format and size"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/new.html:163
-msgid "Select the desired format, size and orientation for your map."
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/new.html:172
-#, fuzzy
-msgid "Map title"
-msgstr "Naslov karte je obavezan"
-
-#: templates/maposmatic/new.html:178
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/new.html:187
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/new.html:190
-#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "Nema lokalizacije"
-
-#: templates/maposmatic/new.html:191
-msgid "Layout:"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/new.html:192
-msgid "Stylesheet:"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/new.html:193
-msgid "Paper format:"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/new.html:199
-#, fuzzy
-msgid "Generate &raquo;"
-msgstr "Izradi..."
-
-#: templates/maposmatic/new.html:205
-msgid "Almost there!"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/new.html:207
-msgid ""
-"You're almost ready to request to map rendering! Select the map\n"
-"language, eventually adjust the title of your map, and you're good to go!"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Not Found"
-#~ msgstr "Nije nađeno"
-
-#~ msgid "Not Found (404)"
-#~ msgstr "Nije nađeno (404)"
-
-#~ msgid "Not Found <em>(404)</em>"
-#~ msgstr "Nije nađeno <em>(404)</em>"
-
-#~ msgid "Not Found."
-#~ msgstr "Nije nađeno."
-
-#~ msgid "Server error (500)"
-#~ msgstr "Greška poslužitelja (500)"
-
-#~ msgid "Server Error <em>(500)</em>"
-#~ msgstr "Greška poslužitelja <em>(500)</em>"
-
-#~ msgid "There's been an error."
-#~ msgstr "Dogodila se greška."
-
-#~ msgid "Authors"
-#~ msgstr "Autori"
-
-#~ msgid "Job list"
-#~ msgstr "Lista zadataka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This page gives the status of the rendering queue, showing all 
requests received during the last 24 hours as well as all unprocessed requests 
without time limit. They are ordered starting from the most recent ones."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ova stranica prikazuje stanje svih zahtjeva za \n"
-#~ "  izradom primljenih u zadnjih 24 sata, počevši od \n"
-#~ "najnovijeg."
-
-#~ msgid ""
-#~ "No map rendering request since the last 24\n"
-#~ "hours."
-#~ msgstr "Nije bilo zahtjeva za izradom u zadnjih 24 sata."
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Traži"
-
-#~ msgid "Your free city maps!"
-#~ msgstr "Vaše slobodne karte gradova!"
-
-#~ msgid "Jobs"
-#~ msgstr "Zadaci"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Novosti"
-
-#~ msgid "Random map"
-#~ msgstr "Slučajno izabrana karta"
-
-#~ msgid "No random map found."
-#~ msgstr "Nije nađena slučajno izabrana karta."
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Kontakt"
-
-#~ msgid "Mail:"
-#~ msgstr "Email :"
-
-#~ msgid "IRC:"
-#~ msgstr "IRC :"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "u"
-
-#~ msgid "Introduction"
-#~ msgstr "Uvod"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The generated maps are available in PNG, PDF and SVG formats and are 
ready to be printed."
-#~ msgstr "Izrađene karte su dostupne u PNG, PDF i SVG i spreme su za tisak."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find map"
-#~ msgstr "Slučajno izabrana karta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recreate map"
-#~ msgstr "Izradi kartu"
-
-#~ msgid "You have been redirected to a similar map, rendered less than 24 
hours ago."
-#~ msgstr "Preusmjereni ste na sličnu kartu, izrađenu prije manje od 24 sata."
-
-#~ msgid "Refresh the status"
-#~ msgstr "Osvježi status"
-
-#~ msgid "(the page will refresh automatically every %(refresh)s seconds until 
the rendering is completed)."
-#~ msgstr "(ova stranica se automatski osvježava svakih %(refresh)s sekundi do 
kraja izrade)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reported error: "
-#~ msgstr "Greška poslužitelja"
-
-#~ msgid "Rendering submitted"
-#~ msgstr "Stavljeno za izradu"
-
-#~ msgid "In queue, position"
-#~ msgstr "U redu čekanja, pozicija"
-
-#~ msgid "Rendering in progress..."
-#~ msgstr "Izrada u tijeku..."
-
-#~ msgid "Completed on"
-#~ msgstr "Završeno u"
-
-#~ msgid "Failed on"
-#~ msgstr "Nije uspjelo u"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancelled on"
-#~ msgstr "Nije uspjelo u"
-
-#~ msgid "rendering took %(rendering)s"
-#~ msgstr "izrada je trajala %(rendering)s"
-
-#~ msgid "Files: "
-#~ msgstr "Datoteke: "
-
-#~ msgid "Map: "
-#~ msgstr "Karta: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Location"
-#~ msgstr "Nema lokalizacije"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To select the city to be rendered, two modes are\n"
-#~ "      available:"
-#~ msgstr "ZA izbor grada za izradu karte, postoje dva načina (moda):"
-
-#~ msgid "No results."
-#~ msgstr "Nema rezultata."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wondering why you can't choose some of these results?<br />Their 
administrative boundaries are missing from the OSM database.<br />Look at the 
<a href=\"http://wiki.maposmatic.org/doku.php?id=faq\";>FAQ</a> for more 
details."
-#~ msgstr "Pitate se zašto ne možete izabrati neke od ovih rezultata?<br 
/>Njihove administrativne granice nedostaju u OSM bazi podataka.<br />Pogedajte 
<a href=\"http://wiki.maposmatic.org/doku.php?id=faq\";>FAQ</a> za više detalja."
-
-#~ msgid "Map Index Language:"
-#~ msgstr "Jezik kazala karte:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Jezik kazala karte:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Doprinjeli"
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Prethodna"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Slijedeća"
-
-#~ msgid "Streets index"
-#~ msgstr "Kazalo ulica"
-
-#~ msgid "The map itself, splitted in squares allowing to easily look for 
streets;"
-#~ msgstr "Sama karta, s mrežom kvadranta za lakše traženje ulice;"
-
-#~ msgid "An index of the streets with references to the squares on the map."
-#~ msgstr "i kazalom ulica sa oznakom kvadranta na karti."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rendering failed, and the incomplete files were removed. Please 
contact address@hidden"
-#~ msgstr "Izrada nije uspjela, molim kontaktirajte address@hidden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<em>MapOSMatic</em> covers the whole world but we need\n"
-#~ "contributors to translate and adapt the few parts of <em>MapOSMatic</em>\n"
-#~ "that are country specific."
-#~ msgstr "<em>MapOSMatic</em> pokriva cijeli svijet ali trebamo 
doprinositelje za prijevod i adaptaciju nekoliko dijelova <em>MapOSMatic</em>-a 
koji su specifični za pojedine zemlje."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<em>Using an administrative boundary</em>. It allows\n"
-#~ "  to get a map with precise boundaries of the city when such limits are\n"
-#~ "  available in the database. Otherwise, you need to use a bounding\n"
-#~ "  box."
-#~ msgstr ""
-#~ "<em>Koristeći administrativne granice</em>. To dozvoljava\n"
-#~ "  da se dobije karta s preciznim granicama grada kada su takve granice \n"
-#~ "  dostupne u pazi podataka. U drugom slučaju, trebate koristiti granični 
okvir."
-
-#~ msgid "<em>Using a traditional bounding box</em>."
-#~ msgstr "<em>Koristeći tradicionalni granični okvir</em>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Once the rendering is submitted, you will be brought\n"
-#~ "to a page giving the status of your rendering request. As soon as the\n"
-#~ "rendering is completed (that might take some time depending on the queue\n"
-#~ "length), this page will contain links to the generated\n"
-#~ "map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kada je izrada (rendering) potvrđen, doći će te na\n"
-#~ "stranicu koja prikazuje status zahtjeva. Čim je izrada gotova\n"
-#~ "(može biti nešto duže, ovisno o redu čekanja), ova će stranica sadržavati 
veze na izrađenu\n"
-#~ "kartu."
-
-#~ msgid "Area selection mode:"
-#~ msgstr "Izaberi područje (mod) :"
-
-#~ msgid "City name:"
-#~ msgstr "Ime grada:"
-
-#~ msgid "Title of the map:"
-#~ msgstr "Naslov karte:"
-
-#~ msgid "Bounding box:"
-#~ msgstr "Granični okvir:"
-
-#~ msgid "No map starts with %(current_letter)s in our database!"
-#~ msgstr "Ni jedna karta ne počinje s %(current_letter)s u našoj bazi!"
-
-#~ msgid "Page"
-#~ msgstr "Stranica"
-
-#~ msgid "of"
-#~ msgstr "od"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Sve"
diff --git a/www/settings.py b/www/settings.py
index 3875245..2b6ae3b 100644
--- a/www/settings.py
+++ b/www/settings.py
@@ -119,7 +119,7 @@ LANGUAGES = {
     "pt-br": u"Português do Brasil",
     "nb":    u"Norwegian Bokmål",
     "nl":    u"Nederlands",
-    "hr-hr": u"Hrvatski",
+    "hr":    u"Hrvatski",
     "pl":    u"Polski",
     "es":    u"Español",
     "id":    u"Bahasa Indonesia",
-- 
1.7.8.6




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]