# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Bassem JARKAS , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-01-11 22:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-12 17:30+0300\n" "Last-Translator: Bassem JARKAS \n" "Language-Team: Arabic Translation\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Virtaal 0.5.0\n" #: ocitysmap/street_index.py:282 msgid "Places of worship" msgstr "معابد" #: ocitysmap/street_index.py:282 msgid "Place of worship" msgstr "معبد" #: ocitysmap/street_index.py:283 ocitysmap/street_index.py:284 #: ocitysmap/street_index.py:285 ocitysmap/street_index.py:286 #: ocitysmap/street_index.py:287 msgid "Education" msgstr "تعليم" #: ocitysmap/street_index.py:283 msgid "Kindergarten" msgstr "حضانة أطفال" #: ocitysmap/street_index.py:284 msgid "School" msgstr "مدرسة" #: ocitysmap/street_index.py:285 msgid "College" msgstr "كلّية" #: ocitysmap/street_index.py:286 msgid "University" msgstr "جامعة" #: ocitysmap/street_index.py:287 msgid "Library" msgstr "مكتبة" #: ocitysmap/street_index.py:288 ocitysmap/street_index.py:289 #: ocitysmap/street_index.py:290 ocitysmap/street_index.py:291 msgid "Public buildings" msgstr "مباني عامة" #: ocitysmap/street_index.py:288 msgid "Town hall" msgstr "مبنى بلدية" #: ocitysmap/street_index.py:289 msgid "Post office" msgstr "مكتب بريد" #: ocitysmap/street_index.py:290 msgid "Public building" msgstr "مبنى عام" #: ocitysmap/street_index.py:291 msgid "Police" msgstr "شرطة" #: ocitysmap/draw_utils.py:150 #, python-format msgid "This map has been rendered on %s and may be incomplete or inaccurate." msgstr "تم توليد هذه الخريطة في %s وربما تكون ناقصة أو غير دقيقة." #: ocitysmap/draw_utils.py:155 msgid "" "You can contribute to improve this map. See http://wiki.openstreetmap.org" msgstr "بإمكانك المساهمة بتحسين هذه الخريطة. انظر http://wiki.openstreetmap.org"