[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Linphone-developers] [PATCH] Update Czech translation
From: |
Petr Písař |
Subject: |
[Linphone-developers] [PATCH] Update Czech translation |
Date: |
Thu, 10 Nov 2011 22:54:39 +0100 |
Interesting. Mutt mangles e-mail template probably.
Neverthless this is another updated translation sent by git-send-email.
-- Petr
---
po/cs.po | 221 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 120 insertions(+), 101 deletions(-)
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 21d15c0..983567d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-3.4.99.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-04 22:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-04 22:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-10 22:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-10 22:27+0100\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <address@hidden>\n"
"Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
"Language: cs\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
msgid "n/a"
msgstr "???"
-#: ../gtk/conference.c:33 ../gtk/incall_view.c:178
+#: ../gtk/conference.c:33 ../gtk/incall_view.c:183
msgid "Conference"
msgstr "Konference"
@@ -49,27 +49,27 @@ msgstr "Nelze naj??t soubor s??obr??zkem: %s"
msgid "Chat with %s"
msgstr "Diskuze s %s"
-#: ../gtk/main.c:82
+#: ../gtk/main.c:83
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr "Za b??hu vypisuje n??kter?? ladic?? informace na standardn?? v??stup."
-#: ../gtk/main.c:89
+#: ../gtk/main.c:90
msgid "path to a file to write logs into."
msgstr "Soubor, kam zapisovat protokol."
-#: ../gtk/main.c:96
+#: ../gtk/main.c:97
msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface."
msgstr "Spust?? se pouze do syst??mov?? oblasti, nezobraz?? hlavn?? okno."
-#: ../gtk/main.c:103
+#: ../gtk/main.c:104
msgid "address to call right now"
msgstr "Zavol?? pr??v?? te?? na tuto adresu"
-#: ../gtk/main.c:110
+#: ../gtk/main.c:111
msgid "if set automatically answer incoming calls"
msgstr "je-li nastaveno, automaticky zvedne p????choz?? hovor"
-#: ../gtk/main.c:117
+#: ../gtk/main.c:118
msgid ""
"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:"
"\\Program Files\\Linphone)"
@@ -77,12 +77,12 @@ msgstr ""
"Zadejte pracovn?? adres???? (m??l by b??t z??kladn?? instala??n?? adres????,
nap????klad "
"c:\\Program Files\\Linphone)"
-#: ../gtk/main.c:458
+#: ../gtk/main.c:464
#, c-format
msgid "Call with %s"
msgstr "Hovor s %s"
-#: ../gtk/main.c:809
+#: ../gtk/main.c:815
#, c-format
msgid ""
"%s would like to add you to his contact list.\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
"do sv??ho adres????e?\n"
"Odpov??te-li ne, tato osobo bude do??asn?? blokov??na."
-#: ../gtk/main.c:887
+#: ../gtk/main.c:893
#, c-format
msgid ""
"Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
@@ -104,54 +104,54 @@ msgstr ""
"Pros??m, zadejte heslo pro u??ivatele <i>%s</i>\n"
"v dom??n?? <i>%s</i>:"
-#: ../gtk/main.c:987
+#: ../gtk/main.c:993
msgid "Call error"
msgstr "Chyba hovoru"
-#: ../gtk/main.c:990 ../coreapi/linphonecore.c:2396
+#: ../gtk/main.c:996 ../coreapi/linphonecore.c:2398
msgid "Call ended"
msgstr "Hovor ukon??en"
-#: ../gtk/main.c:993 ../coreapi/linphonecore.c:199
+#: ../gtk/main.c:999 ../coreapi/linphonecore.c:199
msgid "Incoming call"
msgstr "P????choz?? hovor"
-#: ../gtk/main.c:995 ../gtk/incall_view.c:287 ../gtk/main.ui.h:20
+#: ../gtk/main.c:1001 ../gtk/incall_view.c:292 ../gtk/main.ui.h:20
msgid "Answer"
msgstr "Odpov??d??t"
-#: ../gtk/main.c:997 ../gtk/main.ui.h:29
+#: ../gtk/main.c:1003 ../gtk/main.ui.h:29
msgid "Decline"
msgstr "Odm??tnout"
-#: ../gtk/main.c:1003
+#: ../gtk/main.c:1009
msgid "Call paused"
msgstr "Hovor odlo??en"
-#: ../gtk/main.c:1003
+#: ../gtk/main.c:1009
#, c-format
msgid "<span size=\"large\">by %s</span>"
msgstr "<span size=\"large\">k??m: %s</span>"
-#: ../gtk/main.c:1153
+#: ../gtk/main.c:1163
msgid "Website link"
msgstr "Odkaz na webovou str??nku"
-#: ../gtk/main.c:1195
+#: ../gtk/main.c:1205
msgid "Linphone - a video internet phone"
msgstr "Lipnhone????? internetov?? videofon"
-#: ../gtk/main.c:1278
+#: ../gtk/main.c:1288
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (V??choz??)"
-#: ../gtk/main.c:1549 ../coreapi/callbacks.c:699
+#: ../gtk/main.c:1559 ../coreapi/callbacks.c:700
#, c-format
msgid "We are transferred to %s"
msgstr "Byly jsme p??epojeni na %s"
-#: ../gtk/main.c:1559
+#: ../gtk/main.c:1569
msgid ""
"No sound cards have been detected on this computer.\n"
"You won't be able to send or receive audio calls."
@@ -159,11 +159,15 @@ msgstr ""
"Na tomto po????ta??i nebyla objevena ????dn?? zvukov?? karta.\n"
"Nebudete moci vyt????et a p??ij??mat a zvukov?? hovory."
-#: ../gtk/main.c:1646
+#: ../gtk/main.c:1656
msgid "A free SIP video-phone"
msgstr "Voln?? SIP videofon"
#: ../gtk/friendlist.c:203
+msgid "Add to addressbook"
+msgstr "P??idat do adres????e"
+
+#: ../gtk/friendlist.c:258 ../gtk/propertybox.c:296 ../gtk/contact.ui.h:3
msgid "Name"
msgstr "Jm??no"
@@ -229,7 +233,7 @@ msgstr "Povoleno"
msgid "Disabled"
msgstr "Zak??z??no"
-#: ../gtk/propertybox.c:533
+#: ../gtk/propertybox.c:553
msgid "Account"
msgstr "????et"
@@ -302,11 +306,15 @@ msgid ""
"You need to restart linphone for the new language selection to take effect."
msgstr "Aby se projevil v??b??r nov??ho jazyka, je nutn?? znovu spustit
linphone."
-#: ../gtk/propertybox.c:825
+#: ../gtk/propertybox.c:835
+msgid "None"
+msgstr "????dn??"
+
+#: ../gtk/propertybox.c:839
msgid "SRTP"
msgstr "SRTP"
-#: ../gtk/propertybox.c:830
+#: ../gtk/propertybox.c:845
msgid "ZRTP"
msgstr "ZRTP"
@@ -433,77 +441,94 @@ msgstr "P??ipraveno!"
msgid "Call #%i"
msgstr "Hovor ??.???%i"
-#: ../gtk/incall_view.c:122
+#: ../gtk/incall_view.c:127
#, c-format
msgid "Transfer to call #%i with %s"
msgstr "P??epojit hovor ??.???%i s??%s"
-#: ../gtk/incall_view.c:150
+#: ../gtk/incall_view.c:155
msgid "Transfer"
msgstr "P??epojit"
-#: ../gtk/incall_view.c:266
+#: ../gtk/incall_view.c:271
msgid "<b>Calling...</b>"
msgstr "<b>Vol?? se???</b>"
-#: ../gtk/incall_view.c:269 ../gtk/incall_view.c:438
+#: ../gtk/incall_view.c:274 ../gtk/incall_view.c:482
msgid "00::00::00"
msgstr "00:00:00"
-#: ../gtk/incall_view.c:280
+#: ../gtk/incall_view.c:285
msgid "<b>Incoming call</b>"
msgstr "<b>P????choz?? hovor</b>"
-#: ../gtk/incall_view.c:317
+#: ../gtk/incall_view.c:322
msgid "good"
msgstr "dobr??"
-#: ../gtk/incall_view.c:319
+#: ../gtk/incall_view.c:324
msgid "average"
msgstr "pr??m??rn??"
-#: ../gtk/incall_view.c:321
+#: ../gtk/incall_view.c:326
msgid "poor"
msgstr "slab??"
-#: ../gtk/incall_view.c:323
+#: ../gtk/incall_view.c:328
msgid "very poor"
msgstr "velmi slab??"
-#: ../gtk/incall_view.c:325
+#: ../gtk/incall_view.c:330
msgid "too bad"
msgstr "p????li?? ??patn??"
-#: ../gtk/incall_view.c:326 ../gtk/incall_view.c:342
+#: ../gtk/incall_view.c:331 ../gtk/incall_view.c:347
msgid "unavailable"
msgstr "nedostupn??"
-#: ../gtk/incall_view.c:436
+#: ../gtk/incall_view.c:446
+msgid "Secured by SRTP"
+msgstr "Zabezpe??eno pomoc?? SRTP"
+
+#: ../gtk/incall_view.c:453
+#, c-format
+msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]"
+msgstr "Zabezpe??eno pomoc?? ZRTP????? [ov????ovac?? kl????: %s]"
+
+#: ../gtk/incall_view.c:459
+msgid "Set unverified"
+msgstr "Nastavit na neov????eno"
+
+#: ../gtk/incall_view.c:459 ../gtk/main.ui.h:49
+msgid "Set verified"
+msgstr "Nastavit na ov????eno"
+
+#: ../gtk/incall_view.c:480
msgid "In conference"
msgstr "Prob??h?? konference"
-#: ../gtk/incall_view.c:436
+#: ../gtk/incall_view.c:480
msgid "<b>In call</b>"
msgstr "<b>Prob??h?? hovor</b>"
-#: ../gtk/incall_view.c:454
+#: ../gtk/incall_view.c:499
msgid "<b>Paused call</b>"
msgstr "<b>Odlo??en?? hovor</b>"
-#: ../gtk/incall_view.c:466
+#: ../gtk/incall_view.c:511
#, c-format
msgid "%02i::%02i::%02i"
msgstr "%02i:%02i:%02i"
-#: ../gtk/incall_view.c:482
+#: ../gtk/incall_view.c:527
msgid "<b>Call ended.</b>"
msgstr "<b>Hovor skon??il.</b>"
-#: ../gtk/incall_view.c:539
+#: ../gtk/incall_view.c:584
msgid "Resume"
msgstr "Obnovit"
-#: ../gtk/incall_view.c:546 ../gtk/main.ui.h:45
+#: ../gtk/incall_view.c:591 ../gtk/main.ui.h:45
msgid "Pause"
msgstr "Odlo??it"
@@ -692,32 +717,32 @@ msgstr "SIP adresa nebo telefonn?? ????slo:"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
-#: ../gtk/main.ui.h:49
+#: ../gtk/main.ui.h:50
msgid "Show debug window"
msgstr "Zobrazit ladic?? okno"
-#: ../gtk/main.ui.h:50
+#: ../gtk/main.ui.h:51
msgid "Username"
msgstr "U??ivatelsk?? jm??no"
-#: ../gtk/main.ui.h:51
+#: ../gtk/main.ui.h:52
msgid "_Help"
msgstr "N??po_v??da"
-#: ../gtk/main.ui.h:52
+#: ../gtk/main.ui.h:53
msgid "_Homepage"
msgstr "_Domovsk?? str??nka"
-#: ../gtk/main.ui.h:53
+#: ../gtk/main.ui.h:54
msgid "_Options"
msgstr "V_olby"
-#: ../gtk/main.ui.h:54
+#: ../gtk/main.ui.h:55
msgid "in"
msgstr "ve"
# XXX: Do not translate, this is GTK identifier
-#: ../gtk/main.ui.h:55
+#: ../gtk/main.ui.h:56
msgid "label"
msgstr ""
@@ -1166,54 +1191,54 @@ msgstr ""
msgid "Outgoing call"
msgstr "Odchoz?? hovor"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1082
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1084
msgid "Ready"
msgstr "P??ipraven."
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1822
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1824
msgid "Looking for telephone number destination..."
msgstr "Vyhled??v?? se um??st??n?? ????sla???"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1825
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1827
msgid "Could not resolve this number."
msgstr "Toto ????slo nelze vyhledat."
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1869
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1871
msgid ""
"Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:"
"address@hidden"
msgstr ""
"??patn?? zadan?? SIP adresa. Adresa m?? m??t tento form??t
<sip:address@hidden>"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2016
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2018
msgid "Contacting"
msgstr "Kontaktuji"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2023
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2025
msgid "Could not call"
msgstr "Nelze volat"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2131
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2133
msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls"
msgstr "Je n??m l??to, ale byl dosa??en maxim??ln?? po??et sou??asn??ch
hovor??."
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2260
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2262
msgid "Modifying call parameters..."
msgstr "Upravuj?? se parametry hovoru???"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2356
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2358
msgid "Connected."
msgstr "P??ipojeno."
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2379
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2381
msgid "Call aborted"
msgstr "Hovor p??eru??en"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2519
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2521
msgid "Could not pause the call"
msgstr "Hovor nebylo mo??n?? odlo??it"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2523
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2525
msgid "Pausing the current call..."
msgstr "Sou??asn?? hovor se odkl??d?????"
@@ -1314,121 +1339,121 @@ msgstr ""
msgid "Could not login as %s"
msgstr "Nelze se p??ihl??sit jako %s"
-#: ../coreapi/callbacks.c:205
+#: ../coreapi/callbacks.c:206
msgid "is contacting you"
msgstr "v??s vol??"
-#: ../coreapi/callbacks.c:206
+#: ../coreapi/callbacks.c:207
msgid " and asked autoanswer."
msgstr " a po??aduje automatickou zvednut??."
-#: ../coreapi/callbacks.c:206
+#: ../coreapi/callbacks.c:207
msgid "."
msgstr "."
-#: ../coreapi/callbacks.c:265
+#: ../coreapi/callbacks.c:266
msgid "Remote ringing."
msgstr "Vyzv??n?? na druh?? stran??."
-#: ../coreapi/callbacks.c:281
+#: ../coreapi/callbacks.c:282
msgid "Remote ringing..."
msgstr "Vyzv??n?? na druh?? stran?????"
-#: ../coreapi/callbacks.c:292
+#: ../coreapi/callbacks.c:293
msgid "Early media."
msgstr "??asn?? m??dia."
-#: ../coreapi/callbacks.c:330
+#: ../coreapi/callbacks.c:331
#, c-format
msgid "Call with %s is paused."
msgstr "Hovor s??%s je odlo??en."
-#: ../coreapi/callbacks.c:341
+#: ../coreapi/callbacks.c:342
#, c-format
msgid "Call answered by %s - on hold."
msgstr "Hovor p??ijat k??m: %s????? odlo??en."
-#: ../coreapi/callbacks.c:356
+#: ../coreapi/callbacks.c:357
msgid "Call resumed."
msgstr "Hovor obnoven."
-#: ../coreapi/callbacks.c:361
+#: ../coreapi/callbacks.c:362
#, c-format
msgid "Call answered by %s."
msgstr "Hovor p??ijat k??m: %s."
-#: ../coreapi/callbacks.c:431
+#: ../coreapi/callbacks.c:432
msgid "We are being paused..."
msgstr "Jsme odkl??d??ni???"
-#: ../coreapi/callbacks.c:435
+#: ../coreapi/callbacks.c:436
msgid "We have been resumed..."
msgstr "Byli jsme obnoveni???"
-#: ../coreapi/callbacks.c:440
+#: ../coreapi/callbacks.c:441
msgid "Call has been updated by remote..."
msgstr "Hovor byl aktualizov??n protistranou???"
-#: ../coreapi/callbacks.c:472
+#: ../coreapi/callbacks.c:473
msgid "Call terminated."
msgstr "Hovor ukon??en."
-#: ../coreapi/callbacks.c:479
+#: ../coreapi/callbacks.c:480
msgid "User is busy."
msgstr "U??ivatel je zanepr??zdn??n."
-#: ../coreapi/callbacks.c:480
+#: ../coreapi/callbacks.c:481
msgid "User is temporarily unavailable."
msgstr "U??ivatel je do??asn?? nedostupn??."
#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s).");
-#: ../coreapi/callbacks.c:482
+#: ../coreapi/callbacks.c:483
msgid "User does not want to be disturbed."
msgstr "U??ivatel si nep??eje b??t ru??en."
-#: ../coreapi/callbacks.c:483
+#: ../coreapi/callbacks.c:484
msgid "Call declined."
msgstr "Vol??n?? odm??tnuto."
-#: ../coreapi/callbacks.c:495
+#: ../coreapi/callbacks.c:496
msgid "No response."
msgstr "????dn?? odpov????."
-#: ../coreapi/callbacks.c:499
+#: ../coreapi/callbacks.c:500
msgid "Protocol error."
msgstr "Chyba protokolu."
-#: ../coreapi/callbacks.c:515
+#: ../coreapi/callbacks.c:516
msgid "Redirected"
msgstr "P??esm??rov??no"
-#: ../coreapi/callbacks.c:525
+#: ../coreapi/callbacks.c:526
msgid "Not found"
msgstr "Nenalezeno"
-#: ../coreapi/callbacks.c:550
+#: ../coreapi/callbacks.c:551
msgid "No common codecs"
msgstr "????dn?? spole??n?? form??t"
-#: ../coreapi/callbacks.c:556
+#: ../coreapi/callbacks.c:557
msgid "Call failed."
msgstr "Vol??n?? se nezda??ilo."
-#: ../coreapi/callbacks.c:630
+#: ../coreapi/callbacks.c:631
#, c-format
msgid "Registration on %s successful."
msgstr "Registrace na %s byla ??sp????n??."
-#: ../coreapi/callbacks.c:631
+#: ../coreapi/callbacks.c:632
#, c-format
msgid "Unregistration on %s done."
msgstr "Odregistrov??n?? z %s hotovo."
-#: ../coreapi/callbacks.c:647
+#: ../coreapi/callbacks.c:648
msgid "no response timeout"
msgstr "odpov???? nedorazila v??as"
-#: ../coreapi/callbacks.c:650
+#: ../coreapi/callbacks.c:651
#, c-format
msgid "Registration on %s failed: %s"
msgstr "Registrace na %s selhala: %s"
@@ -1437,12 +1462,12 @@ msgstr "Registrace na %s selhala: %s"
msgid "Authentication failure"
msgstr "Selh??n?? ov????en?? toto??nosti"
-#: ../coreapi/linphonecall.c:136
+#: ../coreapi/linphonecall.c:140
#, c-format
msgid "Authentication token is %s"
msgstr "Kl???? k ov????en?? toto??nosti je %s"
-#: ../coreapi/linphonecall.c:1541
+#: ../coreapi/linphonecall.c:1563
#, c-format
msgid "You have missed %i call."
msgid_plural "You have missed %i calls."
@@ -1875,9 +1900,6 @@ msgstr[2] "M??te %i zme??kan??ch hovor??."
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Ukon??it"
-#~ msgid "Shows the address book"
-#~ msgstr "Zobrazit adres????"
-
#~ msgid "..."
#~ msgstr "???"
@@ -2208,9 +2230,6 @@ msgstr[2] "M??te %i zme??kan??ch hovor??."
#~ msgid "Authentication required for realm %s"
#~ msgstr "Pro dom??nu %s je vy??adov??no ov????en??"
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "????dn??"
-
#~ msgid "Wait"
#~ msgstr "Zdr??et"
--
1.7.3.4