linphone-developers
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Linphone-developers] [PATCH] Update Czech translation


From: Petr Písař
Subject: [Linphone-developers] [PATCH] Update Czech translation
Date: Thu, 10 Nov 2011 22:54:39 +0100

Interesting. Mutt mangles e-mail template probably.

Neverthless this is another updated translation sent by git-send-email.

-- Petr

---
 po/cs.po |  221 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 120 insertions(+), 101 deletions(-)

diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 21d15c0..983567d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: linphone-3.4.99.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-04 22:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-04 22:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-10 22:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-10 22:27+0100\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 msgid "n/a"
 msgstr "???"
 
-#: ../gtk/conference.c:33 ../gtk/incall_view.c:178
+#: ../gtk/conference.c:33 ../gtk/incall_view.c:183
 msgid "Conference"
 msgstr "Konference"
 
@@ -49,27 +49,27 @@ msgstr "Nelze naj??t soubor s??obr??zkem: %s"
 msgid "Chat with %s"
 msgstr "Diskuze s %s"
 
-#: ../gtk/main.c:82
+#: ../gtk/main.c:83
 msgid "log to stdout some debug information while running."
 msgstr "Za b??hu vypisuje n??kter?? ladic?? informace na standardn?? v??stup."
 
-#: ../gtk/main.c:89
+#: ../gtk/main.c:90
 msgid "path to a file to write logs into."
 msgstr "Soubor, kam zapisovat protokol."
 
-#: ../gtk/main.c:96
+#: ../gtk/main.c:97
 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface."
 msgstr "Spust?? se pouze do syst??mov?? oblasti, nezobraz?? hlavn?? okno."
 
-#: ../gtk/main.c:103
+#: ../gtk/main.c:104
 msgid "address to call right now"
 msgstr "Zavol?? pr??v?? te?? na tuto adresu"
 
-#: ../gtk/main.c:110
+#: ../gtk/main.c:111
 msgid "if set automatically answer incoming calls"
 msgstr "je-li nastaveno, automaticky zvedne p????choz?? hovor"
 
-#: ../gtk/main.c:117
+#: ../gtk/main.c:118
 msgid ""
 "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:"
 "\\Program Files\\Linphone)"
@@ -77,12 +77,12 @@ msgstr ""
 "Zadejte pracovn?? adres???? (m??l by b??t z??kladn?? instala??n?? adres????, 
nap????klad "
 "c:\\Program Files\\Linphone)"
 
-#: ../gtk/main.c:458
+#: ../gtk/main.c:464
 #, c-format
 msgid "Call with %s"
 msgstr "Hovor s %s"
 
-#: ../gtk/main.c:809
+#: ../gtk/main.c:815
 #, c-format
 msgid ""
 "%s would like to add you to his contact list.\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
 "do sv??ho adres????e?\n"
 "Odpov??te-li ne, tato osobo bude do??asn?? blokov??na."
 
-#: ../gtk/main.c:887
+#: ../gtk/main.c:893
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
@@ -104,54 +104,54 @@ msgstr ""
 "Pros??m, zadejte heslo pro u??ivatele <i>%s</i>\n"
 "v dom??n?? <i>%s</i>:"
 
-#: ../gtk/main.c:987
+#: ../gtk/main.c:993
 msgid "Call error"
 msgstr "Chyba hovoru"
 
-#: ../gtk/main.c:990 ../coreapi/linphonecore.c:2396
+#: ../gtk/main.c:996 ../coreapi/linphonecore.c:2398
 msgid "Call ended"
 msgstr "Hovor ukon??en"
 
-#: ../gtk/main.c:993 ../coreapi/linphonecore.c:199
+#: ../gtk/main.c:999 ../coreapi/linphonecore.c:199
 msgid "Incoming call"
 msgstr "P????choz?? hovor"
 
-#: ../gtk/main.c:995 ../gtk/incall_view.c:287 ../gtk/main.ui.h:20
+#: ../gtk/main.c:1001 ../gtk/incall_view.c:292 ../gtk/main.ui.h:20
 msgid "Answer"
 msgstr "Odpov??d??t"
 
-#: ../gtk/main.c:997 ../gtk/main.ui.h:29
+#: ../gtk/main.c:1003 ../gtk/main.ui.h:29
 msgid "Decline"
 msgstr "Odm??tnout"
 
-#: ../gtk/main.c:1003
+#: ../gtk/main.c:1009
 msgid "Call paused"
 msgstr "Hovor odlo??en"
 
-#: ../gtk/main.c:1003
+#: ../gtk/main.c:1009
 #, c-format
 msgid "<span size=\"large\">by %s</span>"
 msgstr "<span size=\"large\">k??m: %s</span>"
 
-#: ../gtk/main.c:1153
+#: ../gtk/main.c:1163
 msgid "Website link"
 msgstr "Odkaz na webovou str??nku"
 
-#: ../gtk/main.c:1195
+#: ../gtk/main.c:1205
 msgid "Linphone - a video internet phone"
 msgstr "Lipnhone????? internetov?? videofon"
 
-#: ../gtk/main.c:1278
+#: ../gtk/main.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Default)"
 msgstr "%s (V??choz??)"
 
-#: ../gtk/main.c:1549 ../coreapi/callbacks.c:699
+#: ../gtk/main.c:1559 ../coreapi/callbacks.c:700
 #, c-format
 msgid "We are transferred to %s"
 msgstr "Byly jsme p??epojeni na %s"
 
-#: ../gtk/main.c:1559
+#: ../gtk/main.c:1569
 msgid ""
 "No sound cards have been detected on this computer.\n"
 "You won't be able to send or receive audio calls."
@@ -159,11 +159,15 @@ msgstr ""
 "Na tomto po????ta??i nebyla objevena ????dn?? zvukov?? karta.\n"
 "Nebudete moci vyt????et a p??ij??mat a zvukov?? hovory."
 
-#: ../gtk/main.c:1646
+#: ../gtk/main.c:1656
 msgid "A free SIP video-phone"
 msgstr "Voln?? SIP videofon"
 
 #: ../gtk/friendlist.c:203
+msgid "Add to addressbook"
+msgstr "P??idat do adres????e"
+
+#: ../gtk/friendlist.c:258 ../gtk/propertybox.c:296 ../gtk/contact.ui.h:3
 msgid "Name"
 msgstr "Jm??no"
 
@@ -229,7 +233,7 @@ msgstr "Povoleno"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Zak??z??no"
 
-#: ../gtk/propertybox.c:533
+#: ../gtk/propertybox.c:553
 msgid "Account"
 msgstr "????et"
 
@@ -302,11 +306,15 @@ msgid ""
 "You need to restart linphone for the new language selection to take effect."
 msgstr "Aby se projevil v??b??r nov??ho jazyka, je nutn?? znovu spustit 
linphone."
 
-#: ../gtk/propertybox.c:825
+#: ../gtk/propertybox.c:835
+msgid "None"
+msgstr "????dn??"
+
+#: ../gtk/propertybox.c:839
 msgid "SRTP"
 msgstr "SRTP"
 
-#: ../gtk/propertybox.c:830
+#: ../gtk/propertybox.c:845
 msgid "ZRTP"
 msgstr "ZRTP"
 
@@ -433,77 +441,94 @@ msgstr "P??ipraveno!"
 msgid "Call #%i"
 msgstr "Hovor ??.???%i"
 
-#: ../gtk/incall_view.c:122
+#: ../gtk/incall_view.c:127
 #, c-format
 msgid "Transfer to call #%i with %s"
 msgstr "P??epojit hovor ??.???%i s??%s"
 
-#: ../gtk/incall_view.c:150
+#: ../gtk/incall_view.c:155
 msgid "Transfer"
 msgstr "P??epojit"
 
-#: ../gtk/incall_view.c:266
+#: ../gtk/incall_view.c:271
 msgid "<b>Calling...</b>"
 msgstr "<b>Vol?? se???</b>"
 
-#: ../gtk/incall_view.c:269 ../gtk/incall_view.c:438
+#: ../gtk/incall_view.c:274 ../gtk/incall_view.c:482
 msgid "00::00::00"
 msgstr "00:00:00"
 
-#: ../gtk/incall_view.c:280
+#: ../gtk/incall_view.c:285
 msgid "<b>Incoming call</b>"
 msgstr "<b>P????choz?? hovor</b>"
 
-#: ../gtk/incall_view.c:317
+#: ../gtk/incall_view.c:322
 msgid "good"
 msgstr "dobr??"
 
-#: ../gtk/incall_view.c:319
+#: ../gtk/incall_view.c:324
 msgid "average"
 msgstr "pr??m??rn??"
 
-#: ../gtk/incall_view.c:321
+#: ../gtk/incall_view.c:326
 msgid "poor"
 msgstr "slab??"
 
-#: ../gtk/incall_view.c:323
+#: ../gtk/incall_view.c:328
 msgid "very poor"
 msgstr "velmi slab??"
 
-#: ../gtk/incall_view.c:325
+#: ../gtk/incall_view.c:330
 msgid "too bad"
 msgstr "p????li?? ??patn??"
 
-#: ../gtk/incall_view.c:326 ../gtk/incall_view.c:342
+#: ../gtk/incall_view.c:331 ../gtk/incall_view.c:347
 msgid "unavailable"
 msgstr "nedostupn??"
 
-#: ../gtk/incall_view.c:436
+#: ../gtk/incall_view.c:446
+msgid "Secured by SRTP"
+msgstr "Zabezpe??eno pomoc?? SRTP"
+
+#: ../gtk/incall_view.c:453
+#, c-format
+msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]"
+msgstr "Zabezpe??eno pomoc?? ZRTP????? [ov????ovac?? kl????: %s]"
+
+#: ../gtk/incall_view.c:459
+msgid "Set unverified"
+msgstr "Nastavit na neov????eno"
+
+#: ../gtk/incall_view.c:459 ../gtk/main.ui.h:49
+msgid "Set verified"
+msgstr "Nastavit na ov????eno"
+
+#: ../gtk/incall_view.c:480
 msgid "In conference"
 msgstr "Prob??h?? konference"
 
-#: ../gtk/incall_view.c:436
+#: ../gtk/incall_view.c:480
 msgid "<b>In call</b>"
 msgstr "<b>Prob??h?? hovor</b>"
 
-#: ../gtk/incall_view.c:454
+#: ../gtk/incall_view.c:499
 msgid "<b>Paused call</b>"
 msgstr "<b>Odlo??en?? hovor</b>"
 
-#: ../gtk/incall_view.c:466
+#: ../gtk/incall_view.c:511
 #, c-format
 msgid "%02i::%02i::%02i"
 msgstr "%02i:%02i:%02i"
 
-#: ../gtk/incall_view.c:482
+#: ../gtk/incall_view.c:527
 msgid "<b>Call ended.</b>"
 msgstr "<b>Hovor skon??il.</b>"
 
-#: ../gtk/incall_view.c:539
+#: ../gtk/incall_view.c:584
 msgid "Resume"
 msgstr "Obnovit"
 
-#: ../gtk/incall_view.c:546 ../gtk/main.ui.h:45
+#: ../gtk/incall_view.c:591 ../gtk/main.ui.h:45
 msgid "Pause"
 msgstr "Odlo??it"
 
@@ -692,32 +717,32 @@ msgstr "SIP adresa nebo telefonn?? ????slo:"
 msgid "Search"
 msgstr "Hledat"
 
-#: ../gtk/main.ui.h:49
+#: ../gtk/main.ui.h:50
 msgid "Show debug window"
 msgstr "Zobrazit ladic?? okno"
 
-#: ../gtk/main.ui.h:50
+#: ../gtk/main.ui.h:51
 msgid "Username"
 msgstr "U??ivatelsk?? jm??no"
 
-#: ../gtk/main.ui.h:51
+#: ../gtk/main.ui.h:52
 msgid "_Help"
 msgstr "N??po_v??da"
 
-#: ../gtk/main.ui.h:52
+#: ../gtk/main.ui.h:53
 msgid "_Homepage"
 msgstr "_Domovsk?? str??nka"
 
-#: ../gtk/main.ui.h:53
+#: ../gtk/main.ui.h:54
 msgid "_Options"
 msgstr "V_olby"
 
-#: ../gtk/main.ui.h:54
+#: ../gtk/main.ui.h:55
 msgid "in"
 msgstr "ve"
 
 # XXX: Do not translate, this is GTK identifier
-#: ../gtk/main.ui.h:55
+#: ../gtk/main.ui.h:56
 msgid "label"
 msgstr ""
 
@@ -1166,54 +1191,54 @@ msgstr ""
 msgid "Outgoing call"
 msgstr "Odchoz?? hovor"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1082
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1084
 msgid "Ready"
 msgstr "P??ipraven."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1822
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1824
 msgid "Looking for telephone number destination..."
 msgstr "Vyhled??v?? se um??st??n?? ????sla???"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1825
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1827
 msgid "Could not resolve this number."
 msgstr "Toto ????slo nelze vyhledat."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1869
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1871
 msgid ""
 "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:"
 "address@hidden"
 msgstr ""
 "??patn?? zadan?? SIP adresa. Adresa m?? m??t tento form??t 
<sip:address@hidden>"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2016
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2018
 msgid "Contacting"
 msgstr "Kontaktuji"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2023
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2025
 msgid "Could not call"
 msgstr "Nelze volat"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2131
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2133
 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls"
 msgstr "Je n??m l??to, ale byl dosa??en maxim??ln?? po??et sou??asn??ch 
hovor??."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2260
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2262
 msgid "Modifying call parameters..."
 msgstr "Upravuj?? se parametry hovoru???"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2356
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2358
 msgid "Connected."
 msgstr "P??ipojeno."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2379
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2381
 msgid "Call aborted"
 msgstr "Hovor p??eru??en"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2519
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2521
 msgid "Could not pause the call"
 msgstr "Hovor nebylo mo??n?? odlo??it"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2523
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2525
 msgid "Pausing the current call..."
 msgstr "Sou??asn?? hovor se odkl??d?????"
 
@@ -1314,121 +1339,121 @@ msgstr ""
 msgid "Could not login as %s"
 msgstr "Nelze se p??ihl??sit jako %s"
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:205
+#: ../coreapi/callbacks.c:206
 msgid "is contacting you"
 msgstr "v??s vol??"
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:206
+#: ../coreapi/callbacks.c:207
 msgid " and asked autoanswer."
 msgstr " a po??aduje automatickou zvednut??."
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:206
+#: ../coreapi/callbacks.c:207
 msgid "."
 msgstr "."
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:265
+#: ../coreapi/callbacks.c:266
 msgid "Remote ringing."
 msgstr "Vyzv??n?? na druh?? stran??."
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:281
+#: ../coreapi/callbacks.c:282
 msgid "Remote ringing..."
 msgstr "Vyzv??n?? na druh?? stran?????"
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:292
+#: ../coreapi/callbacks.c:293
 msgid "Early media."
 msgstr "??asn?? m??dia."
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:330
+#: ../coreapi/callbacks.c:331
 #, c-format
 msgid "Call with %s is paused."
 msgstr "Hovor s??%s je odlo??en."
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:341
+#: ../coreapi/callbacks.c:342
 #, c-format
 msgid "Call answered by %s - on hold."
 msgstr "Hovor p??ijat k??m: %s????? odlo??en."
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:356
+#: ../coreapi/callbacks.c:357
 msgid "Call resumed."
 msgstr "Hovor obnoven."
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:361
+#: ../coreapi/callbacks.c:362
 #, c-format
 msgid "Call answered by %s."
 msgstr "Hovor p??ijat k??m: %s."
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:431
+#: ../coreapi/callbacks.c:432
 msgid "We are being paused..."
 msgstr "Jsme odkl??d??ni???"
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:435
+#: ../coreapi/callbacks.c:436
 msgid "We have been resumed..."
 msgstr "Byli jsme obnoveni???"
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:440
+#: ../coreapi/callbacks.c:441
 msgid "Call has been updated by remote..."
 msgstr "Hovor byl aktualizov??n protistranou???"
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:472
+#: ../coreapi/callbacks.c:473
 msgid "Call terminated."
 msgstr "Hovor ukon??en."
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:479
+#: ../coreapi/callbacks.c:480
 msgid "User is busy."
 msgstr "U??ivatel je zanepr??zdn??n."
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:480
+#: ../coreapi/callbacks.c:481
 msgid "User is temporarily unavailable."
 msgstr "U??ivatel je do??asn?? nedostupn??."
 
 #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s).");
-#: ../coreapi/callbacks.c:482
+#: ../coreapi/callbacks.c:483
 msgid "User does not want to be disturbed."
 msgstr "U??ivatel si nep??eje b??t ru??en."
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:483
+#: ../coreapi/callbacks.c:484
 msgid "Call declined."
 msgstr "Vol??n?? odm??tnuto."
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:495
+#: ../coreapi/callbacks.c:496
 msgid "No response."
 msgstr "????dn?? odpov????."
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:499
+#: ../coreapi/callbacks.c:500
 msgid "Protocol error."
 msgstr "Chyba protokolu."
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:515
+#: ../coreapi/callbacks.c:516
 msgid "Redirected"
 msgstr "P??esm??rov??no"
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:525
+#: ../coreapi/callbacks.c:526
 msgid "Not found"
 msgstr "Nenalezeno"
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:550
+#: ../coreapi/callbacks.c:551
 msgid "No common codecs"
 msgstr "????dn?? spole??n?? form??t"
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:556
+#: ../coreapi/callbacks.c:557
 msgid "Call failed."
 msgstr "Vol??n?? se nezda??ilo."
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:630
+#: ../coreapi/callbacks.c:631
 #, c-format
 msgid "Registration on %s successful."
 msgstr "Registrace na %s byla ??sp????n??."
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:631
+#: ../coreapi/callbacks.c:632
 #, c-format
 msgid "Unregistration on %s done."
 msgstr "Odregistrov??n?? z %s hotovo."
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:647
+#: ../coreapi/callbacks.c:648
 msgid "no response timeout"
 msgstr "odpov???? nedorazila v??as"
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:650
+#: ../coreapi/callbacks.c:651
 #, c-format
 msgid "Registration on %s failed: %s"
 msgstr "Registrace na %s selhala: %s"
@@ -1437,12 +1462,12 @@ msgstr "Registrace na %s selhala: %s"
 msgid "Authentication failure"
 msgstr "Selh??n?? ov????en?? toto??nosti"
 
-#: ../coreapi/linphonecall.c:136
+#: ../coreapi/linphonecall.c:140
 #, c-format
 msgid "Authentication token is %s"
 msgstr "Kl???? k ov????en?? toto??nosti je %s"
 
-#: ../coreapi/linphonecall.c:1541
+#: ../coreapi/linphonecall.c:1563
 #, c-format
 msgid "You have missed %i call."
 msgid_plural "You have missed %i calls."
@@ -1875,9 +1900,6 @@ msgstr[2] "M??te %i zme??kan??ch hovor??."
 #~ msgid "Exit"
 #~ msgstr "Ukon??it"
 
-#~ msgid "Shows the address book"
-#~ msgstr "Zobrazit adres????"
-
 #~ msgid "..."
 #~ msgstr "???"
 
@@ -2208,9 +2230,6 @@ msgstr[2] "M??te %i zme??kan??ch hovor??."
 #~ msgid "Authentication required for realm %s"
 #~ msgstr "Pro dom??nu %s je vy??adov??no ov????en??"
 
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "????dn??"
-
 #~ msgid "Wait"
 #~ msgstr "Zdr??et"
 
-- 
1.7.3.4




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]