lilypond-user-fr
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: quelques propositions pour wiki.lilynet.net


From: François-Xavier Jean
Subject: Re: quelques propositions pour wiki.lilynet.net
Date: Wed, 31 Mar 2010 13:01:18 +0200
User-agent: Mozilla/5.0 (Macintosh; U; Intel Mac OS X 10.5; fr; rv:1.9.1.9) Gecko/20100317 Thunderbird/3.0.4

Le 31/03/10 11:59, John Mandereau a écrit :
Il giorno mer, 31/03/2010 alle 11.32 +0200, François-Xavier Jean ha
scritto: 
je ne suis pas d'accord avec toi. Le lecteur et le compositeur norvégien 
connait l'anglais mais au moment d'examiner  LSR
il lui manque quelque chose comme une terminologie. Ce n'est donc pas 
utile de traduire le site de Lilypond, par contre, traduire l'index que 
je viens de réaliser l'aidera bien d'avantage. Il verra une image et les 
mots associés qui parlent  sa langue,  il associera ensuite l'élément 
solfégique à son intitulé et à ses codes. Tu sais, je n'ai fait que 
rajouter qu'une petite étape, mais peut-être,  Lilypond devient plus 
convivial ?

Dans ce cas, la reprise du glossaire de LilyPond, sous une forme
interactive (par exemple, partitions avec zones cliquables/survolables
déclenchant l'affichage d'info-bulles ou de texte sur le côté indiquant
un terme, sa définition et ses traductions) me semble plus indiquée, car
elle permettrait d'apprendre la terminologie de la musique en anglais,
ce qui pour un musicien assez motivé demande un effort raisonnable et
lui permet d'aborder ensuite *tous* les exemples du LSR et de la
documentation.

Qu'en dis-tu ?

D'ailleurs, qu'est-ce que cette discussion fait en dehors de la
liste ? :-)
John

Tu as raison John,

renvoyons donc cette discussion sur la liste.
Tu as écrit:
"la reprise du glossaire de LilyPond, sous une forme
interactive (par exemple, partitions avec zones cliquables/survolables
déclenchant l'affichage d'info-bulles ou de texte sur le côté indiquant
un terme, sa définition et ses traductions … "(John Mandereau)

Je suis d'accord, c'est une excellente idée: c'est précisément cette interactivité qui faisait défaut à LSR
Je termine mon "Lilypond Encyclopedia", je le traduis en norvégien, en allemand et en anglais et … ensuite, si
ton idée de développer l'interactivité tient toujours, j'y participe volontiers, d'autant que c'est une idée géniale !

Pour ce qui est de cet effort raisonnable demandé au musicien motivé, j'y adhère totalement: c'est d'ailleurs ce que j'ai dû faire pour élaborer ma "Lilypond Encyclopedia". Je rajouterai à cela qu'une langue natale ne doit pas être négligée non plus et que Google est en train de s'en rendre compte, aujourd'hui même. Les sites anglophones qui représentaient il y a seulement 2 ans -> 80 % des sites de la Toile ne représentent plus aujourd'hui que -> 50 %. On assiste donc aujourd'hui à un réveil étonnant des langues minoritaires et régionales où chacun souhaite retrouver ses affinités et son identité. C'est un fait, aussi,  qu'il ne faudra pas négliger si l'on souhaite que "Lilylypond" comme tous les autres logiciels du "libre" connaissent d'heureux lendemains



Cordialement à toi et à tous

François-Xavier Jean

http://wiki.lilynet.net/index.php/Fr:contributions/Le_Petit_LilyPond_illustr%C3%A9 
http://wiki.lilynet.net/index.php/Fr:contributions/Le_Petit_LilyPond_illustré



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]