lilypond-user-fr
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: écarter un texte d'une portée


From: Valentin Villenave
Subject: Re: écarter un texte d'une portée
Date: Thu, 11 Mar 2010 20:34:47 +0100

2010/3/11 RESTIF <address@hidden>:
> Bonsoir,
> quelqu'un saurait-il quel  markup choisir
> et  où le placer pour écarter un texte d'une portée:
> il s'agit ici d'un couplet …

Bonsoir FX,
juste une petite suggestion au passage : il y a sur le wiki une page intitulée
http://wiki.lilynet.net/index.php/Fr:Aide_sur_les_listes_de_diffusion
qui indique les bonnes habitudes à prendre pour que cette liste (et
ses archives) soit la plus simple possible à consulter. Je cite
notamment la phrase suivante :
"n'utilisez le format HTML pour vos e-mails qu'en cas de nécessité : à
l'ère du haut débit et des disques de centaines de Go, l'espace disque
et la bande passante sont encore des denrées précieuses."

Je me permets donc de t'inviter à redécouvrir la beauté du texte pur,
sans gras, sans italiques, sans changements de taille, sans couleurs,
sans formattage d'aucune sorte. J'ai cru comprendre que tu étais
sensible aux formes d'expression artistiques, le texte pur n'est pas
sans en permettre : http://fr.wikipedia.org/wiki/Art_ASCII
Voir aussi cette lettre du fondateur du projet Gutenberg, dont toutes
les lignes font exactement le même nombre de caractères :
http://cand.pglaf.org/rand/rand-response.txt

Maintenant pour répondre à ta question : je pense que ça devrait
ressembler à quelque chose comme
\once \override TextScript #'padding = #15
ou
\once \override TextScript #'outside-staff-padding = #5

Pour comprendre comment fonctionnent ces lignes de code :
http://lilypond.org/doc/v2.12/Documentation/user/lilypond-learning/Placement-of-objects.fr.html
http://lilypond.org/doc/v2.12/Documentation/user/lilypond-learning/Moving-objects.fr.html

(il est vivement conseillé de lire le manuel d'initiation en entier
pour pouvoir se débrouiller avec LilyPond.)

Cordialement,
V. Villenave.




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]