|
From: | Jean-Jacques Gerbaud |
Subject: | Re: Lilypond sur Wikibook |
Date: | Mon, 08 Mar 2010 23:21:15 +0100 |
User-agent: | Thunderbird 2.0.0.23 (X11/20090817) |
Jean-Charles Malahieude a écrit :
Le 08/03/2010 20:13, Vincent Gay disait :Le 08/03/2010 11:20, Valentin Villenave a écrit :Ce manuel est tout à fait non-officiel, et n'est pas franchement tenu à jour. C'est une initiative sympa, à laquelle j'ai un tout petit peu contribué en mon temps, avant de réaliser qu'il y avait peut-être des façons plus urgentes ou utiles de faire progresser le projet LilyPond... L'idéal est de se concentrer sur les ressources existantes : le manuel d'initiation, par exemple, http://lilypond.org/doc/v2.13/C.Bonjour Valentin,
.........
Pour les premiers le site est assez bien conçu, voire agréable, notamment avec ses grosses pages permettant des recherches directement dans le texte tout en disposant d'un menu clair sur la gauche. À condition toutefois d'être suffisamment à l'aise avec la langue anglaise, car toute tentative de traduire un tel volume avant qu'il ne soit périmé par l'arrivée d'une nouvelle version et condamnée d'avance. Et rien n'est plus frustrant qu'une documentation incomplète ! Partially up to date... C'est déjà un miracle.Le problème réside dans le fait que ceux qui contribuent à la traduction de la masse documentaire de Lilypond vers le français se comptent sur les doigts d'une seule main.
........ Je me permets de "ramener ma fraise" mais je me suis proposé pour relire une traduction et, je n'ai pas eu de réponse à mon envoi. Je suppose que mon travail n'était pas bon et ai laissé tomber. Il faut dire que ma "technique informatique" a de grandes lacunes mais comme on ne veut pas de moi, je traduis pour moi même les pages qui m'intéressent et les garde pour moi tout seul, na ! :-)) -- JJG http://www.radiosuisseclassique.ch/fr
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |