lilypond-user-fr
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: remarques de traduction : chapitre 7 "Notati on spécifique" du manue


From: Jean-Charles Malahieude
Subject: Re: remarques de traduction : chapitre 7 "Notati on spécifique" du manuel
Date: Mon, 30 Jul 2007 18:08:15 +0200
User-agent: Thunderbird 2.0.0.4 (X11/20070620)

Le 30.07.2007 11:11, John Mandereau disait :
Le vendredi 27 juillet 2007 à 21:08 +0200, P.E. Brame a écrit :
Bonjour à tous,

Un grand merci aux traducteurs, qui prennent sur leur temps libre pour accompli cette tâche.

Bien que n'étant pas traducteur "officiel" du manuel, j'ai suivi le conseil de John : lecture des guides sur le site

Il n'y a pas de traducteur officiel :-) : il n'y a que des traducteurs
et relecteurs de fait.

J'ai apporté tous les changements ci-dessous aux sources de LilyPond,
dans la branche lilypond/translation (qui sera fusionnée avec la branche
de développement dans quelques jours).  Vous pouvez voir *tous* les
changements sur
http://git.sv.gnu.org/gitweb/?p=lilypond.git;a=shortlog;h=lilypond/translation en 
cliquant sur les liens "commitdiff".
J'en ai profité pour corriger la casse jusqu'à la section 7.1.5 :
"clé de Fa" -> "clé de fa"
"Référence du Programme" -> "Référence du programme"
"Voyez la Référence du Programme" -> "Voyez la référence du programme"


Donc voici mes remarques sur ce chapitre, en toute simplicité et sans dénigrer le travail accompli.
Le signe "=" propose un remplacement chaîne pour chaîne.
Le signe ":" est suivi de remarques

J'utilise aussi "=".


7.1
Les portées sont largement autonomes : remplacer "Les portées" par "Elles"

On y gagnerait en élégance, mais peut-être pas en clarté.


Cette notation sert également à la harpe ou à d'autres instruments à clavier : cette phrase serait plus logique en tête de paragraphe

Il me semble important de décrire cette notation (c'est l'objet des 2
premières phrases) avant de dire pour quels instruments on l'utilise.
Je serais plutôt pour renommer la section en "Musique pour clavier", ou
mieux "Instruments utilisant une portée double" ; qu'en pensez-vous ?


Le contexte PianoStaff <lien> est précisément conçu pour gérer ces croisements ; cela fait l'objet de cette section, ainsi que d'autres écritures pianistiques. = Le contexte PianoStaff <lien> est précisément conçu pour gérer la notation spécifique au piano, principalement ces croisements.

="Le contexte @internalsref{PianoStaff} est précisément
conçu pour gérer la notation spécifique au piano, notamment ces croisements."



et pourquoi pas  « notation spécifique aux claviers » ?


7.1.2
Il est possible de passer d'une portée à l'autre de façon manuelle, au moyen de la commande = Ils sont (réalisés OU imposés OU forcés) par la commande

Dans bien des cas, nomDeLaPortee pourra être |"haut"| ou |"bas"|. : précision habituelle dans une documentation anglo-saxonne, est-elle réellement pertinente ?

Oui !  Il est important de préciser que comme ce sont des noms de
contextes, ils sont arbitraires, c.-a-d. définis par l'utilisateur. J'ai
reformulé tout le paragraphe :

"La valeur @var{nomDeLaPortee} est le nom de la portée sur laquelle va se
déplacer la voix courante.  Pour des raisons pratiques, on nomme la portée
supérieure @code{"haut"} et la portée inférieure @code{"bas"}, donc
@var{nomDeLaPortee} désigne habituellement @code{"haut"} ou
@code{"bas"}.  Dans tous les cas, le contexte de portée ainsi utilisé
doit exister au préalable.  C'est pourquoi il est d'usage de commencer
par définir les portées"


Mieux.


7.1.3
Le piano possède des pédales qui permettent de modifier l'émission du son. Ces pédales sont au nombre de deux, auxquelles s'ajoute parfois une troisième pédale. = Le piano possède deux, parfois trois, pédales qui permettent de modifier l'émission du son.

="Le piano possède deux pédales, parfois trois, permettant de modifier
l'émission du son."

J'ai aussi mis les commandes dans un tableau, pour que ce soit plus concis.


On peut régler de quelle manière ces indications seront imprimées, en définissant |pedal|X|Strings = |l'impression de ces indications est définie par la propriété |pedal|X|Strings|

="Les modalités d'impression de ces indications sont définies par la
propriété @address@hidden"


Mieux.


et ce au moyen des propriétés |edge-width|, = en modifiant la valeur des propriétés |edge-width|,

Qu'apporte cette reformulation ?


Il est possible de d'affiner l'apparence d'un crochet de pédale, au moyen des propriétés ...


7.1.4
il est possible d'imprimer automatiquement une ligne reliant les notes = une ligne reliant les notes peut être imprimée automatiquement

Pourquoi revenir à la voix passive ?


en définissant comme vraie = "en positionnant à VRAI" ou "en attribuant la valeur VRAI" REMARQUE : VRAI est une valeur informatique booléenne opposée à FAUX, elle ne s'accorde ni en genre ni en nombre

En effet.  À propos, quelle est la typographie appropriée pour ce "vrai" ?
« vrai » (entre guillemets)
/vrai/   (en italique)
Je préfère l'italique, mais est-ce correct ?



"en positionnant sur VRAI le commutateur"

Cela m'est apparu il y a peu, mais dans le cas présent, il ne s'agit plus vraiment de propriété, mais de "commutateur" puisqu'il ne peut prendre que la valeur Vrai ou Faux (Jour, Nuit a dit quelqu'un...). Quant à la typographie, il faudrait consulter d'autres ouvrages pour dégager une tendance.

Je vais revoir l'ensemble à ce sujet après vos commentaires, car il y a plusieurs cas évidents.


Jean-Charles






reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]