lilypond-user-fr
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: mise à jour des traducs du manuel de l'utili sateur


From: Jean-Charles
Subject: Re: mise à jour des traducs du manuel de l'utili sateur
Date: Mon, 05 Feb 2007 20:22:47 +0100
User-agent: Thunderbird 1.5.0.9 (X11/20070111)

Le 01.02.2007 00:47, John Mandereau disait :
Le mardi 30 janvier 2007 à 20:53 +0100, Jean-Charles a écrit :

John, est-il prévu un script du type check-translation pour la documentation aussi ?

C'est déjà fait, c'est justement ce qui m'a permis de vous envoyer
récemment un patch de changements de la doc anglaise de 75 Ko !

Tu peux l'utiliser ainsi :

1) crée les fichiers Makefile communs (--prefix=$HOME n'est pas
indispensable mais utile si tu veux installer ta compilation de Lily
dans ton $HOME) :

./autogen.sh --prefix=$HOME

Ça me fait tout drôle de pouvoir à nouveau compiler LilyPond sans problème !..

./autogen.sh --prefix=/home/jcharles/GIT/Traducs

Tu peux ignorer les erreurs de configure, du moment que la commande qui
va suivre fonctionne ;-)

./configure (j'ai compilé guile 1.8.1 pour continuer)
puis make  (8 mn) et make web (30 mn)

2) lance la vérification de la traduction proprement dite :

cd Documentation
make ISOLANG=fr check-translation

Et voilà !


Pas glop !

address@hidden Documentation]$ make ISOLANG=fr check-translation
find fr/user/ -name '*.*tely' | xargs /usr/bin/python ../buildscripts/check_translation.py ../buildscripts
fatal: bad object ac7d0e72b32b6a11470f598f2bee180b11402fe8
fatal: bad object ac7d0e72b32b6a11470f598f2bee180b11402fe8
fatal: bad object ac7d0e72b32b6a11470f598f2bee180b11402fe8
fatal: bad object ac7d0e72b32b6a11470f598f2bee180b11402fe8
fatal: bad object 0d9d3feea8ca1b22388bd1c67545a518987e72f1
fatal: bad object ac7d0e72b32b6a11470f598f2bee180b11402fe8
fatal: bad object 94e27fe2da58c91791e1cacb32c16a4acccf0638
fatal: bad object ac7d0e72b32b6a11470f598f2bee180b11402fe8
fatal: bad object ac7d0e72b32b6a11470f598f2bee180b11402fe8
fatal: bad object ac7d0e72b32b6a11470f598f2bee180b11402fe8
fatal: bad object ac7d0e72b32b6a11470f598f2bee180b11402fe8
fatal: bad object ac7d0e72b32b6a11470f598f2bee180b11402fe8
fatal: bad object ac7d0e72b32b6a11470f598f2bee180b11402fe8
fatal: bad object ac7d0e72b32b6a11470f598f2bee180b11402fe8
fatal: bad object ac7d0e72b32b6a11470f598f2bee180b11402fe8
fatal: bad object ac7d0e72b32b6a11470f598f2bee180b11402fe8
fatal: bad object 64f0d86a7c0987b311bfdfdfeddfa063e1f2d6e7
fatal: bad object ac7d0e72b32b6a11470f598f2bee180b11402fe8
fatal: bad object ac7d0e72b32b6a11470f598f2bee180b11402fe8
fatal: bad object 64f0d86a7c0987b311bfdfdfeddfa063e1f2d6e7
fatal: bad object 64f0d86a7c0987b311bfdfdfeddfa063e1f2d6e7
fatal: bad object 64f0d86a7c0987b311bfdfdfeddfa063e1f2d6e7
address@hidden Documentation]$



Est-ce que je dois utiliser le dépôt master pour être sur la bonne version (raison pour laquelle je ne savais plus où j'en étais avec working.itely) ?

Il est important de suivre les 2 branches (stable/2.10 et master) de
front, car pour l'instant les traductions se font sur la branche stable,
et les mises à jour du manuel dans cette branche sont celles que je
repique depuis la branche de développement.  Ensuite, quand la
traduction du manuel est à jour dans la version stable, je reporte les
changements de la doc française vers la branche de développement.  C'est
un peu compliqué, mais ça se justifie : je n'ai aucun moyen de retarder
les sorties de LilyPond, il est crucial que la traduction soir assez à
jour (sinon les noms de page HTML ne correspondent pas et les fragments
de partition n'apparaissent plus dans la traduction, et la doc de la
branche de développement ne se compile pas toujours, et la prochaine
version stable de LilyPond (2.12 ou 3.0) est encore loin, ainsi
travailler sur la version stable me semble plus raisonnable.


J'ai donc maintenant :
$HOME/GIT/lilypond -> master
$HOME/GIT/stable   -> stable/2.10

Ai-je bien appliqué ?


Mais ce n'est pas grave si vous mettez un committish de la branche de
développement dans une traduction, car si les 2 branches stable et
master sont toutes les 2 sur votre dépôt Git, check-translation
fonctionnera toujours aussi bien.


Salutations lilyesques







reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]