[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: test MAJ avec git
From: |
John Mandereau |
Subject: |
Re: test MAJ avec git |
Date: |
Sun, 07 Jan 2007 01:06:35 +0100 |
Le samedi 06 janvier 2007 à 22:55 +0100, Jean-Charles a écrit :
> Bonsoir à tous,
>
> J'ai un peu joué avec ces « nouvelles manières ».
> Le résultat me semble assez bon. Cela m'a pris pas mal de temps, dans la
> mesure où beaucoup de fichiers en VO ont été modifiés (apposition de "
> dans de nombreuses balises html). J'ai d'ailleurs remarqué que ceux-ci
> ne comportent pas de "commitish".
Apparemment, "make check-translation" donnait beaucoup de fausses
alertes, par l'exemple dans les pages de l'essai.
> J'en ai profité pour résumer mes actions dans le « gitrux » joint, que
> je demande à John de bien vouloir commenter et corriger si besoin.
Je n'ai rien à rajouter. Ce document serait très utile aux autres
traducteurs, une fois traduit en anglais et mis sur
http://lilypondwiki.tuxfamily.org ; le README est déjà assez chargé, je
ne veux pas ajouter des instructions aussi détaillées, qui aboutiraient
à un README de 2000 lignes. Ceal n'empêche pas que tes instructions
détaillées ont un grand intérêt, notamment pour initier à Emacs.
Au sujet de la mise à jour des traductions, as-tu remarqué ligne 52 dans
site/sponsor/options.html :
<!-- DRAFT: do not translate !-->
???
Ce n'est pas grave, maintenant que c'est fait on ne va pas l'enlever :-)
Bravo pour ce travail conséquent et d'une grande propreté technique !
J'ai appliqué tous tes patches, fait les toutes dernières mises à jour
de traduction et aussi quelques corrections dans sponsor/options. Tu me
diras ce que tu en penses.. pour cela (je crois que c'est dans le
README) mets à jour les sources avec git-pull, puis reagrde avec
"git-log -p" ou gitk mes modifications.
Bonne nuit ;-)
--
John Mandereau <address@hidden>