[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Traduction pages sponsor
From: |
Gauvain Pocentek |
Subject: |
Re: Traduction pages sponsor |
Date: |
Mon, 14 Nov 2005 20:24:53 +0100 |
User-agent: |
Mozilla Thunderbird 1.0.7 (X11/20051013) |
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Jean-Charles a écrit :
> Le 12.11.2005 16:36, John Mandereau disait :
>
>> Gauvain Pocentek a écrit :
>>
>>> il y a 3 nouvelles entrée dans le fr.po (pour le sponsoring),
>>> j'hésite pour les traduction :
>>>
>>> Sponsoring -> Sponsoring ou Support
>>
>> Je suggère "Soutien", si "Sponsoring" ne vous plaît pas.
>>
> Mon vieil Harrap's et moi-même pensions à mécénat...
Hum, ça me plaît bien ça... Adjugé ?
>
>
> J'avais envoyé une rustine mercredi soir, sans prendre en compte le
> fr.po
> http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-devel/2005-11/msg00038.html
> mais n'ai toujours pas eu de réponse quant à mes modifications de
> la page contact originale...
Oui, c'est dommage, ce que tu as fait me parait plus "propre."
>
>
> Pour la page d'accueil, je préférerais "soutenez", voire même
> "encouragez le développement", à "supportez-le", car il ne me pèse
> pas...
Très juste !
>
> Pour les fines bouches, une petite rustine.
J'adore cette traduction : rustine.
La concernant, j'ai vu qu'il y a du neuf dans la page testimonials.
Est-ce que ce qui est laissé en anglais est volontaire ? Je ne suis
pas contre, mais je voudrais juste être sûr :)
>
> Bonne soirée,
>
> Jean-Charles
Idem !
Gauvain
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFDeOSDgT9Eq3tbQA8RAvXFAKCSCTCmyMSJOVguEOFUS5dqfixvcgCfbL2U
XfKPZg+/Mb1DwBS6dMN+J58=
=PKn2
-----END PGP SIGNATURE-----
___________________________________________________________________________
Appel audio GRATUIT partout dans le monde avec le nouveau Yahoo! Messenger
T�l�chargez cette version sur http://fr.messenger.yahoo.com
Re: Traduction pages sponsor, John Mandereau, 2005/11/12
Re: Traduction pages sponsor, John Mandereau, 2005/11/12
mises à jour site, Jean-Charles, 2005/11/28