|
From: | Federico Bruni |
Subject: | Re: string not clear for a translator |
Date: | Tue, 08 Nov 2022 22:23:30 +0100 |
These are dashHat, dashPlus, etc. See "Modifying default values for articulation shorthand notation" here: https://lilypond.org/doc/v2.23/Documentation/notation/expressive-marks-attached-to-notes.html
Il giorno mar 8 nov 2022 alle 00:24:05 +0100, Lukas-Fabian Moser <lfm@gmx.de> ha scritto:
In plain English: If you want to re-define the meaning of commands like "--" (tenuto), "-." (staccato) etc., you formerly could set them to a string, which is not at all in line with current LilyPond syntax principles. This is now officially deprecated (but still supported).So, dash%s is displayed as "dashHat", "dashDot", "dashDash" etc.
Thank you both, I got it
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |