lilypond-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Musicxml2ly and convert-ly localization


From: John Mandereau
Subject: Re: Musicxml2ly and convert-ly localization
Date: Sun, 10 Feb 2008 11:44:30 +0100

Le vendredi 08 février 2008 à 17:30 +0100, Reinhold Kainhofer a écrit :
> Am Montag, 4. Februar 2008 schrieb John Mandereau:
> > Reinhold, are Musixml2ly messages stable enough so they can be marked
> > for translation?
> 
> I don't think they'll rapidly change. 
> However, I have never really bothered about i18n-able messages, so some 
> error/warning messages might currently not really suited for translation...
> Also, some messages are not really userfriendly (i.e. hard to understand...). 

If I understand correctly, such messages seem to happen in weird cases,
and users who simply use MusicXML as a software-generated exchange
format and don't know about the format spec in detail probably won't
have a clue about the problem, whatever meaningful the error message is.


> So, in short, I don't think that most of the messages will change in the near 
> future, but feel free to improve the messages to make them more targeted at 
> end users (rather than simply describing a technical problem).

I tried to "improve" some messages, but I'm not sure at all I succeeded;
the problem is, I don't know MusicXML at all, so I'm not aware of
possible problems.  Feel free to revert messages strings I changed :-)


> Another thing: The musicxml2ly 
> (http://kainhofer.com/~lilypond/Documentation/user/lilypond-program/Invoking-musicxml2ly.html#Invoking-musicxml2ly)
>  
> web page describes only a subset of options available with musicxml2ly.

If nobody else updates this, I'll do it when you have removed --relative
and added --absolute ;-) (I'm all for this change too).

Cheers,
John





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]