[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Koha-cvs] koha/misc/translator/po css_opac.pot css_opac_i... [R_2-2-7-1
From: |
Antoine Farnault |
Subject: |
[Koha-cvs] koha/misc/translator/po css_opac.pot css_opac_i... [R_2-2-7-1] |
Date: |
Mon, 12 Feb 2007 09:53:34 +0000 |
CVSROOT: /sources/koha
Module name: koha
Branch: R_2-2-7-1
Changes by: Antoine Farnault <toins> 07/02/12 09:53:34
Modified files:
misc/translator/po: css_opac.pot css_opac_it_IT.po
css_opac_zh_TW.po default_intranet_it_IT.po
Log message:
Commiting last translation files.
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/koha/misc/translator/po/css_opac.pot?cvsroot=koha&only_with_tag=R_2-2-7-1&r1=1.1.2.1&r2=1.1.2.1.2.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/koha/misc/translator/po/css_opac_it_IT.po?cvsroot=koha&only_with_tag=R_2-2-7-1&r1=1.1.2.7&r2=1.1.2.7.2.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/koha/misc/translator/po/css_opac_zh_TW.po?cvsroot=koha&only_with_tag=R_2-2-7-1&r1=1.4.2.11&r2=1.4.2.11.2.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/koha/misc/translator/po/default_intranet_it_IT.po?cvsroot=koha&only_with_tag=R_2-2-7-1&r1=1.1.2.6&r2=1.1.2.6.2.1
Patches:
Index: css_opac.pot
===================================================================
RCS file: /sources/koha/koha/misc/translator/po/Attic/css_opac.pot,v
retrieving revision 1.1.2.1
retrieving revision 1.1.2.1.2.1
diff -u -b -r1.1.2.1 -r1.1.2.1.2.1
--- css_opac.pot 10 Aug 2006 14:28:55 -0000 1.1.2.1
+++ css_opac.pot 12 Feb 2007 09:53:33 -0000 1.1.2.1.2.1
@@ -7,12 +7,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-10 16:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-20 08:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. For the first occurrence,
@@ -23,7 +23,7 @@
msgstr ""
#. %1$S: type=text name=value
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:129
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:134
#, c-format
msgid "%S and"
msgstr ""
@@ -78,7 +78,7 @@
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiesdetail.tmpl:7
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiesdetail.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:50
#, c-format
msgid "%s biblios"
@@ -161,7 +161,8 @@
#. %1$s: TMPL_VAR name=itemcallnumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:122
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:179
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:46
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:136
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:47
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:102
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:107
@@ -181,25 +182,26 @@
msgid "(On Loan until %s)"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:54
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:18
msgid ""
"(add % at the end of your word if you want to use right-truncation : <b>theor"
"%</b> will find theory & theories)"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
+#. %1$s: TMPL_VAR name=marcnote
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:83
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:85
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:88
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:101
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:73
#, c-format
msgid "- %s"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:98
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:70
#, c-format
msgid "-%s"
msgstr ""
@@ -262,12 +264,21 @@
msgid "<a1>%s</a> (%s item(s))"
msgstr ""
+#. For the first occurrence,
+#. %1$s: TMPL_VAR name=marcsubjct
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:68
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:75
+#, c-format
+msgid "<a1>%s</a>,"
+msgstr ""
+
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:5
#, c-format
msgid "<a1>Back to biblio</a> <a2>Complete view</a>"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:79
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:210
#, c-format
msgid "<a1>Click here</a> for more information on subscription(s) history"
msgstr ""
@@ -279,7 +290,7 @@
"A>"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:103
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:117
#, c-format
msgid "<a1>Log in to Koha</a> to have personal options."
msgstr ""
@@ -621,6 +632,12 @@
msgid "<b>Subtitle:</b>%s"
msgstr ""
+#. %1$s: TMPL_VAR name=count
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:107
+#, c-format
+msgid "<b>Total Number of Items:</b> %s"
+msgstr ""
+
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=url
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:167
@@ -677,7 +694,7 @@
msgid "A public can be seen by everybody, but managed only by you."
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:182
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:187
msgid ""
"A search is done on every words you enter. Empty words are ignored. If you "
"enter, for example \"the two towers\" in the title, the result list will "
@@ -685,12 +702,7 @@
"will be discarded."
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:52
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:54
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
-
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:106
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:78
msgid "Accepted, will be ordered soon"
msgstr ""
@@ -710,7 +722,7 @@
msgid "Account for %s %s"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:156
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:161
msgid "Acquisition date"
msgstr ""
@@ -751,6 +763,10 @@
msgid "Add to virtual shelf"
msgstr ""
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:240
+msgid "Add your own review"
+msgstr ""
+
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:47
msgid "Additional Author:"
msgstr ""
@@ -765,10 +781,14 @@
msgid "Additional authors: %s"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:53
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:67
msgid "Advanced Search, More Options"
msgstr ""
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:89
+msgid "Alt title:"
+msgstr ""
+
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:41
msgid "Alternate Contact Details"
msgstr ""
@@ -777,6 +797,10 @@
msgid "Alternate Contact:"
msgstr ""
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:219
+msgid "Amazon Reader Reviews:"
+msgstr ""
+
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-account.tmpl:10
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -785,11 +809,9 @@
msgid "An Error has Occurred"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:45
-msgid "Any"
-msgstr ""
-
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:58
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-recacquisitions.tmpl:24
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:87
msgid "Any Branch"
msgstr ""
@@ -801,7 +823,7 @@
msgid "Any word"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:76
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:48
msgid "Anybody"
msgstr ""
@@ -814,25 +836,24 @@
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:61
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:192
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:43
msgid "Arrived"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:162
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:167
msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:47
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:49
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:105
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:77
msgid "Asked"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:34
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:152
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:176
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:157
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:181
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:10
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:79
@@ -868,7 +889,7 @@
#. %1$s: TMPL_VAR name=authid
#. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiesdetail.tmpl:6
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiesdetail.tmpl:7
#, c-format
msgid "Authority #%s (%s)"
msgstr ""
@@ -885,8 +906,8 @@
msgid "Authorized Headings"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:67
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:69
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:146
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:161
msgid "Available"
msgstr ""
@@ -922,6 +943,7 @@
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:42
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:173
msgid "Below is a list of the three latest issues :"
msgstr ""
@@ -942,6 +964,7 @@
msgstr ""
#. IMG
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:114
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:66
msgid "Book Cover Image"
msgstr ""
@@ -954,7 +977,7 @@
msgid "Branch"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:179
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:184
msgid "Branches"
msgstr ""
@@ -962,7 +985,7 @@
msgid "Brief"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:100
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:105
msgid "Call Number"
msgstr ""
@@ -980,7 +1003,7 @@
msgid "Cannot be Reserved"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:27
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:29
msgid "Cardnumber"
msgstr ""
@@ -995,7 +1018,7 @@
msgstr ""
#. INPUT type=submit
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:113
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:127
msgid "Change Language"
msgstr ""
@@ -1027,7 +1050,7 @@
msgstr ""
#. INPUT type=reset
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:170
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:175
msgid "Clear all"
msgstr ""
@@ -1081,6 +1104,7 @@
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:49
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:180
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:13
msgid "Date"
@@ -1091,7 +1115,7 @@
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:11
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:124
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:96
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -1100,7 +1124,7 @@
msgid "Delete Shelves"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:163
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:168
msgid "Descending"
msgstr ""
@@ -1112,11 +1136,12 @@
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:153
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:158
msgid "Dewey"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:91
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:91
msgid "Dewey:"
msgstr ""
@@ -1134,7 +1159,7 @@
msgid "Dictionary Search results"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:184
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:189
msgid "Dictionary search"
msgstr ""
@@ -1169,11 +1194,11 @@
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:4
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:136
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:108
msgid "Enter a new suggestion"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:146
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:151
msgid "Exact search"
msgstr ""
@@ -1223,7 +1248,7 @@
msgid "Hi, Here is the biblio basket sent by %s"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:173
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:178
msgid "Hints"
msgstr ""
@@ -1247,7 +1272,7 @@
msgid "Home phone: %s"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:108
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:113
msgid "ISBN"
msgstr ""
@@ -1274,7 +1299,11 @@
msgid "Identity Details"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:183
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:27
+msgid "If you ignore your login and password, you must ask your library"
+msgstr ""
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:188
msgid ""
"If you want to enter a partial word, add a * or a % at the end of the word. "
"For example \"two tower*\" will retrieve \"the two towers\", \"two white "
@@ -1290,6 +1319,7 @@
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:49
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:180
msgid "Issue number"
msgstr ""
@@ -1322,7 +1352,7 @@
msgid "Item Type"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:92
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:97
msgid "Item barcode"
msgstr ""
@@ -1330,6 +1360,14 @@
msgid "Item type"
msgstr ""
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:99
+msgid "Item type :"
+msgstr ""
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:122
+msgid "Item(s)"
+msgstr ""
+
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:307
msgid "Items"
msgstr ""
@@ -1342,7 +1380,7 @@
msgid "Itemtype"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:26
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:25
msgid "Koha Login"
msgstr ""
@@ -1363,6 +1401,7 @@
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:63
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:194
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:44
msgid "Late"
msgstr ""
@@ -1379,7 +1418,7 @@
msgid "Location"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:95
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:109
msgid "Log Out"
msgstr ""
@@ -1399,7 +1438,7 @@
msgid "Managed by"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:75
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:47
msgid "Me"
msgstr ""
@@ -1411,12 +1450,13 @@
msgid "Membership Details"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:98
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:112
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:18
msgid "Message from the library"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:65
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:196
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:45
msgid "Missing"
msgstr ""
@@ -1438,11 +1478,11 @@
msgid "Modify shelf"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:89
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:103
msgid "My details"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:92
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:106
msgid "My reading history"
msgstr ""
@@ -1480,6 +1520,12 @@
msgid "No"
msgstr ""
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:74
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:77
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:79
+msgid "No Title"
+msgstr ""
+
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:26
@@ -1509,15 +1555,20 @@
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:67
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:198
msgid "Not Issued"
msgstr ""
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:46
+msgid "Not Published"
+msgstr ""
+
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:31
msgid "Note"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:138
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:110
msgid ""
"Note : if you ask suggestion done by anybody, the result will contain only "
"new suggestions. Suggestions treated by a librarian will not be shown."
@@ -1540,6 +1591,8 @@
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:73
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:80
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:87
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:48
msgid "Notes:"
msgstr ""
@@ -1549,8 +1602,8 @@
msgstr ""
#. INPUT type=submit
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:50
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:75
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:64
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:89
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-recacquisitions.tmpl:32
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -1559,25 +1612,28 @@
msgid "OPAC Basket"
msgstr ""
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:141
+msgid "On loan"
+msgstr ""
+
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:115
msgid "On order"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:57
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:59
-msgid "Ordered"
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:160
+msgid "Online"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:149
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:154
msgid "Ordered by"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:107
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:79
msgid "Ordered by the library"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:79
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:90
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:93
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:95
msgid "Other options"
msgstr ""
@@ -1586,11 +1642,11 @@
msgid "Owner"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:181
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:186
msgid "Partial search"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:28
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:30
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1670,7 +1726,7 @@
msgid "Public"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:154
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:159
msgid "Publication Year"
msgstr ""
@@ -1682,7 +1738,7 @@
msgid "Publication year"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:124
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:129
msgid "Published between"
msgstr ""
@@ -1696,8 +1752,8 @@
msgid "Published by: %s"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:116
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:155
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:121
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:160
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:12
msgid "Publisher"
msgstr ""
@@ -1712,12 +1768,16 @@
msgid "Quick search : %S"
msgstr ""
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:223
+msgid "Rating (from Amazon.com):"
+msgstr ""
+
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:23
msgid "Re-Type New Password:"
msgstr ""
#. A
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiesdetail.tmpl:42
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiesdetail.tmpl:43
msgid "Reach this authority"
msgstr ""
@@ -1728,7 +1788,7 @@
msgid "Reading History of %s %s"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:109
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:81
msgid "Received by the library"
msgstr ""
@@ -1736,7 +1796,7 @@
msgid "Recent Acquisitions"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:56
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:70
msgid "Recent acquisitions"
msgstr ""
@@ -1744,16 +1804,11 @@
msgid "Recieved issues"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:62
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:64
-msgid "Rejected"
-msgstr ""
-
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:46
msgid "Relationship:"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:178
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:183
msgid ""
"Remember that a title can concern a physical author (Victor Hugo) or a "
"company, group, collective author (CNRS, Library of Congress)"
@@ -1776,6 +1831,12 @@
msgid "Request"
msgstr ""
+#. %1$s: TMPL_VAR name=reservestatus
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:151
+#, c-format
+msgid "Reserve %s"
+msgstr ""
+
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:114
msgid "Reserve date"
msgstr ""
@@ -1797,11 +1858,11 @@
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=from
#. %2$s: TMPL_VAR name=to
-#. %3$s: TMPL_VAR name=nbresults
+#. %3$s: TMPL_VAR name=total
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:44
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:96
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:148
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:25
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s"
msgstr ""
@@ -1816,7 +1877,7 @@
msgid "Results <b><i>%s</i> through <i>%s</i> of <i>%s</i></b>"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:138
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:143
msgid "Results per page"
msgstr ""
@@ -1831,9 +1892,9 @@
msgid "Save"
msgstr ""
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:9
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:12
msgid "Search on"
msgstr ""
@@ -1851,7 +1912,12 @@
msgid "Search on <!-- TMPL_VAR name=\"marc_value\" -->"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:78
+#. IMG
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:66
+msgid "Search on this"
+msgstr ""
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:92
#, c-format
msgid "Search recent <a1>acquisitions by branch</a>"
msgstr ""
@@ -1861,7 +1927,7 @@
msgstr ""
#. A
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiesdetail.tmpl:45
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiesdetail.tmpl:46
msgid "See narrower terms"
msgstr ""
@@ -1874,7 +1940,7 @@
msgid "Select Shelves to Delete"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:180
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:185
msgid ""
"Select a branch if you want to limit your search to items in a specific "
"branch. By default the search is done on every branches of the library"
@@ -1924,7 +1990,7 @@
msgstr ""
#. INPUT type=submit
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:83
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:55
msgid "Set Filter"
msgstr ""
@@ -1968,13 +2034,14 @@
msgstr ""
#. INPUT type=submit
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:14
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:169
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:56
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:14
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:174
msgid "Start search"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:49
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:180
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:28
msgid "Status"
@@ -1989,6 +2056,10 @@
msgid "Subject"
msgstr ""
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:73
+msgid "Subject(s):"
+msgstr ""
+
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:61
msgid "Subject:"
msgstr ""
@@ -2036,11 +2107,11 @@
msgid "Suggested by"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:108
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:80
msgid "Suggestion rejected : won't be buy"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:86
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:100
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:23
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/menus.inc:10
msgid "Suggestions"
@@ -2078,7 +2149,7 @@
msgid "There was a problem with your submission"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:124
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:138
#, c-format
msgid ""
"This Library is powered by <a1>Koha</a> free software ILS, and compliant "
@@ -2107,8 +2178,8 @@
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:11
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:21
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:151
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:174
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:156
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:179
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:78
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:112
@@ -2141,6 +2212,7 @@
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:109
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:93
msgid "URL:"
msgstr ""
@@ -2164,7 +2236,7 @@
msgstr ""
#. IMG
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:126
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:140
msgid "Valid XHTML 1.0!"
msgstr ""
@@ -2186,7 +2258,7 @@
msgid "View Full Heading"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:83
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:97
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/menus.inc:7
msgid "Virtual shelves"
msgstr ""
@@ -2196,16 +2268,23 @@
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:59
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:190
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:42
msgid "Waited"
msgstr ""
+#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:41
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:172
#, c-format
msgid "We have %s subscription(s) associated with this title."
msgstr ""
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:159
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:70
msgid "Which is to be picked up from"
msgstr ""
@@ -2225,6 +2304,10 @@
msgid "Work/Fax phone"
msgstr ""
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:78
+msgid "Year :"
+msgstr ""
+
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:97
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:98
msgid "Yes"
@@ -2240,13 +2323,13 @@
"library"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:175
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:180
msgid ""
"You can enter a complete or a part of a title. The search will also be done "
"in subtitles and other title related fields"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:177
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:182
msgid ""
"You can enter a name or a surname. The search will also be done in "
"additional authors and other author related fields (translator, "
@@ -2310,6 +2393,12 @@
msgid "You searched on <b>%s</b>. %s results found"
msgstr ""
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:26
+msgid ""
+"You want to log in to get personal services, or you must be logged in to get "
+"the page you requested."
+msgstr ""
+
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:26
#, c-format
msgid ""
@@ -2357,7 +2446,7 @@
msgstr ""
#. %1$S: type=text name=desc_or_asc
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:71
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:85
#, c-format
msgid "acquired in the last %S days"
msgstr ""
@@ -2373,16 +2462,28 @@
msgid "back to shelf list"
msgstr ""
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:129
+msgid "barcode"
+msgstr ""
+
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:11
msgid "basket.txt"
msgstr ""
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:90
+msgid "classification:"
+msgstr ""
+
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:24
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:46
msgid "contains"
msgstr ""
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:127
+msgid "date Due"
+msgstr ""
+
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:14
msgid "day"
msgstr ""
@@ -2401,7 +2502,7 @@
msgid "friday"
msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:185
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:190
msgid ""
"if you click on ... on the right of title/author/subject, you can search "
"existing values in the library."
@@ -2411,6 +2512,10 @@
msgid "in"
msgstr ""
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:52
+msgid "in Branch"
+msgstr ""
+
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:52
msgid "in:"
msgstr ""
@@ -2427,13 +2532,21 @@
msgid "koha logo"
msgstr ""
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:128
+msgid "last Seen"
+msgstr ""
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:125
+msgid "location"
+msgstr ""
+
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/menus.inc:21
msgid "log in for personal options"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:32
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:34
msgid "login"
msgstr ""
@@ -2497,6 +2610,10 @@
msgid "start by"
msgstr ""
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:126
+msgid "status"
+msgstr ""
+
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:66
msgid "sunday"
msgstr ""
Index: css_opac_it_IT.po
===================================================================
RCS file: /sources/koha/koha/misc/translator/po/css_opac_it_IT.po,v
retrieving revision 1.1.2.7
retrieving revision 1.1.2.7.2.1
diff -u -b -r1.1.2.7 -r1.1.2.7.2.1
--- css_opac_it_IT.po 10 Aug 2006 14:48:57 -0000 1.1.2.7
+++ css_opac_it_IT.po 12 Feb 2007 09:53:33 -0000 1.1.2.7.2.1
@@ -1,20 +1,30 @@
-# Penbwrdd yn Gymraeg.
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of css_opac_it_IT.po to Italiano
# www.kyfieithu.co.uk<address@hidden>, www.gyfieithu.co.uk<address@hidden>,
2003.
-#
-#
+# Gaetano Piazza <address@hidden>, 2007.
+# Penbwrdd yn Gymraeg.
+# Copyright (C) 2003, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
msgid ""
-msgstr "POT-Creation-Date: 2006-08-10 16:38+0200\n"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: css_opac_it_IT\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-10 16:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 05-01-2007 16:11+0100\n"
+"Last-Translator: Gaetano Piazza <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Italiano <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:26
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29
msgid " Biblio(s) added"
-msgstr "Scheda(e) aggiunta(e)"
+msgstr "Scheda(e) bibliografica(e) aggiunta(e)"
#. %1$S: type=text name=value
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:129
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:134
#, c-format
msgid "%S and"
msgstr "%S e"
@@ -30,19 +40,19 @@
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:42
#, c-format
msgid "%s ;"
-msgstr "%s, %s"
+msgstr "%s ;"
#. %1$s: TMPL_VAR name=opacnav
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/menus.inc:2
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s <a1>Catalogue home</a> <a2>Advanced search</a>"
-msgstr "<a1>Ricerca avanzata</a>'>Prova un'altra <a1>Ricerca avanzata</a>"
+msgstr "%s <a1>Home Catalogo</a><a2>Ricerca avanzata</a>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=CGIitemtype
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-recacquisitions.tmpl:15
#, c-format
msgid "%s Acquired by"
-msgstr ""
+msgstr "%s Acquistato da"
#. %1$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber
#. %2$s: TMPL_VAR name=description
@@ -63,17 +73,17 @@
#. %1$s: TMPL_VAR name=used
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:72
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s biblio(s)"
-msgstr "Scheda(e) aggiunta(e)"
+msgstr "%s scheda bibliografica(i)"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: TMPL_VAR name=count
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiesdetail.tmpl:7
+#. %1$s: TMPL_VAR name=used
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:50
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiesdetail.tmpl:8
+#, c-format
msgid "%s biblios"
-msgstr "Scheda(e) aggiunta(e)"
+msgstr "%s schede bibliografiche"
#. %1$s: TMPL_VAR name=numberlength
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:69
@@ -121,53 +131,51 @@
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:71
-#, fuzzy
msgid ">>"
-msgstr "Successivo >>"
+msgstr ">>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:63
-#, fuzzy
msgid "<<"
-msgstr "<<Precedente"
+msgstr "<<"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:128
msgid "<<<Previous"
-msgstr "<<Precedente"
+msgstr "<<<Precedente"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:133
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:150
msgid "<<Previous"
-msgstr "<<Precedente"
+msgstr "<<Precedente"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:34
msgid " No results found."
-msgstr "Nessun risultato trovato"
+msgstr " Nessun risultato trovato."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:27
-#, fuzzy
msgid " No results found."
-msgstr "Nessun risultato trovato"
+msgstr " Nessun risultato trovato."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=itemcallnumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:122
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:179
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:46
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:47
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:102
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:107
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:111
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:33
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:136
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:20
msgid "(Checked out)"
-msgstr ""
+msgstr "(Controllato)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=date_due
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:104
@@ -180,27 +188,28 @@
msgid ""
"(add % at the end of your word if you want to use right-truncation : <b>theor"
"%</b> will find theory & theories)"
-msgstr ""
+msgstr "(aggiungere % alla fine della vostra parola se desiderate usare il
troncamento a destra: <b>teoria%</b> servirà a trovare \"teoria &
teorie\")"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:85
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:88
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:101
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:73
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:83
#, c-format
msgid "- %s"
msgstr "- %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:98
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:70
+#, c-format
msgid "-%s"
msgstr "- %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:48
msgid "-- Please choose your branch --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Prego scegliere la vostra sezione --"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:29
msgid "2 months"
@@ -248,7 +257,7 @@
"<a1> Simple </a> <a2> Complete </a> <a3> ISBD </a> <a4> Add to shelf </a> "
"<a5> Print </a>"
msgstr ""
-"<a1>Semplice</a><a2>Completo</a><a3>ISBD</a><a4>Aggiungi allo scaffale</"
+"<a1>Semplice</a><a2>Completo</a><a3>ISBD</a><a4>Aggiungere allo scaffale</"
"a><a5>Stampa</a>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
@@ -256,29 +265,38 @@
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:70
#, c-format
msgid "<a1>%s</a> (%s item(s))"
-msgstr "<a1>%s</a> (%s elemento/i)"
+msgstr "<a1>%s</a> (%s volume(i))"
+
+#. For the first occurrence,
+#. %1$s: TMPL_VAR name=marcsubjct
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:68
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:75
+#, c-format
+msgid "<a1>%s</a>,"
+msgstr "<a1>%s</a>,"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:5
#, c-format
msgid "<a1>Back to biblio</a> <a2>Complete view</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Tornare alla scheda bibliografica</a> <a2>Completare la vista</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:79
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:210
#, c-format
msgid "<a1>Click here</a> for more information on subscription(s) history"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Cliccare quì</a> per maggiorni informazioni sulla
cronologia degli abbonamenti"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-menu.inc:3
#, c-format
msgid ""
"<a1>Empty</A> <a2>Remove selection</A> <a3>Send</A> <a4>Print</A> <a5>Close</"
"A>"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Vuoto</A> <a2>Rimozione selezione</A> <a3>Invio</A> <a4>Stampa</A>
<a5>Chiusura</A>"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:103
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:117
#, c-format
msgid "<a1>Log in to Koha</a> to have personal options."
-msgstr "<a1>Entra in Koha</a> per abilitare le opzioni personali."
+msgstr "<a1>Accesso a Koha</a> per abilitare le opzioni personali."
#. %1$s: TMPL_VAR name=surname
#. %2$s: TMPL_VAR name=firstname
@@ -288,31 +306,31 @@
msgstr "<a1>Modifica</a> %s %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/menus.inc:18
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<a1>Personal page</a> <a2>Log Out</a>"
-msgstr "<a1>%s abitazione</a><a2>Logout</a>"
+msgstr "<a1>Pagina personale</a><a2>Disconnessione</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:124
#, c-format
msgid "<a1>Select</a> <a2>Sel&close</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Selezione</a> <a2>Sel&chiusura</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:79
#, c-format
msgid "<a1>select</a> <a2>sel&close</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>selezione</a> <a2>sel&chiusura</a>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:8
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b> Card Number:</b> %s"
-msgstr "<b>Gruppo Numero:</b> %s"
+msgstr "<b>Numero tesserino:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=issues
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:81
#, c-format
msgid "<b><a1>Total Issues:</a></b> %s"
-msgstr "<a><a1>Prestiti Totali:</a></b>"
+msgstr "<b><a1>Prestiti totali:</a></b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=additional
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:153
@@ -340,8 +358,8 @@
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=classification
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:165
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:25
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:165
#, c-format
msgid "<b>Classification:</b> %s"
msgstr "<b>Classificazione:</b> %s"
@@ -356,8 +374,8 @@
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:158
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:19
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:158
#, c-format
msgid "<b>Collection:</b> %s"
msgstr "<b>Collezione:</b> %s"
@@ -394,9 +412,9 @@
#. %1$s: TMPL_VAR name=expiry
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Expires:</b> %s"
-msgstr "<b>Dimensioni:</b> %s"
+msgstr "<b>Scade:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:84
@@ -418,8 +436,8 @@
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:150
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:28
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:150
#, c-format
msgid "<b>ISBN:</b>%s"
msgstr "<b>ISBN:</b>%s"
@@ -444,20 +462,20 @@
#. %1$s: TMPL_VAR name=dateenrolled
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Joined:</b> %s"
-msgstr "<b>Dimensioni:</b> %s"
+msgstr "<b>Unito:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=joiningbranch
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Joining Branch:</b> %s"
-msgstr "<b>Sezione di appartenenza:</b> %s"
+msgstr "<b>Sezione di unione:</b> %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=lccn
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:166
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:26
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:166
#, c-format
msgid "<b>LCCN:</b> %s"
msgstr "<b>LCCN:</b> %s"
@@ -466,19 +484,19 @@
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:69
#, c-format
msgid "<b>Last Borrower 1:</b> %s"
-msgstr "<b>Prestato ultimamente a (1):</b> %s"
+msgstr "<b>Ultimo utente 1:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=card1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:70
#, c-format
msgid "<b>Last Borrower 2:</b> %s"
-msgstr "<b>Prestato ultimamente a (2):</b> %s"
+msgstr "<b>Ultimo utente 1:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp0
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:67
#, c-format
msgid "<b>Last borrowed:</b> %s"
-msgstr "<b>Prestato ultimamente a:</b> %s"
+msgstr "<b>Ultimo Prestito:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=datelastseen
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:66
@@ -495,28 +513,28 @@
#. %1$s: TMPL_VAR name=streetaddress
#. %2$s: TMPL_VAR name=city
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:10
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Mailing Address:</b> %s, %s"
-msgstr "<b>Pagine:</b> %s"
+msgstr "<b>Indirizzo postale:</b> %s, %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Membership Category:</b> %s"
-msgstr "<b>Casa editrice:</b> %s"
+msgstr "<b>Categoria di appartenenza:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=borrowernumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:25
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Membership Number:</b> %s"
-msgstr "<b>Gruppo Numero:</b> %s"
+msgstr "<b>Numero di appartenenza:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:7
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Name:</b> %s %s"
-msgstr "<b>Data:</b> %s"
+msgstr "<b>Nome:</b> %s %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:41
@@ -526,8 +544,8 @@
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=notes
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:161
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:22
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:161
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:40
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:75
#, c-format
@@ -549,9 +567,9 @@
#. %1$s: TMPL_VAR name=altstreetaddress
#. %2$s: TMPL_VAR name=altcity
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Permanent Address:</b> %s, %s"
-msgstr "<b>Costo di sostituzione:</b> %s"
+msgstr "<b>Indirizzo permanente:</b> %s, %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=place
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:34
@@ -561,8 +579,8 @@
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:154
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:15
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:154
#, c-format
msgid "<b>Published by :</b>%s"
msgstr "<b>Pubblicato da:</b>%s"
@@ -605,17 +623,23 @@
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=subject
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:159
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:20
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:159
#, c-format
msgid "<b>Subject:</b> %s"
msgstr "<b>Argomento:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Subtitle:</b>%s"
-msgstr "<b>sottotitolo:</b> %s"
+msgstr "<b>Sottotitolo:</b> %s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=count
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:107
+#, c-format
+msgid "<b>Total Number of Items:</b> %s"
+msgstr "<b>Numero totale di volumi</b> %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=url
@@ -657,8 +681,8 @@
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:155
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:16
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:155
#, c-format
msgid "<b>in </b>%s"
msgstr "<b>in </b>%s"
@@ -666,15 +690,14 @@
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:94
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:179
msgid "A free can be managed by any user."
-msgstr "Un campo libero pu essere gestito da parte di qualsiasi utente."
+msgstr "Un campo libero può essere gestito da parte di qualsiasi
operatore."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:93
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:178
msgid "A public can be seen by everybody, but managed only by you."
-msgstr ""
-"Un campo pubblico pu essere visto da tutti, ma gestito solamente da te."
+msgstr "Un campo pubblico pu essere visto da tutti, ma gestito solamente da
te."
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:182
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:187
msgid ""
"A search is done on every words you enter. Empty words are ignored. If you "
"enter, for example \"the two towers\" in the title, the result list will "
@@ -686,14 +709,9 @@
"\"titolo\", la lista dei risultati conterr tutti i volumi contenenti \"two\" "
"e \"tower\" nel titolo. La stringa \"the\" verr ignorata."
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:52
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:54
-msgid "Accepted"
-msgstr "Accettato."
-
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:106
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:78
msgid "Accepted, will be ordered soon"
-msgstr "Accettato: verr ordinato presto."
+msgstr "Accettato, verrà ordinato presto"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:30
#, c-format
@@ -703,6 +721,8 @@
"form</a> to submit current information (<em>Please note:</em> there may be a "
"delay in restoring your account if you submit online)"
msgstr ""
+"In accordo con le nostre registrazioni, noi non abbiamo aggiornato <a1>le
informazioni sui contatti</"
+"a> su file. Prego contattate il vostro bibliotecario, o usate <a2>il modulo
per l'aggiornamento in linea</a> per inviare le informazioni correnti
(<em>Prego prendere nota:</em> potrebbe esservi un ritardo nell'aggiornamento
dei vostri dati se effettuate l'invio in linea)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
@@ -711,7 +731,7 @@
msgid "Account for %s %s"
msgstr "Conto per %s %s"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:156
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:161
msgid "Acquisition date"
msgstr "Data di acquisto"
@@ -752,15 +772,17 @@
msgid "Add to virtual shelf"
msgstr "Aggiungi allo scaffale virtuale"
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:240
+msgid "Add your own review"
+msgstr "Aggiungete la vostra rivista"
+
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:47
-#, fuzzy
msgid "Additional Author:"
-msgstr "Autori supplementari: %s"
+msgstr "Autore aggiuntivo:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:37
-#, fuzzy
msgid "Additional authors:"
-msgstr "Autori supplementari: %s"
+msgstr "Autori supplementari:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=additional
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:20
@@ -768,17 +790,25 @@
msgid "Additional authors: %s"
msgstr "Autori supplementari: %s"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:53
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:67
msgid "Advanced Search, More Options"
msgstr "Ricerca avanzata, maggiori opzioni"
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:89
+msgid "Alt title:"
+msgstr "Alt titolo:"
+
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:41
msgid "Alternate Contact Details"
-msgstr ""
+msgstr "Dettagli sul contatto alternativo"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:42
msgid "Alternate Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "Contatto alternativo:"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:219
+msgid "Amazon Reader Reviews:"
+msgstr "Amazon Reader Reviews:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-account.tmpl:10
msgid "Amount"
@@ -788,57 +818,51 @@
msgid "An Error has Occurred"
msgstr "Si verificato un errore"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:45
-msgid "Any"
-msgstr "Qualsiasi"
-
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:58
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:87
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-recacquisitions.tmpl:24
-#, fuzzy
msgid "Any Branch"
-msgstr "Sezione"
+msgstr "Qualsiasi sezione"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:73
-#, fuzzy
msgid "Any item type"
-msgstr "Tipo di volumi"
+msgstr "Qualsiasi tipo di articolo"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:13
msgid "Any word"
msgstr "Qualsiasi parola"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:76
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:48
msgid "Anybody"
msgstr "Chiunque"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:44
-#, fuzzy
msgid "Anywhere"
-msgstr "Qualsiasi parola"
+msgstr "Dovunque"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:5
msgid "Are our records correct?"
msgstr "I dati registrati sono corretti?"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:61
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:43
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:61
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:192
msgid "Arrived"
-msgstr ""
+msgstr "Arrivato"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:162
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:167
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ascesa"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:47
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:49
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:105
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:77
msgid "Asked"
msgstr "Richiesto"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:5
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:34
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:152
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:176
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:157
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:181
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:10
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:79
@@ -851,13 +875,12 @@
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:40
#, c-format
msgid "Author/publisher: %S - %S"
-msgstr ""
+msgstr "Autore/editore: %S - %S"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:46
-#, fuzzy
msgid "Author:"
-msgstr "Autore"
+msgstr "Autore:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:19
@@ -866,38 +889,34 @@
msgstr "Autore: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:51
-#, fuzzy
msgid "Authorities"
-msgstr "Autore"
+msgstr "Autorità"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/menus.inc:13
-#, fuzzy
msgid "Authorities Headings"
-msgstr "Autore"
+msgstr "Intestazioni delle Autorità"
#. %1$s: TMPL_VAR name=authid
#. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiesdetail.tmpl:6
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiesdetail.tmpl:7
+#, c-format
msgid "Authority #%s (%s)"
-msgstr "Autore: %s"
+msgstr "Autorità #%s (%s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:4
-#, fuzzy
msgid "Authority search"
-msgstr "Inizia la ricerca"
+msgstr "Ricerca di autorità"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:5
msgid "Authority search results"
-msgstr ""
+msgstr "Risultati della ricerca di autorità"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:34
-#, fuzzy
msgid "Authorized Headings"
-msgstr "Autore"
+msgstr "Intestazioni Autorizzate"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:67
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:69
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:146
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:161
msgid "Available"
msgstr "Disponibile"
@@ -933,12 +952,13 @@
msgstr "Il cestino vuoto"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:42
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:173
msgid "Below is a list of the three latest issues :"
-msgstr ""
+msgstr "Sotto compare la lista degli ultimi tre prestiti:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:37
msgid "Bib Records"
-msgstr ""
+msgstr "Bib Records"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
@@ -954,8 +974,9 @@
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:66
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:114
msgid "Book Cover Image"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine di copertina del libro"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:51
msgid "Bookshelves"
@@ -965,22 +986,21 @@
msgid "Branch"
msgstr "Sezione"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:179
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:184
msgid "Branches"
msgstr "Sezioni"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-menu.inc:9
msgid "Brief"
-msgstr ""
+msgstr "Riassunto"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:100
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:105
msgid "Call Number"
msgstr "Collocazione"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:97
-#, fuzzy
msgid "Call Number:"
-msgstr "Collocazione"
+msgstr "Collocazione:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawn
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:80
@@ -992,7 +1012,7 @@
msgid "Cannot be Reserved"
msgstr "Non possibile la prenotazione"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:27
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:29
msgid "Cardnumber"
msgstr "Numero di tesserino"
@@ -1007,17 +1027,17 @@
msgstr "Categoria"
#. INPUT type=submit
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:113
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:127
msgid "Change Language"
msgstr "Seleziona lingua"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:5
msgid "Change your Password"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia la tua password"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:15
msgid "Change your password"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia la tua password"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:83
msgid "Charges"
@@ -1039,8 +1059,7 @@
msgstr "Cancella tutti"
#. INPUT type=reset
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:170
-#, fuzzy
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:175
msgid "Clear all"
msgstr "Cancella tutti"
@@ -1061,12 +1080,11 @@
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:14
msgid "Compact view"
-msgstr ""
+msgstr "Compact view"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:6
-#, fuzzy
msgid "Contact Details"
-msgstr "Dettagli:"
+msgstr "Dettagli contatto"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:110
msgid "Content size"
@@ -1087,55 +1105,52 @@
msgstr "Data di pubblicazione: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:67
-#, fuzzy
msgid "Copyright:"
-msgstr "Data di pubblicazione"
+msgstr "Copyright:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:21
-#, fuzzy
msgid "Current Password:"
-msgstr "Password"
+msgstr "Password corrente:"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:21
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:13
-#, fuzzy
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:180
msgid "Date"
-msgstr "Data attesa per la restituzione"
+msgstr "Data"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:23
msgid "Date received"
-msgstr ""
+msgstr "Data Ricevuta"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:11
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:124
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:96
msgid "Delete"
-msgstr "Cancella"
+msgstr "Cancellare"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:75
msgid "Delete Shelves"
msgstr "Cancella scaffali"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:163
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:168
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Discendente"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-menu.inc:11
-#, fuzzy
msgid "Details"
-msgstr "Dettagli:"
+msgstr "Dettagli"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:49
-#, fuzzy
msgid "Details:"
msgstr "Dettagli:"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:153
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:158
msgid "Dewey"
-msgstr "Dewey:"
+msgstr "Dewey"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:91
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:91
msgid "Dewey:"
msgstr "Dewey:"
@@ -1146,18 +1161,16 @@
msgstr "Dewey: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:4
-#, fuzzy
msgid "Dictionary Search"
-msgstr "Inizia la ricerca"
+msgstr "Ricerca su dizionario"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:23
msgid "Dictionary Search results"
-msgstr ""
+msgstr "Risultati della ricerca su dizionario"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:184
-#, fuzzy
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:189
msgid "Dictionary search"
-msgstr "Inizia la ricerca"
+msgstr "Ricerca sul dizionario"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:23
@@ -1171,7 +1184,7 @@
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:36
msgid "DoB:"
-msgstr ""
+msgstr "DN:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:80
msgid "Due date"
@@ -1182,33 +1195,31 @@
msgstr "Indirizzo e-mail"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:20
-#, fuzzy
msgid "E-mail:"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "E-mail:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:17
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:4
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:136
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:108
msgid "Enter a new suggestion"
msgstr "Sottometti una nuova proposta"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:146
-#, fuzzy
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:151
msgid "Exact search"
-msgstr "Inizia la ricerca"
+msgstr "Ricerca esatta"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:18
msgid "Fax:"
-msgstr ""
+msgstr "Fax:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=faxnumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:11
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Fax: %s"
-msgstr ": %s"
+msgstr "Fax: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:5
msgid ""
@@ -1216,8 +1227,8 @@
"when the library treats you suggestion"
msgstr ""
"Riempi questo modulo per proporre un nuovo acquisto per la biblioteca. "
-"Verrai contattato quando la biblioteca prender in considerazione la tua "
-"proposta."
+"Verrai contattato quando la biblioteca prenderà in considerazione la
tua "
+"proposta"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:36
msgid "Filter on"
@@ -1241,7 +1252,7 @@
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:39
msgid "Full Authorized Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Intestazione di autorizzazione completa"
#. %1$s: TMPL_VAR name=email_sender
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:6
@@ -1249,20 +1260,19 @@
msgid "Hi, Here is the biblio basket sent by %s"
msgstr "Salve, ecco il cestino inviato da %s"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:173
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:178
msgid "Hints"
msgstr "Suggerimenti"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:12
-#, fuzzy
msgid "Home address"
-msgstr "Indirizzo postale"
+msgstr "Indirizzo di casa"
#. %1$s: TMPL_VAR name=physstreet
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:9
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Home address: %s"
-msgstr "Indirizzo postale"
+msgstr "Indirizzo di cara: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:15
msgid "Home phone"
@@ -1270,11 +1280,11 @@
#. %1$s: TMPL_VAR name=phone
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:10
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Home phone: %s"
-msgstr "Telefono abitazione"
+msgstr "Telefono abitazione: %s"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:108
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:113
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
@@ -1294,15 +1304,18 @@
msgstr "ISBN: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:58
-#, fuzzy
msgid "ISSN:"
-msgstr "ISBN:"
+msgstr "ISSN:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:35
msgid "Identity Details"
-msgstr ""
+msgstr "Dettagli di identità"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:183
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:27
+msgid "If you ignore your login and password, you must ask your library"
+msgstr "Se ignori il tuo id di accesso e la tua password, puoi chederla al
bibliotecario"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:188
msgid ""
"If you want to enter a partial word, add a * or a % at the end of the word. "
"For example \"two tower*\" will retrieve \"the two towers\", \"two white "
@@ -1314,16 +1327,16 @@
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:48
msgid "Illus:"
-msgstr ""
+msgstr "Illus:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:6
msgid "Impossible to set reserve because"
msgstr "Non possibile la prenotazione perch"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:49
-#, fuzzy
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:180
msgid "Issue number"
-msgstr "Riassunto prestiti"
+msgstr "Numero prestito"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:26
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:25
@@ -1349,41 +1362,50 @@
msgid "Item Count"
msgstr "Numero volumi"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:32
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:67
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:32
msgid "Item Type"
msgstr "Tipo di volume"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:92
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:97
msgid "Item barcode"
msgstr "Codice a barre del volume"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:51
-#, fuzzy
msgid "Item type"
-msgstr "Tipo di volumi"
+msgstr "Tipo di articolo"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:99
+msgid "Item type :"
+msgstr "Tipo di volume:"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:122
+msgid "Item(s)"
+msgstr "Articolo(i)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:307
msgid "Items"
msgstr "Volumi"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:32
-#, fuzzy
msgid "Items :"
-msgstr "Volumi"
+msgstr "Articoli:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:81
msgid "Itemtype"
msgstr "Tipo di volumi"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:26
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:25
msgid "Koha Login"
-msgstr "Koha Login"
+msgstr "Accesso a Koha"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:12
+msgid "Koha - OPAC"
+msgstr "OPAC IISDIROCCO - Caltanissetta"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:103
-#, fuzzy
msgid "LCCN:"
-msgstr "LCCN: %s"
+msgstr "LCCN:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=lccn
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:30
@@ -1395,12 +1417,13 @@
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:74
#, c-format
msgid "Last renewal of subscription was <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "L' ultimo rinnovo dell' abbonamento è stato il <b>%s</b>"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:63
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:44
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:63
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:194
msgid "Late"
-msgstr ""
+msgstr "In ritardo"
#. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:6
@@ -1414,29 +1437,27 @@
msgid "Location"
msgstr "Collocazione"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:95
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:109
msgid "Log Out"
msgstr "Logout"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/menus.inc:21
-#, fuzzy
msgid "Log in"
-msgstr "login"
+msgstr "Accesso"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:33
-#, fuzzy
msgid "Main entry"
-msgstr "messaggio inviato da"
+msgstr "Registrazione principale"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:22
msgid "Main entry ($a only)"
-msgstr ""
+msgstr "Registrazione principale (solamente $a)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:30
msgid "Managed by"
msgstr "Gestito da"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:75
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:47
msgid "Me"
msgstr "Io"
@@ -1446,22 +1467,22 @@
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:24
msgid "Membership Details"
-msgstr ""
+msgstr "Dettagli sull' appartenenza"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:98
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:112
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:18
msgid "Message from the library"
msgstr "Messaggio dalla biblioteca"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:65
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:45
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:65
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:196
msgid "Missing"
-msgstr ""
+msgstr "Mancante"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:91
-#, fuzzy
msgid "Missing issues"
-msgstr "%s prestiti"
+msgstr "Prestiti mancanti"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:111
msgid "Modify"
@@ -1470,20 +1491,19 @@
#. INPUT type=submit name=Modify
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:53
msgid "Modify Your Record"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica del tuo Record"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:154
msgid "Modify shelf"
msgstr "Modifica scaffale"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:89
-#, fuzzy
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:103
msgid "My details"
-msgstr "Dettagli:"
+msgstr "Miei dettagli"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:92
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:106
msgid "My reading history"
-msgstr ""
+msgstr "Cronologia delle mie letture"
#. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:4
@@ -1497,9 +1517,8 @@
msgstr "Nome"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:22
-#, fuzzy
msgid "New Password:"
-msgstr "Password"
+msgstr "Nuova Password:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:158
@@ -1512,28 +1531,33 @@
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:39
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:143
-#, fuzzy
msgid "Next>>"
-msgstr "Successivo >>"
+msgstr "Successivo>>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:97
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:98
msgid "No"
msgstr "No"
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:74
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:77
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:79
+msgid "No Title"
+msgstr "Nessun Titolo"
+
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:26
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:23
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:23
msgid "No biblio added"
msgstr "Nessuna scheda bibliografica aggiunta"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:26
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:23
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:23
msgid "No biblio selected"
msgstr "Nessuna scheda bibliografica selezionata"
@@ -1541,28 +1565,29 @@
msgid ""
"No fields are mandatory. Fill whatever you know. The \"Note\" field can be "
"used for whatever you want"
-msgstr ""
-"Nessun campo obbligatorio. Riempi solo quelli noti. Il campo \"Nota\" pu "
-"essere usato per quel che si vuole."
+msgstr "Nessun campo è obbligatorio. Riempi solo quelli noti. Il campo
\"Nota\" può essere usato per quel che si vuole"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:44
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:96
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:148
-#, fuzzy
msgid "No results found."
-msgstr "Nessun risultato trovato"
+msgstr "Nessun risultato trovato."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:67
-#, fuzzy
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:198
msgid "Not Issued"
-msgstr "Prestiti"
+msgstr "Non prestato"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:46
+msgid "Not Published"
+msgstr "Non Pubblicato"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:31
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:138
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:110
msgid ""
"Note : if you ask suggestion done by anybody, the result will contain only "
"new suggestions. Suggestions treated by a librarian will not be shown."
@@ -1578,9 +1603,8 @@
msgstr "Si noti che prevista una cauzione di <b>$%s</b>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:18
-#, fuzzy
msgid "Notes"
-msgstr "Note:"
+msgstr "Note"
#. %1$s: TMPL_VAR name=notes
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:25
@@ -1590,17 +1614,18 @@
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:73
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:48
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:80
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:87
msgid "Notes:"
msgstr "Note:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:25
-#, fuzzy
msgid "Number"
-msgstr "Collocazione"
+msgstr "Numero"
#. INPUT type=submit
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:50
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:75
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:64
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:89
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-recacquisitions.tmpl:32
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1609,26 +1634,28 @@
msgid "OPAC Basket"
msgstr "Cestino OPAC"
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:141
+msgid "On loan"
+msgstr "In prestito"
+
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:115
-#, fuzzy
msgid "On order"
-msgstr "Ordinato"
+msgstr "In ordine"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:57
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:59
-msgid "Ordered"
-msgstr "Ordinato"
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:160
+msgid "Online"
+msgstr "Online"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:149
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:154
msgid "Ordered by"
msgstr "Ordinato da"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:107
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:79
msgid "Ordered by the library"
msgstr "Ordinato dalla biblioteca"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:79
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:90
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:93
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:95
msgid "Other options"
msgstr "Altre opzioni"
@@ -1637,41 +1664,40 @@
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:181
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:186
msgid "Partial search"
msgstr "Ricerca parziale"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:28
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:30
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:28
-#, fuzzy
msgid "Password Updated"
-msgstr "Password"
+msgstr "Password aggiornata"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:10
msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password."
-msgstr ""
+msgstr "La password non corrisponde. Prego digitare nuovamente la nuova
password."
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:4
#, c-format
msgid "Personal Details: %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dettagli personali: %s %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:16
msgid "Phone (Daytime):"
-msgstr ""
+msgstr "Telefono (Giorno):"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:14
msgid "Phone (Home):"
-msgstr ""
+msgstr "Telefono (Casa):"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:44
msgid "Phone:"
-msgstr ""
+msgstr "Telefono:"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:80
@@ -1691,14 +1717,12 @@
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:26
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:33
-#, fuzzy
msgid "Please note:"
-msgstr "Dettagli:"
+msgstr "Prego annotare:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:47
-#, fuzzy
msgid "Please select the branch from which you want to collect the item:"
-msgstr "Selezionare la sezione dalla quale si desidera ricevere il volume: %s"
+msgstr "Prego selezionare la sezione dalla quale si desidera ricevere l'
articolo:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:24
msgid ""
@@ -1728,7 +1752,7 @@
msgid "Public"
msgstr "Pubblico"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:154
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:159
msgid "Publication Year"
msgstr "Anno di pubblicazione"
@@ -1740,7 +1764,7 @@
msgid "Publication year"
msgstr "Anno di pubblicazione"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:124
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:129
msgid "Published between"
msgstr "Pubblicato tra"
@@ -1754,16 +1778,15 @@
msgid "Published by: %s"
msgstr "Pubblicato da: %s"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:116
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:155
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:121
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:160
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:12
msgid "Publisher"
msgstr "Casa editrice"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:43
-#, fuzzy
msgid "Publisher:"
-msgstr "Casa editrice"
+msgstr "Casa editrice:"
#. %1$S: type=text name=value
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:50
@@ -1771,51 +1794,47 @@
msgid "Quick search : %S"
msgstr "Ricerca rapida: %S"
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:223
+msgid "Rating (from Amazon.com):"
+msgstr "Punteggio (da Amazon.com):"
+
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:23
msgid "Re-Type New Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Digitare nuovamente la nuova password:"
#. A
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiesdetail.tmpl:42
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiesdetail.tmpl:43
msgid "Reach this authority"
-msgstr ""
+msgstr "Raggiungere questa autorità"
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:3
#, c-format
msgid "Reading History of %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Cronologia delle letture di %s %s"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:109
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:81
msgid "Received by the library"
msgstr "Ricevuto dalla biblioteca"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-recacquisitions.tmpl:4
-#, fuzzy
msgid "Recent Acquisitions"
msgstr "Acquisti recenti"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:56
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:70
msgid "Recent acquisitions"
msgstr "Acquisti recenti"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:85
-#, fuzzy
msgid "Recieved issues"
-msgstr "Prestiti di periodici"
-
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:62
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:64
-msgid "Rejected"
-msgstr "Respinto"
+msgstr "Prestito ricevuto"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:46
-#, fuzzy
msgid "Relationship:"
-msgstr "Links correlati:"
+msgstr "Relazione:"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:178
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:183
msgid ""
"Remember that a title can concern a physical author (Victor Hugo) or a "
"company, group, collective author (CNRS, Library of Congress)"
@@ -1834,13 +1853,19 @@
msgstr "Rinnovabile"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:21
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:119
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:20
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:31
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:119
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:22
msgid "Request"
msgstr "Richiesta"
+#. %1$s: TMPL_VAR name=reservestatus
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:151
+#, c-format
+msgid "Reserve %s"
+msgstr "Riserva %s"
+
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:114
msgid "Reserve date"
msgstr "Data di prenotazione"
@@ -1862,14 +1887,14 @@
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=from
#. %2$s: TMPL_VAR name=to
-#. %3$s: TMPL_VAR name=nbresults
+#. %3$s: TMPL_VAR name=total
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:44
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:96
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:148
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:25
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s"
-msgstr "Risultati da %s a %s di %s elementi."
+msgstr "Risultati %s a %s di %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=from
@@ -1881,15 +1906,14 @@
msgid "Results <b><i>%s</i> through <i>%s</i> of <i>%s</i></b>"
msgstr "Risultati da <b><i>%s</i> a <i>%s</i> di <i>%s</i></b>"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:138
-#, fuzzy
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:143
msgid "Results per page"
-msgstr "Risultati per pagina:"
+msgstr "Risultati per pagina"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:32
msgid "Return to Your Record"
-msgstr ""
+msgstr "Ritorno al tuo record"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:45
@@ -1897,8 +1921,8 @@
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:9
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:12
msgid "Search on"
msgstr "Cerca su"
@@ -1915,49 +1939,52 @@
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:274
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:298
msgid "Search on <!-- TMPL_VAR name=\"marc_value\" -->"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca su <!-- TMPL_VAR name=\"marc_value\" -->"
+
+#. IMG
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:66
+msgid "Search on this"
+msgstr "Ricerca su questo"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:78
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:92
#, c-format
msgid "Search recent <a1>acquisitions by branch</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca recenti <a1>acquisizioni per sezione</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:41
msgid "Search the catalogue"
msgstr "Cerca nel catalogo"
#. A
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiesdetail.tmpl:45
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiesdetail.tmpl:46
msgid "See narrower terms"
-msgstr ""
+msgstr "Guardare i termini più stretti"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:105
-#, fuzzy
msgid "Select"
-msgstr "rimuovi"
+msgstr "Selezionare"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:61
msgid "Select Shelves to Delete"
msgstr "Seleziona gli scaffali da eliminare"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:180
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:185
msgid ""
"Select a branch if you want to limit your search to items in a specific "
"branch. By default the search is done on every branches of the library"
msgstr ""
"Seleziona una sezione se desideri limitare la ricerca ad una sezione "
"specifica. Di norma, la ricerca viene effettuata su tutte le sezioni della "
-"biblioteca."
+"biblioteca"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:6
msgid "Select bookshelf"
msgstr "Seleziona lo scaffale"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:18
-#, fuzzy
msgid "Select this Item"
-msgstr "Seleziona gli scaffali da eliminare"
+msgstr "Selezionare questo articolo"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:15
@@ -1981,9 +2008,8 @@
msgstr "Prestiti di periodici"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:85
-#, fuzzy
msgid "Serial:"
-msgstr "Periodico: %s"
+msgstr "Periodico:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=serial
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:27
@@ -1996,13 +2022,13 @@
msgstr "Titolo del periodico"
#. INPUT type=submit
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:83
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:55
msgid "Set Filter"
msgstr "Seleziona un filtro"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:38
msgid "Sex:"
-msgstr ""
+msgstr "Sesso:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:8
msgid "Shelf content"
@@ -2020,12 +2046,12 @@
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:8
#, c-format
msgid "Showing All Items | <a1>Show Last 50 Items Only</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra di tutti gli articoli | <a1>Mostrare degli ultimi 50 articoli
solamente</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:8
#, c-format
msgid "Showing Last 50 Items | <a1>Show All Items</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra degli ultimi 50 articoli | <a1>Mostrare tutti gli articoli</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:6
msgid "Sorry, KOHA doesnt think you have permission for this page."
@@ -2042,15 +2068,16 @@
msgstr "Spiacente, la sessione scaduta: occorre rieffettuare il login."
#. INPUT type=submit
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:174
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:14
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:169
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:56
msgid "Start search"
msgstr "Inizia la ricerca"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:27
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:28
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:180
msgid "Status"
msgstr "Stato"
@@ -2058,15 +2085,18 @@
msgid "Still owing"
msgstr "Ancora in possesso"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:46
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/subject.tmpl:7
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:46
msgid "Subject"
msgstr "Argomento"
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:73
+msgid "Subject(s):"
+msgstr "Argomento(i):"
+
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:61
-#, fuzzy
msgid "Subject:"
-msgstr "Argomento"
+msgstr "Argomento:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=subject
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:23
@@ -2075,9 +2105,8 @@
msgstr "Argomento: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:61
-#, fuzzy
msgid "Subjects:"
-msgstr "Argomento"
+msgstr "Argomenti:"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:52
@@ -2087,9 +2116,8 @@
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:24
-#, fuzzy
msgid "Submit Changes"
-msgstr "Invia"
+msgstr "Invia le modifiche"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
@@ -2100,9 +2128,8 @@
msgstr "Informazioni di abbonamento per %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:40
-#, fuzzy
msgid "Subtitle(s):"
-msgstr "Sottotitolo:"
+msgstr "Sottotitolo(i):"
#. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:18
@@ -2114,13 +2141,13 @@
msgid "Suggested by"
msgstr "Proposto da"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:108
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:80
msgid "Suggestion rejected : won't be buy"
msgstr "La proposta stata respinta: non verr acquistato"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:86
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:23
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:100
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/menus.inc:10
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:23
msgid "Suggestions"
msgstr "Proposte"
@@ -2150,13 +2177,13 @@
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:24
msgid "There are flags on your account!"
-msgstr ""
+msgstr "Ci sono dei contrassegni tra i tuoi dati!"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:7
msgid "There was a problem with your submission"
-msgstr ""
+msgstr "There was a problem with your submission"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:124
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:138
#, c-format
msgid ""
"This Library is powered by <a1>Koha</a> free software ILS, and compliant "
@@ -2176,21 +2203,19 @@
msgid ""
"This card has been declared lost. Reserve impossible. Please contact the "
"library"
-msgstr ""
-"Questo tesserino stato dichiarato disperso. Non possibile effettuare la "
-"prenotazione. Si prega di contattare la Biblioteca."
+msgstr "Questo tesserino è stato dichiarato smarrito. Prenotazione
impossibile. Prego contattare la Biblioteca"
#. %1$s: TMPL_VAR name=enddate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:75
#, c-format
msgid "This subscription is now ended. The last issue was recieved on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Questo abbonamento è adesso terminato. L' ultimo prestito
è stato ricevuto su %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:4
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:11
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:21
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:151
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:174
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:156
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:179
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:11
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:78
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:112
@@ -2199,9 +2224,9 @@
#. %1$S: type=text name=title
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Title: %S"
-msgstr "Titolo"
+msgstr "Title: %S"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-account.tmpl:34
msgid "Total Due"
@@ -2214,7 +2239,7 @@
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:35
msgid "Type of Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Type of Heading"
#. %1$s: TMPL_VAR name=url
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:31
@@ -2223,14 +2248,13 @@
msgstr "URL: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:109
-#, fuzzy
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:93
msgid "URL:"
-msgstr "URL: %s"
+msgstr "URL:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:79
-#, fuzzy
msgid "Unified title:"
-msgstr "Titolo unificato: %s"
+msgstr "Titolo unificato:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:26
@@ -2245,20 +2269,20 @@
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:104
msgid "Used in"
-msgstr ""
+msgstr "Usato in"
#. IMG
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:126
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:140
msgid "Valid XHTML 1.0!"
msgstr "Valid XHTML 1.0!"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:27
msgid "Values in authorities"
-msgstr ""
+msgstr "Valori nelle autorità"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:92
msgid "Values in biblios"
-msgstr ""
+msgstr "Valori nelle schede bibliografiche"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:42
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:49
@@ -2268,9 +2292,9 @@
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:54
msgid "View Full Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Vista dell' intestazione completa"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:83
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:97
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/menus.inc:7
msgid "Virtual shelves"
msgstr "Scaffali virtuali"
@@ -2279,41 +2303,47 @@
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:59
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:42
-#, fuzzy
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:59
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:190
msgid "Waited"
-msgstr "Pagina web"
+msgstr "Atteso"
+#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:41
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:172
+#, c-format
msgid "We have %s subscription(s) associated with this title."
-msgstr ""
-"<a1>uscite</a> siano disponibili.'>Questa l'abbonamento ad un periodico "
-"(abbiamo %s abbonamenti). possibile vedere quali <a1>uscite</a> siano "
-"disponibili."
+msgstr "Abbiamo %s abbonamento(i) associati con questo titolo."
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:159
+msgid "Website"
+msgstr "Sito web"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:70
msgid "Which is to be picked up from"
msgstr "che verr ritirato da"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:13
-#, fuzzy
msgid "Work address"
-msgstr "Indirizzo postale"
+msgstr "Indirizzo ufficio"
#. %1$s: TMPL_VAR name=streetaddress
#. %2$s: TMPL_VAR name=city
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:8
#, c-format
msgid "Work address: %s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo ufficio: %s, %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:16
msgid "Work/Fax phone"
msgstr "Telefono/Fax ufficio"
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:78
+msgid "Year :"
+msgstr "Anno:"
+
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:97
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:98
msgid "Yes"
@@ -2330,18 +2360,16 @@
"You are gone without address. Reservation is forbidden. Please contact the "
"library"
msgstr ""
-"Risulti senza indirizzo. La prenotazione non consentita. Si prega di "
-"contattare la biblioteca."
+"Risulti senza indirizzo. La prenotazione non è consentita. Si prega di
"
+"contattare la biblioteca"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:175
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:180
msgid ""
"You can enter a complete or a part of a title. The search will also be done "
"in subtitles and other title related fields"
-msgstr ""
-" possibile selezionare un titolo completo o parte di esso. La ricerca verr "
-"effettuata anche tra i sottotitoli ed altri campi analoghi."
+msgstr "E' possibile selezionare un titolo completo o parte di esso. La
ricerca verrà effettuata anche tra i sottotitoli ed altri campi
correlati"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:177
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:182
msgid ""
"You can enter a name or a surname. The search will also be done in "
"additional authors and other author related fields (translator, "
@@ -2353,11 +2381,11 @@
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:8
msgid "You can't make reserve in this library (feature unactivated)"
-msgstr ""
+msgstr "Non puoi effettuare prenotazioni in questa biblioteca (prestazione
disattivata)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:9
msgid "You did not specify any search criteria"
-msgstr "Non stato specificato alcun criterio di ricerca."
+msgstr "Non avete specificato alcun criterio di ricerca"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:21
msgid "You entered an incorrect username or password, please try again."
@@ -2383,7 +2411,7 @@
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:5
msgid "You have never borrowed anything from the library."
-msgstr ""
+msgstr "Non hai mai preso in prestito niente dalla biblioteca."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:103
msgid "You have no items on issue."
@@ -2395,7 +2423,7 @@
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:48
#, c-format
msgid "You have outstanding charges and fines of %s"
-msgstr "Risultano debiti e multe per %s a tuo carico."
+msgstr "Risultano debiti e multe per %s a tuo carico"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:64
msgid "You have reserved items waiting:"
@@ -2406,8 +2434,13 @@
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:4
#, c-format
msgid "You searched on <b>%s</b>. %s results found"
-msgstr ""
-" stata effettuata una ricerca con parametri <b>%s</b>. Trovati %s risultati."
+msgstr "E' stata effettuata una ricerca con parametri <b>%s</b>. Trovati %s
risultati"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:26
+msgid ""
+"You want to log in to get personal services, or you must be logged in to get "
+"the page you requested."
+msgstr "Vuoi accedere per ottenere servizi personali, o devi essere connesso
per ottenere la pagina richiesta."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:26
#, c-format
@@ -2415,16 +2448,15 @@
"Your account has been frozen. Usually the reason for freezing an account is "
"old overdues or damage fees. If <a1>your account page</a> shows your account "
"to be clear, please consult a librarian."
-msgstr ""
+msgstr "Il tuo account è stato congelato. Di solito il congelamento di
un acount avviene per mancati pagamenti o multe per danneggiamento. Se <a1>la
pagina del tuo account</a>.mostra il tuo account in bianco, per favore consulta
un bibliotecario."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:16
msgid "Your account is temporarily suspended. Please contact the library"
-msgstr ""
-"L'account temporaneamente sospeso. Si prega di contattare la biblioteca."
+msgstr "Il tuo account è temporaneamente sospeso. Per favore contatta
la biblioteca"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:2
msgid "Your biblio basket"
-msgstr "Il tuo cestino schede bibliografiche."
+msgstr "Il tuo cestino di schede bibliografiche"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:6
msgid "Your changes won't appear until the library has validated them."
@@ -2436,22 +2468,22 @@
msgid ""
"Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, "
"please ask a librarian to re-set your password for you."
-msgstr ""
+msgstr "La tua password corrente è stata immessa in modo non corretto.
Se il tuo problema persiste, per favore chiedi ad un bibliotecario di annullare
la tua password."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:33
msgid ""
"Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
"please take your card to the circulation desk at your local library and the "
"error will be corrected."
-msgstr ""
+msgstr "Il tuo tesserino bibliotecario è stato contrassegnato come
smarrito o rubato. Se questo è un errore, per favore presenta il tuo
tesserino allo sportello della tua locale libreria e l' errore verrà
corrretto."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:13
msgid "Your new password must be at least 6 characters long"
-msgstr ""
+msgstr "La tua nuova password deve avere almeno 6 caratteri"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:29
msgid "Your password has been changed"
-msgstr ""
+msgstr "La tua password è stata cambiata"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:92
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:177
@@ -2459,10 +2491,10 @@
msgstr "Uno scaffale privato gestito solo da te & pu essere visto solo da te."
#. %1$S: type=text name=desc_or_asc
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:71
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:85
+#, c-format
msgid "acquired in the last %S days"
-msgstr "%s acquisito negli ultimi <i>%s</i> giorni. Trovati %s risultati"
+msgstr "acquisito negli ultimi %S giorni"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
@@ -2475,15 +2507,27 @@
msgid "back to shelf list"
msgstr "indietro all'elenco degli scaffali"
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:129
+msgid "barcode"
+msgstr "codice a barre"
+
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:11
msgid "basket.txt"
msgstr "basket.txt"
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:90
+msgid "classification:"
+msgstr "classificazione:"
+
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:24
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:46
msgid "contains"
-msgstr ""
+msgstr "contiene"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:127
+msgid "date Due"
+msgstr "data Debito"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:14
msgid "day"
@@ -2493,31 +2537,33 @@
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:24
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:63
msgid "delete"
-msgstr "rimuovi"
+msgstr "cancellare"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:68
msgid "for"
msgstr "per"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:60
-#, fuzzy
msgid "friday"
-msgstr "Venerd"
+msgstr "Venerdì"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:185
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:190
msgid ""
"if you click on ... on the right of title/author/subject, you can search "
"existing values in the library."
-msgstr ""
+msgstr "se fai click su ... sulla destra del titolo/autore/argomento, puoi
ricercare i valori esistenti nella biblioteca."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:21
msgid "in"
msgstr "in"
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:52
+msgid "in Branch"
+msgstr "nella Sezione"
+
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:52
-#, fuzzy
msgid "in:"
-msgstr "in"
+msgstr "in:"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:32
@@ -2531,16 +2577,23 @@
msgid "koha logo"
msgstr "logo koha"
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:128
+msgid "last Seen"
+msgstr "ultima Schermata"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:125
+msgid "location"
+msgstr "luogo"
+
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/menus.inc:21
-#, fuzzy
msgid "log in for personal options"
-msgstr "<a1>Entra in Koha</a> per abilitare le opzioni personali."
+msgstr "Entra in Koha per abilitare le opzioni personali"
#. INPUT type=submit
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:32
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:34
msgid "login"
-msgstr "login"
+msgstr "Accesso"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:13
msgid "mail sent by"
@@ -2553,9 +2606,8 @@
msgstr "modifica"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:48
-#, fuzzy
msgid "monday"
-msgstr "Luned"
+msgstr "Lunedì"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:26
msgid "month"
@@ -2581,9 +2633,9 @@
#. %1$S: type=text name=desc_or_asc
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-recacquisitions.tmpl:30
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "over the last %S days"
-msgstr "%s acquisito negli ultimi <i>%s</i> giorni. Trovati %s risultati"
+msgstr "oltre gli ultimi %S giorni"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/popup-top.inc:5
msgid "popup"
@@ -2594,7 +2646,6 @@
msgstr "trimestre"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:63
-#, fuzzy
msgid "saturday"
msgstr "Sabato"
@@ -2602,56 +2653,54 @@
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:36
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:47
msgid "start by"
-msgstr ""
+msgstr "Inizia da"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:126
+msgid "status"
+msgstr "Stato"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:66
-#, fuzzy
msgid "sunday"
-msgstr "Domenica"
+msgstr "sunday"
#. META http-equiv=Content-Type
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:11
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:7
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/popup-top.inc:6
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:7
msgid "text/html; charset=<!-- TMPL_VAR NAME='TemplateEncoding' -->"
-msgstr ""
+msgstr "text/html; charset=<!-- TMPL_VAR NAME='TemplateEncoding' -->"
#. META http-equiv=Content-Type
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:11
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:7
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/popup-top.inc:6
-#, fuzzy
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:7
msgid "text/html; charset=utf-8"
-msgstr "text/html; charset=iso-8859-1"
+msgstr "text/html; charset=utf-8"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:57
-#, fuzzy
msgid "thursday"
-msgstr "Gioved"
+msgstr "Giovedì"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:9
-#, fuzzy
msgid "title"
msgstr "Titolo"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:51
-#, fuzzy
msgid "tuesday"
-msgstr "Marted"
+msgstr "Martedì"
#. %1$s: TMPL_VAR name=volume
#. %2$s: TMPL_VAR name=volumedate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "vol. %s %s"
-msgstr "%s, %s %s"
+msgstr "vol. %s %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:54
-#, fuzzy
msgid "wednesday"
-msgstr "Mercoled"
+msgstr "mercoledì"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:17
msgid "week"
@@ -2663,13 +2712,13 @@
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:11
msgid "you already have a reserve placed on this item."
-msgstr "hai gi una prenotazione per questo volume."
+msgstr "hai già una prenotazione per questo articolo."
#. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_reserves
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:10
#, c-format
msgid "you cannot make more than %s reserves."
-msgstr "non puoi effettuare pi di %s prenotazioni."
+msgstr "non puoi effettuare più di %s prenotazioni."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:13
msgid "you must select a branch for pickup!"
@@ -2677,7 +2726,7 @@
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:12
msgid "you must select at least on item type!"
-msgstr "devi selezionare almeno un tipo di volume!"
+msgstr "devi selezionare almeno un tipo di articolo!"
#. %1$s: TMPL_VAR name=too_much_oweing
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:9
@@ -2685,152 +2734,3 @@
msgid "you owe %s"
msgstr "devi %s"
-#~ msgid "%s (record %s)"
-#~ msgstr "%s (registrazione %s)"
-
-#~ msgid "%s acquired recently (the most recent being first)"
-#~ msgstr "%s recentemente acquisiti (in ordine inverso di acquisizione)"
-
-#~ msgid "©"
-#~ msgstr "©"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(hm)"
-#~ msgstr "%s (abitazione)"
-
-#~ msgid "(modified on %s)"
-#~ msgstr "(modificato in data %s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(wk)"
-#~ msgstr "%s (lavoro)"
-
-#~ msgid "- <a1> %s </a>"
-#~ msgstr "- <a1>%s</a>"
-
-#~ msgid ": %s"
-#~ msgstr ": %s"
-
-#~ msgid "<a1>%s</a>,"
-#~ msgstr "<a1>%s</a>,"
-
-#~ msgid "<a1>Log In</a> to Koha"
-#~ msgstr "<a1>Entra</a> in Koha"
-
-#~ msgid "<b>Additional Author:</b>%s"
-#~ msgstr "<b>Autore supplementare:</b> %s"
-
-#~ msgid "<b>Item type : </b>%s"
-#~ msgstr "<b>Tipo di volume:</b> %s"
-
-#~ msgid "<b>Total Number of Items:</b> %s"
-#~ msgstr "<b>Numero totale di volumi:</b> %s"
-
-#~ msgid "<b>published by :</b>%s"
-#~ msgstr "<b>pubblicato da:</b> %s"
-
-#~ msgid "Advanced search"
-#~ msgstr "Ricerca avanzata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt title:"
-#~ msgstr "titolo"
-
-#~ msgid "Empty"
-#~ msgstr "Svuotare"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Pagina principale"
-
-#~ msgid "Item"
-#~ msgstr "Volume"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Item type :"
-#~ msgstr "Tipo di volumi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Item(s)"
-#~ msgstr "Volumi"
-
-#~ msgid "Koha home page"
-#~ msgstr "Pagina principale di Koha"
-
-#~ msgid "Logged in as <b>%s</b> <a1>Members Home</a>"
-#~ msgstr "Logged in come <b>%s</b> <a1>Pagina utente</a>"
-
-#~ msgid "Member Home page"
-#~ msgstr "Pagina principale dell'utente"
-
-#~ msgid "Not Reservable"
-#~ msgstr "Non prenotabile"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "OVERDUE %s"
-#~ msgstr "CODICE A BARRE %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "On loan"
-#~ msgstr "Online"
-
-#~ msgid "Online"
-#~ msgstr "Online"
-
-#~ msgid "Personal page"
-#~ msgstr "Pagina personale"
-
-#~ msgid "Print"
-#~ msgstr "Stampa"
-
-#~ msgid "Remove selection"
-#~ msgstr "Eliminare la selezione"
-
-#~ msgid "Subject(s):"
-#~ msgstr "Argomento(i):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subscription #%s"
-#~ msgstr "Informazioni di abbonamento per %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
-#~ msgstr "Informazioni di abbonamento per %s"
-
-#~ msgid "Unititle:"
-#~ msgstr "Titolo unificato (Unititle): %s"
-
-#~ msgid "View & manage suggestions"
-#~ msgstr "Rivedi e gestisci le proposte"
-
-#~ msgid "Website"
-#~ msgstr "Pagina web"
-
-#~ msgid "Year :"
-#~ msgstr "Anno:"
-
-#~ msgid "barcode"
-#~ msgstr "codice a barre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "classification:"
-#~ msgstr "Classificazione: %s"
-
-#~ msgid "date Due"
-#~ msgstr "data restituzione"
-
-#~ msgid "last Seen"
-#~ msgstr "visto ultimamente"
-
-#~ msgid "location"
-#~ msgstr "collocazione"
-
-#~ msgid "since <b>%s</b>"
-#~ msgstr "a partire da <b>%s</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "status"
-#~ msgstr "Stato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vol %s"
-#~ msgstr "%s, %s %s"
Index: css_opac_zh_TW.po
===================================================================
RCS file: /sources/koha/koha/misc/translator/po/css_opac_zh_TW.po,v
retrieving revision 1.4.2.11
retrieving revision 1.4.2.11.2.1
diff -u -b -r1.4.2.11 -r1.4.2.11.2.1
--- css_opac_zh_TW.po 10 Aug 2006 14:48:57 -0000 1.4.2.11
+++ css_opac_zh_TW.po 12 Feb 2007 09:53:33 -0000 1.4.2.11.2.1
@@ -4,14 +4,14 @@
# Copyright 2004-2005 Ambrose Li
# Copyright 2004 Arthur
#
-# $Id: css_opac_zh_TW.po,v 1.4.2.11 2006/08/10 14:48:57 tipaul Exp $
+# $Id: css_opac_zh_TW.po,v 1.4.2.11.2.1 2007/02/12 09:53:33 toins Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Koha OPAC (CSS) 2.2.4cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-10 16:38+0200\n"
+"Project-Id-Version: Koha OPAC (CSS) 2.2.7\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-13 11:12+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-16 01:04-0500\n"
-"Last-Translator: Ambrose Li <address@hidden>\n"
+"Last-Translator: Longshan Yu<address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,45 +19,45 @@
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:26
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:26
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29
msgid " Biblio(s) added"
-msgstr "åæ¸ç®æåæ°å¢"
+msgstr "æ°å¢æ¸ç®"
#. %1$S: type=text name=value
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:129
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:134
#, c-format
msgid "%S and"
-msgstr "%S å"
+msgstr "%S å"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=author
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:9
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:9
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:42
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:42
#, c-format
msgid "%s ;"
msgstr "%s ;"
#. %1$s: TMPL_VAR name=opacnav
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/menus.inc:2
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/includes/menus.inc:2
#, fuzzy, c-format
msgid "%s <a1>Catalogue home</a> <a2>Advanced search</a>"
-msgstr "<a1>主é </a> <a1>é²éæå°</a>"
+msgstr "%s <a1>館èç®é</a> <a2>é²éæ¥è©¢</a>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=CGIitemtype
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-recacquisitions.tmpl:15
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-recacquisitions.tmpl:15
#, c-format
msgid "%s Acquired by"
-msgstr ""
+msgstr "%s ä¾ç
§æ¡è¨ªé¤¨è"
#. %1$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber
#. %2$s: TMPL_VAR name=description
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:17
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:17
#, c-format
msgid "%s GROUP - %s"
msgstr "%s ç¾¤çµ - %s"
@@ -65,195 +65,199 @@
#. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype
#. %2$s: TMPL_VAR name=duration
#. %3$s: TMPL_VAR name=total
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:7
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:7
#, c-format
-msgid "%s acquired in the last <i>%s</i> days. %s results found"
-msgstr "æè¿<b>%2$s</b>æ¥å
§æ°å°ç%1$sãæ¾å°%3$såçµæ"
+msgid "%1$s acquired in the last <i>%2$s</i> days. %3$s results found"
+msgstr "æè¿<b>%2$s</b>æ¥å
§æ¡è¨ªç%1$sãæ¾å° %3$s åçµæ"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=used
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:72
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:121
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:72
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:121
#, c-format
msgid "%s biblio(s)"
msgstr "%s åæ¸ç®"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiesdetail.tmpl:7
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:50
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiesdetail.tmpl:8
+#:
/usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:50
#, fuzzy, c-format
msgid "%s biblios"
msgstr "%s åæ¸ç®"
#. %1$s: TMPL_VAR name=numberlength
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:69
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:69
#, c-format
msgid "%s issues"
msgstr "%s æ"
#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfbookcount
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:132
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:132
#, c-format
msgid "%s item(s)"
-msgstr "%s é
åæ¸è³æ"
+msgstr "%s 館è"
#. %1$s: TMPL_VAR name=monthlength
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:71
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:71
#, c-format
msgid "%s months"
msgstr "%s åæ"
#. %1$s: TMPL_VAR name=weeklength
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:70
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:70
#, c-format
msgid "%s weeks"
msgstr "%s é±"
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:4
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:4
#, c-format
msgid "%s,"
msgstr "%s,"
#. %1$s: TMPL_VAR name=branchname
#. %2$s: TMPL_VAR name=itemcallnumber
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:39
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:39
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=btitle
#. %2$s: TMPL_VAR name=branch
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:67
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:67
#, c-format
msgid "%s, pick up at: <b>%s</b>"
-msgstr "%sï¼åæ¸èï¼<b>%s</b>"
+msgstr "%sï¼åå¾é¤¨èå°æ¹ï¼<b>%s</b>"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:20
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:71
+#:
/usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:20
+#:
/usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:71
#, fuzzy
msgid ">>"
msgstr "ä¸ä¸ç >>"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:9
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:63
+#:
/usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:9
+#:
/usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:63
#, fuzzy
msgid "<<"
msgstr "<<ä¸ä¸ç"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:128
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:128
msgid "<<<Previous"
msgstr "<<<ä¸ä¸ç"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:29
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:133
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:17
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:150
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:29
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:133
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:17
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:150
msgid "<<Previous"
msgstr "<<ä¸ä¸ç"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:34
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:34
msgid " No results found."
-msgstr "ãä»éº¼ä¹æ¾ä¸å°"
+msgstr "ãæ¾ä¸å°"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:27
+#:
/usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:27
#, fuzzy
msgid " No results found."
-msgstr "ãä»éº¼ä¹æ¾ä¸å°"
+msgstr "ãæ¾ä¸å°"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=itemcallnumber
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:122
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:179
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:46
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:86
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:102
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:107
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:111
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:33
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:122
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:179
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:136
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:47
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:86
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:102
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:107
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:111
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:33
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:20
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:20
msgid "(Checked out)"
msgstr "(ååº)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=date_due
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:104
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:104
#, c-format
msgid "(On Loan until %s)"
msgstr "(ååºï¼ç´è³%s)"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:18
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:54
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:18
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:54
msgid ""
"(add % at the end of your word if you want to use right-truncation : <b>theor"
"%</b> will find theory & theories)"
msgstr ""
+"ï¼åå¦ä½ æ³è¦ä½¿ç¨å³éåæªï¼ç´æ¥å¨æ¥è©¢è©æå¾å ä¸
%ï¼<b>theor%</b> å°ææ¾å° "
+"theory & theoiesï¼"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:85
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:86
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:88
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:101
+#. %1$s: TMPL_VAR name=marcnote
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:83
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:85
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:86
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:88
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:73
#, c-format
msgid "- %s"
msgstr "- %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:98
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:70
#, fuzzy, c-format
msgid "-%s"
msgstr "- %s"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:48
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:48
msgid "-- Please choose your branch --"
msgstr "ï¼ï¼ è«é¸æå館 ï¼ï¼"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:29
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:29
msgid "2 months"
msgstr "å
©åæ"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:38
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:38
msgid "2 quarters"
msgstr "å
©å£"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:20
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:20
msgid "2 weeks"
msgstr "å
©é±"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:44
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:44
msgid "2 years"
msgstr "å
©å¹´"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:32
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:32
msgid "3 months"
msgstr "ä¸åæ"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:23
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:23
msgid "3 weeks"
msgstr "ä¸é±"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=place
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:87
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:89
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:87
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:89
#, c-format
msgid "; %s"
msgstr "; %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=dateaccessioned
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:77
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:77
#, c-format
msgid "<a1> Accession</a> Date:%s"
msgstr "<a1>ç»é</a>æ¥æï¼%s"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:4
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:3
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:5
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:4
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:3
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:5
#, c-format
msgid ""
"<a1> Simple </a> <a2> Complete </a> <a3> ISBD </a> <a4> Add to shelf </a> "
@@ -264,249 +268,258 @@
#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
#. %2$s: TMPL_VAR name=shelfbookcount
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:70
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:70
#, c-format
msgid "<a1>%s</a> (%s item(s))"
-msgstr "<a1>%s</a>ï¼%s é
åæ¸è³æï¼"
+msgstr "<a1>%s</a>ï¼%s 館èï¼"
+
+#. For the first occurrence,
+#. %1$s: TMPL_VAR name=marcsubjct
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:68
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:75
+#, c-format
+msgid "<a1>%s</a>,"
+msgstr "<a1>%s</a>,"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:5
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:5
#, c-format
msgid "<a1>Back to biblio</a> <a2>Complete view</a>"
msgstr "<a1>è¿åæ¸ç®</a> <a2>顯示å
¨é¨</a>"
# XXX æ«è¯ï¼è¯ææå¾
æ¹é²
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:79
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:79
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:210
#, c-format
msgid "<a1>Click here</a> for more information on subscription(s) history"
msgstr "檢è¦è¨é±ç´é詳æ
ï¼è«<a1>ææ¤è</a>"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-menu.inc:3
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-menu.inc:3
#, c-format
msgid ""
"<a1>Empty</A> <a2>Remove selection</A> <a3>Send</A> <a4>Print</A> <a5>Close</"
"A>"
-msgstr ""
+msgstr "<al>空ç</a> <a2>移é¤é¸æ</a> <a3>å¯åº</a> <a4>åå°</a>
<a4>éé</A>"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:103
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:117
#, c-format
msgid "<a1>Log in to Koha</a> to have personal options."
msgstr "å¦æ¬²ä½¿ç¨å人é¸é
ï¼è«å
<a1>ç»å
¥</a> Kohaã"
#. %1$s: TMPL_VAR name=surname
#. %2$s: TMPL_VAR name=firstname
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:136
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:136
#, c-format
msgid "<a1>Modify</a> %s%s"
msgstr "<a1>ä¿®æ¹</a> %s%s"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/menus.inc:18
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/includes/menus.inc:18
#, fuzzy, c-format
msgid "<a1>Personal page</a> <a2>Log Out</a>"
-msgstr "<a1>%s ä¹å人主é </a>ã<a2>ç»åº</a>"
+msgstr "<a1>å人主é </a>ã<a2>ç»åº</a>"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:124
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:124
#, c-format
msgid "<a1>Select</a> <a2>Sel&close</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>é¸æ</a> <a2>é¸æ&éé</a>"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:79
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:79
#, c-format
msgid "<a1>select</a> <a2>sel&close</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>é¸æ</a> <a2>é¸æ&éé</a>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:8
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:8
#, c-format
msgid "<b> Card Number:</b> %s"
-msgstr "<b> åæ¸èè碼ï¼</b>%s"
+msgstr "<b> åæ¸èèè碼ï¼</b>%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=issues
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:81
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:81
#, c-format
msgid "<b><a1>Total Issues:</a></b> %s"
msgstr "<b><a1>åæ¸æ¬¡æ¸ï¼</a></b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=additional
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:153
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:153
#, c-format
msgid "<b>Additional authors:</b>%s"
msgstr "<b>å
¶ä»èè
ï¼</b>%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:152
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:152
#, c-format
msgid "<b>Author:</b> %s"
msgstr "<b>èè
ï¼</b>%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:85
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:85
#, c-format
msgid "<b>Biblio number:</b> %s"
msgstr "<b>æ¸ç®è¨éè碼ï¼</b>%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:26
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:26
#, c-format
msgid "<b>Biblionumber:</b> %s"
msgstr "<b>æ¸ç®è¨éè碼ï¼</b>%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=classification
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:165
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:25
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:165
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:25
#, c-format
msgid "<b>Classification:</b> %s"
-msgstr "<b>åé¡ï¼</b>%s"
+msgstr "<b>ç´¢æ¸èï¼</b>%s"
# NOTE classification+dewey+subclass = ç´¢æ¸èï¼æ以å
¶å¯¦åææ¯é¯ç
#. %1$s: TMPL_VAR name=classification
#. %2$s: TMPL_VAR name=dewey
#. %3$s: TMPL_VAR name=subclass
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:31
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:31
#, c-format
msgid "<b>Classification:</b> %s%s%s"
msgstr "<b>ç´¢æ¸èï¼</b>%s%s%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:158
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:19
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:158
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:19
#, c-format
msgid "<b>Collection:</b> %s"
msgstr "<b>館èï¼</b>%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:160
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:160
#, c-format
msgid "<b>Copyright year:</b> %s"
msgstr "<b>èä½å¹´ä»½ï¼</b>%s"
# NOTE è¯ææ´å by Arthur
#. %1$s: TMPL_VAR name=holdingbranch
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:71
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:71
#, c-format
msgid "<b>Current Branch:</b> %s"
msgstr "<b>ç®åå館ï¼</b>%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:35
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:35
#, c-format
msgid "<b>Date:</b> %s"
msgstr "<b>æ¥æï¼</b>%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=dewey
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:24
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:24
#, c-format
msgid "<b>Dewey:</b> <a1>%s</a>"
-msgstr "<b>æå¨åé¡èï¼</b><a1>%s</a>"
+msgstr "<b>åé¡èï¼</b><a1>%s</a>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=dewey
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:164
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:164
#, c-format
msgid "<b>Dewey:</b>%s"
-msgstr "<b>æå¨åé¡èï¼</b>%s"
+msgstr "<b>åé¡èï¼</b>%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=expiry
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:31
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:31
#, c-format
msgid "<b>Expires:</b> %s"
msgstr "<b>æææ¥æè³ï¼</b>%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:84
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:84
#, c-format
msgid "<b>Group Number:</b> %s"
msgstr "<b>群çµè碼ï¼</b>%s"
# XXX tentative
#. %1$s: TMPL_VAR name=homebranch
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:65
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:65
#, c-format
msgid "<b>Home Branch:</b> %s"
msgstr "<b>æ¨çå館ï¼</b>%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=isbn
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:32
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:32
#, c-format
msgid "<b>ISBN:</b> %s"
-msgstr "<b>åéæ¨æºæ¸èï¼</b>%s"
+msgstr "<b>åéæ¨æºæ¸èï¼ISBNï¼ï¼</b>%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:150
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:28
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:150
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:28
#, c-format
msgid "<b>ISBN:</b>%s"
-msgstr "<b>åéæ¨æºæ¸èï¼</b>%s"
+msgstr "<b>åéæ¨æºæ¸èï¼ISBNï¼ï¼</b>%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=illus
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:38
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:38
#, c-format
msgid "<b>Illus:</b> %s"
msgstr "<b>繪åï¼</b>%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:27
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:27
#, c-format
msgid "<b>Item Type:</b> %s"
-msgstr "<b>åæ¸è³æé¡å¥ï¼</b>%s"
+msgstr "<b>館èé¡å¥ï¼</b>%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=itemlost
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:73
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:73
#, c-format
msgid "<b>Item lost:</b> %s"
-msgstr "<b>éºå¤±åæ¸è³æï¼</b>%s"
+msgstr "<b>éºå¤±é¤¨èï¼</b>%s"
# XXX tentative
#. %1$s: TMPL_VAR name=dateenrolled
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:29
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:29
#, c-format
msgid "<b>Joined:</b> %s"
msgstr "<b>ç»è¨æ¥æï¼</b>%s"
# XXX tentative
#. %1$s: TMPL_VAR name=joiningbranch
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:33
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:33
#, c-format
msgid "<b>Joining Branch:</b> %s"
msgstr "<b>æ¨çå館ï¼</b>%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=lccn
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:166
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:26
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:166
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:26
#, c-format
msgid "<b>LCCN:</b> %s"
msgstr "<b>LCCNï¼</b>%s"
# NOTE è¯ææ´å by Arthur
#. %1$s: TMPL_VAR name=card0
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:69
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:69
#, c-format
msgid "<b>Last Borrower 1:</b> %s"
msgstr "<b>æè¿åé±è
1ï¼</b>%s"
# NOTE è¯ææ´å by Arthur
#. %1$s: TMPL_VAR name=card1
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:70
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:70
#, c-format
msgid "<b>Last Borrower 2:</b> %s"
msgstr "<b>æè¿åé±è
2ï¼</b>%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp0
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:67
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:67
#, c-format
msgid "<b>Last borrowed:</b> %s"
msgstr "<b>æè¿ååºï¼</b>%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=datelastseen
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:66
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:66
#, c-format
msgid "<b>Last seen:</b> %s"
msgstr "<b>æè¿åºç¾ï¼</b>%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=loanlength
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:29
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:29
#, c-format
msgid "<b>Loan Length:</b> %s"
msgstr "<b>åé±æéï¼</b>%s"
@@ -515,20 +528,20 @@
# FIXME å¦ææ¯ä¸æå°åï¼ä¾¿æåºç¾é¯èª¤
#. %1$s: TMPL_VAR name=streetaddress
#. %2$s: TMPL_VAR name=city
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:10
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:10
#, c-format
msgid "<b>Mailing Address:</b> %s, %s"
msgstr "<b>éè¨å°åï¼</b>%s, %s"
# XXX æ«è¯
#. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:27
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:27
#, c-format
msgid "<b>Membership Category:</b> %s"
msgstr "<b>è®è
é¡å¥ï¼</b>%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=borrowernumber
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:25
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:25
#, c-format
msgid "<b>Membership Number:</b> %s"
msgstr "<b>åæ¸èè碼ï¼</b>%s"
@@ -536,29 +549,29 @@
# XXX å¦æ使ç¨ä¸æå§åï¼ä¾¿æåºç¾é¯èª¤
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:7
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:7
#, c-format
msgid "<b>Name:</b> %s %s"
msgstr "<b>å§åï¼</b>%s %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:41
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:41
#, c-format
msgid "<b>No. of Items:</b> %s"
-msgstr "<b>æ¸éï¼</b>%s"
+msgstr "<b>館èæ¸éï¼</b>%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=notes
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:161
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:22
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:40
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:75
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:161
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:22
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:40
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:75
#, c-format
msgid "<b>Notes:</b> %s"
msgstr "<b>å註ï¼</b>%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=pages
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:37
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:37
#, c-format
msgid "<b>Pages:</b> %s"
msgstr "<b>é æ¸ï¼</b>%s"
@@ -567,7 +580,7 @@
# NOTE in sub returnlost (and/or read
<URL:http://www.koha.org/download/files/ChangeLog>).
# NOTE This is a "theoretically free form" field storing strings like "Paid
for by $bor $date"
#. %1$s: TMPL_VAR name=paidfor
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:74
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:74
#, c-format
msgid "<b>Paid for:</b> %s"
msgstr "<b>è³ åï¼</b>%s"
@@ -575,109 +588,115 @@
# XXX å¦æ使ç¨ä¸æå°åï¼ä¾¿æåºç¾é¯èª¤
#. %1$s: TMPL_VAR name=altstreetaddress
#. %2$s: TMPL_VAR name=altcity
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:12
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:12
#, c-format
msgid "<b>Permanent Address:</b> %s, %s"
msgstr "<b>æ°¸ä¹
å°åï¼</b>%s, %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=place
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:34
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:34
#, c-format
msgid "<b>Place:</b> %s"
msgstr "<b>åºçå°ï¼</b>%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:154
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:15
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:154
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:15
#, c-format
msgid "<b>Published by :</b>%s"
msgstr "<b>åºçè
ï¼</b>%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:33
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:33
#, c-format
msgid "<b>Publisher:</b> %s"
msgstr "<b>åºçè
ï¼</b>%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=renewals
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:76
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:76
#, c-format
msgid "<b>Renewals:</b> %s"
msgstr "<b>çºå次æ¸ï¼</b>%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=rentalcharge
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:30
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:30
#, c-format
msgid "<b>Rental Charge:</b> %s"
msgstr "<b>åæ¸è²»ç¨ï¼</b>%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=replacementprice
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:72
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:72
#, c-format
msgid "<b>Replacement Price:</b> %s"
msgstr "<b>æ¸å¹ï¼</b>%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=serial
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:163
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:163
#, c-format
msgid "<b>Serial:</b>%s"
msgstr "<b>æåï¼</b>%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=size
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:39
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:39
#, c-format
msgid "<b>Size:</b> %s"
msgstr "<b>大å°ï¼</b>%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=subject
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:159
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:20
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:159
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:20
#, c-format
msgid "<b>Subject:</b> %s"
msgstr "<b>主é¡ï¼</b>%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:151
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:151
#, c-format
msgid "<b>Subtitle:</b>%s"
-msgstr "<b>å¯é¡ï¼</b>%s"
+msgstr "<b>å¯é¡åï¼</b>%s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=count
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:107
+#, c-format
+msgid "<b>Total Number of Items:</b> %s"
+msgstr "<b>館è總æ¸ï¼</b>%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=url
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:167
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:28
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:167
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:28
#, c-format
msgid "<b>URL:</b> %s"
msgstr "<b>網åï¼</b>%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=url
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:27
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:27
#, c-format
msgid "<b>URL:</b> <a1>%s</a>"
msgstr "<b>網åï¼</b><a1>%s</a>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:162
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:162
#, c-format
msgid "<b>Uniform title:</b> %s"
msgstr "<b>åä¸é¡åï¼</b>%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:23
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:23
#, c-format
msgid "<b>Unititle:</b> %s"
msgstr "<b>åä¸é¡åï¼</b>%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=volumeddesc
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:36
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:36
#, c-format
msgid "<b>Volume:</b> %s"
-msgstr "<b>éå¢èï¼</b>%s"
+msgstr "<b>åèï¼</b>%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:21
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:21
#, c-format
msgid "<b>Year :</b> %s"
msgstr "<b>年份ï¼</b>%s"
@@ -685,44 +704,39 @@
# XXX This (in the English template) is problematic
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:155
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:16
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:155
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:16
#, c-format
msgid "<b>in </b>%s"
msgstr "<b>æ¼</b>%s"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:94
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:179
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:94
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:179
msgid "A free can be managed by any user."
-msgstr "ä»»ä½äººé½ææ¬ç®¡çå
¬å®¶æ¸æ¶ã"
+msgstr "ä»»ä½äººé½ææ¬ç®¡çèªç±æ¸æ¶ã"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:93
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:178
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:93
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:178
msgid "A public can be seen by everybody, but managed only by you."
-msgstr "ä»»ä½äººé½å¯ä»¥çè¦å
¬éçç§äººæ¸æ¶ï¼ä½åªææ¨ææ¬ç®¡ç"
+msgstr "ä»»ä½äººé½å¯ä»¥çè¦å
¬éçæ¸æ¶ï¼ä½åªææ¨ææ¬ç®¡ç"
# FIXME grammatical mistake in original ("every words")
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:182
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:187
msgid ""
"A search is done on every words you enter. Empty words are ignored. If you "
"enter, for example \"the two towers\" in the title, the result list will "
"contain all the books containing two AND tower in the title. The \"the\" "
"will be discarded."
msgstr ""
-"æ¥è©¢ææç¨æ¨æ輸å
¥çææåè©ä½åºæå°ï¼ä½æäºä¸éè¦çåæ被忽ç¥ãä¾å¦ï¼å¦ææ¨"
+"æ¥è©¢ææç¨æ¨æ輸å
¥çææåè©ä½åºæ¥è©¢ï¼ä½æäºä¸éè¦çåæ被忽ç¥ãä¾å¦ï¼å¦ææ¨"
"å¨é¡åæ¬è¼¸å
¥ãthe two towersãï¼æ¥è©¢çµæå°æå
æ¬ææé¡åæãtwoãåãtowerã"
"äºåçåæ¸è³æï¼èãtheãååæ被忽ç¥ã"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:52
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:54
-msgid "Accepted"
-msgstr "å·²ç²æ¡ç´"
-
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:106
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:78
msgid "Accepted, will be ordered soon"
-msgstr "å·²ç²æ¡ç´ï¼ä¸ä¹
便æè¨è³¼"
+msgstr "å·²ç²æ¡ç´ï¼ä¸ä¹
便ææ¡è¨ª"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:30
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:30
#, c-format
msgid ""
"According to our records, we don't have up-to-date <a1>contact information</"
@@ -730,854 +744,890 @@
"form</a> to submit current information (<em>Please note:</em> there may be a "
"delay in restoring your account if you submit online)"
msgstr ""
-"æ
¹ææ¬é¤¨çç´éï¼æ¨ç<a1>è¯çµ¡è³æ</a>å·²ç¶éæãè«ååæ¸é¤¨å¡æ±å©ï¼æ<a2>éé網"
-"é èªè¡æ´æ°</a>æ¨ç®åçè¯çµ¡æ¹æ³ãï¼<b>注æï¼</b>éé網é
èªè¡æ´æ°ï¼å¯è½ç¡æ³ç«å³"
-"æ¢å¾©æ¨ç帳æ¶ãï¼"
+"æ
¹ææ¬é¤¨çç´éï¼æ¨ç<a1>è¯çµ¡è³æ</a>å·²ç¶éæãè«ååæ¸é¤¨å¡æ±å©ï¼æ<a2>ééç·"
+"ä¸èªè¡æ´æ°</a>æ¨ç®åçè¯çµ¡æ¹æ³ãï¼<b>è«æ³¨æï¼</b>ééç·ä¸èªè¡æ´æ°ï¼å¯è½ç¡æ³ç«"
+"å³æ¢å¾©æ¨ç帳æ¶ãï¼"
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-account.tmpl:5
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-account.tmpl:5
#, c-format
msgid "Account for %s %s"
msgstr "%s %s ç帳æ¶"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:156
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:161
msgid "Acquisition date"
-msgstr "æ¡è³¼æ¥æ"
+msgstr "æ¡è¨ªæ¥æ"
#
NOTEãItemsãé裡å¯ä»¥ç®æ¯ãåæ¸è³æãï¼ä¹å¯ä»¥ç®ï¼ç«é¢é¡¯ç¤ºçï¼ãé
ç®ã
#. INPUT type=submit
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:42
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:42
msgid "Add Checked Items to Biblio Basket"
-msgstr "æé»é¸çé
ç®æ¾è³æ¸ç±"
+msgstr "æé»é¸ç館èæ¾è³åæ¸ç±"
#. INPUT type=submit
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:97
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:97
msgid "Add New Shelf"
msgstr "æ°å¢èæ¬æ¸æ¶"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:82
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:82
msgid "Add Shelf"
msgstr "æ°å¢èæ¬æ¸æ¶"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:38
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:38
msgid "Add a book by barcode"
-msgstr "ææ¢ç¢¼æ°å¢åæ¸è³æ"
+msgstr "ææ¢ç¢¼æ°å¢é¤¨è"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:3
+#:
/usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:3
msgid "Add book to bookshelf"
-msgstr "æ°å¢åæ¸è³æè³èæ¬æ¸æ¶"
+msgstr "æ°å¢é¤¨èè³èæ¬æ¸æ¶"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:145
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:145
msgid "Add or Remove Book Shelves"
msgstr "æ°å¢æ移é¤èæ¬æ¸æ¶"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:30
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:29
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:31
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:30
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:29
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:31
msgid "Add to basket"
-msgstr "æ°å¢è³æ¸ç±"
+msgstr "æ°å¢è³åæ¸ç±"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:8
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:18
+#:
/usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:8
+#:
/usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:18
msgid "Add to virtual shelf"
msgstr "æ°å¢è³èæ¬æ¸æ¶"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:47
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:240
+msgid "Add your own review"
+msgstr "æ°å¢ä½ çè©è«"
+
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:47
msgid "Additional Author:"
msgstr "å
¶ä»èè
ï¼"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:37
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:37
msgid "Additional authors:"
msgstr "å
¶ä»èè
ï¼"
#. %1$s: TMPL_VAR name=additional
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:20
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:20
#, c-format
msgid "Additional authors: %s"
msgstr "å
¶ä»èè
ï¼%s"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:53
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:67
msgid "Advanced Search, More Options"
msgstr "é²éæ¥è©¢ï¼æ´å¤é¸é
ï¼"
+# FIXME éæ¯æ«è¯ï¼è¦è¦æ¥
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:89
+msgid "Alt title:"
+msgstr "å
¶ä»é¡åï¼"
+
# XXX æ«è¯
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:41
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:41
msgid "Alternate Contact Details"
msgstr "ç·æ¥è¯çµ¡äººè©³æ
"
# XXX æ«è¯
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:42
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:42
msgid "Alternate Contact:"
msgstr "ç·æ¥è¯çµ¡äººï¼"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-account.tmpl:10
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:219
+msgid "Amazon Reader Reviews:"
+msgstr "Amazon æ¸è©"
+
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-account.tmpl:10
msgid "Amount"
msgstr "éé¡"
# NOTE è¯ææ´å by Arthur
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/kohaerror.tmpl:8
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/kohaerror.tmpl:8
msgid "An Error has Occurred"
msgstr "ç¼çé¯èª¤"
-# NOTE è¯ææ´å by Arthur
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:45
-msgid "Any"
-msgstr "ä»»ä½"
-
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-recacquisitions.tmpl:24
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:58
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:87
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-recacquisitions.tmpl:24
#, fuzzy
msgid "Any Branch"
-msgstr "å館"
+msgstr "ä»»ä½å館"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:73
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:73
#, fuzzy
msgid "Any item type"
-msgstr "åæ¸è³æé¡å¥"
+msgstr "ä»»ä½é¤¨èé¡å¥"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:13
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:13
msgid "Any word"
-msgstr "ä»»ä½åè©"
+msgstr "ä»»ä½è©å½"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:76
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:48
msgid "Anybody"
msgstr "ä»»ä½äºº"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:44
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:44
#, fuzzy
msgid "Anywhere"
-msgstr "ä»»ä½åè©"
+msgstr "ä»»ä½å°æ¹"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:5
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:5
msgid "Are our records correct?"
msgstr "è¨éæ¯å¦æ£ç¢ºï¼"
# XXX æ«è¯
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:61
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:43
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:61
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:192
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:43
msgid "Arrived"
msgstr "å·²æ¶å°"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:162
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:167
msgid "Ascending"
msgstr "éå¢"
# FIXME
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:47
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:49
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:105
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:77
msgid "Asked"
msgstr "å·²æåº"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:5
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:12
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:34
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:152
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:176
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:14
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:10
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:79
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:113
+#:
/usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:5
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:12
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:34
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:157
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:181
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:14
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:10
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:79
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:113
msgid "Author"
msgstr "èè
"
#. %1$S: type=text name=author
#. %2$S: type=text name=publishercode
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:40
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:40
#, c-format
msgid "Author/publisher: %S - %S"
-msgstr ""
+msgstr "ä½è
/åºçè
ï¼ %S -%S"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:31
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:46
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:31
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:46
msgid "Author:"
msgstr "èè
ï¼"
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:19
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:19
#, c-format
msgid "Author: %s"
msgstr "èè
ï¼%s"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:51
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:51
msgid "Authorities"
-msgstr "æ¬å¨"
+msgstr "æ¬å¨è¨é"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/menus.inc:13
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/includes/menus.inc:13
#, fuzzy
msgid "Authorities Headings"
-msgstr "æ¬å¨"
+msgstr "æ¬å¨è¨éæ¨é¡"
#. %1$s: TMPL_VAR name=authid
#. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiesdetail.tmpl:6
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiesdetail.tmpl:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Authority #%s (%s)"
-msgstr "èè
ï¼%s"
+msgstr "æ¬å¨è¨éèè
#%sï¼ï¼%sï¼"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:4
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:4
#, fuzzy
msgid "Authority search"
-msgstr "éå§æ¥è©¢"
+msgstr "æ¥è©¢æ¬å¨è¨é"
# XXX æ«è¯
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:5
+#:
/usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:5
#, fuzzy
msgid "Authority search results"
-msgstr "åè©æå°çµæ"
+msgstr "æ¬å¨è¨éæ¥è©¢çµæ"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:34
+#:
/usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:34
#, fuzzy
msgid "Authorized Headings"
-msgstr "æ¬å¨"
+msgstr "æ¬å¨è¨éæ¨é¡"
# NOTE See disambiguation notes for "Online"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:67
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:69
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:146
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:161
msgid "Available"
msgstr "å¨é¤¨å
§"
#. %1$s: TMPL_VAR name=barcode
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:51
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:51
#, c-format
msgid "BARCODE %s"
msgstr "æ¢ç¢¼ %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:7
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:7
#, c-format
msgid "BIBLIO RECORD %s"
msgstr "æ¸ç®è¨é %s è"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:6
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:18
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:6
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:18
msgid "Back to biblio"
msgstr "åæ¸ç®è¨é"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:115
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:172
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:12
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:82
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:115
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:172
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:12
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:82
msgid "Barcode"
msgstr "æ¢ç¢¼"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:26
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:26
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29
msgid "Basket is empty"
-msgstr "æ¸ç±æ¯ç©ºç"
+msgstr "åæ¸ç±æ¯ç©ºç"
# FIXME è¯ææå¾
æ¹é²
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:42
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:42
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:173
#, fuzzy
msgid "Below is a list of the three latest issues :"
msgstr "è¨é±ç幾份æåï¼ææ°ä¸æï¼è«åé±ä»¥ä¸ï¼"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:37
+#:
/usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:37
#, fuzzy
msgid "Bib Records"
-msgstr "ä¸ä¸ç"
+msgstr "æ¸ç®è¨é"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:26
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:26
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29
msgid "Biblio added to the basket"
-msgstr "æ¸ç®å·²æ¾å¨æ¸ç±å
§"
+msgstr "æ¸ç®å·²æ¾å¨åæ¸ç±å
§"
#. A
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/menus.inc:15
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/includes/menus.inc:15
msgid "Biblio basket"
-msgstr "æ¸ç±"
+msgstr "åæ¸ç±"
#. IMG
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:66
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:114
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:66
msgid "Book Cover Image"
-msgstr ""
+msgstr "館èå°é¢åç"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:51
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:51
msgid "Bookshelves"
msgstr "èæ¬æ¸æ¶"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:81
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:81
msgid "Branch"
msgstr "å館"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:179
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:184
msgid "Branches"
msgstr "å館"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-menu.inc:9
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-menu.inc:9
msgid "Brief"
-msgstr "æ®è¦"
+msgstr "æè¦"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:100
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:105
msgid "Call Number"
msgstr "ç´¢æ¸è"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:97
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:97
msgid "Call Number:"
msgstr "ç´¢æ¸èï¼"
#. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawn
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:80
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:80
#, c-format
msgid "Cancelled: %s"
msgstr "已註é·ï¼%s"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:40
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:40
msgid "Cannot be Reserved"
msgstr "ç¡æ³é ç´"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:27
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:29
msgid "Cardnumber"
msgstr "åæ¸èè碼"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:4
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:4
msgid "Catalogue search"
msgstr "館èæ¥è©¢"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:85
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:109
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:158
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:85
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:109
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:158
msgid "Category"
msgstr "é¡å¥"
#. INPUT type=submit
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:113
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:127
msgid "Change Language"
-msgstr "é¸æèªæ"
+msgstr "é¸æèªè¨"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:5
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:5
msgid "Change your Password"
msgstr "ä¿®æ¹å¯ç¢¼"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:15
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:15
msgid "Change your password"
msgstr "ä¿®æ¹å¯ç¢¼"
# FIXME poor translation
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:83
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:83
msgid "Charges"
msgstr "è²»ç¨"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:14
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:14
msgid "City"
msgstr "å¸"
#. %1$s: TMPL_VAR name=classification
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:29
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:29
#, c-format
msgid "Classification: %s"
-msgstr "åé¡ï¼%s"
+msgstr "åé¡æ³ï¼%s"
#. INPUT type=reset
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:42
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:42
msgid "Clear All"
msgstr "å
¨é¨æ¸
空"
#. INPUT type=reset
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:170
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:175
msgid "Clear all"
msgstr "å
¨é¨æ¸
空"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:21
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:21
msgid "Close"
msgstr "éé"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:55
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:59
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:55
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:59
msgid "Collection:"
msgstr "館èï¼"
#. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:22
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:22
#, c-format
msgid "Collection: %s"
msgstr "館èï¼%s"
# XXX æ«è¯
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:14
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:14
msgid "Compact view"
-msgstr "顯示æ®è¦"
+msgstr "顯示å
¨é¨"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:6
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:6
msgid "Contact Details"
msgstr "è¯çµ¡æ¹æ³"
# NOTE èæ¬æ¸æ¶å
§å«å¤å°æ¬æ¸ (shelfbookcount)
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:110
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:110
msgid "Content size"
-msgstr "æ¸ç®æ¸é"
+msgstr "æ¸ç®è¨éæ¸é"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:33
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:33
msgid "Copies"
-msgstr "æ¸é"
+msgstr "è¤æ¬æ¸é"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:11
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:11
msgid "Copyright date"
-msgstr "èä½å¹´ä»½"
+msgstr "èä½æ¥æ"
#. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:24
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:24
#, c-format
msgid "Copyright year: %s"
msgstr "èä½å¹´ä»½ï¼%s"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:67
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:67
msgid "Copyright:"
msgstr "èä½å¹´ä»½ï¼"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:21
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:21
msgid "Current Password:"
-msgstr "ç¾æå¯ç¢¼ï¼"
+msgstr "ç®åå¯ç¢¼ï¼"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:49
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:21
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:13
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:49
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:180
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:21
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:13
msgid "Date"
msgstr "æ¥æ"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:23
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:23
msgid "Date received"
-msgstr ""
+msgstr "æ¶å°æ¥æ"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:11
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:124
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:11
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:96
msgid "Delete"
msgstr "移é¤"
#. INPUT type=submit
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:75
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:75
msgid "Delete Shelves"
msgstr "移é¤èæ¬æ¸æ¶"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:163
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:168
msgid "Descending"
msgstr "éæ¸"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-menu.inc:11
+#:
/usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-menu.inc:11
msgid "Details"
msgstr "詳æ
"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:49
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:49
msgid "Details:"
msgstr "詳æ
ï¼"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:153
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:158
msgid "Dewey"
-msgstr "æå¨åé¡è"
+msgstr "åé¡è"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:91
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:91
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:91
msgid "Dewey:"
-msgstr "æå¨åé¡èï¼"
+msgstr "åé¡èï¼"
#. %1$s: TMPL_VAR name=dewey
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:28
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:28
#, c-format
msgid "Dewey: %s"
-msgstr "æå¨åé¡èï¼%s"
+msgstr "åé¡èï¼%s"
# XXX æ«è¯
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:4
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:4
msgid "Dictionary Search"
-msgstr "åè©æå°"
+msgstr "åå
¸æ¥è©¢"
# XXX æ«è¯
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:23
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:23
msgid "Dictionary Search results"
-msgstr "åè©æå°çµæ"
+msgstr "åå
¸æ¥è©¢çµæ"
# XXX æ«è¯
# FIXME spelling mistake
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:184
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:189
#, fuzzy
msgid "Dictionary search"
-msgstr "åè©æå°"
+msgstr "åå
¸æ¥è©¢"
#. SCRIPT
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:23
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:23
msgid "Do you want to empty the basket ?"
-msgstr "è¦æ¸
空æ¸ç±åï¼"
+msgstr "è¦æ¸
空åæ¸ç±åï¼"
#. SCRIPT
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:23
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:23
msgid "Do you want to remove selected biblios ?"
msgstr "è¦ç§»é¤é»é¸çæ¸ç®åï¼"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:36
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:36
msgid "DoB:"
msgstr "åºçæ¥æï¼"
# NOTE è¯ææ´å by Arthur
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:80
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:80
msgid "Due date"
msgstr "æ¸éæ¥æ"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:14
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:14
msgid "E-mail address"
-msgstr "é»éµå°å"
+msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:20
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:20
msgid "E-mail:"
-msgstr "é»éµï¼"
+msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:17
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:17
msgid "Email"
-msgstr "é»éµ"
+msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:4
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:136
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:4
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:108
msgid "Enter a new suggestion"
msgstr "è«è¼¸å
¥æ¨ç建è°"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:146
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:151
msgid "Exact search"
-msgstr "å®å
¨ä¸è´"
+msgstr "精確æ¥è©¢"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:18
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:18
msgid "Fax:"
msgstr "å³çï¼"
#. %1$s: TMPL_VAR name=faxnumber
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:11
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:11
#, c-format
msgid "Fax: %s"
msgstr "å³çï¼%s"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:5
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:5
msgid ""
"Fill this form to suggest the library a new acquisition. You will be mailed "
"when the library treats you suggestion"
msgstr ""
-"è¦å»ºè°åæ¸é¤¨æ¡è³¼ä¸é
æ°çåæ¸è³æï¼ä½¿ç¨é份表æ
¼å³å¯ãç¶é¤¨æ¹èçæ¨ç建è°æï¼æ¨"
-"å°ææ¶å°é»éµéç¥ã"
+"è¦å»ºè°åæ¸é¤¨æ¡è³¼æ°ç館èï¼ä½¿ç¨é份表æ
¼å³å¯ãç¶é¤¨æ¹èçæ¨ç建è°æï¼æ¨å°ææ¶å° "
+"E-mail éç¥ã"
# NOTE
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:36
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:36
msgid "Filter on"
msgstr "é濾æ¢ä»¶ï¼"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-account.tmpl:9
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-account.tmpl:9
msgid "Fines & charges"
-msgstr "罰款åæ¶è²»"
+msgstr "罰款åæ¶è²»"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:11
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:11
msgid "First name"
msgstr "å"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:15
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:89
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:128
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:171
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:173
+#:
/usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:15
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:89
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:128
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:171
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:173
msgid "Free"
-msgstr "å
¬å®¶æ¸æ¶"
+msgstr "èªç±æ¸æ¶"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:39
+#:
/usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:39
msgid "Full Authorized Heading"
-msgstr ""
+msgstr "å®æ´æ¬å¨è¨éæ¨é¡"
#. %1$s: TMPL_VAR name=email_sender
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:6
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:6
#, c-format
msgid "Hi, Here is the biblio basket sent by %s"
-msgstr "æ¨å¥½ï¼éæ¯ %s éä¾çæ¸ç±"
+msgstr "æ¨å¥½ï¼éæ¯ %s éä¾çåæ¸ç±"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:173
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:178
msgid "Hints"
msgstr "æ示"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:12
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:12
msgid "Home address"
msgstr "ä½å"
#. %1$s: TMPL_VAR name=physstreet
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:9
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:9
#, c-format
msgid "Home address: %s"
msgstr "ä½åï¼%s"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:15
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:15
msgid "Home phone"
msgstr "ä½å®
é»è©±"
#. %1$s: TMPL_VAR name=phone
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:10
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:10
#, c-format
msgid "Home phone: %s"
msgstr "ä½å®
é»è©±ï¼%s"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:108
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:113
msgid "ISBN"
-msgstr "åéæ¨æºæ¸è"
+msgstr "åéæ¨æºæ¸èï¼ISBNï¼"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:16
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:16
msgid "ISBN/ISSN"
-msgstr "åéæ¨æºæ¸è/æåè"
+msgstr "åéæ¨æºæ¸è/æåèï¼ISBN/ISSNï¼"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:25
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:57
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:25
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:57
msgid "ISBN:"
-msgstr "åéæ¨æºæ¸èï¼"
+msgstr "åéæ¨æºæ¸èï¼ISBNï¼ï¼"
#. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:17
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:17
#, c-format
msgid "ISBN: %s"
-msgstr "åéæ¨æºæ¸èï¼%s"
+msgstr "åéæ¨æºæ¸èï¼ISBNï¼ï¼%s"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:58
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:58
msgid "ISSN:"
-msgstr "åéæ¨æºæåèï¼"
+msgstr "åéæ¨æºæåèï¼ISSNï¼ï¼"
# NOTE éæ¯å人è³æä¸å¤§å
è³æä¸çãç´°ç¯ãï¼æ覺å¾ä¸è½å¯«ã詳æ
ã
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:35
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:35
msgid "Identity Details"
msgstr "å人è³æç´°ç¯"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:183
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:27
+msgid "If you ignore your login and password, you must ask your library"
+msgstr "åå¦æ¨å¿è¨å¯ç¢¼ï¼å¯ä»¥è©¢ååæ¸é¤¨"
+
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:188
msgid ""
"If you want to enter a partial word, add a * or a % at the end of the word. "
"For example \"two tower*\" will retrieve \"the two towers\", \"two white "
"towers\", \"a tower and two cities\""
msgstr ""
-"åå¦æ¨åªæ³è¼¸å
¥åè©çé¨åï¼å¨åè©å¾éµå
¥ã*ãèæã%ãèå³å¯ãä¾å¦ï¼ãtwo "
+"åå¦æ¨åªæ³è¼¸å
¥æª¢ç´¢è©çé¨åï¼å¨æª¢ç´¢è©å¾éµå
¥ã*ãèæã%ãèå³å¯ãä¾å¦ï¼ãtwo "
"tower*ãææ¾å°ãthe two towersãããtwo white towersãåãa tower
and two "
"citiesã"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:48
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:48
msgid "Illus:"
msgstr "æåï¼"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:6
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:6
msgid "Impossible to set reserve because"
msgstr "ç¡æ³é ç´ï¼å çº"
# XXX è¦è¦æ¥è¯æ
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:49
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:49
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:180
msgid "Issue number"
msgstr "æè"
# FIXME è¦è¦æ¥è¯æ
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:26
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:25
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:27
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:26
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:25
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:27
msgid "Issues"
msgstr "ææ¸"
# FIXME è¦è¦æ¥è¯æ
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:4
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:4
msgid "Issues for a subscription"
msgstr "è¨é±ææ¸"
# FIXME è¦è¦æ¥è¯æ
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:79
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:79
msgid "Issues summary"
-msgstr "æè¦"
+msgstr "æåæè¦"
# FIXME This is horrible. Need to either fix the .tmpl file or the tokenizer
#. %1$s: TMPL_VAR name=histstartdate
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:11
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:11
#, c-format
msgid "It began on <b>%s</b> and is issued every <b>"
msgstr "ç± <b>%s</b> éå§è¨é±ï¼æ¯ <b>"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:52
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:52
msgid "Item Count"
-msgstr "æ¸é"
+msgstr "館èæ¸é"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:32
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:67
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:32
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:67
msgid "Item Type"
-msgstr "åæ¸è³æé¡å¥"
+msgstr "館èé¡å¥"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:92
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:97
msgid "Item barcode"
-msgstr "åæ¸è³ææ¢ç¢¼"
+msgstr "館èæ¢ç¢¼"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:51
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:51
msgid "Item type"
-msgstr "åæ¸è³æé¡å¥"
+msgstr "館èé¡å¥"
+
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:99
+msgid "Item type :"
+msgstr "館èé¡å¥ï¼"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:307
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:122
+#, fuzzy
+msgid "Item(s)"
+msgstr "館èè³æ"
+
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:307
msgid "Items"
-msgstr "åæ¸è³æ"
+msgstr "館è"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:32
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:32
msgid "Items :"
-msgstr "åæ¸è³æï¼"
+msgstr "館èï¼"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:81
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:81
msgid "Itemtype"
-msgstr "åæ¸è³æé¡å¥"
+msgstr "館èé¡å¥"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:26
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:25
msgid "Koha Login"
msgstr "ç»å
¥Koha"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:103
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:103
msgid "LCCN:"
-msgstr "LCCN: "
+msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=lccn
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:30
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:30
#, c-format
msgid "LCCN: %s"
-msgstr "LCCN: %s"
+msgstr ""
# XXX æ«è¯
#. %1$s: TMPl_VAR name=startdate
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:74
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:74
#, c-format
msgid "Last renewal of subscription was <b>%s</b>"
msgstr "é份æåæè¿æ¼ <b>%s</b> çºè¨"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:63
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:44
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:63
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:194
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:44
msgid "Late"
msgstr "éæ"
#. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:6
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:6
#, c-format
msgid "Library Card: %s"
msgstr "åæ¸èï¼%s"
# NOTE åæ¾å°é» used by HKPL; libraries in Taiwan seems to always write
館èå°
# NOTE The HKPL term seems to be more understandable
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:114
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:171
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:53
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:114
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:171
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:53
msgid "Location"
-msgstr "åæ¾å°é»"
+msgstr "館èå°"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:95
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:109
msgid "Log Out"
msgstr "ç»åº"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/menus.inc:21
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/includes/menus.inc:21
#, fuzzy
msgid "Log in"
msgstr "ç»å
¥"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:33
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:33
#, fuzzy
msgid "Main entry"
-msgstr "ç¼ä»¶äºº"
+msgstr "主è¦æ¬¾ç®"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:22
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:22
msgid "Main entry ($a only)"
-msgstr ""
+msgstr "主è¦æ¬¾ç®ï¼åªæ $aï¼"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:30
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:30
msgid "Managed by"
-msgstr ""
+msgstr "管çä¾ç
§"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:75
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:47
msgid "Me"
msgstr "æ"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:4
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:4
msgid "Member information change"
-msgstr "æ´æ°å人è³æ"
+msgstr "æ¹è®å人è³æ"
# TODO è¦è¦æ¥
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:24
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:24
msgid "Membership Details"
msgstr "è®è
è³æ"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:98
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:18
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:112
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:18
msgid "Message from the library"
-msgstr "åæ¸é¤¨éå"
+msgstr "åæ¸é¤¨è¨æ¯"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:65
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:45
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:65
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:196
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:45
msgid "Missing"
msgstr "éºå¤±"
# XXX tentative
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:91
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:91
msgid "Missing issues"
msgstr "éºå¤±ææ¸"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:111
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:111
msgid "Modify"
msgstr "ä¿®æ¹"
#. INPUT type=submit name=Modify
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:53
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:53
msgid "Modify Your Record"
msgstr "ä¿®æ¹å人è³æ"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:154
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:154
msgid "Modify shelf"
msgstr "ä¿®æ¹èæ¬æ¸æ¶"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:89
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:103
#, fuzzy
msgid "My details"
msgstr "詳æ
"
# XXX å¦æ使ç¨ä¸æå§åï¼ä¾¿æåºç¾é¯èª¤
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:92
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:106
#, fuzzy
msgid "My reading history"
-msgstr "%s %s ä¹é±è®ç´é"
+msgstr "%s %s çé±è®ç´é"
#. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:4
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:4
#, c-format
msgid "N°%s)"
msgstr "%sè)"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:83
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:156
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:83
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:156
msgid "Name"
msgstr "å稱"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:22
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:22
msgid "New Password:"
msgstr "æ°å¯ç¢¼ï¼"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:25
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:158
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:25
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:158
msgid "Next >>"
msgstr "ä¸ä¸ç >>"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:135
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:135
msgid "Next >>>"
msgstr "ä¸ä¸ç >>>"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:39
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:143
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:39
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:143
msgid "Next>>"
msgstr "ä¸ä¸ç >>"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:97
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:98
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:97
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:98
msgid "No"
msgstr "å¦"
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:74
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:77
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:79
+#, fuzzy
+msgid "No Title"
+msgstr "é¡å"
+
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:26
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:23
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:26
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:23
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29
msgid "No biblio added"
msgstr "æ²ææ°å¢æ¸ç®è¨é"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:26
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:23
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:26
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:23
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29
msgid "No biblio selected"
-msgstr "æªæé»é¸æ¸ç®"
+msgstr "æ²æé»é¸æ¸ç®"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:6
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:6
msgid ""
"No fields are mandatory. Fill whatever you know. The \"Note\" field can be "
"used for whatever you want"
@@ -1585,156 +1635,173 @@
"ææè³æé½ä¸ä¸å®è¦å¡«ï¼ä½è«åé填寫æ¨ç¥éçè³æããå注ãä¸æ¬å¯ä»¥ç¨ä¾å¡«å¯«ä»»ä½"
"æ¨æ³å¡«çè³æã"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:44
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:96
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:148
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:44
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:96
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:148
msgid "No results found."
-msgstr "ä»éº¼ä¹æ¾ä¸å°ã"
+msgstr "æ¾ä¸å°ã"
# XXX å¥æªççæ
ï¼éåãAvailableãææ²æåå¥ï¼
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:67
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:67
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:198
msgid "Not Issued"
msgstr "å¨é¤¨å
§"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:17
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:31
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:46
+#, fuzzy
+msgid "Not Published"
+msgstr "æ²æåºç"
+
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:17
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:31
msgid "Note"
msgstr "å注"
# FIXME grammar
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:138
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:110
msgid ""
"Note : if you ask suggestion done by anybody, the result will contain only "
"new suggestions. Suggestions treated by a librarian will not be shown."
msgstr ""
+"å註ï¼åå¦ä½ ç建è°è¢«æ¥åï¼çµæå°æå
å«æ°ç建è°ã建è°å·²ç¶è¢«é¤¨å¡æ¥åï¼æ以ä¸æ"
+"被顯示ã"
#. %1$s: TMPL_VAR name=fee
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:78
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:78
#, c-format
msgid "Note there will be a reserve charge of <b>$%s</b>"
msgstr "注æï¼é ç´é 繳交æçºè²»<b>$%s</b>"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:18
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:18
msgid "Notes"
msgstr "å註"
#. %1$s: TMPL_VAR name=notes
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:25
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:25
#, c-format
msgid "Notes : %s"
msgstr "å註ï¼%s"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:73
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:48
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:73
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:80
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:87
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:48
msgid "Notes:"
msgstr "å註ï¼"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:25
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:25
msgid "Number"
msgstr "æè"
#. INPUT type=submit
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:50
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:75
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-recacquisitions.tmpl:32
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:64
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:89
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-recacquisitions.tmpl:32
msgid "OK"
-msgstr "好!"
+msgstr "å®æ"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:6
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:6
msgid "OPAC Basket"
-msgstr "ç·ä¸ç®éæ¸ç±"
+msgstr "ç·ä¸ç®éåæ¸ç±"
+
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:141
+msgid "On loan"
+msgstr "ååº"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:115
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:115
msgid "On order"
-msgstr "è¨è³¼ä¸"
+msgstr "æ¡è¨ªä¸"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:57
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:59
-msgid "Ordered"
-msgstr "å·²è¨è³¼"
+# NOTE è¯ææ´å by Arthur
+# NOTE From Chris Cormack's example, the context of "Online" is actually like
this:
+# NOTE Item Type Class Location Date Due Last Seen Barcode
+# NOTE WEB Website Online Available www.useit.com
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:160
+msgid "Online"
+msgstr "ç·ä¸"
# NOTE éæ¯ãæåºæ¹å¼ãèéãè¨è³¼äººã
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:149
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:154
msgid "Ordered by"
-msgstr "æåºæ¹å¼ï¼"
+msgstr "æåºæ¹å¼ä¾ç
§ï¼"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:107
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:79
msgid "Ordered by the library"
-msgstr "å·²ç±é¤¨æ¹è¨è³¼"
+msgstr "å·²ç±é¤¨æ¹æ¡è¨ª"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:79
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:90
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:93
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:95
msgid "Other options"
msgstr "å
¶ä»é¸é
"
# NOTE æ«è¯
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:84
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:157
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:84
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:157
msgid "Owner"
-msgstr "æ¶ä¸»"
+msgstr "ææè
"
# XXX æ«è¯ï¼è¯ææå¾
æ¹é²
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:181
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:186
msgid "Partial search"
-msgstr "é¨åä¸è´"
+msgstr "é¨åæ¥è©¢"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:28
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:30
msgid "Password"
msgstr "å¯ç¢¼"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:28
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:28
msgid "Password Updated"
msgstr "æåä¿®æ¹å¯ç¢¼"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:10
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:10
msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password."
msgstr "æ¨æ輸å
¥çå
©åæ°å¯ç¢¼ä¸¦ä¸ç¸ç¬¦ï¼è«é試輸å
¥æ°å¯ç¢¼ã"
# XXX å¦æ使ç¨ä¸æå§åï¼æåºç¾é¯èª¤
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:4
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:4
#, c-format
msgid "Personal Details: %s %s"
msgstr "å人è³æï¼%s %s"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:16
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:16
msgid "Phone (Daytime):"
msgstr "é»è©±ï¼æ¥éï¼ï¼"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:14
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:14
msgid "Phone (Home):"
msgstr "é»è©±ï¼ä½å®
ï¼ï¼"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:44
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:44
msgid "Phone:"
msgstr "é»è©±ï¼"
#. INPUT type=submit
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:80
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:80
msgid "Place Reserve"
msgstr "é ç´"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:5
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:5
msgid "Please change what's needed. An email will be sent to the library."
-msgstr
"è«æéè¦æ´æ°ï¼é£ä¸æä½ä¹ä¿®æ¹å°ä»¥é»éµæ¹å¼å¯è³åæ¸é¤¨ã"
+msgstr "è«æéè¦æ´æ°ï¼æ¨æä½ä¹ä¿®æ¹å°ä»¥ E-mail
æ¹å¼å¯è³åæ¸é¤¨ã"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:58
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:58
msgid "Please confirm that you wish to request an item of these types:"
msgstr "è«ç¢ºå®æ¨è¦é ç´ä¸å種é¡çåæ¸è³æï¼"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:26
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:30
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:33
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:26
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:30
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:33
msgid "Please note:"
msgstr "è«æ³¨æï¼"
# NOTE è¯ææ´å by Arthur
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:47
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:47
msgid "Please select the branch from which you want to collect the item:"
msgstr "è«æå®æ¨å¸æå¨åªéå館åæ¸ï¼"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:24
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:24
msgid ""
"Please select which item types are ok for you. The first of these item that "
"matches one of these types that becomes available will be set kept for you."
@@ -1742,168 +1809,173 @@
"è«æ¨é¸ææé£å¹¾é¡çåæ¸è³æé©åæ¨ãä¸æåé¡çåæ¸è³æå¯åï¼è©²é
åæ¸è³ææé¨å³"
"é ç給æ¨ã"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:13
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:87
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:122
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:161
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:163
+#:
/usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:13
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:87
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:122
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:161
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:163
msgid "Private"
-msgstr "ç§å®¶æ¸æ¶"
+msgstr "ç§äººæ¸æ¶"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:9
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:9
msgid "Problem sending the basket..."
-msgstr "éåºæ¸ç±éä¸åºç¾åé¡â¦â¦"
+msgstr "éå°åæ¸ç±éä¸åºç¾åé¡â¦â¦"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:14
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:88
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:125
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:166
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:168
+#:
/usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:14
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:88
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:125
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:166
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:168
msgid "Public"
-msgstr "å
¬éçç§äººæ¸æ¶"
+msgstr "å
¬éæ¸æ¶"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:154
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:159
msgid "Publication Year"
msgstr "åºçå¹´"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:15
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:15
msgid "Publication place"
msgstr "åºçå°"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:14
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:14
msgid "Publication year"
msgstr "åºçå¹´"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:124
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:129
msgid "Published between"
msgstr "åºçå¹´ä»æ¼"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:50
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:50
msgid "Published by :"
-msgstr "åºçè
ï¼"
+msgstr "ä¾ç
§åºçè
ï¼"
#. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:21
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:21
#, c-format
msgid "Published by: %s"
-msgstr "åºçè
ï¼%s"
+msgstr "ä¾ç
§åºçè
ï¼%s"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:116
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:155
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:12
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:121
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:160
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:12
msgid "Publisher"
msgstr "åºçè
"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:43
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:43
msgid "Publisher:"
msgstr "åºçè
ï¼"
# FIXME
#. %1$S: type=text name=value
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:50
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:50
#, c-format
msgid "Quick search : %S"
-msgstr "å¿«éæå°ï¼%S"
+msgstr "å¿«éæ¥è©¢ï¼%S"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:23
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:223
+msgid "Rating (from Amazon.com):"
+msgstr "è©åï¼ä¾èª Amazon.comï¼"
+
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:23
msgid "Re-Type New Password:"
msgstr "å次輸å
¥æ°å¯ç¢¼ï¼"
#. A
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiesdetail.tmpl:42
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiesdetail.tmpl:43
msgid "Reach this authority"
-msgstr ""
+msgstr "åå¾æ¬å¨è¨é"
# XXX å¦æ使ç¨ä¸æå§åï¼ä¾¿æåºç¾é¯èª¤
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:3
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:3
#, c-format
msgid "Reading History of %s %s"
-msgstr "%s %s ä¹é±è®ç´é"
+msgstr "%s %s çé±è®ç´é"
# FIXME
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:109
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:81
msgid "Received by the library"
-msgstr "館æ¹å·²æ¶è²¨"
+msgstr "館æ¹å·²æ¶å°"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-recacquisitions.tmpl:4
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-recacquisitions.tmpl:4
#, fuzzy
msgid "Recent Acquisitions"
-msgstr "æ°æ¸"
+msgstr "æè¿æ¡è¨ªé¤¨è"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:56
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:70
msgid "Recent acquisitions"
-msgstr "æ°æ¸"
+msgstr "æè¿æ¡è¨ªé¤¨è"
# XXX æ«è¯
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:85
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:85
msgid "Recieved issues"
-msgstr "æ¶å°æè"
+msgstr "æ¶å°æå"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:62
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:64
-msgid "Rejected"
-msgstr "已被æ"
-
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:46
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:46
msgid "Relationship:"
msgstr "éä¿ï¼"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:178
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:183
msgid ""
"Remember that a title can concern a physical author (Victor Hugo) or a "
"company, group, collective author (CNRS, Library of Congress)"
msgstr ""
-"è«æ³¨æï¼åæ¸è³æçé¡åå¯è½æ¯éæ¼ä¸åèè
ï¼ä¾å¦ Victor
Hugoï¼ãä¸éå
¬å¸ãä¸å"
-"æ©æ§ãæè
ä¸åçµç¹ï¼ä¾å¦ CNRSãç¾ååæåæ¸é¤¨ï¼ç"
+"è«æ³¨æï¼é¤¨èçé¡åå¯è½æ¯éæ¼ä¸åèè
ï¼ä¾å¦ Victor
Hugoï¼ãä¸éå
¬å¸ãä¸åæ©"
+"æ§ãæè
ä¸åçµç¹ï¼ä¾å¦ CNRSãç¾ååæåæ¸é¤¨ï¼ç"
-#
NOTEãItemsãé裡å¯ä»¥ç®æ¯ãåæ¸è³æãï¼ä¹å¯ä»¥ç®ï¼ç«é¢é¡¯ç¤ºçï¼ãé
ç®ã
+#
NOTEãItemsãé裡å¯ä»¥ç®æ¯ã館èãï¼ä¹å¯ä»¥ç®ï¼ç«é¢é¡¯ç¤ºçï¼ãé
ç®ã
#. INPUT type=submit
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:29
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:29
msgid "Remove Selected Items"
-msgstr "移é¤é»é¸çåæ¸è³æ"
+msgstr "移é¤é»é¸ç館è"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:84
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:84
msgid "Renewable"
msgstr "å¯çºå"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:21
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:20
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:22
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:31
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:119
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:21
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:20
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:22
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:31
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:119
msgid "Request"
msgstr "é ç´"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:114
+#. %1$s: TMPL_VAR name=reservestatus
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reserve %s"
+msgstr "é ç´æ¥æ %s"
+
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:114
msgid "Reserve date"
msgstr "é ç´æ¥æ"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:4
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:4
#, c-format
msgid "Reserve page for <i>%s</i>"
-msgstr "ã<b>%s</b>ãä¹é ç´é "
+msgstr "ã<b>%s</b>ãçé ç´"
# NOTE è¯ææ´å by Arthur
#. %1$s: TMPL_VAR name=startfrom
#. %2$s: TMPL_VAR name=endat
#. %3$s: TMPL_VAR name=numrecords
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/subject.tmpl:17
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/subject.tmpl:17
#, c-format
msgid "Results %s through %s of %s records."
-msgstr "å
±%3$sé
çµæä¸ç第%1$sè³%2$sé
çµæ"
+msgstr "å
±%3$sé
çµæä¸ç第%1$sè³%2$sé
çµæã"
# NOTE è¯ææ´å by Arthur
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=from
#. %2$s: TMPL_VAR name=to
#. %3$s: TMPL_VAR name=nbresults
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:44
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:96
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:148
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:25
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:44
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:96
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:148
+#:
/usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:25
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s"
msgstr "å
±%3$sé
çµæä¸ç第%1$sè³%2$sé
çµæ"
@@ -1913,75 +1985,82 @@
#. %1$s: TMPL_VAR name=from
#. %2$s: TMPL_VAR name=to
#. %3$s: TMPL_VAR name=total
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:31
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:144
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:31
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:144
#, c-format
msgid "Results <b><i>%s</i> through <i>%s</i> of <i>%s</i></b>"
msgstr "å
±<i>%3$s</i>é
çµæä¸ç第<i>%1$s</i>è³<i>%2$s</i>é
çµæ"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:138
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:143
msgid "Results per page"
msgstr "æ¯é 顯示çæ¸"
#. INPUT type=submit
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:32
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:32
msgid "Return to Your Record"
msgstr "è¿åãå人è³æã"
#. INPUT type=submit
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:45
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:182
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:45
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:182
msgid "Save"
msgstr "å²å"
# FIXME å¾å·®çè¯æï¼ä¸å®è¦éè¯
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:8
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:9
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:12
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:8
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:9
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:12
msgid "Search on"
msgstr "æ¥è©¢æ¢ä»¶ï¼"
# FIXME å¾å·®çè¯æï¼ä¸å®è¦éè¯
#. IMG
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:82
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:106
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:130
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:154
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:178
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:202
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:226
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:250
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:274
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:298
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:82
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:106
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:130
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:154
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:178
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:202
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:226
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:250
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:274
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:298
msgid "Search on <!-- TMPL_VAR name=\"marc_value\" -->"
msgstr "æ¥è©¢æ¢ä»¶ï¼<!-- TMPL_VAR name=\"marc_value\" -->"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:78
+# FIXME å¾å·®çè¯æï¼ä¸å®è¦éè¯
+#. IMG
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:66
+#, fuzzy
+msgid "Search on this"
+msgstr "æ¥è©¢æ¢ä»¶ï¼"
+
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:92
#, c-format
msgid "Search recent <a1>acquisitions by branch</a>"
-msgstr ""
+msgstr "æ¥è©¢æè¿ <a1>æ¡è¨ªä¾ç
§å館æåº</a>"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:41
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:41
msgid "Search the catalogue"
msgstr "æ¥è©¢é¤¨è"
#. A
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiesdetail.tmpl:45
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiesdetail.tmpl:46
msgid "See narrower terms"
-msgstr ""
+msgstr "顯示ç¹ç¾©è©"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:56
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:105
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:56
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:105
msgid "Select"
msgstr "é¸æ"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:61
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:61
msgid "Select Shelves to Delete"
msgstr "è«é¸æè¦ç§»é¤çèæ¬æ¸æ¶"
# FIXME wrong grammar in original text
# FIXME å¾å·®çè¯æï¼ä¸å®è¦éè¯
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:180
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:185
msgid ""
"Select a branch if you want to limit your search to items in a specific "
"branch. By default the search is done on every branches of the library"
@@ -1989,231 +2068,235 @@
"åå¦æ¨åªæ³æ¥è©¢æä¸éå館ç館èï¼è«å
é¸æå館ï¼å¦åæ¥è©¢çµææå
æ¬ææå館ç館"
"èã"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:6
+#:
/usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:6
msgid "Select bookshelf"
msgstr "è«é¸æèæ¬æ¸æ¶"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:18
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:18
msgid "Select this Item"
-msgstr "é¸ææ¤åæ¸è³æ"
+msgstr "é¸æ館è"
#. INPUT type=submit
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:15
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:15
msgid "Send"
msgstr "éåº"
#. INPUT type=submit
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:18
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:18
msgid "Send suggestion to the library staff"
msgstr "å³é建è°çµ¦é¤¨æ¹äººå¡"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:4
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:4
msgid "Sending the basket"
-msgstr "éåºæ¸ç±ä¸"
+msgstr "éåºåæ¸ç±ä¸"
# FIXME éåï¼çäºåå§ç¢¼ä¹ä¸æç½æ¯ä»éº¼
#. A
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:25
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:24
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:26
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:25
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:24
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:26
msgid "Serial issues"
msgstr "æåææ¸"
# TODO è¦è¦æ¥
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:85
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:85
msgid "Serial:"
msgstr "æåï¼"
#. %1$s: TMPL_VAR name=serial
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:27
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:27
#, c-format
msgid "Serial: %s"
msgstr "æåï¼%s"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:59
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:59
msgid "Series title"
-msgstr "éå¢é¡å"
+msgstr "æåé¡å"
#. INPUT type=submit
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:83
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:55
msgid "Set Filter"
msgstr "è¨å®é濾æ¢ä»¶"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:38
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:38
msgid "Sex:"
msgstr "æ§å¥ï¼"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:8
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:8
msgid "Shelf content"
msgstr "èæ¬æ¸æ¶å
§å®¹"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:31
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:105
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:31
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:105
msgid "Shelf list"
msgstr "èæ¬æ¸æ¶ä¸è¦½"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:108
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:108
msgid "Shelf name"
msgstr "èæ¬æ¸æ¶å稱"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:8
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:8
#, c-format
msgid "Showing All Items | <a1>Show Last 50 Items Only</a>"
-msgstr "ç®å顯示ææåæ¸è³æ | <a1>åªé¡¯ç¤ºæå¾ 50 é
åæ¸è³æ</a>"
+msgstr "ç®å顯示ææ館è | <a1>åªé¡¯ç¤ºæå¾ 50 é
館è</a>"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:8
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:8
#, c-format
msgid "Showing Last 50 Items | <a1>Show All Items</a>"
-msgstr "ç®å顯示æå¾ 50 é
åæ¸è³æ |
<a1>顯示ææåæ¸è³æ</a>"
+msgstr "ç®å顯示æå¾ 50 é
館è | <a1>顯示ææ館è</a>"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:6
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:6
msgid "Sorry, KOHA doesnt think you have permission for this page."
-msgstr "å°ä¸èµ·ï¼KOHAèªçºæ¨æ²ææ¬éä¾éä¸é ã"
+msgstr "å°ä¸èµ·ï¼KOHA èªçºæ¨æ²ææ¬éä¾éä¸é ã"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:164
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:164
msgid "Sorry, there were no results"
-msgstr "å°ä¸èµ·ï¼ä»éº¼ä¹æ¾ä¸å°"
+msgstr "å°ä¸èµ·ï¼æ¾ä¸å°"
# FIXME
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:11
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:11
msgid "Sorry, your session has timed out, please login again."
msgstr "å°ä¸èµ·ï¼æ¨çç»å
¥å·²é¾æï¼è«éæ°ç»å
¥ã"
#. INPUT type=submit
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:14
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:169
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:56
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:14
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:174
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:56
msgid "Start search"
msgstr "éå§æ¥è©¢"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:49
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:27
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:28
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:49
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:180
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:27
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:28
msgid "Status"
msgstr "çæ
"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-account.tmpl:11
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-account.tmpl:11
msgid "Still owing"
msgstr "å°æ¬ "
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:46
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/subject.tmpl:7
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:46
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/subject.tmpl:7
msgid "Subject"
msgstr "主é¡"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:61
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:73
+msgid "Subject(s):"
+msgstr "主é¡"
+
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:61
msgid "Subject:"
msgstr "主é¡ï¼"
#. %1$s: TMPL_VAR name=subject
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:23
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:23
#, c-format
msgid "Subject: %s"
msgstr "主é¡ï¼%s"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:61
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:61
msgid "Subjects:"
msgstr "主é¡ï¼"
# FIXME è¯ææ´å by Arthur
#. INPUT type=submit
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:52
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:19
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:52
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:19
msgid "Submit"
msgstr "é交"
#. INPUT type=submit
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:24
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:24
msgid "Submit Changes"
msgstr "ä¿®æ¹"
# FIXME å¾å·®çè¯æ
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:5
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:10
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:5
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:10
#, c-format
msgid "Subscription information for %s"
msgstr "%s çè¨é±è³æ"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:40
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:40
msgid "Subtitle(s):"
-msgstr "å¯é¡ï¼"
+msgstr "å¯é¡åï¼"
#. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:18
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:18
#, c-format
msgid "Subtitle: %s"
-msgstr "å¯é¡ï¼%s"
+msgstr "å¯é¡åï¼%s"
# NOTE Table header
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:29
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:29
msgid "Suggested by"
msgstr "建è°è
"
# FIXME grammatical mistake in original text
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:108
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:80
msgid "Suggestion rejected : won't be buy"
-msgstr "建è°è¢«æï¼ä¸ææ¡è³¼"
+msgstr "建è°è¢«æï¼ä¸æ被æ¡è¨ª"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:86
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:23
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/menus.inc:10
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:100
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:23
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/includes/menus.inc:10
msgid "Suggestions"
msgstr "æ°æ¸å»ºè°"
# FIXME åå
¸é樣è¯ï¼ä½è½ä¾æ¯é¯ç
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:54
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:103
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:47
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:49
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:27
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:54
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:103
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:47
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:49
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:27
msgid "Summary"
msgstr "æè¦"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:10
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:10
msgid "Surname"
msgstr "å§"
#. %1$s: TMPL_VAR name=email_add
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:7
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:7
#, c-format
msgid "The basket was sent to: %s"
-msgstr "æ¸ç±å·²é給ï¼%s"
+msgstr "åæ¸ç±å·²é給ï¼%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=reservecount
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:23
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:23
#, c-format
msgid "There are <b>%s</b> reserves already on this item."
msgstr "å·²æ<b>%s</b>人é ç´äºéé
è³æã"
# XXX è¯ææå¾
æ¹é²
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:24
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:24
msgid "There are flags on your account!"
msgstr "æ¨ç帳æ¶åºç¾äºåé¡ï¼"
# XXX è¯ææå¾
æ¹é²
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:7
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:7
msgid "There was a problem with your submission"
msgstr "éäº¤è¡¨æ ¼éä¸åºç¾é¯èª¤"
# FIXME this is ok, but sort of HKish
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:124
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:138
#, c-format
msgid ""
"This Library is powered by <a1>Koha</a> free software ILS, and compliant "
"with web standards <a2>"
-msgstr ""
-"æ¬é¤¨æ¡ç¨ <a1>Koha</a>
æ´ååæ¸é¤¨ç³»çµ±ï¼ä¸å¥ä¾é¨äºè¯ç¶²æ¨æºçèªç±è»é«ã<a2>"
+msgstr "æ¬é¤¨æ¡ç¨ <a1>Koha</a>
æ´ååæ¸é¤¨ç³»çµ±ï¼ç¬¦å網é網路æ¨æºçèªç±è»é«ã<a2>"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:26
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:26
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29
msgid "This biblio is already in the basket"
-msgstr "éåæ¸ç®å·²å¨æ¸ç±å
§"
+msgstr "éåæ¸ç®å·²å¨åæ¸ç±å
§"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:15
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:15
msgid ""
"This card has been declared lost. Reserve impossible. Please contact the "
"library"
@@ -2221,252 +2304,270 @@
# FIXME spelling mistake
#. %1$s: TMPL_VAR name=enddate
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:75
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:75
#, c-format
msgid "This subscription is now ended. The last issue was recieved on %s"
msgstr "é份æåå·²ä¸æ¢è¨é±ï¼æå¾ä¸æå·²æ¼ %s æ¶å°"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:4
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:11
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:21
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:151
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:174
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:13
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:78
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:112
+#:
/usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:4
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:11
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:21
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:156
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:179
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:13
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:78
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:112
msgid "Title"
msgstr "é¡å"
#. %1$S: type=text name=title
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:39
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Title: %S"
-msgstr "é¡å"
+msgstr "é¡åï¼%S"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-account.tmpl:34
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-account.tmpl:34
msgid "Total Due"
msgstr "å
±æ¬ "
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:168
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:168
#, c-format
msgid "Try another <a1>Advanced search</a>"
-msgstr "è«é試<a1>é²éæå°</a>"
+msgstr "è«é試<a1>é²éæ¥è©¢</a>"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:35
+#:
/usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:35
msgid "Type of Heading"
-msgstr ""
+msgstr "æ¨é¡åå¼"
#. %1$s: TMPL_VAR name=url
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:31
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:31
#, c-format
msgid "URL : %s"
msgstr "網åï¼%s"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:109
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:109
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:93
msgid "URL:"
msgstr "網åï¼"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:79
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:79
msgid "Unified title:"
msgstr "åä¸é¡åï¼"
#. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:26
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:26
#, c-format
msgid "Unified title: %s"
msgstr "åä¸é¡åï¼%s"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:13
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:13
msgid "Update Record"
msgstr "æ´æ°ç´é"
# XXX æ«è¯ï¼è¯ææå¾
æ¹é²
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:55
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:104
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:55
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:104
msgid "Used in"
msgstr "åºç¾ä½ç½®"
#. IMG
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:126
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:140
msgid "Valid XHTML 1.0!"
msgstr "ææç XHTML 1.0!"
# NOTE éæ¯ãDictionary Search resultsãçå¯æ¨é¡
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:27
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:27
msgid "Values in authorities"
-msgstr "æ¬å¨å
§æ¾å°ççµæ"
+msgstr "æ¬å¨è¨éå
§æ¾å°ççµæ"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:92
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:92
msgid "Values in biblios"
-msgstr "æ¸ç®å
§æ¾å°ççµæ"
+msgstr "æ¸ç®è¨éå
§æ¾å°ççµæ"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:42
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:49
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:56
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:42
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:49
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:56
msgid "View Accounts"
msgstr "æ¥ç帳æ¶"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:54
+#:
/usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:54
msgid "View Full Heading"
-msgstr ""
+msgstr "顯示å®æ´æ¨é¡"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:83
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/menus.inc:7
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:97
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/includes/menus.inc:7
msgid "Virtual shelves"
msgstr "èæ¬æ¸æ¶"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:13
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:13
msgid "Volume"
-msgstr "éå¢è/æè¿°"
+msgstr "åè"
# XXX æ«è¯
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:59
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:42
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:59
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:190
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:42
msgid "Waited"
msgstr "çåä¸"
# XXX æ«è¯
+#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:41
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:41
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:172
#, fuzzy, c-format
msgid "We have %s subscription(s) associated with this title."
msgstr "éæ¬æåæ¬é¤¨ä¸å
±è¨äº %s 份ï¼éæ¯å
¶ä¸çä¸ä»½ã"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:70
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:159
+msgid "Website"
+msgstr "網ç«"
+
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:70
msgid "Which is to be picked up from"
-msgstr "åæ¸èï¼"
+msgstr "åå¾é¤¨èå°æ¹ï¼"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:13
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:13
msgid "Work address"
-msgstr "辦工å°å"
+msgstr "å·¥ä½å°å"
# XXX å¦æ使ç¨ä¸æå°åï¼ä¾¿æåºç¾é¯èª¤
#. %1$s: TMPL_VAR name=streetaddress
#. %2$s: TMPL_VAR name=city
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:8
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:8
#, c-format
msgid "Work address: %s, %s"
-msgstr "辦工å°åï¼%s, %s"
+msgstr "å·¥ä½å°åï¼%s, %s"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:16
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:16
msgid "Work/Fax phone"
-msgstr "辦å
¬é»è©±/å³ç"
+msgstr "å·¥ä½é»è©±/å³ç"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:97
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:98
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:78
+msgid "Year :"
+msgstr "å¹´ï¼"
+
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:97
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:98
msgid "Yes"
msgstr "æ¯"
# FIXME
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:16
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:16
msgid "You are accessing koha from a different ip address! please login again."
msgstr "æ¨å¨ä¸åçIPä½å使ç¨Kohaï¼è«éæ°ç»å
¥ã"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:14
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:14
msgid ""
"You are gone without address. Reservation is forbidden. Please contact the "
"library"
msgstr "æ¨å·²ç¶æ¬é·ï¼ä½å°åä¸è©³ï¼å æ¤ä¸å¯é
ç´ãè«èåæ¸é¤¨è¯çµ¡ã"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:175
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:180
msgid ""
"You can enter a complete or a part of a title. The search will also be done "
"in subtitles and other title related fields"
msgstr ""
-"æ¨å¯ä»¥é¸æ輸å
¥æ´åé¡åï¼æé¡åçä¸é¨åãæã·ç¯åå
æ¬å¯é¡ä»¥åå
¶ä»èé¡åç¸éç"
-"å
¶ä»æ¬ä½ã"
+"æ¨å¯ä»¥é¸æ輸å
¥æ´åé¡åï¼æé¡åçä¸é¨åãæ¥è©¢ç¯åå
æ¬å¯é¡å以åå
¶ä»èé¡åç¸é"
+"çå
¶ä»æ¬ä½ã"
# FIXME è¯ææå¾
æ¹é²
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:177
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:182
msgid ""
"You can enter a name or a surname. The search will also be done in "
"additional authors and other author related fields (translator, "
"illustrator...)"
msgstr ""
-"æ¨å¯ä»¥è¼¸å
¥èè
çå§æåãéå èè
åå
¶ä»æéçæ¬ä½ï¼è¯è
ã繪åççï¼ä¹æåå
¥æ"
+"æ¨å¯ä»¥è¼¸å
¥èè
çå§æåãéå èè
åå
¶ä»æéçæ¬ä½ï¼è¯è
ã繪åççï¼ä¹æåå
¥æ¥"
"å°ç¯åä¹å
§ã"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:8
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:8
msgid "You can't make reserve in this library (feature unactivated)"
msgstr "å¨æ¬é¤¨ç¡æ³é ç´ï¼åè½æªæåç¨ï¼"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:9
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:9
msgid "You did not specify any search criteria"
msgstr "æ¨æ²ææå®ä»»ä½æ¥è©¢æ¢ä»¶ã"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:21
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:21
msgid "You entered an incorrect username or password, please try again."
msgstr "æ¨è¼¸å
¥é¯äºä½¿ç¨è
å稱æå¯ç¢¼ï¼è«é試ã"
#. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:75
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:75
#, c-format
msgid "You have <b>%s</b> items currently issued."
-msgstr "æ¨ç®ååäº <b>%s</b> é
åæ¸è³æã"
+msgstr "æ¨ç®ååäº <b>%s</b> é
館èã"
#. %1$s: TMPL_VAR name=reserves_count
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:109
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:109
#, c-format
msgid "You have <b>%s</b> items currently reserved."
-msgstr "æ¨ç®åé ç´äº <b>%s</b> é
åæ¸è³æã"
+msgstr "æ¨ç®åé ç´äº <b>%s</b> é
館èã"
#. %1$s: TMPL_VAR name=amountoutstanding
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:55
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:55
#, c-format
msgid "You have a credit of %s"
msgstr "æ¨æ %s çµé¤"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:5
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:5
msgid "You have never borrowed anything from the library."
-msgstr "æ¨æªæå¨é¤¨å
§ååºéä»»ä½åæ¸è³æã"
+msgstr "æ¨æªæå¨é¤¨å
§ååºéä»»ä½é¤¨èã"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:103
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:103
msgid "You have no items on issue."
-msgstr "æ¨ç®åæ²æååºä»»ä½åæ¸è³æã"
+msgstr "æ¨ç®åæ²æååºä»»ä½é¤¨èã"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=amountoutstanding
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:41
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:48
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:41
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:48
#, c-format
msgid "You have outstanding charges and fines of %s"
msgstr "æ¨å°æ¬ 款é
%s"
# FIXME è¯ææ´å by Arthur
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:64
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:64
msgid "You have reserved items waiting:"
-msgstr "æ¨å¯åæ¸çé ç´åæ¸è³æï¼"
+msgstr "æ¨å¯åæ¸çé ç´é¤¨èï¼"
#. %1$s: TMPL_VAR name=searchdesc
#. %2$s: TMPL_VAR name=total
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:4
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:4
#, c-format
msgid "You searched on <b>%s</b>. %s results found"
msgstr "æ¨æ¥è©¢ã<b>%s</b>ãï¼æ¾å°äº %s ççµæ"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:26
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:26
+msgid ""
+"You want to log in to get personal services, or you must be logged in to get "
+"the page you requested."
+msgstr "ä½ å¿
é ç»å
¥ï¼å¦åç¡æ³ä½¿ç¨ã"
+
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:26
#, c-format
msgid ""
"Your account has been frozen. Usually the reason for freezing an account is "
"old overdues or damage fees. If <a1>your account page</a> shows your account "
"to be clear, please consult a librarian."
msgstr ""
-"æ¨ç帳æ¶å·²è¢«åçµãä¸è¬åå å
æ¬ååºåæ¸è³æéæ太ä¹
ï¼æè
æææ¬ å¤ªä¹
ç罰款ãå"
-"å¦<a1>æ¨ç帳æ¶ç«é¢</a>表示æ¨ç帳æ¶æ²æåé¡ï¼è«ååæ¸é¤¨å¡æ±å©ã"
+"æ¨ç帳æ¶å·²è¢«åçµãä¸è¬åå å
æ¬ååºé¤¨èéæ太ä¹
ï¼æè
æææ¬ å¤ªä¹
ç罰款ãåå¦"
+"<a1>æ¨ç帳æ¶ç«é¢</a>表示æ¨ç帳æ¶æ²æåé¡ï¼è«ååæ¸é¤¨å¡æ±å©ã"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:16
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:16
msgid "Your account is temporarily suspended. Please contact the library"
-msgstr "æ¨çåæ¸æ¬å©å·²è¢«æ«åãè«èåæ¸é¤¨è¯çµ¡ã"
+msgstr "æ¨ç帳è已被æ«åãè«èåæ¸é¤¨è¯çµ¡ã"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:2
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:2
msgid "Your biblio basket"
-msgstr "æ¨çæ¸ç±"
+msgstr "æ¨çåæ¸ç±"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:6
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:6
msgid "Your changes won't appear until the library has validated them."
msgstr "åæ¸é¤¨æ ¸å¯¦æ¨çä½çä¿®æ¹å¾ï¼ä¿®æ¹ææçæã"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:16
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:16
msgid ""
"Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, "
"please ask a librarian to re-set your password for you."
@@ -2474,7 +2575,7 @@
"æ¨è¼¸å
¥äºé¯èª¤çå¯ç¢¼ãå¦ææ¨ç¡æ³è¼¸å
¥æ£ç¢ºå¯ç¢¼ï¼è«æ¨åä»»ä½ä¸ååæ¸é¤¨å¡è¦æ±çµ¦æ¨é"
"ç½®å¯ç¢¼ã"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:33
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:33
msgid ""
"Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
"please take your card to the circulation desk at your local library and the "
@@ -2483,246 +2584,294 @@
"æ
¹æç´éï¼æ¨çåæ¸èå·²ç¶éºå¤±æ被ç«ãå¦é屬實ï¼è«å°å°±è¿å館çæµéæåæ«é¢åºç¤º"
"æ¨çåæ¸èï¼æ¬é¤¨å°æç«å³çºéåé¯èª¤ä½åºä¿®æ£ã"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:13
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:13
msgid "Your new password must be at least 6 characters long"
-msgstr "æ°å¯ç¢¼å¿
é æå° 6 ååå
ï¼åå½¢åï¼é·"
+msgstr "æ°å¯ç¢¼å¿
é æå° 6 ååå
é·"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:29
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:29
msgid "Your password has been changed"
-msgstr "æ¨çå¯ç¢¼å·²æåä¿®å»"
+msgstr "æ¨çå¯ç¢¼å·²æåä¿®æ¹"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:92
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:177
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:92
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:177
msgid "a private bookshelf is managed by you & can be seen only by you."
-msgstr "ç§å®¶æ¸ç±ç±æ¨èªå·±ç®¡çï¼ä¹åªææ¨æçè¦ã"
+msgstr "ç§äººæ¸æ¶ç±æ¨èªå·±ç®¡çï¼ä¹åªææ¨æçè¦ã"
#. %1$S: type=text name=desc_or_asc
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:71
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:85
#, fuzzy, c-format
msgid "acquired in the last %S days"
-msgstr "<b>æè¿%2$Sæ¥å
§æ°å°ç</b>%1$s"
+msgstr "<b>æè¿%1$Sæ¥å
§æ°å°ç</b>"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:26
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:26
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29
msgid "already in the basket"
-msgstr "å·²å¨æ¸ç±å
§"
+msgstr "å·²å¨åæ¸ç±å
§"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:98
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:98
msgid "back to shelf list"
msgstr "åèæ¬æ¸æ¶ä¸è¦½"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:11
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:129
+msgid "barcode"
+msgstr "æ¢ç¢¼"
+
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:11
msgid "basket.txt"
-msgstr "basket.txt"
+msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:24
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:35
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:46
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:90
+msgid "classification:"
+msgstr "åé¡èï¼"
+
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:24
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:35
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:46
msgid "contains"
-msgstr ""
+msgstr "å
å«"
+
+# NOTE è¯ææ´å by Arthur
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:127
+msgid "date Due"
+msgstr "æ¸éæ¥æ"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:14
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:14
msgid "day"
msgstr "æ¥"
#. INPUT type=image name=delete
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:24
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:63
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:24
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:63
msgid "delete"
msgstr "移é¤"
# FIXME This is horrible. Need to either fix the .tmpl file or the tokenizer
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:68
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:68
msgid "for"
msgstr "åºçï¼å·²è¨é±"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:60
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:60
msgid "friday"
msgstr "ææäº"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:185
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:190
msgid ""
"if you click on ... on the right of title/author/subject, you can search "
"existing values in the library."
msgstr ""
+"åå¦ä½ é»é¸ ... é¡å/ä½è
/主é¡çå³éï¼ä½
å¯ä»¥æ¥è©¢åæ¸é¤¨å·²ç¶åå¨çæ¥è©¢è©ã"
# FIXME This is horrible. Need to either fix the .tmpl file or the tokenizer
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:21
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:21
msgid "in"
msgstr "å¨"
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:52
+#, fuzzy
+msgid "in Branch"
+msgstr "ä»»ä½å館"
+
# FIXME This is horrible. Need to either fix the .tmpl file or the tokenizer
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:52
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:52
#, fuzzy
msgid "in:"
msgstr "å¨"
#. IMG
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:32
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:34
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:32
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:34
msgid "koha"
-msgstr "Koha"
+msgstr ""
#. IMG
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:35
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:37
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:35
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:37
msgid "koha logo"
-msgstr "Kohaæ¨èª"
+msgstr "Koha æ¨èª"
+
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:128
+msgid "last Seen"
+msgstr "æè¿åºç¾"
+
+# NOTE åæ¾å°é» used by HKPL; libraries in Taiwan seems to always write
館èå°
+# NOTE The HKPL term seems to be more understandable
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:125
+msgid "location"
+msgstr "館èå°"
#. A
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/menus.inc:21
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/includes/menus.inc:21
#, fuzzy
msgid "log in for personal options"
msgstr "å¦æ¬²ä½¿ç¨å人é¸é
ï¼è«å
<a1>ç»å
¥</a> Kohaã"
#. INPUT type=submit
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:32
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:34
msgid "login"
msgstr "ç»å
¥"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:13
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:13
msgid "mail sent by"
msgstr "ç¼ä»¶äºº"
#. INPUT type=image name=submit
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:22
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:61
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:22
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:61
msgid "modify"
msgstr "ä¿®æ¹"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:48
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:48
msgid "monday"
msgstr "ææä¸"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:26
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:26
msgid "month"
msgstr "æ"
# FIXME This is horrible. Need to either fix the .tmpl file or the tokenizer
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:48
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:51
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:54
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:57
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:60
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:63
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:66
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:48
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:51
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:54
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:57
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:60
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:63
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:66
msgid "on"
msgstr "å¨"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:68
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:68
msgid "on issue bit"
msgstr "ååº"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:9
+#:
/usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:9
msgid "or add to a new bookshelf"
msgstr "ææ°å¢è³æ°çèæ¬æ¸æ¶"
#. %1$S: type=text name=desc_or_asc
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-recacquisitions.tmpl:30
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-recacquisitions.tmpl:30
#, fuzzy, c-format
msgid "over the last %S days"
-msgstr "<b>æè¿%2$Sæ¥å
§æ°å°ç</b>%1$s"
+msgstr "<b>æè¿%1$Sæ¥å
§æ°å°ç</b>"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/popup-top.inc:5
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/includes/popup-top.inc:5
msgid "popup"
msgstr "å½åºéç¥"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:35
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:35
msgid "quarter"
msgstr "å£"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:63
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:63
msgid "saturday"
msgstr "ææå
"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:25
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:36
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:47
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:25
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:36
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:47
msgid "start by"
-msgstr ""
+msgstr "éå§ä¾ç
§"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:66
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:126
+msgid "status"
+msgstr "çæ
"
+
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:66
msgid "sunday"
msgstr "æææ¥"
#. META http-equiv=Content-Type
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:11
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:7
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:12
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/popup-top.inc:6
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:11
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:7
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:12
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/includes/popup-top.inc:6
msgid "text/html; charset=<!-- TMPL_VAR NAME='TemplateEncoding' -->"
msgstr ""
#. META http-equiv=Content-Type
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:11
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:7
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:12
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/popup-top.inc:6
-#, fuzzy
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:11
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:7
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:12
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/includes/popup-top.inc:6
msgid "text/html; charset=utf-8"
-msgstr "text/html; charset=UTF-8"
+msgstr ""
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:57
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:57
msgid "thursday"
msgstr "ææå"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:9
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:9
#, fuzzy
msgid "title"
msgstr "é¡å"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:51
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:51
msgid "tuesday"
msgstr "ææäº"
# XXX è¦è¦æ¥
#. %1$s: TMPL_VAR name=volume
#. %2$s: TMPL_VAR name=volumedate
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:59
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:59
#, c-format
msgid "vol. %s %s"
msgstr "第 %s å (%s)"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:54
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:54
msgid "wednesday"
msgstr "ææä¸"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:17
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:17
msgid "week"
msgstr "é±"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:41
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:41
msgid "year"
msgstr "å¹´"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:11
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:11
msgid "you already have a reserve placed on this item."
-msgstr "æ¨å·²é ç´äºéé
è³æã"
+msgstr "æ¨å·²é ç´äºéé
館èã"
#. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_reserves
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:10
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:10
#, c-format
msgid "you cannot make more than %s reserves."
-msgstr "æ¨ä¸å¯é ç´è¶
é %s é
è³æã"
+msgstr "æ¨ä¸å¯é ç´è¶
é %s é
館èã"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:13
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:13
msgid "you must select a branch for pickup!"
-msgstr "æ¨ä¸å®è¦æ°æå¨é£è£åæ¸ï¼"
+msgstr "æ¨ä¸å®è¦é¸æåæ¸çå館ï¼"
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:12
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:12
msgid "you must select at least on item type!"
-msgstr "æ¨è³å°å¿
é é¸æåæ¸è³æçé¡å¥ï¼"
+msgstr "æ¨è³å°å¿
é é¸æ館èçé¡å¥ï¼"
#. %1$s: TMPL_VAR name=too_much_oweing
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:9
+#: /usr/local/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:9
#, c-format
msgid "you owe %s"
msgstr "æ¨æ¬ %s"
+#~ msgid "Accepted"
+#~ msgstr "å·²ç²æ¡ç´"
+
+# NOTE è¯ææ´å by Arthur
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "ä»»ä½"
+
+#~ msgid "Ordered"
+#~ msgstr "å·²æ¡è¨ª"
+
+#~ msgid "Rejected"
+#~ msgstr "已被æ"
+
+#~ msgid "ä¾ç
§å館æåºï¼æ¥è©¢æè¿ <a1>æ¡è¨ªé¤¨è</a>"
+#~ msgstr "ä¾ç
§å館æåºï¼æ¥è©¢æè¿ <a1>æ¡è¨ªé¤¨è</a>"
+
#~ msgid "%pNormal%pExact"
-#~ msgstr "%pä¸è¬%på®å
¨å»å"
+#~ msgstr "%pä¸è¬%p精確"
#~ msgid "%s (%s books)"
#~ msgstr "%s (%sæ¬æ¸)"
@@ -2732,7 +2881,7 @@
#~ msgstr "%s (第%såè¨é)"
#~ msgid "%s acquired recently (the most recent being first)"
-#~ msgstr "è¿æ¥æ¡è³¼ç%sï¼ç±ææ°è³æèï¼"
+#~ msgstr "è¿æ¥æ¡è¨ªç%sï¼ç±ææ°è³æèï¼"
#~ msgid "%s(%s books)"
#~ msgstr "%s(%sæ¬æ¸)"
@@ -2755,9 +2904,6 @@
#~ "a>"
#~ msgstr "<a1> å人è³æ </a> <a2>é±è®ç´é</a> <a3> ç»åº </a>"
-#~ msgid "<a1>%s</a>,"
-#~ msgstr "<a1>%s</a>,"
-
#~ msgid "<a1>Log In</a> to Koha"
#~ msgstr "<a1>ç»å
¥</a> Koha"
@@ -2765,13 +2911,10 @@
#~ msgstr "<b>å
¶ä»èè
ï¼</b>%s"
#~ msgid "<b>ISBN:</b><a1>%s</a>"
-#~ msgstr "<b>åéæ¨æºæ¸èï¼</b><a1>%s</a>"
+#~ msgstr "<b>åéæ¨æºæ¸èï¼ISBNï¼ï¼</b><a1>%s</a>"
#~ msgid "<b>Item type : </b>%s"
-#~ msgstr "<b>åæ¸è³æé¡å¥ï¼</b>%s"
-
-#~ msgid "<b>Total Number of Items:</b> %s"
-#~ msgstr "<b>é
ç®ç¸½æ¸ï¼</b>%s"
+#~ msgstr "<b>館èé¡å¥ï¼</b>%s"
#~ msgid "<b>published by :</b>%s"
#~ msgstr "<b>åºçè
ï¼</b>%s"
@@ -2785,19 +2928,15 @@
#~ msgid "Advanced search"
#~ msgstr "é²éæ¥è©¢"
-# FIXME éæ¯æ«è¯ï¼è¦è¦æ¥
-#~ msgid "Alt title:"
-#~ msgstr "å
¶ä»é¡åï¼"
-
# FIXME variable name is "status", but...
#~ msgid "Current Loan"
#~ msgstr "ç®åçæ
"
#~ msgid "Easy / Picture Books"
-#~ msgstr "æ·ºæ/åç«æ¸"
+#~ msgstr "ç°¡å®/åç«æ¸"
#~ msgid "Easy Reader"
-#~ msgstr "æ·ºæè®æ¬"
+#~ msgstr "容æé±è®"
#~ msgid "Empty"
#~ msgstr "空"
@@ -2808,7 +2947,7 @@
# TODO:èè¯ãéæ¯æ´åæ¸åã
# NOTE è¯ææ´å by Arthur
#~ msgid "Exact"
-#~ msgstr "å®å
¨å»å"
+#~ msgstr "精確"
#~ msgid "FINES & CHARGES"
#~ msgstr "罰款åè²»ç¨"
@@ -2820,14 +2959,7 @@
#~ msgstr "繪å"
#~ msgid "Item"
-#~ msgstr "åæ¸è³æ"
-
-#~ msgid "Item type :"
-#~ msgstr "åæ¸è³æé¡å¥ï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Item(s)"
-#~ msgstr "åæ¸è³æ"
+#~ msgstr "館è"
# NOTE è¯ææ´å by Arthur
#~ msgid "Junior Fiction"
@@ -2841,7 +2973,7 @@
#~ msgstr "KOHAï¼æ¥è©¢é¤¨è"
#~ msgid "Koha home page"
-#~ msgstr "Kohaé¦é "
+#~ msgstr "Koha é¦é "
#~ msgid "Logged in as <b>%s</b> <a1>Members Home</a>"
#~ msgstr "ç®å身份ï¼<b>%s</b> ã<a1>å人主é </a>ã"
@@ -2875,16 +3007,6 @@
#~ msgid "OR one or more from :"
#~ msgstr "æä¸åæå°ä¸é
ï¼"
-#~ msgid "On loan"
-#~ msgstr "ååº"
-
-# NOTE è¯ææ´å by Arthur
-# NOTE From Chris Cormack's example, the context of "Online" is actually like
this:
-# NOTE Item Type Class Location Date Due Last Seen Barcode
-# NOTE WEB Website Online Available www.useit.com
-#~ msgid "Online"
-#~ msgstr "網ä¸"
-
#~ msgid "Personal page"
#~ msgstr "å人主é "
@@ -2921,9 +3043,6 @@
#~ msgid "Sorry, you cannot make reserves because you owe %s."
#~ msgstr "å°ä¸èµ·ï¼æ¨å°æ¬ %sï¼æ以ä¸å¯é ç´ã"
-#~ msgid "Subject(s):"
-#~ msgstr "主é¡"
-
# NOTEãSubscription #%sãæ¯æè¨é±äºå¯è½è¶
éä¸ä»½æåï¼ç¶ä¸çã第 %s 份ã
# FIXME å¾å·®çè¯æ
#~ msgid "Subscription #%s"
@@ -2948,42 +3067,15 @@
#~ msgstr "檢示åç¶è·æ°æ¸å»ºè°"
#~ msgid "WELCOME TO THE KOHA OPAC"
-#~ msgstr "KOHAç·ä¸ç®éæ¡è¿æ¨"
-
-#~ msgid "Website"
-#~ msgstr "網ç«"
-
-#~ msgid "Year :"
-#~ msgstr "å¹´ï¼"
+#~ msgstr "æ¡è¿ä¾å° KOHA ç·ä¸æ¸ç®ç³»çµ±"
#~ msgid "Young Adult Fiction"
#~ msgstr "éå¹´å°èªªé¡"
-#~ msgid "barcode"
-#~ msgstr "æ¢ç¢¼"
-
-#~ msgid "classification:"
-#~ msgstr "åé¡ï¼"
-
-# NOTE è¯ææ´å by Arthur
-#~ msgid "date Due"
-#~ msgstr "æ¸éæ¥æ"
-
-#~ msgid "last Seen"
-#~ msgstr "æè¿åºç¾"
-
-# NOTE åæ¾å°é» used by HKPL; libraries in Taiwan seems to always write
館èå°
-# NOTE The HKPL term seems to be more understandable
-#~ msgid "location"
-#~ msgstr "åæ¾å°é»"
-
# FIXME éåï¼å¨åæï¼å¾æåé¡
#~ msgid "since <b>%s</b>"
#~ msgstr "ç± <b>%s</b> éå§"
-#~ msgid "status"
-#~ msgstr "çæ
"
-
# XXX è¦è¦æ¥
#, fuzzy
#~ msgid "vol %s"
Index: default_intranet_it_IT.po
===================================================================
RCS file:
/sources/koha/koha/misc/translator/po/Attic/default_intranet_it_IT.po,v
retrieving revision 1.1.2.6
retrieving revision 1.1.2.6.2.1
diff -u -b -r1.1.2.6 -r1.1.2.6.2.1
--- default_intranet_it_IT.po 10 Aug 2006 14:48:58 -0000 1.1.2.6
+++ default_intranet_it_IT.po 12 Feb 2007 09:53:33 -0000 1.1.2.6.2.1
@@ -1,19 +1,21 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# translation of default_intranet_it_IT.po to Italiano
+# translation of default_intranet_it_IT.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
-#, fuzzy
+# Gaetano Piazza <address@hidden>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: default_intranet_it_IT\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-10 16:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 06-01-2007 17:34+0100\n"
+"Last-Translator: Gaetano Piazza <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Italiano <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
@@ -21,26 +23,26 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:132
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:205
msgid " mandatory fields empty (see bold subfields)"
-msgstr ""
+msgstr "campi obbligatori vuoti (controllare i sotto-campi in grassetto)"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:346
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:205
msgid " mandatory tags empty"
-msgstr ""
+msgstr "tag obbligatori vuoti"
#. %1$s: TMPL_VAR name=subject
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:6
#, c-format
msgid "\"<a1>%s\"</a>"
-msgstr ""
+msgstr "\"<a1>%s\"</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:10
msgid ""
"\"A\" (Adult) and \"W\" can be linked as \"guarantors\" to other borrowers "
"who are their dependents."
-msgstr ""
+msgstr "\"A\" (Adulti) e \"W\" possono essere collegati come \"garanti\" per
altri utenti che sono loro dipendenti."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/aqbookfund.tmpl:9
msgid ""
@@ -50,120 +52,128 @@
"budget. For instance, if your library establishes a budget line for books, "
"another for audiovisual materials, a third line for magazines, and a fourth "
"budget line for electronic databases, then you would have four Book Funds."
-msgstr ""
+msgstr "\"I Fondi Libro\" sono annotazioni contabili per registrare le spese
per i materiali acquistati dalla biblioteca. Possono essere usati per qualunque
genere di materiale, non soltanto libri, e dovrebbero servire a controllare il
rispetto del budget preventivato per i materiali. Per esempio, se la vostra
biblioteca stabilisce un budget per i libri, un altro per i materiali
audiovisivi, un terzo per gli scomparti e un quarto per le basi di dati
elettroniche, allora avreste quattro fondi libro."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:11
msgid "\"C\" (Children) is a borrower category that has a \"guarantor\""
-msgstr ""
+msgstr "\"C\" (Ragazzi) sono una categoria di utenti che necessita di un
\"garante\""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:9
msgid ""
"\"I\" can be used for institutional members, like other libraries that "
"borrow from you, in which case Koha expects slightly different information "
"about the institution;"
-msgstr ""
+msgstr "\"I\" può essere usata per i membri istituzionali, come altre
biblioteche che prendono in prestito da voi, nel qual caso Koha prevede
informazioni un po' differenti sull'istituzione;"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:11
msgid ""
"\"Renewals allowed\" says how many times an items of this type may be "
"renewed."
-msgstr ""
+msgstr "\"Rinnovi permessi\" dice quante volte un articolo di questo tipo
può essere rinnovato."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:9
msgid ""
"\"Rental charge\" is any amount you might charge to users for borrowing "
"items of a certain type (like videos)."
-msgstr ""
+msgstr "La \"commissione di affitto\" è un eventuale importo che
potreste far pagare agli utenti per prestiti di articoli di un certo tipo (come
i video)."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:31
msgid "#205||{ ; 205a}{ , 205b}{ = 205d}{ / 205f}{ ; 205g}|"
-msgstr ""
+msgstr "#205||{ ; 205a}{ , 205b}{ = 205d}{ / 205f}{ ; 205g}|"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:32
msgid ""
"#210|<br/><label>Editeur</label>|{ ; 210a}{ (210b) }{ : "
"210c}{, 210d}|"
msgstr ""
+"#210|<br/><label>Editore</label>|{ ; 210a}{ (210b) }{ : "
+"210c}{, 210d}|"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:33
msgid "#210|(|{210e}{(210f)}{ : 210g}{, 210h}|)"
-msgstr ""
+msgstr "#210|(|{210e}{(210f)}{ : 210g}{, 210h}|)"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:34
msgid ""
"#215|<br/><label> </label>|{ ; 215a}{ : 215c}{ ; 215d}"
"{ + 215e}|"
msgstr ""
+"#215|<br/><label> </label>|{ ; 215a}{ : 215c}{ ; 215d}"
+"{ + 215e}|"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:35
msgid ""
"#225|<br/><label>Description</label>|{ (225a}{ = 225d}{ : "
"225e}{. 225h}{. 225i}{ / 225f}{, I225x}{ ; 225v}|)"
msgstr ""
+"#225|<br/><label>Descrizione</label>|{ (225a}{ = 225d}{ : "
+"225e}{. 225h}{. 225i}{ / 225f}{, I225x}{ ; 225v}|)"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:30
msgid "#230||{ ; 230a}|"
-msgstr ""
+msgstr "#230||{ ; 230a}|"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:36
msgid ""
"#606|<br/><label>Sujets</label>|{ 606a - }|<br/><"
"br/>"
msgstr ""
+"#606|<br/><label>Suggetti</label>|{ 606a -
}|<br/><"
+"br/>"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:28
msgid "#700|"
-msgstr ""
+msgstr "#700|"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:37
msgid "#995|<br>Exemplaires :|{\\n995b}{ - 995j}{/995k}|"
-msgstr ""
+msgstr "#995|<br>Esemplari :|{\\n995b}{ - 995j}{/995k}|"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:24
msgid "#995|<br>Items :|{\\n995b}{ - 995j}{/995k}|"
-msgstr ""
+msgstr "#995|<br>articoli :|{\\n995b}{ - 995j}{/995k}|"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:27
msgid "$itemtypeselect"
-msgstr ""
+msgstr "$itemtypeselect"
#. %1$S: type=text name=seealso
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:28
#, c-format
msgid "%S (example for 200a : '200c','200d','200e')"
-msgstr ""
+msgstr "%S (esempio per 200a : '200c','200d','200e')"
#. %1$S: type=text name=seealso
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:28
#, c-format
msgid "%S (example for 200a : '200c','200d','200e'...)"
-msgstr ""
+msgstr "%S (esempio per 200a : '200c','200d','200e'...)"
#. %1$S: type=text name=hidden
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:40
#, c-format
msgid "%S (see online help)"
-msgstr ""
+msgstr "%S (guardare la guida in linea)"
#. %1$S: type=text name=indicator
#. %2$s: TMPL_VAR name=tag_lib
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:41
#, c-format
msgid "%S - %s"
-msgstr ""
+msgstr "%S - %s"
#. %1$S: type=text name=pageType
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:139
#, c-format
msgid "%S <a1>[Go to Printer Configuration]</a>"
-msgstr ""
+msgstr "%S <a1>[Accedere alla Configurazione della Stampante]</a>"
#. %1$S: type=text name=pagesize
#. %2$S: type=text name=offset
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:16
#, c-format
msgid "%S <i> items beginning at offset</i> %S"
-msgstr ""
+msgstr "%S <i> Articoli che cominciano dallo scostamento</i> %S"
#. %1$S: type=text name=auth_tag_to_report
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:81
@@ -172,33 +182,33 @@
"%S Enter here the number of the tag that will be reported in the biblio "
"(subfield by subfield). For example, in UNIMARC, enter 200 to report every "
"200 subfield in the 70x biblio"
-msgstr ""
+msgstr "%S Inserire qui il numero del tag che sarà riportato nel scheda
bibliografica (sotto-campo per sotto-campo). Per esempio, in UNIMARC, impostare
200 per riportare ogni sotto-campo 200 nel 70x scheda bibliografica"
#. %1$S: type=text name=text_under_label
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:149
#, c-format
msgid "%S If this field is empty, author and title will be used instead"
-msgstr ""
+msgstr "%S Se questo campo è vuoto ed invece sarà usato il
titolo"
#. %1$S: type=text name=delay
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:27
#, c-format
msgid "%S days"
-msgstr ""
+msgstr "%S giorni"
#. %1$S: type=text name=liblibrarian
#. %2$S: type=text name=libopac
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:36
#, c-format
msgid "%S for OPAC %S"
-msgstr ""
+msgstr "%S per OPAC %S"
#. %1$S: type=text name=liblibrarian
#. %2$S: type=text name=libopac
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:36
#, c-format
msgid "%S for OPAC: %S"
-msgstr ""
+msgstr "%S per OPAC: %S"
#. For the first occurrence,
#. %1$S: type=text name=member
@@ -206,7 +216,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/members-home.tmpl:8
#, c-format
msgid "%S order by"
-msgstr ""
+msgstr "%S orinato per"
#. For the first occurrence,
#. %1$S: type=text name=enrolmentperiod
@@ -214,64 +224,64 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:113
#, c-format
msgid "%S year(s)"
-msgstr ""
+msgstr "%S anno(i)"
#. %1$S: type=text name=upperagelimit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:107
#, c-format
msgid "%S years"
-msgstr ""
+msgstr "%S anni"
#. %1$S: type=text name=title
#. %2$S: type=text name=author
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:27
#, c-format
msgid "%S/ %S"
-msgstr ""
+msgstr "%S/ %S"
#. %1$p: type=radio name=Cellvalue value=4
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:210
#, c-format
msgid "%p Circulation rate"
-msgstr ""
+msgstr "%p Velocità di circolazione"
#. %1$p: type=radio name=Cellvalue value=3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:209
#, c-format
msgid "%p Count Items"
-msgstr ""
+msgstr "%p Conteggio degli articoli"
#. %1$p: type=radio name=Cellvalue value=2
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:208
#, c-format
msgid "%p Count borrowers"
-msgstr ""
+msgstr "%p Conteggio degli utenti"
#. %1$p: type=radio name=Cellvalue value=1
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:207
#, c-format
msgid "%p Count issues"
-msgstr ""
+msgstr "%p Conteggio dei prestiti"
#. %1$p: type=radio name=Cellvalue value=1
#. %2$p: type=radio name=Cellvalue value=2
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:248
#, c-format
msgid "%p Count items %p Amount"
-msgstr ""
+msgstr "%p Conteggio articoli %p Ammontare"
#. %1$p: type=radio name=label value=<!-- TMPL_VAR NAME="tagname" -->
#. %2$s: TMPL_VAR name=labelname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:162
#, c-format
msgid "%p Label %s"
-msgstr ""
+msgstr "%p Etichetta %s"
#. %1$p: type=radio name=existing value=YES
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:9
#, c-format
msgid "%p RE-ASSIGN TO EXISTING GROUP"
-msgstr ""
+msgstr "%p RI-ASSEGNARE A GRUPPI ESISTENTI"
#. For the first occurrence,
#. %1$p: type=radio name=output value=file
@@ -289,7 +299,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:216
#, c-format
msgid "%p To file %S into an application %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "%p Al file %S di un'applicazione %s %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$p: type=radio name=output value=screen
@@ -304,7 +314,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:214
#, c-format
msgid "%p To screen into the browser"
-msgstr ""
+msgstr "%p Allo schermo del browser"
#. For the first occurrence,
#. %1$p: type=radio name=Lost value=1
@@ -313,14 +323,14 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/moditem.tmpl:29
#, c-format
msgid "%p Yes %p No"
-msgstr ""
+msgstr "%p Si %p No"
#. %1$p: type=radio name=sex_child_<!-- TMPL_VAR NAME="i" --> value=F
#. %2$p: type=radio name=sex_child_<!-- TMPL_VAR NAME="i" --> value=M
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:72
#, c-format
msgid "%p<b>F</b> %p<b>M*</b>"
-msgstr ""
+msgstr "%p<b>F</b> %p<b>M*</b>"
#. For the first occurrence,
#. %1$p: type=radio name=status value=1
@@ -329,14 +339,14 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:78
#, c-format
msgid "%pActive %pInactive"
-msgstr ""
+msgstr "%pAttivo %pInattivo"
#. %1$p: type=radio name=categorycode value=
#. %2$p: type=radio name=categorycode value=I
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:58
#, c-format
msgid "%pAdult %pOrganisation"
-msgstr ""
+msgstr "%pAdulti %pOrganizazione"
#. For the first occurrence,
#. %1$p: type=radio name=overwrite_biblio value=0
@@ -344,20 +354,20 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:28
#, c-format
msgid "%pIgnore this one, keep the existing one"
-msgstr ""
+msgstr "%pIgnorare questo, mantenere quello esistente "
#. %1$p: type=radio name=ttype value=normal
#. %2$p: type=radio name=ttype value=exact
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:30
#, c-format
msgid "%pNormal %pExact"
-msgstr ""
+msgstr "%pNormale %pEsatto"
#. %1$p: type=radio name=existing value=NO
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:23
#, c-format
msgid "%pOR MODIFY DETAILS"
-msgstr ""
+msgstr "%pO MODIFICARE I DETTAGLI"
#. For the first occurrence,
#. %1$p: type=radio name=overwrite_biblio value=1
@@ -365,7 +375,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:29
#, c-format
msgid "%pOverwrite the existing one with this"
-msgstr ""
+msgstr "%pSovrascrivere l'esistente con questo"
#. %1$p: type=radio name=payfine<!-- TMPL_VAR NAME="i" --> value=no
#. %2$p: type=radio name=payfine<!-- TMPL_VAR NAME="i" --> value=yes
@@ -373,7 +383,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/pay.tmpl:16
#, c-format
msgid "%pUnpaid %pPay %pWriteoff"
-msgstr ""
+msgstr "%pNon pagato %pPagare %pAmmortizzare"
#. For the first occurrence,
#. %1$p: type=radio name=gst value=1
@@ -385,13 +395,13 @@
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:91
#, c-format
msgid "%pYes %pNo"
-msgstr ""
+msgstr "%pSi %pNo"
#. %1$s: TMPL_VAR name=discount
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:236
#, c-format
msgid "%s %%"
-msgstr ""
+msgstr "%s %%"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=othernames
@@ -400,7 +410,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-password.tmpl:5
#, c-format
msgid "%s %s %s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s %s, %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
@@ -408,7 +418,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:33
#, c-format
msgid "%s %s (%s) <a1> detail </a> <a2>edit</a>"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s (%s) <a1> dettagli </a> <a2>modifica</a>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=author
@@ -416,14 +426,14 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:7
#, c-format
msgid "%s (%s biblionumber #%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s numero scheda bibliografica #%s)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
#. %2$s: TMPL_VAR name=shelfbookcount
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:78
#, c-format
msgid "%s (%s books)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s libri)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
@@ -436,7 +446,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marctagstructure.tmpl:4
#, c-format
msgid "%s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
@@ -447,7 +457,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:4
#, c-format
msgid "%s (%s) %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s) %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=authorised_value
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:73
@@ -455,26 +465,26 @@
msgid ""
"%s (if you select a value here, the indicators will be limited to the "
"authorised value list)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (se selezionate un valore qui, gli indicatori saranno limitati alla
lista di valori autorizzata)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=tab
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:39
#, c-format
msgid "%s (ignore means that the subfield is NOT managed by Koha)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (ignorare significa che il sotto-campo NON è gestito da
Koha)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:50
#, c-format
msgid "%s (record %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (record %s)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=subfield
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:58
#, c-format
msgid "%s -"
-msgstr ""
+msgstr "%s -"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
@@ -485,7 +495,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:24
#, c-format
msgid "%s - %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s - %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=startdate
#. %2$s: TMPL_VAR name=enddate
@@ -493,13 +503,13 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:45
#, c-format
msgid "%s - %s : <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "%s - %s : <b>%s</b>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=ordernumber
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:8
#, c-format
msgid "%s - Receive Order"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Ricevere Ordine"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=line
@@ -511,25 +521,25 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:16
#, c-format
msgid "%s / %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s / %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=Supplier
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:4
#, c-format
msgid "%s :"
-msgstr ""
+msgstr "%s :"
#. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:58
#, c-format
msgid "%s ;"
-msgstr ""
+msgstr "%s ;"
#. %1$s: TMPL_VAR name=used
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/searchresultlist.tmpl:41
#, c-format
msgid "%s <a1>...</a>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <a1>...</a>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=about
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:4
@@ -537,7 +547,7 @@
msgid ""
"%s <h1>Data about the current version of Koha for bug reports (or general "
"interest).</h1>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <h1>Dati circa la versione corrente di Koha per la segnalazione dei
malfunzionamenti (o di interesse generale). </h1>"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=crit
@@ -552,7 +562,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:10
#, c-format
msgid "%s ="
-msgstr ""
+msgstr "%s ="
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber
@@ -562,7 +572,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:15
#, c-format
msgid "%s GROUP - %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s GRUPPO - %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#. %2$s: TMPL_VAR name=source
@@ -570,40 +580,39 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:13
#, c-format
msgid "%s Images moved from %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s Immagine spostata da %s a %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=issuecount
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:52
#, c-format
msgid "%s Issues"
-msgstr ""
+msgstr "%s Prestiti"
#. %1$s: TMPL_VAR name=total
#. %2$s: TMPL_VAR name=handled
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:10
#, c-format
msgid "%s Scanned %s Processed"
-msgstr ""
+msgstr "%s Scandito %s Processato"
#. %1$s: TMPL_VAR name=source
#. %2$s: TMPL_VAR name=dest
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:15
#, c-format
msgid "%s To %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s To %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=isurl
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:41
#, c-format
-msgid ""
-"%s URL (if checked, it means that the subfield is an URL and can be clicked)"
-msgstr ""
+msgid "%s URL (if checked, it means that the subfield is an URL and can be
clicked)"
+msgstr "%s URL (se contrassegnato significa che il sotto-campo è un URL
e può essere cliccato)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=countreceived
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:16
#, c-format
msgid "%s biblio received"
-msgstr ""
+msgstr "%s scheda bibliografica ricevuto"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=used
@@ -612,19 +621,19 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:151
#, c-format
msgid "%s biblio(s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s scheda bibliografica(i)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/detail.tmpl:66
#, c-format
msgid "%s biblios"
-msgstr ""
+msgstr "%s schede bibliografiche"
#. %1$s: TMPL_VAR name=errorfile
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:34
#, c-format
msgid "%s can't be opened"
-msgstr ""
+msgstr "%s non può essere aperto"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=imported
@@ -632,41 +641,40 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:7
#, c-format
msgid "%s imported records"
-msgstr ""
+msgstr "%s record importati"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber
#. %3$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptBiblioitem.tmpl:15
#, c-format
-msgid ""
-"%s is already in the database with biblionumber %s and biblioitemnumber %s"
-msgstr ""
+msgid "%s is already in the database with biblionumber %s and biblioitemnumber
%s"
+msgstr "%s è già nella base di dati con numero scheda
bibliografica %s e numero articolo scheda bibliografica %s "
#. %1$s: TMPL_VAR name=numberlength
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:70
#, c-format
msgid "%s issues"
-msgstr ""
+msgstr "%s prestiti"
#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfbookcount
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:135
#, c-format
msgid "%s item(s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s articolo(i)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=Number
#. %2$s: TMPL_VAR name=date
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:33
#, c-format
msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s articoli modificati: data ultimo accesso impostata a %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=countpending
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:81
#, c-format
msgid "%s lines"
-msgstr ""
+msgstr "%s linee"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=mandatory
@@ -674,7 +682,7 @@
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:23
#, c-format
msgid "%s mandatory"
-msgstr ""
+msgstr "%s obbligatorio"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR
@@ -682,13 +690,13 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:20
#, c-format
msgid "%s members were found."
-msgstr ""
+msgstr "%s sono stati trovati dei membri."
#. %1$s: TMPL_VAR name=monthlength
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:72
#, c-format
msgid "%s months"
-msgstr ""
+msgstr "%s mesi"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=alreadyindb
@@ -696,7 +704,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:8
#, c-format
msgid "%s not imported because already in DB"
-msgstr ""
+msgstr "%s non importato perch&eacuta; già nel in DB"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=alreadyinfarm
@@ -704,7 +712,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:9
#, c-format
msgid "%s not imported because already in farm"
-msgstr ""
+msgstr "%s non importato perch&eacuta; già in farm"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=notmarcrecord
@@ -714,7 +722,7 @@
msgid ""
"%s not imported because they seems not to be MARC format (or ISBN/ISSN "
"missing) !"
-msgstr ""
+msgstr "%s non importato perch&eacuta; sembrano non essere in formato MARC (o
ISBN/ISSN mancante)!"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=authorised_value
@@ -724,19 +732,19 @@
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:43
#, c-format
msgid "%s or thesaurus: %s or plugin: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s o thesaurus: %s o plugin: %s"
#. %1$s: TMPL_VAR
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:4
#, c-format
msgid "%s orders were found."
-msgstr ""
+msgstr "%s sono stati trovati ordini."
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:5
#, c-format
msgid "%s parcels found"
-msgstr ""
+msgstr "%s pacchetti trovati"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=total
@@ -744,7 +752,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:11
#, c-format
msgid "%s records parsed"
-msgstr ""
+msgstr "%s record analizzati"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=repeatable
@@ -752,49 +760,49 @@
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:22
#, c-format
msgid "%s repeatable"
-msgstr ""
+msgstr "%s ripetibile"
#. %1$s: TMPL_VAR name=type
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports.tmpl:3
#, c-format
msgid "%s reports"
-msgstr ""
+msgstr "%s rapporti"
#. %1$s: TMPL_VAR name=numrecords
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:15
#, c-format
msgid "%s results found"
-msgstr ""
+msgstr "%s trovati risultati"
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:23
#, c-format
msgid "%s results found."
-msgstr ""
+msgstr "%s trovati risultati."
#. %1$s: TMPL_VAR name=suggestion
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:36
#, c-format
msgid "%s suggestions waiting <a1>Manage</a>"
-msgstr ""
+msgstr "%s suggerimenti in attesa <a1>Gestione</a>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=renewalsallowed
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:146
#, c-format
msgid "%s time(s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s volta(e)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=used
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:93
#, c-format
msgid "%s times"
-msgstr ""
+msgstr "%s volte"
#. %1$s: TMPL_VAR name=weeklength
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:71
#, c-format
msgid "%s weeks"
-msgstr ""
+msgstr "%s settimane"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=enrolmentperiod
@@ -802,26 +810,26 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:184
#, c-format
msgid "%s year(s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s anno(i)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=upperagelimit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:180
#, c-format
msgid "%s years"
-msgstr ""
+msgstr "%s anni"
#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
#. %2$s: TMPL_VAR name=shelfbookcount
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:126
#, c-format
msgid "%s(%s books)"
-msgstr ""
+msgstr "%s(%s libri)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=dateenrolled
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:18
#, c-format
msgid "%s,"
-msgstr ""
+msgstr "%s,"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=branchname
@@ -834,7 +842,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:24
#, c-format
msgid "%s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=riborsurname
@@ -845,26 +853,26 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:10
#, c-format
msgid "%s, %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=surname
#. %2$s: TMPL_VAR name=firstname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:43
#, c-format
msgid "%s, <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "%s, <b>%s</b>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=dig
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:127
#, c-format
msgid "%sDig"
-msgstr ""
+msgstr "%sDig"
#. %1$s: TMPL_VAR name=related
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:128
#, c-format
msgid "%sRelated"
-msgstr ""
+msgstr "%sRelativo"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber
@@ -874,30 +882,30 @@
msgid ""
"%shas been entered into the database with biblionumber %s and "
"biblioitemnumber %s"
-msgstr ""
+msgstr "%sè stato inserito nel database con un numero scheda
bibliografica %s ed un numero articolo scheda bibliografica %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:42
msgid "©"
-msgstr ""
+msgstr "©"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:98
msgid ">>>"
-msgstr ""
+msgstr ">>>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:173
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:164
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:135
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:234
msgid "<< Prev"
-msgstr ""
+msgstr "<< Prec"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:88
msgid "<<<"
-msgstr ""
+msgstr "<<<"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:80
@@ -907,49 +915,49 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:83
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:90
msgid "<<Previous"
-msgstr ""
+msgstr "<<Precedente"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/result.tmpl:26
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/searchresultlist.tmpl:26
msgid "  No results found."
-msgstr ""
+msgstr "  Nessun risultato trovato."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:152
msgid " Issue number "
-msgstr ""
+msgstr " numero prestito "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:155
msgid " Note "
-msgstr ""
+msgstr " Nota "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:153
msgid " Planned date "
-msgstr ""
+msgstr " Data pianificata "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:154
msgid " Status "
-msgstr ""
+msgstr " Stato "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:98
msgid " X "
-msgstr ""
+msgstr " X "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:99
msgid " Y "
-msgstr ""
+msgstr " Y "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:100
msgid " Z "
-msgstr ""
+msgstr " Z "
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:71
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist.tmpl:30
msgid " No results found."
-msgstr ""
+msgstr " Nessun risultato trovato."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:20
msgid "( ! means 'not visible' or in the case of Collapsed 'not Collapsed')"
-msgstr ""
+msgstr "( ! significa \"non visibile\" o \"non Collassato\") "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=note
@@ -966,20 +974,20 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:32
#, c-format
msgid "(%s)"
-msgstr ""
+msgstr "(%s)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=initials
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:7
#, c-format
msgid "(%s, %s)"
-msgstr ""
+msgstr "(%s, %s)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=boremail
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:139
#, c-format
msgid "(<a1>%s</a>)"
-msgstr ""
+msgstr "(<a1>%s</a>)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/stopwords.tmpl:7
msgid ""
@@ -988,7 +996,7 @@
"the MySQL \"Load Data Infile\" command to import the list into the stopwords "
"table. Many academic libraries publish their stopwords list on the Internet, "
"or you can ask other Koha libraries if they would share their stopword list.)"
-msgstr ""
+msgstr "(Suggerimento: Se siete competenti in MySQL, è spesso
più veloce e più facile trovare una lista esistente di stopwords,
modificarla, tradurla nel corretto formato ed usare il comando \"Load Data
Infile\" di MySQL per importare la lista nella tabella di stopwords. Molte
biblioteche universitarie pubblicano le loro liste di stopwords su Internet,
oppure potete chiedere ad altre biblioteche di Koha se volessero condividere la
loro lista di stopwords.)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/printers.tmpl:4
msgid ""
@@ -997,104 +1005,104 @@
"printer you will have other queues, probably with names like \"text\" or "
"\"postscript.\" Tell Koha which printer queue(s) you want to use for "
"printing reports directly from the server.)"
-msgstr ""
+msgstr "(In linux, ogni configurazione di stampante nel vostro file printcap
definisce una coda di stampa. La coda di stampa standard è \"lp\" ma se
utilizzate più di una stampante, avrete altre code, probabilmente con
nomi come \"testo\" o \"postscript\". Impostare in Koha quale coda di stampa
usare per la stampa dei prospetti direttamente dal server.)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:17
msgid ""
"(Note : fines are calculated by the fines2.pl script, located in misc "
"directory. Ask your system administrator to put this script in crontab, "
"after midnight, to have fines calculated every night.)"
-msgstr ""
+msgstr "(Nota: le multe sono calcolate dallo script fines2.pl, situato nella
directory misc. Chiedete al vostro amministratore di sistema di mettere questo
script nel crontab, dopo la mezzanotte, per calcolare le multe ogni notte.)"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:53
msgid ""
"(add % at the end of your word if you want to use right-truncation : <b>theor"
"%</b> will find theory & theories)"
-msgstr ""
+msgstr "(aggiungere % alla fine della vostra parola se desiderate usare il
troncamento a destra: la stringa <b>teoria%</b> servirà a trovare teoria
& teorie)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:52
msgid ""
"(add % at the end of your word if you want to use right-truncation : theor% "
"will find theory & theories)"
-msgstr ""
+msgstr "(aggiungere % alla fine della vostra parola se desiderate usare il
troncamento a destra: la stringa <b>teoria%</b> servirà a trovare teoria
& teorie)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:10
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:197
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:303
msgid "(auto-filled)"
-msgstr ""
+msgstr "(auto-riempito)"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:84
msgid "(default framework)"
-msgstr ""
+msgstr "(struttura standard)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=suggestionid
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:95
#, c-format
msgid "(defined from suggestion #%s)"
-msgstr ""
+msgstr "(definito da suggerimento #%s)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=authtypecode
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:84
#, c-format
msgid "(framework %s)"
-msgstr ""
+msgstr "(struttura %s)"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:22
msgid "(if applicable)"
-msgstr ""
+msgstr "(se applicabile)"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:25
msgid "(meaningful only for default framework)"
-msgstr ""
+msgstr "(significativo solamente per il struttura standard)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:154
msgid "(no categories set)"
-msgstr ""
+msgstr "(nessuna categoria impostata)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:10
msgid "(no email on file)"
-msgstr ""
+msgstr "(nessuna email su file)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:63
msgid "(no password)"
-msgstr ""
+msgstr "(nessuna password)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:9
msgid "(no phone number on file)"
-msgstr ""
+msgstr "(nessun numero telefonico su file)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:136
msgid "(nothing entered)"
-msgstr ""
+msgstr "(nessun inserimento)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:63
msgid "(password defined)"
-msgstr ""
+msgstr "(password definita)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:91
msgid "(that all costs are for 1 item)"
-msgstr ""
+msgstr "(che tutti i costi sono per un articolo)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:82
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:58
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:58
msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:33
msgid "* Required"
-msgstr ""
+msgstr "* Richiesto"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:128
msgid "* fill 1 from :"
-msgstr ""
+msgstr "* riempito un modulo:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=overduecount
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:52
#, c-format
msgid ", %s Overdue"
-msgstr ""
+msgstr ", %s In ritardo"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=isbn
@@ -1111,47 +1119,47 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:39
#, c-format
msgid "- %s"
-msgstr ""
+msgstr "- %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:7
msgid "- eg: 21,5 enables 21 day loan with 5 issues"
-msgstr ""
+msgstr "- cioè: 21,5 abilita 21 giorni di ritardo con 5 prestiti"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:31
msgid "-1 => OPAC Intranet Editor Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "-1 => OPAC Intranet Editor Collassato"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:30
msgid "-2 => OPAC !Intranet Editor !Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "-2 => OPAC !Intranet Editor !Collassato"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:29
msgid "-3 => OPAC !Intranet Editor Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "-3 => OPAC !Intranet Editor Collassato"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:28
msgid "-4 => OPAC !Intranet !Editor !Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "-4 => OPAC !Intranet !Editor !Collassato"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:27
msgid "-5 => OPAC Intranet !Editor Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "-5 => OPAC Intranet !Editor Collassato"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:26
msgid "-6 => OPAC Intranet !Editor !Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "-6 => OPAC Intranet !Editor !Collassato"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:25
msgid "-7 => OPAC !Intranet !Editor Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "-7 => OPAC !Intranet !Editor Collassato"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:24
msgid "-8 => Flag"
-msgstr ""
+msgstr "-8 => Spunta"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:23
msgid "-9 => Future use"
-msgstr ""
+msgstr "-9 => Uso futuro"
#. %1$s: TMPL_VAR name=lib.surname
#. %2$s: TMPL_VAR
@@ -1163,7 +1171,7 @@
". %s %s reviewed your request today, and has decided not to accept the "
"suggestion at this time. If you have any questions, please email us at %s. "
"Thank you, %s"
-msgstr ""
+msgstr ". %s %s ha rivisto oggi la vostra richiesta ed ha deciso non accettare
il suggerimento questa volta. Se avete qualche domanda, per favore speditecela
tramite email a %s. grazie, %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=lib.surname
#. %2$s: TMPL_VAR
@@ -1176,14 +1184,14 @@
"will be ordered as soon as possible. You will be notified by mail when the "
"order is completed, and again when the book arrives at the library. If you "
"have any questions, please email us at %s. Thank you, %s"
-msgstr ""
+msgstr ". %s %s ha rivisto oggi la vostra richiesta e l'ha trovata
interessante. Il articolo sarà ordinato prima possibile. Sarete avvisati
per posta quando l'ordine sarà completato ed ancora quando il libro
arriverà in biblioteca. Se avete qualche domanda, per favore speditecela
tramite email a %s. grazie, %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:23
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:22
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:23
msgid ". Begins with"
-msgstr ""
+msgstr ". Comincia con"
#. %1$s: TMPL_VAR name=libemail
#. %2$s: TMPL_VAR name=LibraryName
@@ -1194,7 +1202,7 @@
"arrive soon, at which time it will be processed for addition to the "
"collection. You will be notified again when the book is available. If you "
"have any questions, please email us at %s Thank you, %s"
-msgstr ""
+msgstr ". Siamo lieti di informarli che il libro è stato ordinato.
Dovrebbe arrivare presto, allora sarà protocollato per aggiungerlo alla
collezione. Sarete avvisati ancora quando il libro sarà disponibile. Se
avete qualche domanda, speditecela tramite email a %s Grazie, %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=libemail
#. %2$s: TMPL_VAR name=LibraryName
@@ -1204,238 +1212,238 @@
". We are pleased to inform you that the item is now part of the collection "
"of the library. If you have any questions, please email us at %s. Thank you, "
"%s"
-msgstr ""
+msgstr ". Siamo lieti di informarli che il articolo è attualmente parte
della collezione della biblioteca. Se avete qualche domanda, speditecela
tramite email a %s Grazie, %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:49
msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:32
msgid "0 => OPAC Intranet Editor !Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "0 => OPAC Intranet Editor !Collassato"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:33
msgid "1 => !OPAC Intranet Editor Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "1 => !OPAC Intranet Editor Collassato"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:208
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:210
msgid "1- Full level, material not examined"
-msgstr ""
+msgstr "1- Livello pieno, materiale non esaminato"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:9
msgid "1-4 Record size"
-msgstr ""
+msgstr "1-4 Dimensione del record"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:43
msgid "1/2 Months (6/year)"
-msgstr ""
+msgstr "1/2 Mesi (6/anno)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:59
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:61
msgid "1/2 months (6/year)"
-msgstr ""
+msgstr "1/2 mesi (6/anno)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:34
msgid "1/2 weeks"
-msgstr ""
+msgstr "1/2 settimane"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:44
msgid "1/2 weeks (2/month)"
-msgstr ""
+msgstr "1/2 settimane (2/mese)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:46
msgid "1/2 weeks (2/months)"
-msgstr ""
+msgstr "1/2 settimane (2/mese)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:80
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:82
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:58
msgid "1/2 years"
-msgstr ""
+msgstr "1/2 anni"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:64
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:66
msgid "1/3 months (1/quarter)"
-msgstr ""
+msgstr "1/3 mesi (1/quarto)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:51
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:37
msgid "1/3 weeks"
-msgstr ""
+msgstr "1/3 settimane"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:40
msgid "1/Month"
-msgstr ""
+msgstr "1/Mese"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:36
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:28
msgid "1/day"
-msgstr ""
+msgstr "1/giorno"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:54
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:56
msgid "1/month"
-msgstr ""
+msgstr "1/mese"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:46
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:49
msgid "1/quarter"
-msgstr ""
+msgstr "1/quarto"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:39
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:31
msgid "1/week"
-msgstr ""
+msgstr "1/settimana"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:75
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:77
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:55
msgid "1/year"
-msgstr ""
+msgstr "1/anno"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:196
msgid "10-16 indicator/subfields/size"
-msgstr ""
+msgstr "10-16 indicatore/sotto-campi/dimensione"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:199
msgid "17- Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "17- Codifica"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:257
msgid "18 - Descriptive cataloging form"
-msgstr ""
+msgstr "18 - modulo di catalogazione Descrittivo"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:285
msgid "19 - Linked record requirement"
-msgstr ""
+msgstr "19 - Richiesta record collegato"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:213
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:215
msgid "2 - Less-than-full level, material not examined"
-msgstr ""
+msgstr "2 - Meno di un livello pieno, materiale non esaminato"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:34
msgid "2 => !OPAC !Intranet Editor !Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "2 => !OPAC !Intranet Editor !Collassato"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:30
msgid "2 months"
-msgstr ""
+msgstr "2 mesi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:39
msgid "2 quarters"
-msgstr ""
+msgstr "2 quarti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:21
msgid "2 weeks"
-msgstr ""
+msgstr "2 settimane"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:45
msgid "2 years"
-msgstr ""
+msgstr "2 anni"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:52
msgid "2/year"
-msgstr ""
+msgstr "2/anni"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:70
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:72
msgid "2/years"
-msgstr ""
+msgstr "2/anni"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:302
msgid "20-24 entry map & lengths"
-msgstr ""
+msgstr "20-24 mappe di inserimento & lunghezze"
#. META http-equiv=refresh
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:5
msgid "2; url=<!-- TMPL_VAR NAME=\"refresh\" -->"
-msgstr ""
+msgstr "2; url=<!-- TMPL_VAR NAME=\"aggiornamento\" -->"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:35
msgid "3 => !OPAC !Intranet Editor Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "3 => !OPAC !Intranet Editor Collassato"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:33
msgid "3 months"
-msgstr ""
+msgstr "3 mesi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:24
msgid "3 weeks"
-msgstr ""
+msgstr "3 settimane"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:218
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:220
msgid "3- Abbreviated level"
-msgstr ""
+msgstr "3- Livello abbreviato"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:36
msgid "4 => !OPAC Intranet Editor !Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "4 => !OPAC Intranet Editor !Collassato"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:223
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:225
msgid "4- Core level"
-msgstr ""
+msgstr "4- Livello di nucleo"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:37
msgid "5 => !OPAC !Intranet !Editor Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "5 => !OPAC !Intranet !Editor Collassato"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:228
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:230
msgid "5- Partial (preliminary) level"
-msgstr ""
+msgstr "5- Livello parziale (preliminare)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:13
msgid "5- Record status"
-msgstr ""
+msgstr "5- Stato del record"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:38
msgid "6 => !OPAC Intranet !Editor !Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "6 => !OPAC Intranet !Editor !Collassato"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:46
msgid "6- Type of record"
-msgstr ""
+msgstr "6- Tipo di record"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:39
msgid "7 => !OPAC Intranet !Editor Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "7 => !OPAC Intranet !Editor Collassato"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:118
msgid "7- Bibliographic level"
-msgstr ""
+msgstr "7- Livello Bibliografico"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:233
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:235
msgid "7- Minimal level"
-msgstr ""
+msgstr "7- Livello minimo"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:40
msgid "8 => !OPAC !Intranet !Editor !Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "8 => !OPAC !Intranet !Editor !Collassato"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:161
msgid "8- Hierarchic level"
-msgstr ""
+msgstr "8- Livello gerarchico"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:238
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:240
msgid "8- Prepublication level"
-msgstr ""
+msgstr "8- Livello pre-publicazione"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:41
msgid "9 => Future use"
-msgstr ""
+msgstr "9 => Uso futuro"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:179
msgid "9- Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "9- Codifica"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=notes
@@ -1446,23 +1454,23 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:40
#, c-format
msgid ": %s"
-msgstr ""
+msgstr ": %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:37
msgid ": barcode not found"
-msgstr ""
+msgstr ": codice a barre non trovato"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:39
msgid ": item was on loan. It was returned before marked as seen"
-msgstr ""
+msgstr ": Il articolo è stato prestato ed è stato restituito
prima di essere contrassegnato come visto"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:40
msgid ": item was on loan. couldn't be returned."
-msgstr ""
+msgstr ": Il articolo è stato prestato e non può essere
restituito."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:38
msgid ": item withdrawn"
-msgstr ""
+msgstr ": articolo ritirato "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=place
@@ -1474,7 +1482,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:41
#, c-format
msgid "; %s"
-msgstr ""
+msgstr "; %s"
#. INPUT type=text name=cost
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:72
@@ -1482,11 +1490,13 @@
"<!-- TMPL_IF name=\"unitprice\"--><!-- TMPL_VAR NAME=\"unitprice\" --><!-- "
"TMPL_ELSE --><!-- TMPL_VAR name=\"rrp\" --><!-- /TMPL_IF -->"
msgstr ""
+"<!-- TMPL_IF name=\"unitprice\"--><!-- TMPL_VAR NAME=\"unitprice\" --><!-- "
+"TMPL_ELSE --><!-- TMPL_VAR name=\"rrp\" --><!-- /TMPL_IF -->"
#. INPUT type= name=email
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:45
msgid "<!-- TMPL_VAR NAME=loggedinuser -->@mylibrary.com"
-msgstr ""
+msgstr "<!-- TMPL_VAR NAME=loggedinuser -->@mylibrary.com"
#. %1$s: TMPL_VAR name=barcode
#. %2$s: TMPL_VAR name=title
@@ -1494,13 +1504,12 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:156
#, c-format
msgid "<a1> %s </a> %s(%s)"
-msgstr ""
+msgstr "<a1> %s </a> %s(%s)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:134
#, c-format
-msgid ""
-"<a1> Edit Supplier </a> <a2> Manage Orders </a> <a3> Receive Parcel </a>"
-msgstr ""
+msgid "<a1> Edit Supplier </a> <a2> Manage Orders </a> <a3> Receive Parcel
</a>"
+msgstr "<a1> Modificare il fornitore </a> <a2> Gestire gli ordini </a> <a3>
Ricevere il pacchetto </a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/ISBDdetail.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:10
@@ -1511,59 +1520,61 @@
"a> <a5> Complete </a> <a6> Normal </a> <a7> ISBD </a> <a8> Add to shelf </a> "
"<a9> Print </a>"
msgstr ""
+"<a1> Modifica della scheda bibliografica </a> <a2> Duplicazione </a> <a3>
Modifica del articolo </a> <a4> Cancellazione </"
+"a> <a5> Completo </a> <a6> Normale </a> <a7> ISBD </a> <a8> Aggiunto allo
scaffale </a> "
+"<a9> Stampa </a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:8
#, c-format
msgid "<a1> Edit biblio </a> <a2> MARC </a> <a3> Normal </a> <a4> ISBD </a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a1> Modifica della scheda bibliografica </a> <a2> MARC </a> <a3>
Normale </a> <a4> ISBD </a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:138
#, c-format
msgid "<a1> Next Borrower</a> <a2> Returns</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a1> Utente successivo</a> <a2> Restituzione</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:106
#, c-format
msgid "<a1> View Account </a> <a2> Pay Fines </a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a1> Visualizzazione Account </a> <a2> Pagamento multe</a>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=tag
#. %2$S: type=text name=indicator
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:51
#, c-format
msgid "<a1>%s</a> %S -"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>%s</a> %S -"
#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
#. %2$s: TMPL_VAR name=shelfbookcount
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:73
#, c-format
msgid "<a1>%s</a> (%s item(s))"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>%s</a> (%s articolo(i))"
#. %1$s: TMPL_VAR name=name
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:46
#, c-format
msgid "<a1>%s</a> <a2><i>(email)</i></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>%s</a> <a2><i>(email)</i></a>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=subject
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:88
#, c-format
msgid "<a1>%s</a>,"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>%s</a>,"
#. %1$s: TMPL_VAR name=srvname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/ListFileRecords.tmpl:29
#, c-format
msgid "<a1></a> \" %s"
-msgstr ""
+msgstr "<a1></a> \" %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:83
#, c-format
-msgid ""
-"<a1>Acquisitions</a> <a2>Borrowers</a> <a3>Catalogue</a> <a4>Circulation</a>"
-msgstr ""
+msgid "<a1>Acquisitions</a> <a2>Borrowers</a> <a3>Catalogue</a>
<a4>Circulation</a>"
+msgstr "<a1>Acquisizioni</a> <a2>Utenti</a> <a3>Catalogo</a>
<a4>Circolazione</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-top.inc:44
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:147
@@ -1573,27 +1584,29 @@
"<a5>Authorities</a> <a6>Reports</a> <a7>Parameters</a> <a8>About</a> "
"<a9>Help</a>"
msgstr ""
+"<a1>Acquisizioni</a> <a2>Catalogo</a> <a3>Circolazione</a> <a4>Membri</a> "
+"<a5>Autorità</a> <a6>Elenchi</a> <a7>Parametri</a>
<a8>Informazioni</a> "
+"<a9>Guida</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:7
#, c-format
msgid "<a1>Back to subscriptions</a> <a2>Back to biblio</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Indietro alle abbonamenti</a> <a2>Indietro al scheda
bibliografica</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:5
#, c-format
-msgid ""
-"<a1>Back to subscriptions</a> <a2>Back to biblio</a> <a3>Complete view</a>"
-msgstr ""
+msgid "<a1>Back to subscriptions</a> <a2>Back to biblio</a> <a3>Complete
view</a>"
+msgstr "<a1>Indietro alle abbonamenti</a> <a2>Indietro al scheda
bibliografica</a> <a3>Completa la vista</a> "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:107
#, c-format
msgid "<a1>Book funds</a> <a2>Currencies</a> <a3>Item types</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Fondi libro</a> <a2>Valute</a> <a3>Tipi di articolo</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:111
#, c-format
msgid "<a1>Borrower categories</a> <a2>Issuing rules</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Utente categorie</a> <a2>fornitura regole</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:91
#, c-format
@@ -1603,27 +1616,29 @@
"(yesterday)</a> <a6>Till Reconciliation (today)</a> <a7>Overdue items</a> "
"<a8>Issues by borrower category</a> <a9>Average loan time</a>"
msgstr ""
+"<a1>Utenti senza prestiti</a> <a2>Articoli non prestati</a>
<a3>Inventario/Catalogazione</a> <a4>Catalogo per tipo di articolo</a> <a5>Till
Reconciliation (ieri)</a> <a6>Till Reconciliation (oggi)</a> <a7>Articoli in
ritardo</a> "
+"<a8>Edizioni per categoria utente </a> <a9>Tempo medio del prestito</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/boraccount.tmpl:6
#, c-format
msgid "<a1>Create Manual Invoice</a> <a2>Create Manual Credit</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Creazione manuale della fattura</a> <a2>Creazione manuale
dell'accreditamento </a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:72
#, c-format
msgid "<a1>Delete</a> <a2>Issue books</a> <a3>Change Password</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Cancellazione</a> <a2>Prestiti dei libri</a> <a3>Cambio della
Password</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/lateissues.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/lateissues.tmpl:36
#, c-format
msgid "<a1>Detail</a> <a2>Recieve</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Dettagli</a> <a2>Ricezione</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:55
#, c-format
msgid "<a1>Duplicate suspected</a> <a2>Connect</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Sospetto Duplicato</a> <a2>Connessione</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:5
#, c-format
@@ -1631,6 +1646,8 @@
"<a1>Edit</a> <a2>Receive</a> <a3>Issue history</a> <a4>Subscriptions</a> "
"<a5>Back to biblio</a> <a6> delete </a>"
msgstr ""
+"<a1>Modifica</a> <a2>Ricezione</a> <a3>Storia dei prestiti</a>
<a4>Abbonamenti</a> "
+"<a5>Ritorno alla scheda bibliografica</a> <a6> Cancellazione </a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-top.inc:219
#, c-format
@@ -1638,6 +1655,8 @@
"<a1>Funds</a> <a2>Auth value</a> <a3>Thesaurus</a> <a4>Currencies</a> "
"<a5>Printers</a>"
msgstr ""
+"<a1>Fondi</a> <a2>Valore di autorizzazione</a> <a3>Thesaurus</a>
<a4>Valute</a> "
+"<a5>Stampanti</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-top.inc:206
#, c-format
@@ -1646,18 +1665,21 @@
"<a5>Circulation</a> <a6>Authorities</a> <a7>Reports</a> <a8>Parameters</a> "
"<a9>About</a> <a10>Help</a>"
msgstr ""
+"<a1>Home</a> <a2>Catalogo</a> <a3>Membri</a> <a4>Acquisizioni</a> "
+"<a5>Circolazione</a> <a6>Autorità</a> <a7>Elenchi</a>
<a8>Parametri</a> "
+"<a9>Informazioni</a> <a10>Guida</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:137
#, c-format
msgid ""
"<a1>Import members pictures in pictures directory</a> <a2>MARC biblio "
"export</a> <a3>Upload MARC records in reservoir</a> <a4>Generate barcodes</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Importazione delle foto dei membri nella cartella delle foto</a>
<a2>Esportazione MARC della scheda bibliografica</a> <a3>Aggiornamento record
MARC record in riserva</a> <a4>Generazione dei codici a barre</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:64
#, c-format
msgid "<a1>Issues</a> <a2>Returns</a> <a3>Branch transfers</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Prestiti</a> <a2>Restituzioni</a> <a3>Trasferimento delle
sezioni</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:80
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-top.inc:228
@@ -1676,75 +1698,75 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reportswcal-top.inc:46
#, c-format
msgid "<a1>Log In</a> to Koha"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Accesso</a> a Koha"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:47
#, c-format
msgid "<a1>Main page</a> <a2>Late orders</a> <a3>History search</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Pagina principale</a> <a2>Ultimi ordini</a> <a3>Cronologia delle
ricerche</a>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=surname
#. %2$s: TMPL_VAR name=firstname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:139
#, c-format
msgid "<a1>Modify</a> %s%s"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Modifica</a> %s%s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:88
#, c-format
msgid "<a1>Most issuing Borrowers</a> <a2>Most issued items</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Utenti col maggior numero di prestiti <a2>Articoli col maggior
numero di prestiti </a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/subject.tmpl:21
#, c-format
msgid "<a1>Previous Records</a> <a2>Next Records</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Registrazioni precedenti</a> <a2>Registrazioni successive</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:137
#, c-format
msgid "<a1>Previous</a> <a2> Next</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Precedente</a> <a2> Successiva</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:83
#, c-format
msgid "<a1>Print Page</a> <a2>Print Slip</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Stampa della pagina</a> <a2>Slittamento della Stampa</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:68
#, c-format
msgid "<a1>Reserves pending</a> <a2>Overdue items</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Prenotazioni in corso</a> <a2>Articoli in ritardo</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:67
#, c-format
msgid "<a1>Return</a> to Member Record"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Ritorno</a> al record del Membro"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:54
#, c-format
msgid "<a1>Search</a> <a2>Add biblio</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Ricerca</a> <a2>Aggiunta scheda bibliografica</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:73
#, c-format
msgid "<a1>Search</a> <a2>Add member</a> <a3>Add organisation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Ricerca</a> <a2>Aggiunta membro</a> <a3>Aggiunta
organizzazione</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:154
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:81
#, c-format
msgid "<a1>Select</a> <a2>Sel&close</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Selezione</a> <a2>Sel&chiusura</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:6
#, c-format
msgid "<a1>Subscription</a> <a2>Subscriptions</a> <a3>Back to biblio</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Abbonamento</a> <a2>Abbonamenti</a> <a3>Indietro al scheda
bibliografica</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:57
#, c-format
msgid "<a1>Subscriptions</a> <a2>Late issues</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Abbonamenti</a> <a2>Ultimi prestiti ritardate</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:118
#, c-format
@@ -1752,36 +1774,38 @@
"<a1>Thesaurus Structure</a> <a2>Biblio framework (MARC structure)</a> "
"<a3>Links Koha - MARC DB</a> <a4>MARC Check</a>"
msgstr ""
+"<a1>Struttura del Thesaurus</a> <a2>Quadro di lavoro della scheda
bibliografica (struttura MARC)</a> "
+"<a3>Collegamenti Koha - MARC DB</a> <a4>MARC Controllo</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:38
#, c-format
msgid "<a1>Till Reconciliation:</a> Daily Report (today)"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Ultima Riconciliazione:</a> Elenco quotidiano (oggi)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:37
#, c-format
msgid "<a1>Till Reconciliation:</a> Daily Report (yesterday)"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Ultima Riconciliazione:</a> Elenco quotidiano (ieri)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:144
#, c-format
msgid "<a1>Till Reconcipation:</a> Daily Report (today)"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Ultima Riconciliazione:</a> Elenco quotidiano (oggi)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:143
#, c-format
msgid "<a1>Till Reconcipation:</a> Daily Report (yesterday)"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Ultima Riconciliazione:</a> Elenco quotidiano (ieri)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:88
#, c-format
msgid "<a1>View Basket</a> <h1 class=\"acquisition\">"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Visualizzazione cestino</a> <h1 class=\"acquisition\">"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:131
#, c-format
msgid "<a1>Z39.50 Servers</a> <a2>System preferences</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Server Z39.50</a> <a2>Preferenze di sistema</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-top.inc:56
#, c-format
@@ -1789,80 +1813,82 @@
"<a1>search</a> <a2>Virtual shelves</a> <a3>Add biblio</a> <a4>Cat "
"maintenance</a>"
msgstr ""
+"<a1>ricerca</a> <a2>Scaffali virtuali</a> <a3>Aggiunta scheda
bibliografica</a> <a4>Cat "
+"manutenzione</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:110
#, c-format
msgid "<a1>select</a> <a2>sel&close</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>selezione</a> <a2>sel&chiusura</a>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=variable
#. %2$s: TMPL_VAR name=value
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:232
#, c-format
msgid "<b>%s:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:53
#, c-format
msgid "<b>%s</b>, %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b>, %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=dateaccessioned
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:61
#, c-format
msgid "<b><a1> Accession Date:</a></b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b><a1> Data di accesso:</a></b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=issues
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:65
#, c-format
msgid "<b><a1>Total Issues:</a></b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b><a1>Prestiti totali:</a></b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=additional
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:24
#, c-format
msgid "<b>Additional Author:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b> Autore addizionale</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:23
#, c-format
msgid "<b>Author:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Autore:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:13
#, c-format
msgid "<b>BIBLIO RECORD</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>RECORD SCHEDA BIBLIOGRAFICA</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:69
#, c-format
msgid "<b>Biblio number:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Numero scheda:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:16
#, c-format
msgid "<b>Biblionumber:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Numero scheda bibliografica:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=branchname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/selectbranchprinter.tmpl:10
#, c-format
msgid "<b>Branch:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Sezione:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=genbrname
#. %2$s: TMPL_VAR name=genprname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:5
#, c-format
msgid "<b>Branch:</b> %s <b>Printer:</b> %s <a1>Change Settings</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Sezione: </b> %s <b>Stampante:</b> %s <a1>Cambio
impostazioni</a>"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=branchname
@@ -1871,13 +1897,13 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:6
#, c-format
msgid "<b>Branch:</b> %s, <b>Printer:</b> %s <a1>Change Settings</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Sezione:</b> %s <b>Stampante:</b> %s <a1>Cambio impostazioni</a>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=classification
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:25
#, c-format
msgid "<b>Classification:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Classificazione:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=classification
#. %2$s: TMPL_VAR name=dewey
@@ -1885,81 +1911,83 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:21
#, c-format
msgid "<b>Classification:</b> %s%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Classificazione:</b> %s%s%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:19
#, c-format
msgid "<b>Collection:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Collezione:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:27
#, c-format
msgid "<b>Copyright:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Copyright:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=holdingbranch
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookcount.tmpl:14
#, c-format
msgid "<b>Current Branch: </b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b> Sezione corrente:</b>%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=holdingbranch
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:49
#, c-format
msgid "<b>Current Branch:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Attuale sezione:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=date_due
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:53
#, c-format
msgid "<b>Date Due:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Data dovuta:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=lastdate
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookcount.tmpl:15
#, c-format
msgid "<b>Date arrived at current branch: </b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Data di arrivo alla sezione corrente: </b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:25
#, c-format
msgid "<b>Date:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Data:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=dewey
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:24
#, c-format
msgid "<b>Dewey:</b> <a1>%s</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Codice Dewey:</b> <a1>%s</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:101
msgid "<b>Dig</b>: see data depending on this one"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Dig</b>: guardare i dati secondo questo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:18
msgid ""
"<b>EMN (Ecole des Mines de Nantes)</b>, France (Suggestion, stats modules "
"and improved ldap support funding)"
msgstr ""
+"<b>EMN (Ecole des Mines de Nantes)</b>, Francia (Suggerimenti, moduli di
statistiche "
+"e supporto migliorato ad ldap)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:19
msgid ""
"<b>ENSMP (Ecole Nationale Suprieure des Mines de Paris)</b>, France (biblio "
"frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials support funding)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ENSMP (Ecole Nationale Suprieure des Mines de Paris)</b>, Francia
(struttura della scheda bibliografica, autorità MARC, cestino OPAC,
supporto migliorato ai periodici)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:109
msgid "<b>Enter Item Barcode:</b> Item Barcode:"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Fornire il codice a barre del articolo</b> Codice a barre:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:68
#, c-format
msgid "<b>Group Number:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Numero del gruppo:</b> %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:102
msgid ""
@@ -1968,114 +1996,116 @@
"in the system, or modify this record. IF your changes only apply to some "
"items, tick the appropriate ones and a new group record will be created "
"automatically for them."
-msgstr ""
+msgstr "<b>AIUTO:</b> Voi <b>Dovete</b> cliccare sopra il pulsante di scelta
adatto (nelle scatole verdi), e scegliere o di riassegnare il/i articolo/i ad
un record già nel sistema, o modificate tale record. SE le vostre
modifiche si applicano soltanto ad alcuni articoli, battere quelli appropriati
e un nuovo record di gruppo sarà generato automaticamente per loro."
#. %1$s: TMPL_VAR name=homebranch
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookcount.tmpl:13
#, c-format
msgid "<b>Home Branch: </b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b> Sezione Home: </b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=homebranch
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:48
#, c-format
msgid "<b>Home Branch:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Sezione Home:</b> %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:16
msgid ""
"<b>Horowhenua Library Trust</b>, New Zealand, and Rosalie Blake, Head of "
"Libraries, (Koha 1.0)"
msgstr ""
+"<b>Horowhenua Library Trust</b>, New Zealand, and Rosalie Blake, Head of "
+"Libraries, (Koha 1.0)"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:22
msgid ""
"<b>ISBD --</b> Koha can display records in International Standard "
"Bibliographic Description format. the syntax of this field is quite complex :"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ISBD --</b> Koha può visualizzare i record nel formato
Standard Internazionale Descrizione Bibliografica. La sintassi di questo campo
è un po'complessa:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=isbn
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:22
#, c-format
msgid "<b>ISBN:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ISBN:</b>%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:28
#, c-format
msgid "<b>ISBN:</b>%s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ISBN:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=illus
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:28
#, c-format
msgid "<b>Illus:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Illus:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:17
#, c-format
msgid "<b>Item type:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tipo di articolo:</b> %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:26
msgid "<b>Katipo Communications</b> (Koha 1.0 developers)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Katipo Communications</b> (Koha 1.0 sviluppatori)"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:41
msgid ""
"<b>KohaAdminEmailAddress --</b> The email address that will receive requests "
"from borrowers for modification of their records."
-msgstr ""
+msgstr "<b>KohaAdminEmailAddress --</b> L'indirizzo email che riceverà
le richieste dagli utenti per la modifica dei loro record."
#. %1$s: TMPL_VAR name=lccn
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:26
#, c-format
msgid "<b>LCCN:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>LCCN:</b>%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=card0
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:54
#, c-format
msgid "<b>Last Borrower 1:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ultimo utente 1:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=card1
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:55
#, c-format
msgid "<b>Last Borrower 2:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ultimo utente 1:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=datelastborrowed
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:51
#, c-format
msgid "<b>Last borrowed:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ultimo Prestito:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=datelastseen
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:50
#, c-format
msgid "<b>Last seen:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ultimo visto:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=loanlength
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:19
#, c-format
msgid "<b>Loan length:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Lunghezza del prestito:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=member
#. %2$S: type=text name=cardnumber
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:60
#, c-format
msgid "<b>Member# %s, Card number*</b> %S"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Membro# %s, Numero tesserino*</b> %S"
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:31
#, c-format
msgid "<b>No. of Items:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>N. di articoli:</b> %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:28
msgid ""
@@ -2084,7 +2114,7 @@
"the acquisition module. This is not the case when the subscription expires. "
"In this case, a subscription renewal creates a \"suggestion\" that is sent "
"to the acquisition module."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Nota:</b> quando aggiungete un abbonamento, Koha considera
già ha fatto l'ordine, o che lo farete presto. Così, NESSUNA
informazione è trasmessa al modulo di aquisizione. Ciò non
è il caso quando l'abbonamento scade. In questo caso, un rinnovo di
abbonamento genera un \"suggerimento\" che è trasmesso al modulo di
aquisizione."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=notes
@@ -2094,107 +2124,107 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:59
#, c-format
msgid "<b>Notes:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Note:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookcount.tmpl:16
#, c-format
msgid "<b>Number of issues since the above date:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Numero di prestiti fino alla data sopraindicata:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=pages
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:27
#, c-format
msgid "<b>Pages:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Pagine:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=paidfor
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:58
#, c-format
msgid "<b>Paid for:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Pagato:</b> %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:37
msgid "<b>Pate Eyler</b> (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Pate Eyler</b> (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:24
msgid "<b>Paul Poulain</b>, 2.2 release manager (MARC developer)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Paul Poulain</b>, 2.2 release manager (sviluppatore MARC)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=place
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:24
#, c-format
msgid "<b>Place:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Luogo:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=printername
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/selectbranchprinter.tmpl:22
#, c-format
msgid "<b>Printer:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Stampante:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:15
#, c-format
msgid "<b>Published by :</b>%s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Pubblicato da:</b>%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:23
#, c-format
msgid "<b>Publisher:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Casa editrice:</b> %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:23
msgid "<b>Rachel Hamilton-Williams</b>, Kaitiaki"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Rachel Hamilton-Williams</b>, Kaitiaki"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:102
msgid "<b>Related</b>: see other forms of this authority entry"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Relativo</b>: controllare altre forme di questa occorrenza di
autorità"
#. %1$s: TMPL_VAR name=renewals
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:60
#, c-format
msgid "<b>Renewals:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Rinnovi:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=rentalcharge
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:20
#, c-format
msgid "<b>Rental charge:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Commissione di affitto:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=replacementprice
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:56
#, c-format
msgid "<b>Replacement Price:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Prezzo di sostituzione:</b> %s"
#. %1$S: type=text name=recieve
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:68
#, c-format
msgid "<b>Search ISBN or Title:</b> %S"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ricerca dell'ISBN o del Titolo</b>%S"
#. %1$s: TMPL_VAR name=serial
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:30
#, c-format
msgid "<b>Serial:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Periodico:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:25
#, c-format
msgid "<b>Series Title:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b> Titolo della serie:</b>%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=size
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:29
#, c-format
msgid "<b>Size:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Dimensioni:</b> %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=subject
@@ -2202,13 +2232,13 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:20
#, c-format
msgid "<b>Subject:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Argomento:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:22
#, c-format
msgid "<b>Subtitle:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Sottotitolo:</b> %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
@@ -2216,19 +2246,19 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:120
#, c-format
msgid "<b>Total Number of Items:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Numero totale di articoli</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=url
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:18
#, c-format
msgid "<b>URL:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>URL:</b>%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=url
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:27
#, c-format
msgid "<b>URL:</b> <a1>%s</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>URL:</b><a1>%s</a>"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
@@ -2236,19 +2266,19 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:23
#, c-format
msgid "<b>Unititle:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Uni-Titolo:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=volumeddesc
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:26
#, c-format
msgid "<b>Volume:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Volume:</b>%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:21
#, c-format
msgid "<b>Year :</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Anno:</b> %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:5
msgid ""
@@ -2257,34 +2287,36 @@
"information as you add materials to your collection. \"Simple\" tells Koha "
"that you are going to add materials to the collection without tracking "
"orders."
-msgstr ""
+msgstr "<b>acquisizioni --</b> Le scelte sono o \"normale\" o \"semplice\".
\"normale\" imposta il sistema per rintracciare gli ordini ed aggiornare gli
stanziamenti e le informazioni sul fornitore oppure potete aggiungete i
materiali alla vostra collezione. L'impostazione \"Semplice\" serve ad
aggiungere i materiali alla collezione senza tracciare gli ordini."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:7
msgid ""
"<b>authoritysep --</b> The separator used in authority/thesaurus. Usually \" "
"-- \". Deprecated & useless in Koha 2.2"
msgstr ""
+"<b>authoritysep --</b> Il separatore usato nell'authority/thesaurus.
Usualmente \" "
+"-- \". Deprecato & non usato in Koha 2.2"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:9
msgid ""
"<b>autoBarcode --</b> The barcode number to be assigned to items is "
"automatically assigned (sequentially) by Koha if this is set to \"yes\" (\"1"
"\" = \"yes\")."
-msgstr ""
+msgstr "<b>autoBarcode --</b> Il numero di codice a barre da assegnare ai
articoli è assegnato automaticamente (sequenzialmente) da Koha se questo
è impostato a \"si\" (\"1\" = \"si\")."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:11
msgid ""
"<b>autoMemberNum --</b> The membership number (patron card number) to be "
"assigned to new library users is automatically assigned by Koha if this is "
"set to \"yes\" (\"1\" = \"yes\")."
-msgstr ""
+msgstr "<b>autoMemberNum --</b> Il numero di appartenenza (numero tesserino
del sostenitore) da assegnare ai nuovi utenti librari è assegnato
automaticamente da by Koha se questo è impostato a \"si\" (\"1\" =
\"si\")."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:13
msgid ""
"<b>checkdigit --</b> Validity checks on membership number (patron card "
"number): none or \"Katipo\" style checks. In most cases, you will choose "
"\"none\" because you will be using pre-printed barcodes."
-msgstr ""
+msgstr "<b>checkdigit --</b> Controlli di validità sui numeri di
appartenenza (numero di tesserino del sostenitore): nessuno o controlli
stile\"Katipo\". Nella maggior parte dei casi si sceglierà \"none\"
perch&eacuta; si useranno codici a barre prestampati."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:15
msgid ""
@@ -2292,6 +2324,8 @@
"mm/dd/yyyy, metric = dd/mm/yyy, ISO = yyyy/mm/dd). This controls how dates "
"are displayed, not how they are stored in the database."
msgstr ""
+"<b>dateformat --</b> Scegliere \"metric,\" \"us,\" or \"iso\" date formato
(us = "
+"mm/dd/yyyy, metric = dd/mm/yyy, ISO = yyyy/mm/dd). Questo per controllare
come le date saranno visualizzate, non come esse sono memorizzate nel database."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:17
msgid ""
@@ -2299,19 +2333,21 @@
"tax laws require you to pay taxes on purchases from your suppliers, enter "
"the tax rate here. Set to \"0\" if you are not required to pay tax."
msgstr ""
+"<b>gist --</b> \"gist\" è l'\"IVA\" Se è richiesta, digitare
l'aliquota IVA sull'acquisto. Impostare a 0 "
+"se non è richiesta."
#. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:16
#, c-format
msgid "<b>in </b>%s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>in </b>%s"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:19
msgid ""
"<b>insecure --</b> The best choice is \"no.\" If you choose \"yes,\" users "
"do not have to login and all information is open to anyone. Be careful if "
"you set this to \"yes!\""
-msgstr ""
+msgstr "<b>insecure --</b> La scelta migliore è \"no.\" se si sceglie
\"si,\" gli utenti non devono accedere e tutte le informazioni sono aperte a
tutti. Stare attenti se si imposta a \"si!\""
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:43
msgid ""
@@ -2324,18 +2360,21 @@
"pm for help). Those 2 parameters are useless in 2.2 and have should not "
"appear on a new install."
msgstr ""
+"<b>ldapserver and ldapinfos --</b> Koha 2.0 può usare Perl LDAP
(Lightweight "
+"Directory Access Protocol, guardare http://search.cpan.org/~gbarr/perl-ldap-"
+"0.3202/lib/Net/LDAP.pod) per gestire gli accessi degli operatori ed i loro
privilegi. Per evitare un pacchetto Perl poco usato per le biblioteche senza
ldap, tutto ciò che è relativo ad LDAP è stato spostato in
KohaInstall/modules/C4/Auth_with_ldap.pm. Chiedere all'amministratore di
sistema di impostare LDAP con Auth_with_ldap.pm (documentazione perl
Auth_with_ldap.pm per una guida). Questi 2 parametri sono poco usati nella
versione 2.2 e non dovrebbero apparire su una nuova installazione."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:47
msgid ""
"<b>marc --</b> Turn on MARC support. Set to \"no\" if you do not intend to "
"use MARC records."
-msgstr ""
+msgstr "<b>marc --</b> Attivare il supporto MARC. Impostare a \"no\" se non si
intende usare i record MARC."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:49
msgid ""
"<b>marcflavour --</b> Your MARC flavor (MARC21 or UNIMARC). This choice "
"tells Koha how to interpret your MARC records."
-msgstr ""
+msgstr "<b>marcflavour --</b> Il vostro flavor MARC (MARC21 or UNIMARC).
Questa scelta imposta Koha sul modo come interpretare i vostri record MARC."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:51
msgid ""
@@ -2343,11 +2382,11 @@
"borrower may have before he/she is barred from making reserve requests. The "
"number represents units of your local currency (e.g. \"5\" means $5.00, if "
"the dollar is your local currency.)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>maxoutstanding --</b> Il massimo ammontare di spese straordinarie
che un utilizzatore può affrontare prima di essere escluso dalla
possibilità di richiedere prenotazioni. il numero rappresenta l'importo
calcolato in base alla vostra valuta locale (per esempio \"5\" significa
â¬5.00, se l'euro è la vostra valuta locale.)"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:53
msgid "<b>maxreserves --</b> The maximum number of reserves a member can make."
-msgstr ""
+msgstr "<b>maxreserves --</b> Il massimo numero di prenotazioni che un membro
può effettuare."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:55
msgid ""
@@ -2355,26 +2394,28 @@
"borrower may have before he/she is barred from checking out items. The "
"number represents units of your local currency (e.g. \"5\" means $5.00, if "
"the dollar is your local currency.)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>noissuescharge --</b> Il massimo ammontare di spese straordinarie
che un utilizzatore può affrontare prima di essere escluso dalla
verifica degli articoli. Il numero rappresenta l'importo calcolato in base alla
vostra valuta locale (per esempio \"5\" significa â¬5.00, se l'euro è
la vostra valuta locale.)"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:57
msgid ""
"<b>opaclanguages --</b> Set your language preference. (Despite the name, "
"this choice controls the language used for all Koha screens, not just the "
"OPAC). The top language in your list will be tried first."
-msgstr ""
+msgstr "<b>opaclanguages --</b> Imposta le preferenze per la lingua. (A
dispetto del nome, questa scelta controlla la lingua per tutte le finestre di
Koha non soltanto l'OPAC). La prima lingua nella lista sarà trattata per
prima."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:59
msgid ""
"<b>opacthemes --</b> Set the preferred order for themes. The top theme will "
"be tried first."
-msgstr ""
+msgstr "<b>opacthemes --</b> Imposta l'ordine preferito per i temi. Il primo
tema nella lista sarà trattato per primo."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:61
msgid ""
"<b>printcirculationslips --</b> if set to 1, circulation \"slips\" are "
"printed on your receipt printer. If set to 0, no slips are printed."
msgstr ""
+"<b>printcirculationslips --</b> se impostato ad 1, gli \"slittamenti\" nella
circolazione sono "
+"sono stampati sulla vostra stampante. Se impostato a 0, nessuno slittamenti
è stampato."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:63
msgid ""
@@ -2386,136 +2427,138 @@
"status becomes \"AVAILABLE.\" Suggestions that are not yet \"AVAILABLE\" are "
"visible to all users of the OPAC."
msgstr ""
+"<b>suggerimento --</b> se impostato ad 1, la caratteristica \"Suggerimenti\"
è attivata nell'OPAC. Tale caratteristica permette agli utenti OPAC di
suggerire gli acquisti dei libri. Quando viene dato un suggerimento nell'OPAC,
ad esso viene assegnato lo stato \"RICHIESTO.\" Un bibliotecario allora
gestisce il suggerimento e può impostare lo stato a \"RESPINTO\" "
+"oppure \"ORDINATO.\" Quando un libro è ordinato e giunge in
biblioteca, lo stato diventa \"DISPONIBILE.\" I suggerimenti che non sono
ancora \"DISPONIBILI\" sono "
+"visibili a tutti gli utenti dell'OPAC."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:65
msgid ""
"<b>template --</b> Preference order for screen templates. Koha comes with "
"several different options for templates that control the look and feel of "
"your Koha screens, and you can also write your own templates."
-msgstr ""
+msgstr "<b>template --</b> Ordine di preferenza per i modelli di videate. Koha
possiede diverse opzioni per i modelli che controllano l'aspetto delle videate
e nuovi modelli possono essere impostati."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:67
msgid ""
"<b>timeout --</b> Inactivity timeout period (in seconds). If a workstation "
"is idle for longer than this period, the user will have to login again."
-msgstr ""
+msgstr "<b>timeout --</b> Tempo di inattività (in secondi). se una
stazione di lavoro non è attiva per un tempo maggiore l'operatore
dovrà autenticarsi nuovamente per continuare."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:69
msgid ""
"<b>virtualshelves --</b> Set virtual shelves management on or off (\"1\" or "
"\"0\"). Users can set up and manage their own \"virtual bookshelves\" of "
"favorite library items if this feature is turned on."
-msgstr ""
+msgstr "<b>virtualshelves --</b> Impostare la gestione degli scaffali virtuali
\"attiva\" o \"non attiva\" (\"1\" or .\"0\"). Gli utenti possono impostare e
gestire i propri scaffali virtuali o i articoli favoriti se questa
caratteristica è attiva."
#. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:61
#, c-format
msgid "<i> in </i>%s"
-msgstr ""
+msgstr "<i> in </i>%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
#. %2$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:20
#, c-format
msgid "<i>(%s)</i> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<i>(%s)</i> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:60
#, c-format
msgid "<i>Author:</i> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Autore:</i>%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=publisher
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:61
#, c-format
msgid "<i>Published by:</i> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Pubblicato da:</i> %s"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:53
msgid ""
"A \"value builder\": values builders are perl programs that help you select "
"the value of the field. They are MARC-flavor dependant and sometimes fill "
"another subfield automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Un \"costruttore di valore\": i costruttori di valore sono programmi
perl che vi aiutano a selezionare il valore del campo. Essi sono dipendenti da
MARC-flavor e talvolta riempono un altro sotto-campo automaticamente."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/acqui-home.tmpl:12
msgid ""
"A <b>basket</b> is a group of orders that are sent all at once to a given "
"supplier. Basket is used when acquiring book."
-msgstr ""
+msgstr "Un <b>cestino</b> è un gruppo di ordini che sono spediti
insieme ad un dato fornitore. Il cestino è usato quando si acquista un
libro."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/acqui-home.tmpl:13
msgid ""
"A <b>parcel</b> is a group of acquired books that are in the same parcel. "
"Parcel is used when receiving books."
-msgstr ""
+msgstr "Un <b>pacchetto</b> è un gruppo di libri acquistato che sono
nello stesso pacchetto. Il pacchetto è usato quando si ricevono i libri."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:20
msgid "A biblio is selected if it's field <b>contains</b> the term you entered"
-msgstr ""
+msgstr "Un scheda bibliografica è selezionato se il suo campo
<b>contiene</b> il termine the termine che avete inserito"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/order.tmpl:6
msgid "A button to create a new order"
-msgstr ""
+msgstr "Un bottone per creare un nuovo ordine"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/order.tmpl:7
msgid "A button to see all existing recieve parcels and create a new one."
-msgstr ""
+msgstr "Un bottone per vedere tutti i pacchetti esistenti e crearne uno nuovo."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/basket.tmpl:10
msgid "A completly new biblio (from scratch)"
-msgstr ""
+msgstr "Un scheda bibliografica completamente nuovo (senza graffi)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:97
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:184
msgid "A free can be managed by any user."
-msgstr ""
+msgstr "Un campo libero può essere gestito da parte di qualsiasi
operatore."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:5
-msgid ""
-"A patron's annual membership fee payment status also shows on this screen."
-msgstr ""
+msgid "A patron's annual membership fee payment status also shows on this
screen."
+msgstr "Uno stato dei pagamenti della tassa annuale di appartenenza dei
sostenitori viene mostrata tra l'altro in questa videata."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:96
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:183
msgid "A public can be seen by everybody, but managed only by you."
-msgstr ""
+msgstr "Un campo pubblico può essere visto da tutti, ma gestito
solamente da te."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:63
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:65
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:44
msgid "ADD NEW ITEM:"
-msgstr ""
+msgstr "AGGIUNGERE NUOVO VOLUME:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:27
msgid "ALL items fields MUST :"
-msgstr ""
+msgstr "TUTTI i campi degli articoli DEVONO:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:214
msgid "ALTERNATE CONTACT DETAILS"
-msgstr ""
+msgstr "DETTAGLI SUI CONTATTI ALTERNATIVI"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:121
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:173
msgid "ALTERNATIVE CONTACT DETAIL"
-msgstr ""
+msgstr "DETTAGLI SUI CONTATTI ALTERNATIVI"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/boraccount.tmpl:15
msgid "AMOUNT"
-msgstr ""
+msgstr "AMMONTARE"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/pay.tmpl:9
msgid "AMOUNT OWING"
-msgstr ""
+msgstr "AMMONTARE DOVUTO"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:101
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:30
msgid "AUTHOR"
-msgstr ""
+msgstr "AUTORE"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-bottom.inc:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/about-bottom.inc:12
@@ -2531,27 +2574,27 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/parameters-bottom.inc:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reports-bottom.inc:12
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Circa"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:17
msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "Argomento"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:29
msgid "Abstract:"
-msgstr ""
+msgstr "Argomento:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:20
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Accettare"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:8
msgid "Accepted by"
-msgstr ""
+msgstr "Accettato da"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:12
msgid "Account Management Fee"
-msgstr ""
+msgstr "Contabilità dei compensi per i dirigenti"
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
@@ -2559,39 +2602,39 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:5
#, c-format
msgid "Account Summary: %s %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Dati generali: %s %s (%s)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/boraccount.tmpl:5
#, c-format
msgid "Account for <a1>%s %s</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Contabilità per<a1>%s %s</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:48
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:158
msgid "Accounting details"
-msgstr ""
+msgstr "Dettagli contabili"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieve.tmpl:2
msgid "Acquisition : parcel detail"
-msgstr ""
+msgstr "Dettagli sull'acquisizione di pacchi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:2
msgid "Acquisition : recieve parcel"
-msgstr ""
+msgstr "Acquisizioni: ricezione pacchi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/basket.tmpl:2
msgid "Acquisition basket/order creation"
-msgstr ""
+msgstr "Acquisizione, "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/acqui-home.tmpl:2
msgid "Acquisition home page"
-msgstr ""
+msgstr "Home page acquisizione "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/order.tmpl:2
msgid "Acquisition supplier list page"
-msgstr ""
+msgstr "Acquisizione - Pagina con la lista dei fornitori"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:124
@@ -2614,27 +2657,27 @@
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:155
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:10
msgid "Acquisitions"
-msgstr ""
+msgstr "Acquisizioni"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:205
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Attivo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:25
msgid "Actual"
-msgstr ""
+msgstr "Attuale"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:204
msgid "Actual Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Costo attuale"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:71
msgid "Actual Cost *"
-msgstr ""
+msgstr "Costo attuale"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:41
msgid "Adam Thick"
-msgstr ""
+msgstr "Adam Thick"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:17
@@ -2649,364 +2692,364 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:146
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungere"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:13
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:14
msgid "Add : the number here is added to XYZ"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungere: il numero indicato qui è aggiunto ad XYZ"
#. INPUT type=submit
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:86
msgid "Add Authorised value"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta valori autorizzati"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:180
msgid "Add Authority"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta autorità"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/newbiblio.tmpl:2
msgid "Add Biblio help"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta guida scheda bibliografica"
#. INPUT type=button
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:13
msgid "Add Bibliographic Record and go to Items"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta record bibliografico e passare ai articoli"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:70
msgid "Add Bookfund"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta Fondo Libro"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:41
msgid "Add Budget"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta Budget"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:79
msgid "Add Child"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta ragazzo"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptBiblioitem.tmpl:55
msgid "Add Item"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta articolo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:3
msgid "Add MARC Record"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta record MARC"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:14
msgid "Add Member, Institutional"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta Membro, Istituzionale"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:7
msgid "Add Member, person"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta membro, persona"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:144
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:152
msgid "Add New Biblio"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta nuovo scheda bibliografica"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:181
msgid "Add New Branch"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta nuova sezione"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:222
msgid "Add New Category"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta nuova categoria"
#. INPUT type=submit name=existinggroup
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:70
msgid "Add New Item to Existing Group"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta nuovo gruppo di articoli"
#. INPUT type=submit name=newgroup
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:98
msgid "Add New Item to New Group"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta nuovo articolo al nuovo gruppo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:3
msgid "Add New Junior Member"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta nuovo membro giovane"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:102
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:100
msgid "Add New Shelf"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta nuovo scaffale"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:93
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:85
msgid "Add Shelf"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta scaffale"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:140
msgid "Add Stop word"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta parola terminale"
#. INPUT type=submit
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:256
msgid "Add System preference"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta preferenze di sistema"
#. INPUT type=submit
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:165
msgid "Add Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta tag"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:146
msgid "Add Thesaurus entry"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta occorrenza Thesaurus"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:76
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:239
msgid "Add Z39.50 server"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta Server Z39.50"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptBiblioitem.tmpl:36
#, c-format
msgid "Add a New Item for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta nuovo articolo per %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:38
msgid "Add a book by barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta libro con codice a barre"
#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:34
#, c-format
msgid "Add a book by barcode in %s:"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta libro con codice a barre in %s:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:118
msgid ""
"Add a member in the library. The member can be attached to any branch of the "
"library. He or she can also have children."
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta di un membro in biblioteca. I membri possono essere attaccati
a qualsiasi sezione della biblioteca. Egli o lei possono anche avere bambini."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:13
msgid "Add a new Country Code"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta di un nuovo codice paese"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:10
msgid "Add a subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta di una abbonamento"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:63
msgid "Add a system preference"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta di una preferenza di sistema"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:120
msgid ""
"Add an organisation in the library. This member doesn't have some "
"information a \"physical\" member has."
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta di una organizzazione nella biblioteca. Questi membri non
hanno alcune informazioni che un membro fisico possiede."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modwebsites.tmpl:30
msgid "Add another Website Link"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta di un altro collegamento web"
#. INPUT type=submit
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:86
msgid "Add authorised Value"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta di un valore autorizzato"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:9
msgid "Add authorised value"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta di un valore autorizzato"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:60
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:30
msgid "Add authority"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta di una autorità"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:62
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:149
msgid "Add authority type"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta di un tipo di autorità"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:131
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:141
msgid "Add biblio"
-msgstr ""
+msgstr "Agg. scheda bibliografica"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:132
msgid "Add book fund"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta di un fondo libro"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:37
msgid "Add budget"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta di un budget"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:66
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:285
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:65
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:286
msgid "Add category"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta di una categoria"
#. INPUT type=button
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:141
msgid "Add criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta di criteri"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:62
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:183
msgid "Add currency"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta di una valuta"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:62
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:135
msgid "Add framework"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta di un struttura"
#. INPUT type=button
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:73
msgid "Add item"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta di un articolo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:65
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:160
msgid "Add item type"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta del tipo di articolo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:62
msgid "Add items"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta di articoli"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:117
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:57
msgid "Add member"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta di un membro"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:2
msgid "Add member help"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta della guida di membro"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:6
msgid "Add new Institution"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta di nuova istituzione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:8
msgid "Add new category"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta di una nuova categoria"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:133
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:150
msgid "Add or Remove Book Shelves"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta o rimozione di scaffali per i libri"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:17
msgid "Add order"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta di un ordine"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:135
msgid "Add order line"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta di una linea ordine"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:119
msgid "Add organisation"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta di una organizzazione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:64
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:174
msgid "Add printer"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta di una stampante"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:76
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:204
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull-home.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/bull-home.tmpl:4
msgid "Add subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta di una abbonamento"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:63
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:12
msgid "Add supplier"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta di un fornitore"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:62
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marctagstructure.tmpl:62
msgid "Add tag"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta di un tag"
#. INPUT type=image
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:31
msgid "Add thesaurus entry"
-msgstr ""
+msgstr "Agiunta di una occorrenza di thesaurus"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modwebsites.tmpl:47
msgid "Add this Website Link"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta di un collegamento web"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:59
msgid "Add to existing group:"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta di un gruppo esistente:"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/addbookbybiblionumber.tmpl:8
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/addbookbybiblionumber.tmpl:17
msgid "Add to virtual shelf"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta allo scaffale virtuale"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:59
msgid "Add word"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta di una parola"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:4
msgid "Adding a new Biblio"
-msgstr ""
+msgstr "Agg. scheda bibliografica"
#. %1$s: TMPL_VAR name=authtypetext
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:9
#, c-format
msgid "Adding authority (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta di una autorità (%s)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:34
msgid "Additional Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autore aggiuntivo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:63
msgid "Additional Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Autore aggiuntivo:"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:17
msgid "Additional Authors:"
-msgstr ""
+msgstr "Autori aggiuntivi:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:17
msgid "Additional authors"
-msgstr ""
+msgstr "Autori aggiuntivi"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-quicksearch-results.tmpl:15
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:125
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzi"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:143
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:146
msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Admin"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:101
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:72
msgid "Advanced Search (More Options)"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca avanzata (più opzioni)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:111
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:183
@@ -3015,80 +3058,80 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:186
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:257
msgid "Age Required"
-msgstr ""
+msgstr "Richiesta l'età"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:43
msgid "Al Banks"
-msgstr ""
+msgstr "Al Banks"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:253
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:75
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:253
msgid "All Borrower Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Tutte le categorie di utenti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:239
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:239
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:91
msgid "All Item Types"
-msgstr ""
+msgstr "Tutti i tipi di articoli"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:225
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:225
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:77
msgid "All branches"
-msgstr ""
+msgstr "Tutte le sezioni"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:34
msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tutti i campi articolo sono nello stesso tag e nella linguetta del
articolo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:135
msgid "All the system reports"
-msgstr ""
+msgstr "Tutti i rapporti di sistema"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:58
msgid "Allow library staff to see my reading record"
-msgstr ""
+msgstr "Permettere allo staff della biblioteca di vedere le mie letture di
record"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:107
msgid "Allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Permesso"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:102
msgid "Alt title:"
-msgstr ""
+msgstr "Alt titolo:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:54
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:184
msgid "Alternative phone"
-msgstr ""
+msgstr "Telefono alternativo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/members-home.tmpl:11
msgid ""
"Alternatively, you can browse a section of borrowers by selecting the first "
"letter of the Patron's last name from the list on the right."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativamente, tu puoi elencare una sezione di utenti selezionando
la prima lettera del cognome del sostenitore dalla lista sulla destra."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:77
msgid "Ambrose Li"
-msgstr ""
+msgstr "Ambrose Li"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:44
msgid "Ambrose Li (translation tool)"
-msgstr ""
+msgstr "Ambrose Li (strumento per le traduzioni)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/mancredit.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/stats.tmpl:10
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Ammontare"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:52
msgid ""
"An \"authorised value\": it refers to a list of authorised values for this "
"subfield. See the corresponding admin table."
-msgstr ""
+msgstr "Un \"valore autorizato\": esso si riferisce ad una lista di valori
autorizzati per questo sotto-campo. Guardare la corrispondente tabella admin."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/400.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/401.tmpl:4
@@ -3098,103 +3141,103 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/405.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/500.tmpl:4
msgid "An Error has Occurred!"
-msgstr ""
+msgstr "E'accaduto un errore!"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/basket.tmpl:8
msgid "An accepted suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Un suggerimento accettato"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/basket.tmpl:9
msgid "An existing biblio (to order a new item)"
-msgstr ""
+msgstr "Un scheda bibliografica esistente (per ordinare un nuovo articolo)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:78
msgid "Andres Tarallo"
-msgstr ""
+msgstr "Andres Tarallo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:45
msgid "Andrew Arensburger (the small & great C4::Context module)"
-msgstr ""
+msgstr "Andrew Arensburger (the small & great C4::Context module)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:42
msgid "Andrew Hooper"
-msgstr ""
+msgstr "Andrew Hooper"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:19
msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "Qualsiasi"
#. %1$s: TMPL_VAR name=classlist
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:26
#, c-format
msgid "Any %s"
-msgstr ""
+msgstr "Qualsiasi%s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:267
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:267
msgid "Any Day"
-msgstr ""
+msgstr "Qualsiasi giorno"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:284
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:284
msgid "Any Month"
-msgstr ""
+msgstr "Qualsiasi mese"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:6
msgid "Any fines a patron has will show up in the top middle of this screen."
-msgstr ""
+msgstr "Tutte le multe dei sostenitori saranno mostrate nella metà
superiore di questa schermata."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:9
msgid ""
"Any items a patron currently has out will show up under \"Items currently on "
"issue\"."
-msgstr ""
+msgstr "Qualsiasi articolo che un sostenitore ha fuori sarà mostrato
sotto \"articoli attualmente in prestito\"."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:7
msgid ""
"Any materials a patron has requested will show up on the top right of this "
"screen."
-msgstr ""
+msgstr "Tutti i materiali richiesti da un sostenitore saranno mostrati in alto
a destra di questa schermata."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:18
msgid "Any word"
-msgstr ""
+msgstr "Qualsiasi parola"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:40
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:43
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:29
msgid "Anywhere"
-msgstr ""
+msgstr "Dovunque"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:12
msgid "Apache version"
-msgstr ""
+msgstr "Versione di Apache"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:30
msgid "Apply Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Applicazione del filtro"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:127
msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "Apr"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:288
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:288
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:155
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Aprile"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:200
msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
-msgstr ""
+msgstr "Sicuro di voler cancellare questa abbonamento?"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:51
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Area"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:53
@@ -3202,14 +3245,14 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:141
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:170
msgid "Arrived"
-msgstr ""
+msgstr "Arrivato"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:7
msgid ""
"Arrived : when an book arrives, you can set it's status to \"arrived\". "
"Then, the issue disappear from this list, and the number of the issue is "
"added to the \"arrived list\" (on the left box)"
-msgstr ""
+msgstr "Arrivato: quando arriva un libro, puoi impostare il suo stato ad
\"arrivato\". Allora, il prestito sparisce da questa lista ed il numero del
prestito viene aggiunto \"alla lista degli arrivi\" (sul riquadro a sinistra)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:16
msgid ""
@@ -3217,43 +3260,43 @@
"filled when a new number is marked \"arrived\". You can manually change this "
"field if you want, for example, to change a long list (1,2,3,4,...,51) to a "
"shorter one (1-51)"
-msgstr ""
+msgstr "Numeri arrivati: la lista dei prestiti che avete nella vostra
biblioteca. Riempito automaticamente quando un nuovo numero è
contrassegnato come \"arrivato\". Potete cambiare manualmente questo campo se
desiderate, per esempio, per cambiare una lista lunga (1.2.3.4,â¦, 51) con una
più corta (1-51)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:86
msgid "Arrives on"
-msgstr ""
+msgstr "Arrivi su"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:61
msgid "Arrives on:"
-msgstr ""
+msgstr "Arrivi su:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:161
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ascesa"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:12
msgid ""
"Ask your administrator to put this script in crontab, after midnight, to "
"have fines calculated every night"
-msgstr ""
+msgstr "Chiedere al vostro amministratore di sistema di mettere questo script
nel crontab, in modo da fare calcolare le multe ogni notte dopo la mezzanotte"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/order.tmpl:10
msgid "At the end of the page, you have a button to create a new supplier"
-msgstr ""
+msgstr "Alla fine di questa pagina potete avere un bottone per creare un nuovo
fornitore"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:18
msgid "At the end of the page, you have a tool to create a new parcel"
-msgstr ""
+msgstr "Alla fine di questa pagina potete avere uno strumento per creare un
nuovo pacco"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:131
msgid "Aug"
-msgstr ""
+msgstr "Ago"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:292
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:292
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:159
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Agosto"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:106
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:134
@@ -3266,18 +3309,18 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:330
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:358
msgid "Auth"
-msgstr ""
+msgstr "Aut"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:113
msgid "Auth type Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo di autorizzazione Admin"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:44
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:20
msgid ""
"Auth value : means the value is not free, but in the authorised value list "
"of the selected type"
-msgstr ""
+msgstr "Valore di autorizzazione: significa che il valore non è libero
ma nella lista dei valori autorizzati del tipo selezionato"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=authorised_value
@@ -3285,12 +3328,12 @@
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:133
#, c-format
msgid "Auth value :%s,"
-msgstr ""
+msgstr "Valore di autorizzazione:%s,"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:41
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:43
msgid "Auth value:"
-msgstr ""
+msgstr "Valore di autorizzazione:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:109
@@ -3316,37 +3359,37 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:155
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:30
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autore"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:62
msgid "Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Autore:"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:144
msgid "Authorised"
-msgstr ""
+msgstr "Autorizzato"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:73
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:15
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:56
msgid "Authorised value"
-msgstr ""
+msgstr "Valore autorizzato"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:114
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:49
msgid "Authorised values"
-msgstr ""
+msgstr "Valori autorizzati"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:45
msgid "Authorised values admin"
-msgstr ""
+msgstr "Valori autorizzati admin"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authorised_values.tmpl:2
msgid "Authorised values management"
-msgstr ""
+msgstr "Gestione dei valori autorizzati"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:169
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:239
@@ -3357,87 +3400,87 @@
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:164
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:82
msgid "Authorities"
-msgstr ""
+msgstr "Autorità"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:170
msgid "Authorities management & searches"
-msgstr ""
+msgstr "Gestione delle autorità & ricerche"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:117
msgid "Authority"
-msgstr ""
+msgstr "Autorità"
#. %1$s: TMPL_VAR name=authid
#. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/detail.tmpl:57
#, c-format
msgid "Authority #%s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Autorità #%s (%s)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=authtypecode
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:134
#, c-format
msgid "Authority :%s,"
-msgstr ""
+msgstr "Autorità :%s,"
#. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:84
#, c-format
msgid "Authority MARC subfield structure admin for tag %s"
-msgstr ""
+msgstr "Struttura admin del sotto-campo MARC di autorità per il tag %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:50
msgid "Authority lib"
-msgstr ""
+msgstr "Autorità lib"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:4
msgid "Authority marc framework for"
-msgstr ""
+msgstr "Struttura dell'autorità MARC per"
#. %1$s: TMPL_VAR name=authid
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/detail-biblio-search.tmpl:4
#, c-format
msgid "Authority number : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di autorità: %s"
#. IMG
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist.tmpl:54
msgid "Authority number <!-- TMPL_VAR NAME=\"authid\" -->"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di autorità <!-- TMPL_VAR NAME=\"authid\" -->"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/receipt-search-result.tmpl:38
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/searchresultlist.tmpl:44
msgid "Authority number <!-- TMPL_VAR name=\"authid\" -->"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di autorità <!-- TMPL_VAR name=\"authid\" -->"
#. IMG
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist.tmpl:54
msgid "Authority number<!-- TMPL_VAR NAME=\"authid\" -->"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di autorità<!-- TMPL_VAR NAME=\"authid\" -->"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/searchresultlist.tmpl:44
msgid "Authority number<!-- TMPL_VAR name=\"authid\" -->"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di autorità<!-- TMPL_VAR name=\"authid\" -->"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:4
msgid "Authority search"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca di autorità"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/searchresultlist.tmpl:3
msgid "Authority search results"
-msgstr ""
+msgstr "Risultati della ricerca di autorità"
#. %1$s: TMPL_VAR name=authtypetext
#. %2$s: TMPL_VAR name=authtypecode
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:92
#, c-format
msgid "Authority structure definition for %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Definizione della struttura di autorità for %s (%s)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:13
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:62
@@ -3445,34 +3488,34 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:68
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:70
msgid "Authority type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo di autorità"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:56
msgid "Authority type : code missing"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo di autorità: omissione del codice"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:2
msgid "Authority types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipi di autorità"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:56
msgid "Avail"
-msgstr ""
+msgstr "Dispon"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:60
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:153
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:52
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibile"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:41
msgid "Average loan time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo medio di prestito"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptBiblioitem.tmpl:45
msgid "BARCODE"
-msgstr ""
+msgstr "CODICE A BARRE"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=barcode
@@ -3480,7 +3523,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:40
#, c-format
msgid "BARCODE %s"
-msgstr ""
+msgstr "CODICE A BARRE %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=BIBNUM
@@ -3488,33 +3531,33 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:7
#, c-format
msgid "BIBLIO RECORD %s"
-msgstr ""
+msgstr "RECORD DELLA SCHEDA BIBLIOGRAFICA %s"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:14
msgid "BOOKS"
-msgstr ""
+msgstr "LIBRI"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:200
msgid "BUDGETED TOTAL"
-msgstr ""
+msgstr "BUDGETED TOTALE"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:12
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Indietro"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:66
msgid "Back to Catalogue Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Indietro alla manutenzione del Catalogo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:18
msgid "Back to acquisition"
-msgstr ""
+msgstr "Indietro agli acquisti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:260
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:185
msgid "Bar Code"
-msgstr ""
+msgstr "Codice a barre"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:77
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/moditem.tmpl:7
@@ -3523,7 +3566,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:123
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:53
msgid "Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Codice a barre"
#. For the first occurrence,
#. %1$S: type=text name=barcode
@@ -3532,72 +3575,72 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:150
#, c-format
msgid "Barcode %S Callnumber %S"
-msgstr ""
+msgstr "Codice a barre %S Collocazione %S"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:10
msgid "Barcode : the library barcode of the book"
-msgstr ""
+msgstr "Codice a barre: il codice a barre della bibllioteca per il libro "
#. %1$s: TMPL_VAR name=barcode
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptItemCopy.tmpl:4
#, c-format
msgid "Barcode <b>%s</b> has already been assigned."
-msgstr ""
+msgstr "Codice a barre<b>%s</b>.è stato già assegnato."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:51
msgid "Barcode Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di codice a barre"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:35
msgid "Barcode Search"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca per codice a barre"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:128
msgid "Barcode generator"
-msgstr ""
+msgstr "Generatore di codice a barre"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:16
msgid "Barcode/Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Codice a barre/Titoli"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:37
msgid "Barcode:"
-msgstr ""
+msgstr "Codice a barre:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:44
msgid "Barcodes Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Generatore di codici a barre"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:206
msgid "Barcodes generator"
-msgstr ""
+msgstr "Generatore di codici a barre"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:98
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:75
msgid "Basket"
-msgstr ""
+msgstr "Cestino"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:129
msgid "Basket empty"
-msgstr ""
+msgstr "Cestino vuoto"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:8
msgid "Basket info"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni sul cestino"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:10
msgid "Basket number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero del cestino"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/mancredit.tmpl:10
msgid "Baycorp Adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "Correzione di Baycorp"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/opac-bottom.inc:11
msgid "Become a Member"
-msgstr ""
+msgstr "Diventa un membro"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/returns.tmpl:3
msgid ""
@@ -3609,7 +3652,7 @@
"\"Suburb,\" but you are actually working at the \"Downtown\" branch), then "
"Koha will reset the location of all items scanned to the incorrect branch "
"(Suburb)."
-msgstr ""
+msgstr "Prima di iniziare è molto importante prendere nota circa la
sezione e le impostazioni della stampante e, se necessario, cambiarle. Questo
dovrevve essere fatto soltanto la prima volta che si elabora una circolazione
(o una restituzione) da una stazione di lavoro, dopo di che un cookie
ricorderà le impostazioni corrette. Se tornate sotto la sezione
sbagliata (per es. la vostra sezione impostata è \"Suburb\", ma state
attualmente lavorando alla sezione \"Downtown\"), allora Koha
inizializzerà la localizzazione di tutti gli articoli scanditi con la
sezione errata (Suburb)."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/circulation.tmpl:3
msgid ""
@@ -3622,7 +3665,7 @@
"Koha will reset the location of all items scanned to the incorrect branch "
"(Suburb) and the statistical reports will credit all circulations to the "
"wrong branch."
-msgstr ""
+msgstr "Prima che cominciate, è molto importante che prendete nota
della sezione e delle impostazioni della stampante e le cambiate se necessario.
Ciò dovrebbe dovere soltanto essere fatto la prima volta che effettuate
le circolazioni da una stazione di lavoro, dopo di che un cookie del browser si
ricorderà delle regolazioni corrette. Se effettuate le circolazioni con
impostazioni errate della sezione (per esempio, la vostra impostazione della
sezione è \"Sobborgo\" ma realmente state lavorando alla sezione
\"Cittadina\"), quindi Koha ripristinerà la posizione di tutti i
articoli esaminati al ramo errato (sobborgo) ed i rapporti statistici
accrediteranno tutte le circolazioni al ramo errato."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/branches.tmpl:7
msgid ""
@@ -3630,88 +3673,88 @@
"library and several branch libraries, you might set up an \"M\" (Main) "
"category and a \"B\" (Branch) category, with descriptions \"Main Library\" "
"and \"Branch Library.\""
-msgstr ""
+msgstr "Cominciare definendo le vostre categorie della sezione. Se, per
esempio, avete una biblioteca principale e vari le biblioteche di sezione, voi
potreste installare una categoria \"M\" (Main) ed una categoria \"B\" (Branch)
con descrizioni \"biblioteca principale\" e \"biblioteca di sezione\""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:207
msgid "Beginnning date (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Data di inizio (*)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:25
msgid "Beginnning date:"
-msgstr ""
+msgstr "Data di inizio:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:191
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Comincia con"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:46
msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:18
msgid "Between Brothers by Irene Morck at Main Library"
-msgstr ""
+msgstr "Tra Fratelli da Irene Morck alla Biblioteca Principale"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-bib-search.tmpl:4
msgid "Bib search"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca bibliografica"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:20
msgid "Biblio"
-msgstr ""
+msgstr "Scheda bibliografica"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:3
msgid "Biblio Search Results"
-msgstr ""
+msgstr "Risultati della ricerca sulle schede bibliografiche"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:37
msgid "Biblio count"
-msgstr ""
+msgstr "Conteggio delle schede bibliografiche"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/biblio_framework.tmpl:2
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:105
msgid "Biblio framework"
-msgstr ""
+msgstr "Struttura di una scheda bibliografica"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:61
msgid "Biblio framework (MARC structure)"
-msgstr ""
+msgstr "Struttura di una scheda bibliografica (struttura MARC)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/default.tmpl:5
msgid "Biblionumber"
-msgstr ""
+msgstr "Numero scheda"
#. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
#. %2$s: TMPL_VAR name=framework
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:7
#, c-format
msgid "Biblionumber : %s <b>With Framework :%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Numero scheda:%s<b>Con struttura:%s</b>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:14
msgid "Biblios in koha"
-msgstr ""
+msgstr "Schede bibliografiche in koha"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:111
msgid "Biblios in reservoir"
-msgstr ""
+msgstr "Schede bibliografiche nella riserva"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/aqbookfund.tmpl:3
msgid "Book Fund Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Amministrazione del fondo libro"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/aqbookfund.tmpl:7
msgid ""
"Book Funds may be ignored if you are setting your System Preferences to "
"\"simple\" acquisitions: the funds are only useful when using \"normal\" "
"acquisitions."
-msgstr ""
+msgstr "I fondi libro possono essere ignorati se hai impostato le preferenze
di sistema come \"semplici\" acquisizioni: i fondi sono utilizzati solamente
usando le acquisizioni \"normali\"."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:215
msgid "Book Seller"
-msgstr ""
+msgstr "Fornitore del libro"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:143
@@ -3721,55 +3764,55 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:106
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:144
msgid "Book fund"
-msgstr ""
+msgstr "Fondo libro"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:25
msgid ""
"Book fund administration. Remember to edit your book funds before you start "
"editing the budgets."
-msgstr ""
+msgstr "Amministrazione del fondo libro. Ricordare di modificare il vostro
fondo libro prima di iniziare a modificare i budget."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:109
msgid "Book fund name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome fondo libro"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:207
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:24
msgid "Book funds"
-msgstr ""
+msgstr "Fondi libro"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:11
msgid "Book information"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni libro"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/order.tmpl:8
msgid "Book seller"
-msgstr ""
+msgstr "Fornitore del libro"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:168
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:115
msgid "Bookfund"
-msgstr ""
+msgstr "Fondo libro"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:4
msgid "Bookfund admin"
-msgstr ""
+msgstr "Amministrazione del fondo libro"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:54
msgid "Bookshelves"
-msgstr ""
+msgstr "Scaffali"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:189
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:29
msgid "Borrower"
-msgstr ""
+msgstr "Utente"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:2
msgid "Borrower Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Categorie di utenti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:250
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:72
@@ -3777,101 +3820,101 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:213
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:168
msgid "Borrower Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria di utenti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:12
msgid "Borrower Flags :"
-msgstr ""
+msgstr "Spunte utente:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:134
msgid "Borrower Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni utente"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:196
msgid "Borrower card expired"
-msgstr ""
+msgstr "Tesserino utente scaduto"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:39
msgid "Borrower categories"
-msgstr ""
+msgstr "Categorie di utenti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:63
msgid "Borrower category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria di utenti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:7
msgid "Borrower categorycode :"
-msgstr ""
+msgstr "Codice categoria di utenti:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=charges
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/deletemem.tmpl:10
#, c-format
msgid "Borrower has %s debt"
-msgstr ""
+msgstr "L'utente ha %s di debito"
#. %1$s: TMPL_VAR name=ItemsOnIssues
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/deletemem.tmpl:7
#, c-format
msgid "Borrower has %s item(s) on issue"
-msgstr ""
+msgstr "L'utente ha %s articolo(i) in prestito"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/deletemem.tmpl:13
msgid "Borrower has guarantees"
-msgstr ""
+msgstr "L'utente ha garanti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:32
msgid "Borrower information"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni utente"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:190
msgid "Borrower is debarred"
-msgstr ""
+msgstr "L'utente è escluso"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:184
msgid "Borrower is gone with no address"
-msgstr ""
+msgstr "Utente è andato senza nessun indirizzo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:256
msgid "Borrower message (appears in OPAC)"
-msgstr ""
+msgstr "Messaggio dell'utente (apparso nell'OPAC)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:69
msgid "Borrower status"
-msgstr ""
+msgstr "Stato dell'utente"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:38
msgid "Borrower will leave soon"
-msgstr ""
+msgstr "L'utente andrà presto"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:187
msgid "Borrower's card is lost"
-msgstr ""
+msgstr "Il tesserino dell'utente è stato smarrito"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/mancredit.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:6
msgid "Borrowernumber"
-msgstr ""
+msgstr "Numero utente"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:153
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:11
msgid "Borrowers"
-msgstr ""
+msgstr "Utenti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:15
msgid "Borrowers can search on itemtypes"
-msgstr ""
+msgstr "Gli utenti possono effettuare ricerche sui tipi di articoli "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:50
msgid "Borrowers statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiche utente"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:2
msgid "Borrowers stats help"
-msgstr ""
+msgstr "Guida statistiche utenti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:24
msgid "Borrowers without issues"
-msgstr ""
+msgstr "Utenti senza prestiti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:39
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:153
@@ -3895,132 +3938,132 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:180
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:72
msgid "Branch"
-msgstr ""
+msgstr "Sezione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/export/marc.tmpl:11
msgid "Branch :"
-msgstr ""
+msgstr "Sezione:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:40
msgid "Branch : member should be of the same branch as you"
-msgstr ""
+msgstr "Sezione: i membri dovrebbero essere della stessa sezione che voi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:15
msgid ""
"Branch : select here a specific branch. If none selected, the search is done "
"on every branch"
-msgstr ""
+msgstr "Sezione: selezionare quì una specifica sezione. Se nessuna
sezione viene selezionata la ricerca viene effettuata su ogni sezione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:113
msgid "Branch cannot be deleted because there are items using that branch"
-msgstr ""
+msgstr "Sezione non può essere cancellata perch&eacuta; ci sono
articoli che usano quella sezione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:16
msgid "Branch code"
-msgstr ""
+msgstr "Codice sezione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:98
msgid "Branch record changed"
-msgstr ""
+msgstr "Record della sezione modificato"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:101
msgid "Branch record deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Record della sezione cancellato"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:48
msgid "Branch:"
-msgstr ""
+msgstr "Sezione:"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:13
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:13
msgid "BranchA"
-msgstr ""
+msgstr "Sezione A"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:13
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:13
msgid "BranchB"
-msgstr ""
+msgstr "Sezione B"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:87
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:119
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:229
msgid "Branches"
-msgstr ""
+msgstr "Sezioni"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:188
msgid "Branches Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Categorie di sezioni"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:33
msgid "Branches and categorycodes are chosen in a select list."
-msgstr ""
+msgstr "Sezioni e codici di categoria sono scelti da una lista."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:34
msgid "Branches itemtypes and borrowers category are chosen in a select list."
-msgstr ""
+msgstr "Sezioni e tipi di articolo e di utente sono scelti da una lista."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:88
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:230
msgid "Branches: Add Branch"
-msgstr ""
+msgstr "Sezioni Aggiungere Sezione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:89
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:231
msgid "Branches: Edit Branch"
-msgstr ""
+msgstr "Sezioni Modifica Sezione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:90
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:232
msgid "Branches: Edit Category"
-msgstr ""
+msgstr "Sezioni Modifica Categoria"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:47
msgid "Brig C. McCoy"
-msgstr ""
+msgstr "Brig C. McCoy"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/members-home.tmpl:20
msgid "Browse Members"
-msgstr ""
+msgstr "Elenco dei membri"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:221
msgid "Budget"
-msgstr ""
+msgstr "Budget"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:4
msgid "Budget admin"
-msgstr ""
+msgstr "Amministrazione del Budget"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:15
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:126
msgid "Budget amount"
-msgstr ""
+msgstr "Ammontare del Budget"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:98
msgid "Budget missing"
-msgstr ""
+msgstr "Budget omesso"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:67
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:192
msgid "Budgeted Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Costo del budget"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:196
msgid "Budgeted GST"
-msgstr ""
+msgstr "IVA Preventivata"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:50
msgid "Budgets"
-msgstr ""
+msgstr "Budget"
#. %1$s: TMPL_VAR name=min
#. %2$s: TMPL_VAR name=max
@@ -4028,35 +4071,35 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:10
#, c-format
msgid "Budgets %s to %s out of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Budget %s a %s fuori di of %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:120
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:194
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:259
msgid "Bulk"
-msgstr ""
+msgstr "Grosso"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:59
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:42
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:59
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:44
msgid "By"
-msgstr ""
+msgstr "Per"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:71
msgid "CHANGES TO AFFECT THESE BARCODES"
-msgstr ""
+msgstr "MODIFICHE CHE INFLUISCONO SU QUESTI CODICI A BARRE"
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:50
#, c-format
msgid "CHILD %s"
-msgstr ""
+msgstr "RAGAZZO %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:15
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:144
msgid "COMPANY DETAILS"
-msgstr ""
+msgstr "DETTAGLI DELLA SOCIETA'"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:175
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:163
@@ -4074,130 +4117,129 @@
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:123
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:176
msgid "CONFIRM DELETION"
-msgstr ""
+msgstr "CONFERMA DELLA CANCELLAZIONE"
#. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:90
#, c-format
msgid "CONFIRM DELETION of %s"
-msgstr ""
+msgstr "CONFERMA DELLA CANCELLAZIONE di %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:90
msgid "CONFIRM DELETION of this entry"
-msgstr ""
+msgstr "CONFERMA DELLA CANCELLAZIONE di questa occorrenza"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:40
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:170
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:63
msgid "CONTACT DETAILS"
-msgstr ""
+msgstr "DETTAGLI DEL CONTATTO"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:32
msgid "COUNT"
-msgstr ""
+msgstr "CONTEGGIO"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:71
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:201
msgid "CURRENT STATUS"
-msgstr ""
+msgstr "STATO CORRENTE"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:91
msgid "Call Number"
-msgstr ""
+msgstr "Collocazione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:54
msgid "Call number"
-msgstr ""
+msgstr "Collocazione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:112
msgid "Callnumber"
-msgstr ""
+msgstr "Collocazione"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:33
msgid ""
"Callnumber and Dewey Classification can be filtered from a string to "
"another. You can use jokers."
-msgstr ""
+msgstr "La collocazione e la classificazione Dewey possono essere filtrati da
una stringa all'altra. Si possono usare i caratteri jolly."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:23
msgid "Callnumber. You can group results on the n first characters"
-msgstr ""
+msgstr "Collocazione. Puoi raggruppare i risultati dei primi n caratteri"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:65
msgid "Can't find inventory codes in that range. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Non sono stati trovati codici inventario in quell'intervallo. Prego
provare di nuovo."
#. INPUT type=button name=cancel
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:32
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:54
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Annulla"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:223
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:226
msgid "Cancel Reserve"
-msgstr ""
+msgstr "Annullare la riserva"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:24
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:42
msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
-msgstr ""
+msgstr "Annullare la prenotazione e dopo tentare il trasferimento:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/moditem.tmpl:28
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Annullato"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:64
msgid "Cancelled:"
-msgstr ""
+msgstr "Annullato:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:45
msgid "Cannot be selected"
-msgstr ""
+msgstr "Non può essere selezionato"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:95
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:104
-msgid ""
-"Cannot change branch record: You must specify a Branchname and a Branchcode"
-msgstr ""
+msgid "Cannot change branch record: You must specify a Branchname and a
Branchcode"
+msgstr "Non potete modificare il record della sezione: dovete specificare una
sezione ed un codice sezione"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-quicksearch-results.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:25
msgid "Card"
-msgstr ""
+msgstr "Tesserino"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:39
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:232
msgid "Card number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di tesserino"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/auth.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:8
msgid "Card number:"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di tesserino:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:5
#, c-format
msgid "Card number: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di tesserino: %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/members-home.tmpl:12
msgid "Cardnumber"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di tesserino"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:15
msgid "Cash Refund"
-msgstr ""
+msgstr "Rimborso in contanti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:51
msgid "Cataline Library"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteca Cataline"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:83
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:156
@@ -4219,31 +4261,31 @@
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:182
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:12
msgid "Catalogue"
-msgstr ""
+msgstr "Catalogo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:10
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/opac-bottom.inc:9
msgid "Catalogue Search"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca nel catalogo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:141
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:33
msgid "Catalogue by itemtype"
-msgstr ""
+msgstr "Catalogo per tipo di articoli"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/suggest.tmpl:7
msgid "Catalogue search"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca nel catalogo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:2
msgid "Catalogue stats help"
-msgstr ""
+msgstr "Guida statistiche catalogo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:126
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Categorie"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:88
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:112
@@ -4255,22 +4297,22 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:253
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:46
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria"
#. %1$s: TMPL_VAR name=catcodepopup
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:120
#, c-format
msgid "Category %s"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:6
msgid "Category Code and Description"
-msgstr ""
+msgstr "Codice categoria e Descrizione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:230
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:241
msgid "Category admin"
-msgstr ""
+msgstr "Amministrazione categoria"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:240
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:76
@@ -4280,107 +4322,107 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:82
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:164
msgid "Category code"
-msgstr ""
+msgstr "Codice categoria"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:107
msgid "Category record changed"
-msgstr ""
+msgstr "Record della categoria modificato"
#. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:51
#, c-format
msgid "Category: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria: %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:81
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:64
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:81
msgid "Categorycode"
-msgstr ""
+msgstr "Codice categoria"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:38
msgid "Cell Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valore cella"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:247
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:206
msgid "Cell value"
-msgstr ""
+msgstr "Valore cella"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:59
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiare"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:59
#, c-format
msgid "Change status to waiting and print <a1>slip</a>?"
-msgstr ""
+msgstr "Cambio dello stato in attesa e stampare <a1>slittamento</a>?"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:24
msgid "Character encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Codifica carattere"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:42
msgid "Character encoding (MARC21 or UNIMARC)"
-msgstr ""
+msgstr "Codifica del carattere (MARC21 o UNIMARC)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:180
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:135
msgid "Charge"
-msgstr ""
+msgstr "Commissioni"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:30
msgid "Charges"
-msgstr ""
+msgstr "Commissioni"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:168
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:209
msgid "Checked"
-msgstr ""
+msgstr "Contrassegnato"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:112
msgid "Checked (searched by default)"
-msgstr ""
+msgstr "Contrassegnato (ricercato per default)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:4
msgid "Checking MARC setup"
-msgstr ""
+msgstr "Contrassegnare l'impostazione di MARC"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:72
msgid ""
"Checks the MARC structure. USE IT before working with real data. It will "
"show mistakes that can BREAK Koha's database!"
-msgstr ""
+msgstr "Contrassegna la struttura MARC USALO prima di lavorare con i dati
reali. Saranno mostrati errori che possono CORROMPERE il database di Koha!"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:77
msgid "Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Cinese"
#. INPUT type=button
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-quicksearch-results.tmpl:24
msgid "Choose"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:6
msgid "Choose File to browse."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere file da elencare."
#. %1$s: TMPL_VAR name=tablename
#. %2$s: TMPL_VAR name=kohafield
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:6
#, c-format
msgid "Choose and validate 1 of the following for <b>%s.%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere e validare 1 dei seguenti per <b>%s.%s</b>"
#. INPUT type=button
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-quicksearch-results.tmpl:24
msgid "Choose this Patron"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere questo sostenitore"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:29
msgid "Chris Cormack, 1.2 release manager"
-msgstr ""
+msgstr "Chris Cormack, 1.2 release manager"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:157
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:211
@@ -4402,88 +4444,88 @@
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:191
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:13
msgid "Circulation"
-msgstr ""
+msgstr "Circolazione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/circulation.tmpl:2
msgid "Circulation / Issues help"
-msgstr ""
+msgstr "Guida Circolazione / Prestiti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/returns.tmpl:2
msgid "Circulation / Returns help"
-msgstr ""
+msgstr "Guida Circolazione / Restituzioni"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:260
msgid "Circulation note (appears during issue/return)"
-msgstr ""
+msgstr "Nota per la circulazione (appare durante il prestito/restituzione)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:58
msgid "Circulation note:"
-msgstr ""
+msgstr "Nota circolazione:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:3
msgid "Circulation: Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Circolazione: Prestiti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:4
msgid "Circulation: Returns"
-msgstr ""
+msgstr "Circolazione: Restituzioni"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/selectbranchprinter.tmpl:4
msgid "Circulation: Select Printer and Branch Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Circolazione: Sezionare la stampante e le impostazioni di sezione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:4
msgid "Circulation: Transfers"
-msgstr ""
+msgstr "Circolazione: Trasferimenti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reservereport.tmpl:5
msgid "Class"
-msgstr ""
+msgstr "Classe"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:25
msgid "Class:"
-msgstr ""
+msgstr "Classe:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:35
msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Classificazione"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:87
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:45
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Pulizia"
#. INPUT type=reset name=B2
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:174
msgid "Clear Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Pulire i campi"
#. INPUT type=reset
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:102
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:300
msgid "Clear all Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Pulire tutti i campi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/updatebiblio.tmpl:5
msgid "Click submit to force the subject"
-msgstr ""
+msgstr "Cliccare Invia per forzare il soggetto"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:15
msgid "Close basket"
-msgstr ""
+msgstr "Chiudere Cestino"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/help-bottom.inc:2
msgid "Close online help"
-msgstr ""
+msgstr "Chiudere la guida on line"
#. %1$s: TMPL_VAR name=closedate
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:13
#, c-format
msgid "Closed on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chiuso su %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:57
@@ -4493,15 +4535,15 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:193
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:131
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Codice"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:60
msgid "Code reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Codice inverso"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:75
msgid "Collection:"
-msgstr ""
+msgstr "Collezione:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:57
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:57
@@ -4509,207 +4551,207 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:57
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Colonna"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:35
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colonne"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:14
msgid "Compact Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Compact Disc"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:17
msgid "Compact view"
-msgstr ""
+msgstr "Vista compatta"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:146
msgid "Company Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome società"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:23
msgid "Complete MARC search"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca MARC completa"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:55
msgid "Comtd"
-msgstr ""
+msgstr "Comm"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:154
msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione OK non avete errori nella vostra tabella dei parametri
MARC"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-password.tmpl:13
msgid "Confirm Password"
-msgstr ""
+msgstr "Conferma Password"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:4
msgid "Confirm Record"
-msgstr ""
+msgstr "Conferma record"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:266
msgid "Confirm delete:"
-msgstr ""
+msgstr "Conferma cancellazione:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=branchname
#. %2$s: TMPL_VAR name=branchcode
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:73
#, c-format
msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
-msgstr ""
+msgstr "Conferma cancellazione di %s (%s)?"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:234
msgid "Confirm issue"
-msgstr ""
+msgstr "Conferma prestito"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:40
msgid "Confirm it's not a duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Confirma che non è un duplicato"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:20
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:21
msgid "Consider the formula <b>N{X}/{Y}</b>. The following XYZ settings :"
-msgstr ""
+msgstr "Considera la formula <b>N{X}/{Y}</b>. La seguente impostazione XYZ:"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:91
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:110
msgid "Constraints"
-msgstr ""
+msgstr "Restrizioni"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:42
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:172
msgid "Contact Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome contatto"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:68
msgid "Contact Name*"
-msgstr ""
+msgstr "Nome contatto*"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:30
msgid "Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "Contatto:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:129
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Contiene"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:113
msgid "Content size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensioni contenuto"
#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:8
#, c-format
msgid "Contents of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Contenuti di %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:38
msgid "Copies"
-msgstr ""
+msgstr "Copie"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:19
msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:125
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:26
msgid "Copyright Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data Copyright"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:28
msgid "Copyright Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Data Copyright:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:17
msgid "Copyright:"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:22
msgid "Core team for 2.2"
-msgstr ""
+msgstr "Core team per 2.2"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:18
msgid "Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Costo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:119
msgid "Country Code"
-msgstr ""
+msgstr "Codice paese"
#. %1$S: type=text name=countryCode
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:22
#, c-format
msgid "Country Code %S"
-msgstr ""
+msgstr "Codice paese %S"
#. %1$S: type=text name=countryName
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:18
#, c-format
msgid "Country Name %S"
-msgstr ""
+msgstr "Nome società %S"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:45
msgid "Create Empty biblio"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione di una scheda bibliografica vuota"
#. %1$s: TMPL_VAR name=authtypecode
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:109
#, c-format
msgid "Create authority framework for %s using"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione di una struttura di autorità per %s usando"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:31
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Creato da"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/mancredit.tmpl:9
msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Credito"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:22
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:21
msgid "Criteria on row/column"
-msgstr ""
+msgstr "Criteri su righe/colonne"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:29
msgid "Currencies"
-msgstr ""
+msgstr "Valute"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:151
msgid "Currencies admin"
-msgstr ""
+msgstr "Amministrazione valute"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/currency.tmpl:2
msgid "Currencies administration"
-msgstr ""
+msgstr "Amministrazione valute"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:70
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:75
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:98
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:154
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Valute"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:57
msgid "Currency name missing"
-msgstr ""
+msgstr "Nome Valuta omesso"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:63
msgid "DETAILS"
-msgstr ""
+msgstr "DETTAGLI"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:48
msgid "Daniel Holth"
-msgstr ""
+msgstr "Daniel Holth"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:181
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:172
@@ -4723,7 +4765,7 @@
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:131
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:186
msgid "Data deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Data cancellata"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:164
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:134
@@ -4735,20 +4777,20 @@
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:131
msgid "Data recorded"
-msgstr ""
+msgstr "Data registrata"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:100
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:156
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:206
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Database"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:32
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:10
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:26
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:83
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:79
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:43
@@ -4757,51 +4799,51 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-receipt.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-receipt.tmpl:28
msgid "Date Due"
-msgstr ""
+msgstr "Data dovuta"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:58
msgid "Date Received"
-msgstr ""
+msgstr "Data Ricevuta"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:59
msgid "Date Received reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Data di ricevimento revoca"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:21
msgid "Date due"
-msgstr ""
+msgstr "Data dovuta"
#. %1$s: TMPL_VAR name=dateformat
#. %2$S: type=text name=dateofbirth
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:115
#, c-format
msgid "Date of Birth (%s) %S"
-msgstr ""
+msgstr "Data di nascita (%s) %S"
#. %1$s: TMPL_VAR name=dateformat
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:63
#, c-format
msgid "Date of Birth (%s)*"
-msgstr ""
+msgstr "Data di nascita (%s)*"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:59
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:87
msgid "Date of birth"
-msgstr ""
+msgstr "Data di nascita"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/stats.tmpl:9
msgid "Date/time"
-msgstr ""
+msgstr "Data/tempo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:24
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:32
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Data:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:49
msgid "David Strainchamps"
-msgstr ""
+msgstr "David Strainchamps"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:89
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:83
@@ -4811,13 +4853,13 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:128
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:204
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Giorno"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:130
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:206
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:133
msgid "Day of week"
-msgstr ""
+msgstr "Giorno della settimana"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
@@ -4828,21 +4870,21 @@
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/mail_suggestion_REJECTED.tmpl:1
#, c-format
msgid "Dear %s user, You have suggested that the library acquire %s"
-msgstr ""
+msgstr "Gentile utente %s, lei ha suggerito alla biblioteca l'acquisto di %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:55
msgid "Debarred:"
-msgstr ""
+msgstr "Sbarrato:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:135
msgid "Dec"
-msgstr ""
+msgstr "Dic"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:296
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:296
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:163
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Dicembre"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:40
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:147
@@ -4851,91 +4893,91 @@
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:126
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:29
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:127
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:117
msgid "Default framework"
-msgstr ""
+msgstr "Struttura di default"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:15
msgid "Default values"
-msgstr ""
+msgstr "Valori di default"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:114
msgid ""
"Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
"define itemtypes & biblio MARC tag structure. Authority values are "
"managed through plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Definizione dei tipi di autorità poi la struttura di
autorità MARC nello stesso modo in cui definite la stuttura dei tag MARC
per i tipi di articoli & schede bibliografiche. I valori di autorità
i valori sono gestiti attraverso i plugins"
#. A
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:114
msgid ""
"Define categories and authorised values for them. Authorised values are used "
"in MARC form to limit and help editing MARC biblios"
-msgstr ""
+msgstr "Definire le categorie e i valori autorizzati per loro. I valori
autorizzati sono usati nel modulo MARC per limitare ed guidare alla modifica
delle schede bibliografiche MARC"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:50
msgid ""
"Define categories and authorised values for them. Authorised values are used "
"in MARC form to limit and help editing MARC biblios."
-msgstr ""
+msgstr "Definire le categorie e i valori autorizzati per loro. I valori
autorizzati sono usati nei moduli MARC per limitare ed guidare alla modifica
delle schede bibliografiche MARC."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:57
msgid "Define categories and thesaurus/authority MARC structure."
-msgstr ""
+msgstr "Definizione delle categorie e del thesaurus/autorità della
struttura MARC."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:30
msgid "Define exchange rates."
-msgstr ""
+msgstr "Definire i tassi di cambio."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:45
msgid ""
"Define issuing rules for branches / borrowers / item types (nb of issues, "
"duration, cost...)"
-msgstr ""
+msgstr "Definizione della pubblicazione delle regole per le sezioni / utenti /
tipi di articolo (nb delle edizioni, durata, costoâ¦)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:35
msgid "Define item types."
-msgstr ""
+msgstr "Definizione dei tipi di articolo."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:67
msgid ""
"Define links between the Koha standard DB and the MARC one. Note those links "
"can be defined through MARC structure. This tool is just a shortcut to speed "
"up linkage."
-msgstr ""
+msgstr "Definizione dei collegamenti tra il DB standard Koha e il DB MARC.
Nota che tali collegamenti possono essere definiti attraverso una struttura
MARC. Questo strumento è una scorciatoia per velocizzare il
collegamento."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:40
msgid "Define the categories of borrowers."
-msgstr ""
+msgstr "Definire le categorie di utenti."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/currency.tmpl:3
msgid "Define the currencies you deal with here."
-msgstr ""
+msgstr "Definire le valute di cui volete occuparvi quì."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:53
msgid "Define the page size for output the PDF."
-msgstr ""
+msgstr "Definire la grandezza della pagina per la generazione del PDF."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/z3950servers.tmpl:3
msgid "Defines the Z39.50 servers you want Koha to search."
-msgstr ""
+msgstr "Definire i server Z39.50 che volete che want Koha ricerchi."
#. %1$s: TMPL_VAR name=branch
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:3
#, c-format
msgid "Defining issuing rule for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Definizione delle regole per il prestito per %sr"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/acqui-home.tmpl:10
msgid "Definitions"
-msgstr ""
+msgstr "Definizioni"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:102
msgid "Del"
-msgstr ""
+msgstr "Canc"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist.tmpl:42
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:12
@@ -4964,36 +5006,36 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:121
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:227
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Cancella"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:84
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:78
msgid "Delete Shelves"
-msgstr ""
+msgstr "Cancella scaffali"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:142
msgid "Delete a request by selecting \"del\" from the rank list."
-msgstr ""
+msgstr "Cancellare una richiesta selezionando \"canc\" dalla lista delle
classi."
#. INPUT type=submit name=delete
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modwebsites.tmpl:25
msgid "Delete this Website link"
-msgstr ""
+msgstr "Cancella questo collegamento a sito web"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/deletemem.tmpl:5
msgid "Deletion impossible"
-msgstr ""
+msgstr "Cancellazione impossibile"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:54
msgid ""
"Depending on page size, Koha will show you how the page is arranged for each "
"barcode. You can define wich point to start printing the page."
-msgstr ""
+msgstr "A seconda della dimensione della pagina, Koha mostrerà come la
pagina è arrangiata per ciascun codice a barre. Potete definire da quale
punto partire per stampare la pagina."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:162
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Discendente"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/mancredit.tmpl:15
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:19
@@ -5018,7 +5060,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:132
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:35
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
@@ -5026,11 +5068,11 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:59
msgid "Description missing"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione omessa"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:64
msgid "Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Dettaglio"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search.tmpl:42
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/cmsdsearchresults.tmpl:7
@@ -5038,47 +5080,47 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:156
msgid "Dewey"
-msgstr ""
+msgstr "Dewey"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:64
msgid "Dewey Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Classificazione Dewey"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:22
msgid "Dewey Classification. You can group results on the n first digits"
-msgstr ""
+msgstr "Classificazione Dewey. Potete raggruppare con le prime n cifre"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:89
msgid "Dewey Subclass:"
-msgstr ""
+msgstr "Sottoclassi Dewey:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:88
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:23
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:104
msgid "Dewey:"
-msgstr ""
+msgstr "Dewey:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:37
msgid "Dictionary Search"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca su dizionario"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:56
msgid "Dictionary Search results"
-msgstr ""
+msgstr "Risultati della ricerca su dizionario"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:118
msgid "Dig"
-msgstr ""
+msgstr "Dig"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:87
msgid "Directly add a biblio in the library catalogue"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta diretta di una scheda bibliografica al catalogo della
biblioteca"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:120
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:235
msgid "Discount"
-msgstr ""
+msgstr "Sconto"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/koha2marclinks.tmpl:7
msgid ""
@@ -5087,16 +5129,16 @@
"generated by Koha and will probably be automatically mapped. Others are "
"flags which are set in the course of normal circulation activities and will "
"contain information that is not part of your MARC record."
-msgstr ""
+msgstr "Non bisogna pensare che ogni colonna di tabella Koha sia mappata su un
sotto-campo MARC. Alcuni (quali numero scheda, numero articolo scheda e numero
articolo) sono valori generati da Koha e probabilmente saranno
automaticamentemappati. Altri campi sono spunte che saranno impostati nel corso
delle attività normali di circolazione e conterranno le informazioni che non
fanno parte del vostro record MARC."
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:132
msgid "Do you confirm item deletion?"
-msgstr ""
+msgstr "Confermare la cancellazione del articolo?"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:27
msgid "DoB:"
-msgstr ""
+msgstr "DN:"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:24
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:236
@@ -5106,47 +5148,47 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:219
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:174
msgid "Document Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo documento"
#. %1$s: TMPL_VAR name=CGIitemtype
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/export/marc.tmpl:10
#, c-format
msgid "Document type : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo documento: %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:235
msgid "Don't issue"
-msgstr ""
+msgstr "Non permesso"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:50
msgid "Dorian Meid (German translation)"
-msgstr ""
+msgstr "Dorian Meid (German translation)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:82
msgid "Dr"
-msgstr ""
+msgstr "Dr"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:178
msgid "Due"
-msgstr ""
+msgstr "Debito"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:36
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:259
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:184
msgid "Due Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data attesa per la restituzione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:69
msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicato"
#. %1$s: TMPL_VAR name=duplicateauthvalue
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:27
#, c-format
msgid "Duplicate suspected with <a1>%s</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicato sospetto con <a1>%s</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:62
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:192
@@ -5154,28 +5196,28 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:157
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:61
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:45
msgid "E-mail Address"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo E-mail"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:14
msgid "E-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:15
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:229
msgid "ERROR"
-msgstr ""
+msgstr "ERRORE"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:67
msgid "ERROR : Barcode already exists !"
-msgstr ""
+msgstr "ERRORE: Il codice a barre esiste già!"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:70
msgid "ERROR : Item on loan : can't delete it !"
-msgstr ""
+msgstr "ERRORE : articolo in prestito : non può essere cancellato!"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/aqbookfund.tmpl:11
msgid ""
@@ -5184,14 +5226,14 @@
"something like BOOKS, AV, MAGS, DATA for the four book funds described "
"above) and enter the code in the \"Book fund\" box, then a full name in the "
"\"Name\" box."
-msgstr ""
+msgstr "Ciascun fondo libro possiede un unico codice fondo, limitato a non
più di cinque caratteri, che lo identificano. Dovreste decidere sui
vostri codici fondo (cioè qualcosa come LIBRI, AV, MAGS, DATI per i
fondi libro desritti sopra) e digitare il codice nel riquadro \"Fondo libro\",
poi un nome completo nel riquadro \"Nome\"."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:11
msgid ""
"Each box in the grid contains 2 numbers, separated by commas, defining how "
"many days a given borrower type can issue how many material. For example : "
"21,5 means the borrower can issue up to 5 books for up to 21 days"
-msgstr ""
+msgstr "Ciascun riquadro nella griglia contiene 2 numeri separati da virgole,
che definiscono per quanti giorni e quanto materiale può prendere in
prestito un dato tipo di utente. Per esempio 21,5 significa che l'utente
può più di 5 libri per più di 12 giorni"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:15
msgid ""
@@ -5208,30 +5250,30 @@
"first and second notice are given, Koha prepares a \"final notice\" after "
"the number of days set by the final number in the grid and sets the charge "
"to the maximum, which is 5."
-msgstr ""
+msgstr "Ciascun riquadro nella griglia contiene tre numeri separati da
virgole, che definiscono quanti giorni di ritardo massimo sono ammessi per il
articolo prima che sia valutata una multa e prima che sia trasmesso un primo
preavviso (il \"periodo di tolleranza\") e quanti giorni devono trascorrere
ancora prima che sia valutato un secondo indennizzo e sia trasmesso un secondo
preavviso. Per esempio, se multate gli adulti 1 euro per un ritardo di tre
giorni per i video e multate per un altro euro dopo altri cinque giorni,
immettete \"1.3.5\" nel riquadro nella griglia allineata con \"adulto\" e
\"video\". Se multate gli adulti di 25 centesimi per un romanzo in ritardo dopo
che sia trascorso un periodo di tolleranza di sette giorni e ripetete la multa
dopo altri sette giorni allora la impostazione nel riquadro corrispondente
nella griglia deve essere \"25, 7.7\". Dopo che il primo e secondo avviso
&eacuta; stato emesso, Koha prepara \"l'avviso finale\" dopo il numero di
giorni impostato col numero finale nella griglia ed imposta la multa al al
massimo, che è 5."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/charges.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:9
msgid ""
"Each box needs to be filled in with fine,time to start charging,charging "
"cycle"
-msgstr ""
+msgstr "Ogni riquadro deve essere compilato con la multa, il tempo di inizio,
commissione e ciclo della commissione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:6
msgid "Each box needs to be filled with issuelength, maxissues"
-msgstr ""
+msgstr "Ogni riquadro deve essere compilato con la lunghezza del prestito ed
il numero massimo di prestiti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:5
msgid "Easy / Picture Books"
-msgstr ""
+msgstr "Libri facili / figure"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:6
msgid "Easy Reader"
-msgstr ""
+msgstr "Lettore facile"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:52
msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
-msgstr ""
+msgstr "Ed Summers (Qualche codice e pacchetti perl come MARC::Record)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:42
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:81
@@ -5252,29 +5294,29 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:120
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:226
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:4
msgid "Edit Institution"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica istituzione"
#. %1$s: TMPL_VAR name=oldbiblionumber
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:3
#, c-format
msgid "Edit MARC Record Number %s"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica Numero Record MARC %s"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:8
msgid "Edit MARC subfields constraints for framework"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica dei sotto-campi MARC con le restrizioni sulla struttura"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:8
msgid "Edit subfields"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica sotto-campi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:64
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Modifica..."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:8
@@ -5282,72 +5324,74 @@
"Editing the SubFields from the MARC tag structure page is very time-"
"consuming, but also very important; be sure to click the subfield link for "
"each tag in your MARC tag structure."
-msgstr ""
+msgstr "La modifica dei sotto-campi dalla struttura dei tag MARC richiede
parecchio tempo, ma è anche molto importante; siate sicuri di cliccare
il collegamento al sotto-campo per ciascun tag nella vostra stuttura MARC."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:31
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:34
msgid "Editor constaints"
-msgstr ""
+msgstr "Restrizioni nella modifica"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:78
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:190
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#. %1$s: TMPL_VAR name=branchemail
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:149
#, c-format
msgid "Email: %s"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail: %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:33
msgid ""
"Emiliano Marmonti, Matas Veleda & Sebastian Cataeda <b>La Plata University, "
"Argentina</b> (barcode printing)"
msgstr ""
+"Emiliano Marmonti, Matas Veleda & Sebastian Cataeda <b>La Plata University, "
+"Argentina</b> (stampa del codice a barre)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:208
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:157
msgid "End date"
-msgstr ""
+msgstr "Data finale"
#. %1$s: TMPL_VAR name=dateformat
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:123
#, c-format
msgid "End date <i>(%s)</i>"
-msgstr ""
+msgstr "Data finale<i>(%s)</i>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:39
msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "Inglese"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:20
msgid "Enrollment Fee and Reserve Fee"
-msgstr ""
+msgstr "Tassa di iscrizione e di prenotazione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:21
msgid ""
"Enrollment Fee and Reserve Fee (if any) should be entered either as whole "
"numbers or with six decimal places, with no currency notation (e.g. "
"\"1.250000\" instead of \"$1.25\")."
-msgstr ""
+msgstr "La tassa di iscrizione e la tassa di prenotazione (se esiste)
dovrebbero essere immesse come numeri o con sei posti decimali, con nessuna
notazione di valuta (p.es. \"1.250000\" invece di \"â¬1.25\"."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:14
msgid "Enrollment Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periodo di iscrizione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:117
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:187
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:254
msgid "Enrollment fee"
-msgstr ""
+msgstr "Tassa di iscrizione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:99
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:175
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:253
msgid "Enrollment period"
-msgstr ""
+msgstr "Periodo di iscrizione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:15
msgid ""
@@ -5355,47 +5399,47 @@
"is valid. If you consider enrollments to expire after four years for example "
"(as in a school, perhaps), then set this number to 4. If enrollments never "
"expire, set this to an impossibly high number (99)."
-msgstr ""
+msgstr "Il periodo di iscrizione è un numero che indica per quanti anni
è valida l'iscrizione di un utente. Se considerate scadute le iscrizioni
dopo quattro anni, per esempio, (come in una scuola) allora impostate questo
numero a 4. Se le iscrizioni non scadono mai, impostatelo ad un numero
impossibilmente alto (99)."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:255
msgid "Enrolment"
-msgstr ""
+msgstr "Iscrizione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:126
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:198
msgid "Enrolment fee"
-msgstr ""
+msgstr "Tassa di iscrizione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:96
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:178
msgid "Enrolment period"
-msgstr ""
+msgstr "Periodo di iscrizione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:224
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:85
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:97
msgid "Enter Book Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Immettere Codice a barre del libro"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:37
msgid "Enter barcode(s) and branch if you want to add item(s) immediatly"
-msgstr ""
+msgstr "Immettere il(i) codice(i) a barre e la sezione se volete aggiungere un
articolo immediatamente"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:217
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:66
msgid "Enter borrower card number or partial last name"
-msgstr ""
+msgstr "Digitare il numero di tesserino dell'utente o il cognome parziale"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/newbiblio.tmpl:7
msgid ""
"Enter the quantity you want to acquire, the supplier price and the budget. "
"When you enter the supplier price, all other values are calculated, "
"depending on supplier VAT rules, VAT rate, supplier discount..."
-msgstr ""
+msgstr "Digitare la quantità che si vuole acquistare, il prezzo del
fornitore ed il budget. Quando digitate il prezzo di acquisto, tutti gli altri
valori sono calcolati in dipendenza alle regole VAT del fornitore, all'aliquota
VAT, allo sconto nell'acquisto..."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/401.tmpl:5
msgid "Error 401"
-msgstr ""
+msgstr "Errore 401"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/400.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/402.tmpl:5
@@ -5403,104 +5447,104 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/404.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/405.tmpl:5
msgid "Error 404"
-msgstr ""
+msgstr "Errore 404"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/500.tmpl:5
msgid "Error 500"
-msgstr ""
+msgstr "Errore 500"
#. %1$s: TMPL_VAR name=error
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptItemCopy.tmpl:7
#, c-format
msgid "Error : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Errore : %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:53
msgid "Esiee School (Jrome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
-msgstr ""
+msgstr "Esiee School (Jrome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:22
msgid "Est. cost"
-msgstr ""
+msgstr "Costo esterno"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:13
msgid "Estimated Unit Price"
-msgstr ""
+msgstr "Prezzo unitario stimato"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:126
msgid "Ethnicity"
-msgstr ""
+msgstr "Etnicità"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:127
msgid "Ethnicity Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Note di etnicità"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:24
msgid "Ethnicity:"
-msgstr ""
+msgstr "Etnicità:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:16
msgid ""
"Every field with an asterisk must be filled out, or you will get an error, "
"and the record will not be added to the database."
-msgstr ""
+msgstr "Ogni campo con un asterisco deve essere compilato, o otterrete un
errore e il record non sarà aggiunto alla base di dati."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:12
msgid ""
"Example : a parcel contain 3 items of the same book. It is related to an "
"order of 5 items. The list will show :"
-msgstr ""
+msgstr "Esempio: un pacco contiene 3 articoli dello stesso libro. Esso e in
relazione con un ordine di 5 articoli. Sarà mostrata la lista:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:24
msgid "Existing items"
-msgstr ""
+msgstr "Articoli esistenti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:19
msgid "Expires:"
-msgstr ""
+msgstr "Scade:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:66
msgid "Expiry Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di scadenza"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:252
msgid "Expiry date (leave blank for auto calc)"
-msgstr ""
+msgstr "Data di scadenza (lasciarla vuota per il calcolo automatico)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:43
msgid "Expiry date BEFORE enrollment date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di scadenza PROMA della data di iscrizione"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/export/marc.tmpl:24
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:113
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Esportazione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:117
msgid "Exporting in MARC format."
-msgstr ""
+msgstr "Esportazione in formato MARC."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/boraccount.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/pay.tmpl:8
msgid "FINES & CHARGES"
-msgstr ""
+msgstr "MULTE ; & COMMISSIONI"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:263
msgid "FLAGS"
-msgstr ""
+msgstr "Spunte"
#. %1$s: TMPL_VAR name=surname
#. %2$s: TMPL_VAR name=firstname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-flags.tmpl:4
#, c-format
msgid "FLAGS for %s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "SPUNTE per %s, %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:50
msgid "FREIGHT"
-msgstr ""
+msgstr "TRASPORTO"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:58
@@ -5512,11 +5556,11 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:149
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:57
msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Fax"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:13
msgid "Fax:"
-msgstr ""
+msgstr "Fax:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=booksellerfax
@@ -5524,38 +5568,38 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:147
#, c-format
msgid "Fax: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fax: %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:125
msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "Feb"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:286
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:286
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:153
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Febbraio"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:260
msgid "Fee"
-msgstr ""
+msgstr "Tassa"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:101
msgid "Female"
-msgstr ""
+msgstr "Femmina"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:12
msgid "Fiction"
-msgstr ""
+msgstr "Fiction"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/branches.tmpl:5
msgid "Fill in information about your library service outlets on this page."
-msgstr ""
+msgstr "Riempire questa pagina con le informazioni sui servizi offerti
all'esterno dalla vostra biblioteca."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:13
msgid "Fill those tables in the order they appear to get a working Koha"
-msgstr ""
+msgstr "Riempire le tabelle nell'ordine utile a rendere funzionante Koha"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:70
@@ -5565,15 +5609,15 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:58
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:21
msgid "Filter on"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro su"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:5
msgid "Filter on :"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro su:"
#. %1$S: type=text name=title
#. %2$S: type=text name=author
@@ -5581,7 +5625,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:15
#, c-format
msgid "Filter on : title: %S author: %S publisher: %S"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro su: titolo: %S autore: %S editore: %S"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:13
@@ -5593,7 +5637,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:8
msgid "Filtered on"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrato su"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:30
@@ -5603,52 +5647,52 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:60
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:45
msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtri"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:258
msgid "Fine"
-msgstr ""
+msgstr "Multa"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:114
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:190
msgid "Fine type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo di multa"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:98
msgid "Fines & charges"
-msgstr ""
+msgstr "Multe & commissioni"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:5
msgid ""
"First, you need to browse your computer to find the MARC record that you "
"grabbed for your item. Click on"
-msgstr ""
+msgstr "Innanzitutto, dovete passare in rassegna il vostro computer per
trovare il record MARC che avete individuato per il vostro articolo. Cliccare
sopra "
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-quicksearch-results.tmpl:14
msgid "Firstname"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:164
msgid "Fix Itemtype"
-msgstr ""
+msgstr "Correggere il tipo di articolo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:142
msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Spunte"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:54
msgid "Florian Bischof"
-msgstr ""
+msgstr "Florian Bischof"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:45
msgid "For a website add the group only"
-msgstr ""
+msgstr "Per un sito web aggiungere solamente il gruppo"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:9
msgid "For each subfield you can set :"
-msgstr ""
+msgstr "Per ciascun sotto-campo potete impostare:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authorised_values.tmpl:5
msgid ""
@@ -5660,7 +5704,7 @@
"subfield is linked to the INST authorised values category in your MARC tag "
"structure, catalogers must choose a value from the list you define here, and "
"may not type in any other value."
-msgstr ""
+msgstr "Per esempio, se la vostra installazione di Koha è usata da
parecchie biblioteche, e voi usate MARC21, voi potreste desiderare di limitare
il sotto-campo 850a di MARC ai codici dell'istituzione per quelle biblioteche.
In tal caso, potreste definire una categoria di nuovi valori autorizzati
(probabilmente denominato \"INST\") ed immettere i codici dell'istituzione come
valori autorizzati per quella categoria. Una volta che il sottocampo 850a
è collegato con la categoria di valori autorizzati \"INST\" nella vostra
struttura di tag MARC, i catalogatori devono scegliere un valore dalla lista
che definite quì, e non vi possono digitare alcun altro valore."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:11
@@ -5668,14 +5712,14 @@
"For instance, if you choose to check row for Borrower Category Column for "
"Branches, you will be displayed a table containing the different borrowers "
"categorycodes on rows, and different branchcodes on columns as such :"
-msgstr ""
+msgstr "Per esempio, se scegliete di controllare la riga per la Colonna della
Categoria degli utenti, vi sarà mostrata una tebella contenente i
differenti codici di categorie di utenti nelle righe, e i differenti codici
sezione nelle colonne come segue:"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:11
msgid ""
"For instance, if you choose to check row for itemtype, Column for Branches, "
"you will be displayed a table containing the different itemtypes on rows, "
"and different branchcodes on columns as such :"
-msgstr ""
+msgstr "Per esempio, se scegliete di controllare la riga per tipo di articolo,
la Colonna per Sezione, vi sarà mostrata una tabella contenente i tipi
differenti nelle righe, ed le differenti sezioni nelle colonne, come segue:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
@@ -5697,39 +5741,39 @@
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:72
msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Modulo non spoedito per i seguenti problemi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:26
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:133
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:43
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:75
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Formato:"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:56
msgid "Framework code missing"
-msgstr ""
+msgstr "Codice struttura mancante"
#. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext
#. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:84
#, c-format
msgid "Framework for %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Struttura per %s (%s)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:68
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:70
msgid "Framework type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo di struttura"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:55
msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
-msgstr ""
+msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/addbookbybiblionumber.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:92
@@ -5737,32 +5781,32 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:176
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:178
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Libero"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:45
msgid "Free Software ILS"
-msgstr ""
+msgstr "Software libero ILS"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:116
msgid "Free form"
-msgstr ""
+msgstr "Modulo libero"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:116
msgid "Freight"
-msgstr ""
+msgstr "Libertà"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:76
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:40
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Francese"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:30
msgid "Frequency (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Frequenza (*)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:26
msgid "Frequency (*):"
-msgstr ""
+msgstr "Frequenza (*):"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:110
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:112
@@ -5771,13 +5815,13 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:272
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:146
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Venerdì"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:51
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:123
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Da"
#. For the first occurrence,
#. %1$S: type=text name=Filter
@@ -5792,7 +5836,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:66
#, c-format
msgid "From %S"
-msgstr ""
+msgstr "Da %S"
#. For the first occurrence,
#. %1$S: type=text name=Filter
@@ -5803,169 +5847,168 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:150
#, c-format
msgid "From %S To %S"
-msgstr ""
+msgstr "Da %S A %S"
#. %1$S: type=text name=datefrom
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:49
#, c-format
msgid "From :%S"
-msgstr ""
+msgstr "Da: %S"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:84
msgid "From:"
-msgstr ""
+msgstr "Da:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:11
msgid "Full MARC Record available at bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Record MARC disponibile in alto"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:218
msgid "Full Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome completo"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:205
msgid "Full level"
-msgstr ""
+msgstr "Livello pieno"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:9
msgid "Full output"
-msgstr ""
+msgstr "Uscita completa"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/reserve.tmpl:21
msgid "Fullfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Riempito pienamente"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:39
#, c-format
msgid "Fund <a1>[order]</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Trovato <a1>[order]</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:98
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:46
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:112
msgid "GST"
-msgstr ""
+msgstr "IVA"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:105
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:223
msgid "GST Registered"
-msgstr ""
+msgstr "IVA Registrata"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:238
msgid "Gender"
-msgstr ""
+msgstr "Genere"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:163
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:83
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:215
msgid "General Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Note Generali"
#. INPUT type=submit name=B1
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:171
msgid "Generate Barcodes"
-msgstr ""
+msgstr "Generare codici a barre"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:131
msgid "Generate barcodes"
-msgstr ""
+msgstr "Generare codici a barre"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:47
msgid "Generate barcodes from inventory codes"
-msgstr ""
+msgstr "Generare codici a barre dai codici inventario"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:41
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Tedesco"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/order.tmpl:14
msgid "Get It !"
-msgstr ""
+msgstr "Prendilo!"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:80
msgid "Get It!"
-msgstr ""
+msgstr "Prendilo!"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/result.tmpl:50
msgid "Get it!"
-msgstr ""
+msgstr "Prendilo!"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:79
msgid "Giuseppe Angilella"
-msgstr ""
+msgstr "Giuseppe Angilella"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:61
msgid "Given Name*"
-msgstr ""
+msgstr "Nome dato*"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:241
msgid "Given Names"
-msgstr ""
+msgstr "Nomi dati"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:68
msgid "Given Names*"
-msgstr ""
+msgstr "Nomi dati*"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:56
msgid "Glen Stewart"
-msgstr ""
+msgstr "Glen Stewart"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:9
msgid "Global total"
-msgstr ""
+msgstr "Globale totale"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:32
msgid "Go"
-msgstr ""
+msgstr "Accedere"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:31
#, c-format
msgid "Go to <a1>original authority</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Accedere alla <a1>autorità originale</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:116
msgid "Go to the main member page"
-msgstr ""
+msgstr "Accedere alla pagina principale dei membri"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:78
msgid "Group Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppo di manutensione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:61
msgid "Group:"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppo:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:46
msgid "Guarantees:"
-msgstr ""
+msgstr "Garanzie:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:48
msgid "Guarantor:"
-msgstr ""
+msgstr "Garante:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:31
-msgid ""
-"Gynn Lomax, Richard Anderson, Jeremy Blake, Rebecca Holden, Olive T. Canine"
-msgstr ""
+msgid "Gynn Lomax, Richard Anderson, Jeremy Blake, Rebecca Holden, Olive T.
Canine"
+msgstr "Gynn Lomax, Richard Anderson, Jeremy Blake, Rebecca Holden, Olive T.
Canine"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:43
msgid "HELP"
-msgstr ""
+msgstr "AIUTO"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:84
msgid "HELP Ordering"
-msgstr ""
+msgstr "AIUTO nell'ordine"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:148
msgid "HERE"
-msgstr ""
+msgstr "QUI'"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authorised_values.tmpl:7
msgid ""
@@ -5973,15 +6016,15 @@
"value to the authorised value list, that is selected by default. If the "
"subfield is mandatory, no empty value is added (and you should NOT add it in "
"the list, as it's an illegal value !)"
-msgstr ""
+msgstr "SUGGERIMENTO: se un sotto-campo non è obbligatorio, Koha
aggiunge automaticamente un valore vuoto alla lista autorizzata di valori, che
è selezionata per default. Se il sotto-campo è obbligatorio,
nessun valore vuoto è aggiunto (e non dovreste aggiungerli nella lista,
poich&eacuta; è un valore illegale!) "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:8
msgid "HINT for fines"
-msgstr ""
+msgstr "SUGGERIMENTO per le multe"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:5
msgid "HINT for issues"
-msgstr ""
+msgstr "SUGGERIMENTO per i prestiti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authorised_values.tmpl:8
msgid ""
@@ -5995,7 +6038,7 @@
"position with 1 space. Don't abuse of this feature, it's easier to find a "
"value in an alphabetical order. It should be used only to have a default "
"value"
-msgstr ""
+msgstr "SUGGERIMENTO 2: nell'editor MARC, la lista è ordinata per
Testo, NON per valore. Così potete definire un valore di default mettendo uno
spazio prima del valore che desiderate vedere per primo. Per esempio, se la
vostra lista è collegata con la lingua, potete impostare \" ENG\" come
valore autorizzato ed \"inglese\" come testo. Lo spazio davanti la stringa \"
ENG\" comporterà un posizionamento al rpimo posto e lo spazio non sarÃ
indicato (perch&eacuta; il HTML scarta automaticamente gli spazi inutili).
Suggerimento eccellente: potete posizionare un primo valore con N spazi, poi un
secondo con N-1 spazi,..., un valore ennesimo con 1 spazio. Non abusare di
questa caratteristica, è più facile trovare un valore in una lista in
ordine alfabetico. Dovrebbe essere usato soltanto per avere un valore di
default"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-bottom.inc:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/about-bottom.inc:13
@@ -6011,27 +6054,27 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/parameters-bottom.inc:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reports-bottom.inc:13
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Aiuto"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:57
msgid "Henri-Damien Laurent"
-msgstr ""
+msgstr "Henri-Damien Laurent"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:4
msgid ""
"Here is where you define the types of users of your library and how they "
"will be handled."
-msgstr ""
+msgstr "Quì è dove definite i tipi di utenti della vostra
biblioteca e come essi saranno gestiti."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/stopwords.tmpl:3
msgid ""
"Here you should list all of the words you wish Koha to ignore when "
"performing catalog searches or building the keyword index."
-msgstr ""
+msgstr "Quì dovreste elencare tutte le parole che volete che Koha
ignori quando esegue le ricerche o costruisce l'indice delle parole chiave."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:51
msgid "Hint"
-msgstr ""
+msgstr "Suggerimento"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-bottom.inc:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/about-bottom.inc:5
@@ -6049,52 +6092,52 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/parameters-bottom.inc:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reports-bottom.inc:5
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Home"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:68
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:120
msgid "Home Address"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo di casa"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:10
msgid "Home Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo di casa:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/moditem.tmpl:16
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:26
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:153
msgid "Home Branch"
-msgstr ""
+msgstr "Sezione di casa"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptBiblioitem.tmpl:46
msgid "Home Branch:"
-msgstr ""
+msgstr "Sezione di casa:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:92
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:148
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:204
msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Nome host"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:201
msgid "I need confirmation before issuing"
-msgstr ""
+msgstr "Occorre la conferma prima del prestito"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:14
msgid "IMPORTANT"
-msgstr ""
+msgstr "IMPORTANTE"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:12
msgid ""
"IMPORTANT : This tool is NOT intended to import iso2709 in your ACTIVE DB. "
"If you need to migrate datas from another ILS, then you must consider "
"$kohaInstall/scripts/misc/bulkmarcimport.pl"
-msgstr ""
+msgstr "IMPORTANTE: Questo strumento NON è inteso per importare iso2709
nel vostro DB ATTIVO. Se avete bisogno di migrare i dati da altre ILS, allora
dovete considerare l'utilizzo dello script
$kohaInstall/scripts/misc/bulkmarcimport.pl"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:26
msgid "IMPORTANT NOTE :"
-msgstr ""
+msgstr "NOTA IMPORTANTE:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/z3950servers.tmpl:13
msgid ""
@@ -6102,15 +6145,15 @@
"administrator has not activated the z3950 client daemon on your server. The "
"daemon is in KohaDirectory/script/z3950daemon. It should be added to rc.d to "
"be launched during server boot."
-msgstr ""
+msgstr "NOTA IMPORTANTE: la ricerca Z39.50 NON funzionerà fihc&eacuta;
il vostro amministratore di sistema non attiva il Z39.50 client daemon nel
vostro server. Il daemon è in KohaDirectory/script/z3950daemon. Dovrebbe
essere aggiunto a rc.d per essere lanciato durante la partenza del server."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:44
msgid "INSTITUTION ADDRESS"
-msgstr ""
+msgstr "INDIRIZZO DELL'ISTITUZIONE"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:30
msgid "INSTITUTION DETAILS"
-msgstr ""
+msgstr "DETTAGLI DELL'ISTITUZIONE"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:99
@@ -6123,13 +6166,13 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:99
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:31
msgid "ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN"
#. %1$s: TMPL_VAR name=isbn
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:7
#, c-format
msgid "ISBN %s"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=isbn
@@ -6137,79 +6180,78 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:28
#, c-format
msgid "ISBN :<i>%s</i>"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN: <i>%s</i>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:82
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:73
msgid "ISBN:"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:42
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:29
msgid "ISSN"
-msgstr ""
+msgstr "ISSN"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:90
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:74
msgid "ISSN:"
-msgstr ""
+msgstr "ISSN:"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:15
msgid "ISSUES"
-msgstr ""
+msgstr "PRESTITI"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:27
msgid "If ISBN already in reservoir"
-msgstr ""
+msgstr "Se ISBN è già in riserva"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:48
msgid "If ISBN is already in the reservoir:"
-msgstr ""
+msgstr "Se ISBN è già in riserva:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:16
msgid "If a cell is not filled, the 1st of the following value is searched :"
-msgstr ""
+msgstr "Se una cella non è riempita, il primo dei seguenti valori viene
cercato:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:23
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:17
msgid ""
"If an ISBN already exists in the reservoir, you can choose whether to ignore "
"the new one or overwrite the old one."
-msgstr ""
+msgstr "Se ISBN già esiste in riserva, potete scegliere se ignorare il
nuovo o sovrascrivere il vecchio."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:39
#, c-format
-msgid ""
-"If it <em>is</em> a duplicate, <a1>Edit Items</a> of the existing record."
-msgstr ""
+msgid "If it <em>is</em> a duplicate, <a1>Edit Items</a> of the existing
record."
+msgstr "Se esso <em>è</em> un duplicato, <a1> Modifica Articoli</a>.di
un record esistente."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:40
msgid "If not, click to"
-msgstr ""
+msgstr "Se no, clicca su"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:22
msgid "If nothing is set, default is 21,5 (hardcoded)"
-msgstr ""
+msgstr "Se non è impostato niente, il default è 21,5 (hardcoded)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:52
msgid ""
"If the ISBN or title is found in the biblio table, it will be retrieved and "
"can be modified."
-msgstr ""
+msgstr "Se viene trovato l'ISBN o il titolo nella tabella delle schede
bibliografiche esso sarà ritrovato per poterne modificare la scheda
bibliografica."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:53
msgid ""
"If the ISBN or title is found in the reservoir, it will be retrieved and a "
"biblio will be added."
-msgstr ""
+msgstr "Se viene trovato l'ISBN o il titolo nella riserva, esso sarà
ritrovato ed una scheda bibliografica verrà aggiunta."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/circulation.tmpl:9
msgid ""
"If the issuing has nothing specific, it will be done immediatly and shown "
"(with other borrower issues) at bottom."
-msgstr ""
+msgstr "Se il prestito non ha niente di specifico esso sarà effettuato
immediatamente e mostrato (con gli altri prestiti degli utenti) in basso."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/circulation.tmpl:10
msgid ""
@@ -6221,20 +6263,20 @@
"you must confirm the issuing. If the confirmation means another operation "
"(if item is issued to another borrower, then issuing also means make the "
"return), then it's also done"
-msgstr ""
+msgstr "Se il prestito è problematico, allora un'altro riquadro a
comparirà (in <b>ROSSO</b>) e servirà a confermare se esso
è possibile. Se il prestito è realmente impossibile (per esempio,
il codice a barre non esiste), allora non potete confermare il prestito. Se
è possibile ma qualcosa richiede una conferma, (come nel caso l'articolo
sia stato prestato ad un altro utente, o nel caso l'utente abbia ricevuto
troppi articoli in prestito), allora dovete confermare il prestito. Se la
conferma comporta un altra operazione, allora essa viene contestualmente
eseguita. Ad esempio, se il articolo è in prestito ad un altro utente,
allora il prestito comporta la restituzione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/returns.tmpl:8
msgid ""
"If the item has been requested by someone else, you also are asked to "
"validate the request. If you confirm it, item is changed to a \"waiting\" "
"status and you should warn the borrower that the item is available"
-msgstr ""
+msgstr "Se il articolo è stato richiesto da qualcun altro, vi
verrà richiesta la validazione della richiesta. Se la confermate,
l'articolo viene messo in stato di \"attesa\" e così potrete avvertire
l'utente quando il articolo sarà disponibile"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/returns.tmpl:9
msgid ""
"If the item is requested by someone in anothe branch, then you must validate "
"the transfer too"
-msgstr ""
+msgstr "Se il articolo viene richiesto da qualcuno in un'altra sezione, allora
dovete convalidare pure il trasferimento"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/members-home.tmpl:7
msgid ""
@@ -6242,14 +6284,14 @@
"after you click OK. This can be particularly useful when people have lost "
"their cards or when children forget their cards. That way, you can avoid "
"having multiple numbers for the same patron."
-msgstr ""
+msgstr "Se vi è già un utente che corrisponde al nome da voi
cercato, ciò sarà mostrato dopo aver cliccato OK. è
particolarmente utile, quando le persone hanno smarrito i propri tesserini o
quando i ragazzi dimenticano i loro tesserini. In tal modo, vi sarà
impedito di avere diversi numeri per lo stesso sostenitore."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:10
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:17
msgid ""
"If you accidentally have two members with the same card number, the second "
"duplicate will show up as just commas after you confirm the record."
-msgstr ""
+msgstr "Se accidentalmente avete due membri con lo stesso numero di tesserino,
il secondo duplicato verrà mostrato come pure le virgole, dopo la vostra
conferma del record."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:6
@@ -6262,7 +6304,7 @@
"page to add them. Similarly, you will probably need to add the holdings tag "
"you currently use, or at least check the subfield structure of the 852 tag "
"if you use it for holdings."
-msgstr ""
+msgstr "Se siete CERTI che non userete mai un tag MARC, allora potete
cancellarlo, ma fino a quando questo non influirà in modo apprezzabile
sulle prestazioni, è probabilmente meglio lasciarlo. Ci saranno tag che
vorrete aggiungere, comunque. Se state utilizzando dei tag MARC più
vecchi che non sono nella lista dei tag forniti con Koha, allora usate la
pagina di amministrazione della struttura dei tag MARC per aggiungerli. In modo
simile, probabilmente avrete bisogno di aggiungere dei tag holdings che usate
correntemente, o almeno controllare la struttura dei sotto-campi degli 852 tag
se li usate come holdings."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/printers.tmpl:2
msgid ""
@@ -6270,23 +6312,23 @@
"attached to your Koha server for producing statistical and operations "
"reports, then you need to give each printer a name and tell Koha how to "
"access it. You do this by telling Koha which print queue to use."
-msgstr ""
+msgstr "Se state per utilizzare una stampante (o diverse stampanti) che sono
collegate al vostro server Koha per produrre prospetti statistici o di
operazioni, allora vi occorre fornire a ciascuna stampante un nome ed
configurare Koha sulla coda di stampa da utilizzare."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:7
msgid ""
"If you aren't sure if you've already imported a record, keep the radio "
"button set to"
-msgstr ""
+msgstr "Se non siete sicuri se avete o meno già importato un record,
lasciate il bottone radio impostato su"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:161
msgid "If you change a link here, EVERY framework will be modified."
-msgstr ""
+msgstr "Se cambiate un collegamento quì, OGNI struttura sarà
modificata."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:160
msgid ""
"If you change the link between a MARC subfield and a non-MARC field, ask "
"your administrator to run misc/rebuildnonmarc.pl script."
-msgstr ""
+msgstr "Se cambiate un collegamento tra un sotto-campo MARC ed un campo non
MARC, chiedete al vostro amministratore di eseguire lo script
misc/rebuildnonmarc.pl."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:25
msgid ""
@@ -6294,19 +6336,19 @@
"country (Hrault 34, Haute-Garonne 31), some may want to have stats on "
"representation of this countries. That is why you can select to group stats "
"on some digits of zipcode."
-msgstr ""
+msgstr "Se scegliete il codice postale, si potrebbe desiderare avere delle
statistiche raggruppate in base ad alcune cifre del codice postale, in modo da
raggrupparle per città o regione."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:21
msgid ""
"If you enter a * (or a %) at the end of a term, Koha search for words "
"starting with your term (entering"
-msgstr ""
+msgstr "Se digitate un * (o un %) alla fine di un termine, Koha
cercherà le parole che iniziano col termine che avete digitato"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:19
msgid ""
"If you enter values in more than 1 field, the search is \"and-ed\" (biblios "
"that contains <b>title</b> AND <b>author</b>)"
-msgstr ""
+msgstr "se inserite valori in più di 1 campo, la ricerca è
\"and-ed\" (schede bibliografiche che contengono <b>titolo</b> E <b>autore</b>)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/z3950servers.tmpl:9
msgid ""
@@ -6316,25 +6358,25 @@
"fields blank.) The other fields on the form control whether or not the "
"server is automatically searched when you request a Z39.50 search (put a \"1"
"\" in the \"Checked\" field) and the order in which it is checked."
-msgstr ""
+msgstr "Se avete un identificativo ed una password per l'accesso ad altri
server Z39.50, Koha li memorizzerà insieme alle altre informazioni che
richiede per effettuare una connessione. (Per i server anonimi, lasciare vuoti
l'identificativo e la password). Gli altri campi nel modulo controllano se il
server viene ricercato automaticamente quando effettuate una ricerca Z39.50
(mettete un \"1\" nel campo \"Controllato\") e l'ordine col quale viene
effettuato il controllo."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/newbiblio.tmpl:5
msgid ""
"If you selected a suggestion or want to order a new item from an existing "
"biblio, it will be filled automatically. Otherwise, it will be empty. Title "
"and item type are the only mandatory fields."
-msgstr ""
+msgstr "Se avete selezionato una proposta o desiderate ordinare un nuovo
articolo da una scheda bibliografica esistente, sarà riempito
automaticamente. Altrimenti, sarà vuoto. Il tipo di articolo ed il
titolo sono gli unici campi obbligatori."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:16
msgid ""
"If you validate your search, you'll get a list of items. Go to the shelves, "
"search them, and, if you see them, click on them"
-msgstr ""
+msgstr "Se effettuate una validazione della vostra ricerca, otterrete una
lista di articoli. Accedere agli scaffali, ricercarli, e, se li vedete,
cliccare su essi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull-home.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/bull-home.tmpl:4
msgid "If you want to create a new subscription, click on"
-msgstr ""
+msgstr "Se volete creare un nuovo abbonamento, cliccate su"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/circulation.tmpl:7
msgid ""
@@ -6342,96 +6384,95 @@
"to have a date due other than the default date due defined for the item "
"type, use the \"Sticky Due Date\" to set the date due before scanning the "
"first item."
-msgstr ""
+msgstr "Se volete inserire questo ed i seguenti articoli in questa transazione
per avere una data di attesa per la restituzione diversa da quella di default
definita per il dato tipo di articolo, usate la \"Sticky Due Date\" per
impostare la data di restituzione prima della scansione del primo articolo."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:11
msgid ""
"If you would like to PERMANENTLY delete a user, click the delete button on "
"the lower left. A confirmation box will appear, so don't worry about "
"accidentally deleting a record. Just be absolutely sure before you delete!"
-msgstr ""
+msgstr "Se volete cancellare PERMANENTEMENTE un operatore, cliccare il bottone
canc in basso a sinistra. Apparirà un riquadro di conferma,
cosicchè non temiate di cancellare accidentalmente un record. Siate
assolutamente sicuri prima di cancellare!"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:10
msgid ""
"If you would like to edit a patron's information, click the modify button on "
"the lower left."
-msgstr ""
+msgstr "Se vi piacerebbe modificare le informazioni su un sostenitore,
cliccate il bottone di modifica in basso a sinistra."
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:66
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignora"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:58
msgid "Ignore and return to transfers:"
-msgstr ""
+msgstr "Ignora e ritorna ai trasferimenti:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:8
msgid "Ignore this one, keep the existing one."
-msgstr ""
+msgstr "Ignorare questo, mantenere quello esistente."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:64
msgid "Illus:"
-msgstr ""
+msgstr "Illus:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:48
msgid "Illustrations"
-msgstr ""
+msgstr "Illustrazioni"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:18
msgid "Illustrator"
-msgstr ""
+msgstr "Illustratore"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:21
msgid "Illustrator:"
-msgstr ""
+msgstr "Illustratore:"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:54
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:120
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importare"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:208
msgid "Import in reservoir"
-msgstr ""
+msgstr "Importazione nella riserva"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:3
msgid "Import into the reservoir"
-msgstr ""
+msgstr "Importazione nella riserva"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:2
msgid "Import iso2709 file"
-msgstr ""
+msgstr "Importare file iso2709"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:5
msgid "Import results :"
-msgstr ""
+msgstr "Importare i risultati:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:42
msgid "Import this biblio"
-msgstr ""
+msgstr "Importare questa scheda bibliografica"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/500.tmpl:8
-msgid ""
-"In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
-msgstr ""
+msgid "In Koha this typically means that the Koha team is working on new
features"
+msgstr "In Koha ciò significa tipicamente che il Koha team sta
lavorando su nuove caratteristiche"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:58
msgid "In Transit"
-msgstr ""
+msgstr "In Transito"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:39
msgid "In tab"
-msgstr ""
+msgstr "In tab"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:11
msgid "In the 1st bloc, you can select :"
-msgstr ""
+msgstr "Nel primo blocco, potete selezionare:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:16
msgid ""
@@ -6439,262 +6480,260 @@
"activated in the tab where the tag is, and hidden (hidden maybe omitted, but "
"the field has no reason to appear anywhere). The $9 subfield in the biblio "
"will contain the Authority number (the internal Koha number)"
-msgstr ""
+msgstr "Nella struttura della scheda bibliografica, il tag riportato
<b>DEVE</b> contenere un sotto-campo $9, attivato nel tab quando il tag
è, e nascosto (nascosto può essere omesso, ma il campo non ha
nessuna ragione di apparire in qualsiasi posto). Il sotto-campo $9 nella scheda
bibliografica conterrà il numero di Autorità (il numero interno
Koha)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:24
msgid ""
"In the lower part of the search screen, the <b>More fields</b> box let you "
"enter whatever you want : and, or, exclusions (not), search on any MARC "
"field/subfield"
-msgstr ""
+msgstr "Nella parte inferiore dello schermo di ricerca, il riquadro <b>Campi
aggiuntivi </b> vi consente di immettere qualsiasi cosa vogliate: and, or,
esclusione (not), ricerca su qualsiasi campo/sotto-campo MARC"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/acqui-home.tmpl:7
msgid ""
"In the suggestion box, you can see how many suggestions you have to check "
"(accept or refuse). Of course, if you haven't activated suggestions (in "
"parameters >> systempreferences), you won't have anything in this box."
-msgstr ""
+msgstr "Nel riquadro dei suggerimenti, potete sedere quanti suggerimenti
dovete controllare (accettare o respingere). Naturalmente, se non avete
attivato i suggerimenti (nei parametri >> preferenze di sistema), non avrete
nulla in questo riquadro."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:3
-msgid ""
-"In this screen, you can see subscription detail, and modify it if you need."
-msgstr ""
+msgid "In this screen, you can see subscription detail, and modify it if you
need."
+msgstr "In questa schermata, potete vedere gli abbonamenti in dettaglio, e
modiricarli se occorre."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:207
msgid "Inactive"
-msgstr ""
+msgstr "Inattivo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:10
msgid "Including Basket"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungere al cestino"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:23
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informazione"
#. %1$s: TMPL_VAR name=name
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:133
#, c-format
msgid "Information for : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Informazione per: %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/suggest.tmpl:12
msgid "Initial word"
-msgstr ""
+msgstr "Parola iniziale"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:67
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Iniziali"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:36
msgid "Institution Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome dell'istituzione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:69
msgid "Institution name*"
-msgstr ""
+msgstr "Nome dell'istituzione*"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:6
msgid "Institutional"
-msgstr ""
+msgstr "Istituzionale"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:170
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:173
msgid "Intranet"
-msgstr ""
+msgstr "Intranet"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:235
msgid "Invalid cardnumber"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di tesserino non valido"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:7
msgid "Invalid cardnumber."
-msgstr ""
+msgstr "Numero di tesserino non valido."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:97
msgid "Inventory Code"
-msgstr ""
+msgstr "Codice inventario"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:2
msgid "Inventory help"
-msgstr ""
+msgstr "Guida inventario"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:140
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:32
msgid "Inventory/Stocktaking"
-msgstr ""
+msgstr "Inventario / Magazzinaggio"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:9
msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Fattura"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:115
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:231
msgid "Invoice Item Price Includes GST"
-msgstr ""
+msgstr "Il prezzo del articolo in fattura incluide l'IVA"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:75
msgid "Invoice Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di fattura"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:97
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:220
msgid "Invoice Prices are"
-msgstr ""
+msgstr "I prezzi in fattura sono"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:130
msgid "Is equal to"
-msgstr ""
+msgstr "E'uguale a"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:133
msgid "Is greater or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "E'maggiore o uguale a"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:132
msgid "Is greater than"
-msgstr ""
+msgstr "E'maggiore di"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:135
msgid "Is lower or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "E'inferiore o uguale a"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:134
msgid "Is lower than"
-msgstr ""
+msgstr "E'inferiore a"
#. %1$s: TMPL_VAR name=duplicatetitle
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:36
#, c-format
msgid "Is this a duplicate of <a1>%s</a>?"
-msgstr ""
+msgstr "E'un duplicato di <a1>%s</a>?"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:214
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:128
msgid "Issue"
-msgstr ""
+msgstr "Prestito"
#. %1$S: type=text name=serialseq
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:38
#, c-format
msgid "Issue %S"
-msgstr ""
+msgstr "Prestito %S"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:40
msgid "Issue / fine"
-msgstr ""
+msgstr "Prestito / multa"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:12
msgid "Issue books"
-msgstr ""
+msgstr "Prestito libri"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:94
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:94
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:61
msgid "Issue date"
-msgstr ""
+msgstr "Data prestito"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/lateissues.tmpl:17
msgid "Issue number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero prestito"
#. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-receipt.tmpl:7
#, c-format
msgid "Issued To <a1>%s</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Prestato a <a1>%s</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:149
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:252
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-receipt.tmpl:10
msgid "Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Prestiti"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:40
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:40
msgid "Issues by borrower category"
-msgstr ""
+msgstr "Prestiti per categorie di utenti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:30
msgid "Issues count"
-msgstr ""
+msgstr "Conteggio prestiti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:4
msgid "Issues for a subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Prestiti per un abbonamento"
#. A
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:37
msgid "Issues history"
-msgstr ""
+msgstr "Cronologia prestiti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:2
msgid "Issues stats help"
-msgstr ""
+msgstr "Guida statistiche prestiti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:80
msgid "Issues summary"
-msgstr ""
+msgstr "Sommerio prestiti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:167
msgid "Issuing impossible"
-msgstr ""
+msgstr "Prestito impossibile"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:10
msgid "Issuing length and quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Durata del prestito e quantità"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:5
msgid ""
"Issuing length and quantity : they say how many items and how long a "
"borrower category can issue for an itemtype"
-msgstr ""
+msgstr "Lunghezza prestito e quantità: indicano quanti articoli e per
quanto tempo una categoria di utenti può prendere in prestito un
determinato tipo di articolo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:44
msgid "Issuing rules"
-msgstr ""
+msgstr "Regole di prestito"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:16
-msgid ""
-"Issuing rules are set for item types (and for borrower types / branches)"
-msgstr ""
+msgid "Issuing rules are set for item types (and for borrower types /
branches)"
+msgstr "Le regole di prestito sono impostate per i tipi di articolo (e per i
tipi di utenti / sezioni)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:3
msgid "Issuing rules deals with 2 topics :"
-msgstr ""
+msgstr "Le regole di prestito seguono due argomenti:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=histstartdate
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:12
#, c-format
msgid "It began on <b>%s</b> and is issued every <b>"
-msgstr ""
+msgstr "Cominciato il <b>%s</b> ed esce ogni <b>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/z3950servers.tmpl:11
msgid ""
"It is a good idea to be selective in choosing servers. Defining more than "
"five or six checked servers may slow down your Z39.50 search results, even "
"if they are queried all together."
-msgstr ""
+msgstr "E'una buona idea essere selettivi nella scelta dei server. La
definizione di più di cinque o sei server controllati può
rallentare le vostre ricerche Z39.50, anche se sono accodatre tutte insieme."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:4
msgid ""
"It is useful to import a bunch of iso2709 biblios that can be used later for "
"a quick cataloguing"
-msgstr ""
+msgstr "E'utile importare un banco di 2709 schede bibliografiche che possono
essere usate successivamente per una veloce catalogazione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:79
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Italian"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:40
msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "Articolo"
#. %1$s: TMPL_VAR name=itemtitle
#. %2$s: TMPL_VAR name=itemauthor
@@ -6704,74 +6743,74 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:15
#, c-format
msgid "Item %s (%s) is marked waiting at <b>%s</b> for %s (<a1>%s</a>)."
-msgstr ""
+msgstr "Il articolo %s (%s) è contrassegnato in attesa a <b>%s</b> per
%s (<a1>%s</a>)."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:43
msgid "Item Barcode *"
-msgstr ""
+msgstr "Codice a barre articolo*"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:225
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:46
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:98
msgid "Item Barcode:"
-msgstr ""
+msgstr "Codice a barre articolo:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:153
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:125
msgid "Item Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Articolo annullato"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:36
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/default.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:42
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:17
msgid "Item Count"
-msgstr ""
+msgstr "Numero articoli"
#. %1$S: type=text name=minlocation
#. %2$S: type=text name=maxlocation
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:7
#, c-format
msgid "Item Location (items.itemcallnumber) between %S and %S"
-msgstr ""
+msgstr "Collocazione articolo (items.itemcallnumber) tra %S e %S"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:64
msgid "Item Lost"
-msgstr ""
+msgstr "Articolo marrito"
#. %1$S: type=text name=item
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:82
#, c-format
msgid "Item Number %S"
-msgstr ""
+msgstr "Numero articolo %S"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:103
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:167
msgid "Item Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stato articolo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:52
msgid "Item Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Stato articolo:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:64
msgid "Item Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo di articolo"
#. %1$s: TMPL_VAR name=barcode
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptItemCopy.tmpl:12
#, c-format
msgid "Item added with barcode %s"
-msgstr ""
+msgstr "Articolo aggiunto al codice a barre %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:83
msgid "Item barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Codice a barre del articolo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:92
msgid "Item is already at destination branch."
-msgstr ""
+msgstr "Articolo già nella sezione di destinazione."
#. %1$s: TMPL_VAR name=branchname
#. %2$s: TMPL_VAR name=name
@@ -6779,45 +6818,45 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:19
#, c-format
msgid "Item is marked waiting at %s for %s (<a1>%s</a>)."
-msgstr ""
+msgstr "Il articolo è contrassegnato in attesa a %s per %s
(<a1>%s</a>)."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:240
msgid "Item issued"
-msgstr ""
+msgstr "Articolo prestato"
#. %1$s: TMPL_VAR name=ISSUED_TO_ANOTHER
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:215
#, c-format
msgid "Item issued to %s. Return & issue?"
-msgstr ""
+msgstr "Articolo prestato a %s. Restituzione & prestito?"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:151
msgid "Item lost"
-msgstr ""
+msgstr "Articolo marrito"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:57
msgid "Item lost:"
-msgstr ""
+msgstr "Articolo marrito:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:28
msgid "Item marked Waiting:"
-msgstr ""
+msgstr "Articolo contrassegnato in attesa:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:178
msgid "Item not for loan"
-msgstr ""
+msgstr "Articolo non da prestare"
#. %1$s: TMPL_VAR name=reqbrchname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:81
#, c-format
msgid "Item should now be waiting at branch: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Il articolo dovrebbe essere adesso in attesa alla sezione: %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:40
msgid "Item tag"
-msgstr ""
+msgstr "Tag Articolo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:26
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:34
@@ -6830,60 +6869,60 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/itemtypes.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:16
msgid "Item type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo di articolo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:112
msgid "Item type :"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo di articolo:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:14
msgid ""
"Item type : select here an item type. If none is selected, the search is "
"done on every item type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo di articolo: selezionare quì un tipo di articolo. se non
ne è selezionato nessuno, la ricerca viene effettuata su tutti i tipi di
articolo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:128
msgid "Item type Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Amministrazione del tipo di articolo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:34
msgid "Item types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipi di articolo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:13
msgid ""
"Item types are useful for many things, and <b>very</b> important in "
"controlling how Koha works :"
-msgstr ""
+msgstr "I tipi di articolo sono utili per diverse cose, ed è
<b>molto</b> importante nel controllo del lavoro di Koha:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:2
msgid "Item types management"
-msgstr ""
+msgstr "Gestione dei tipi di articolo"
#. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:111
#, c-format
msgid "Item waiting at <b> %s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Articolo in attesa a <b>%s</b>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:122
msgid "Item was lost, now found."
-msgstr ""
+msgstr "Ritrovato articolo smarrito."
#. %1$s: TMPL_VAR name=borcnum
#. %2$s: TMPL_VAR name=name
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:95
#, c-format
msgid "Item was on loan to <a1>%s</a> %s and has been returned."
-msgstr ""
+msgstr "Il articolo è in prestito a <a1>%s</a>.%s ed è stato
restituito."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:181
msgid "Item withdrawn"
-msgstr ""
+msgstr "Articolo ritirato"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:34
msgid "Item:"
-msgstr ""
+msgstr "Articolo:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=itemtitle
#. %2$s: TMPL_VAR name=itemauthor
@@ -6893,9 +6932,8 @@
#. %6$s: TMPL_VAR name=tobranchname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:52
#, c-format
-msgid ""
-"Item: %s (%s) <a1> %s </a> for %s (<a2>%s</a>) to be collected at <b>%s</b>."
-msgstr ""
+msgid "Item: %s (%s) <a1> %s </a> for %s (<a2>%s</a>) to be collected at
<b>%s</b>."
+msgstr "Articolo: %s (%s) <a1> %s </a> per %s (<a2>%s</a>) deve essere
collezionato a <b>%s</b>."
#. %1$s: TMPL_VAR name=itemtitle
#. %2$s: TMPL_VAR name=itemauthor
@@ -6907,62 +6945,62 @@
msgid ""
"Item: %s (%s) needs to be transfered to <b>%s</b> to be picked up by %s (<a1>"
"%s</a>)."
-msgstr ""
+msgstr "Il articolo: %s (%s) necessita di essere trasferito a <b>%s</b> per
essere preso da %s (<a1>%s</a>)."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/moditem.tmpl:14
msgid "ItemNotes"
-msgstr ""
+msgstr "Note articolo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/mancredit.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:18
msgid "Itemnumber"
-msgstr ""
+msgstr "Numero articolo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:366
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:128
msgid "Items"
-msgstr ""
+msgstr "Articoli"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:14
msgid "Items Checked Out"
-msgstr ""
+msgstr "Articoli Controllati"
#. %1$s: TMPL_VAR name=todaysdate
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:3
#, c-format
msgid "Items Overdue as of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Articoli in ritardo a partire da %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=todaysdate
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/reserve.tmpl:3
#, c-format
msgid "Items Reserved as of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Articoli riservati a partire da %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:170
msgid "Items currently on issue"
-msgstr ""
+msgstr "Articoli attualmente in prestito"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:38
msgid "Items expected"
-msgstr ""
+msgstr "Articoli in arrivo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:14
msgid "Items in parcel"
-msgstr ""
+msgstr "Articoli in pacco"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:25
msgid "Items not issued"
-msgstr ""
+msgstr "Articoli non in prestito"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:39
msgid "Items on Reserve"
-msgstr ""
+msgstr "Articoli in riserva"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:116
msgid "Items requested"
-msgstr ""
+msgstr "Articoli richiesti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:179
@@ -6971,286 +7009,288 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:82
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:67
msgid "Itemtype"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo di articolo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:13
msgid "Itemtype :"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo di articolo:"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:59
msgid "Itemtype missing"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo di articolo mancante"
#. %1$S: type=text name=itemtype
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:58
#, c-format
msgid "Itemtype:%S"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo di articolo: %S"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:8
msgid ""
"Itemtypes and borrower categories must be defined before issuing rules are "
"defined. Your defined items types and borrower categories are then displayed "
"in a grid on this page."
-msgstr ""
+msgstr "I tipi di articolo e le categorie di utenti devono essere definiti
prima di impostare le regole per il prestito. I vostri tipi di articolo e
categorie di utenti definiti sono allora visualizzati in una griglia in questa
pagina."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:124
msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "Genn"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:285
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:285
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:152
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Gennaio"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:58
msgid "Jo Ransom"
-msgstr ""
+msgstr "Jo Ransom"
#. IMG name=menu-join
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:52
msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "Unire"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:18
msgid "Joined:"
-msgstr ""
+msgstr "Unito:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:157
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:47
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:74
msgid "Joining Branch"
-msgstr ""
+msgstr "Sezione di unione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:58
msgid "Joining Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di unione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:20
msgid "Joining branch:"
-msgstr ""
+msgstr "Sezione di unione:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:249
msgid "Joining date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di unione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:246
msgid "Joining date (leave blank for today)"
-msgstr ""
+msgstr "Data di unione (lasciare vuoto se oggi)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:130
msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "Lug"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:291
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:291
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:158
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Luglio"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:129
msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "Giu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:290
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:290
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:157
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Giugno"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:8
msgid "Junior Fiction"
-msgstr ""
+msgstr "Fiction per i più giovani"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:7
msgid "Junior Non-Fiction"
-msgstr ""
+msgstr "Non Fiction per i più giovani"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-top.inc:205
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-top.inc:42
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:64
msgid "KOHA"
-msgstr ""
+msgstr "KOHA"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:32
msgid "KOHA: Catalogue Search"
-msgstr ""
+msgstr "KOHA: Ricerca nel catalogo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:4
msgid "KOHA: Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "KOHA: Dizionario"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/about-top.inc:5
msgid "KOHA: INTRANET: About"
-msgstr ""
+msgstr "KOHA: INTRANET: Circa"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/acquisitions-top.inc:5
msgid "KOHA: INTRANET: Acquisitions"
-msgstr ""
+msgstr "KOHA: INTRANET: Acquisizioni"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-search-top.inc:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-top.inc:5
msgid "KOHA: INTRANET: Authorities"
-msgstr ""
+msgstr "KOHA: INTRANET: Autorità"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-top.inc:4
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-top.inc:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/marc-top.inc:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/neutral-top.inc:5
msgid "KOHA: INTRANET: Catalogue"
-msgstr ""
+msgstr "KOHA: INTRANET: Catalogo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/circulation-top.inc:5
msgid "KOHA: INTRANET: Circulation"
-msgstr ""
+msgstr "KOHA: INTRANET: Circolazione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/members-top.inc:5
msgid "KOHA: INTRANET: Members"
-msgstr ""
+msgstr "KOHA: INTRANET: Membri"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-top.inc:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/parameters-top.inc:5
msgid "KOHA: INTRANET: Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "KOHA: INTRANET: Parametri"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reports-top.inc:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reportswcal-top.inc:5
msgid "KOHA: INTRANET: Reports"
-msgstr ""
+msgstr "KOHA: INTRANET: Elenchi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/bull-top.inc:5
msgid "KOHA: INTRANET: Serials management"
-msgstr ""
+msgstr "KOHA: INTRANET: Gestione dei periodici"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:4
msgid "KOHA: Labs Thesis Selection plugin"
-msgstr ""
+msgstr "KOHA: Labs Thesis Selection plugin"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:6
msgid "KOHA: OPAC Catalogue Search"
-msgstr ""
+msgstr "KOHA: OPAC Ricerca nel catalogo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/help-top.inc:5
msgid "KOHA: online help"
-msgstr ""
+msgstr "KOHA: guida on line"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:57
msgid "Keep a record of books I have read"
-msgstr ""
+msgstr "Mantenere una registrazione dei libri che ho letto"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search.tmpl:13
msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Parola chiave"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:7
msgid "Keyword : search on anything"
-msgstr ""
+msgstr "Parola chiave: ricerca su qualsiasi cosa"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:15
msgid "Keywords:"
-msgstr ""
+msgstr "Parole chiave:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:59
msgid "Kip DeGraaf"
-msgstr ""
+msgstr "Kip DeGraaf"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:74
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:45
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-top.inc:43
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:146
msgid "Koha"
-msgstr ""
+msgstr "Koha"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/koha2marclinks.tmpl:2
msgid "Koha 2 MARC links"
-msgstr ""
+msgstr "Collegamenti Koha 2 MARC"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:50
msgid "Koha : Acquisitions statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Koha : Acquisizioni statistiche"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:6
msgid "Koha : Borrowers statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Koha: Statistiche utenti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:6
msgid "Koha : Borrowers with No Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Koha: Utenti senza prestiti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:35
msgid "Koha : Borrowers with no Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Koha: Utenti senza prestiti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:50
msgid "Koha : Catalogue statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Koha : Catalogo statistiche"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:48
msgid "Koha : Issues Average Period statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Koha: Tempo statistico medio di prestito"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:5
msgid "Koha : Issues by borrower category"
-msgstr ""
+msgstr "Koha: Prestiti per categorie di utenti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:50
msgid "Koha : Issues statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Koha: statistiche prestiti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:37
msgid "Koha : Items with no Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Koha: Articoli non prestati"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/itemtypes.tmpl:5
msgid "Koha : Reports on itemtypes"
-msgstr ""
+msgstr "Koha: Elenchi di articoli"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reservereport.tmpl:3
msgid "Koha : Reserves"
-msgstr ""
+msgstr "Koha: Riserve"
#. %1$s: TMPL_VAR name=limit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:11
#, c-format
msgid "Koha : Top %s List On Catalogue Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Koha : Primi %s Lista sui prestiti del catalogo"
#. %1$s: TMPL_VAR name=limit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:11
#, c-format
msgid "Koha : Top %s List borrowers for Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Koha: Lista dei primi %s utenti per prestiti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:52
msgid "Koha : Top List On Catalogue Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Koha: Lista dei primi Prestiti su Catalogo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:52
msgid "Koha : Top List borrowers for Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Koha: Lista dei primi utenti per prestiti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:78
msgid "Koha : gift, donation or contribution"
msgstr ""
+"Biblioteca on line - Istituto di Istruzione Superiore"
+"\"Sen. A. DI ROCCO\" Caltanissetta"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/auth.tmpl:36
msgid "Koha Login"
-msgstr ""
+msgstr "Accesso a Koha"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authorised_values.tmpl:3
msgid ""
"Koha allows you to restrict the values that catalogers can place in some "
"MARC subfields to certain pre-defined \"authorised\" values. These "
"authorised values are defined here."
-msgstr ""
+msgstr "Koha vi permette di restringere i valori che i catalogatori possono
impostare in alcuni sotto-campo MARC a certi valori predefiniti
\"autorizzati\". Questi valori autorizzati sono definiti quì."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:3
@@ -7260,14 +7300,14 @@
"entire list of MARC21 tags and subfields in current use. Now you need to use "
"the administration page to edit this list and tell Koha which tags you want "
"to use and how you want to use them."
-msgstr ""
+msgstr "Koha vi permette di specificare quali tag MARC vuoi usare e quali vuoi
ignorare. Quando avete installato Koha, avete anche installato l'intera lista
dei tag MARC21 e dei sotto-campi correntemente in uso. Adesso avete bisogno di
usare la pagina di amministrazione per modificare tale lista ed scegliere quali
tag volete usare con Koha e come volete usarli."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authorised_values.tmpl:10
msgid ""
"Koha automatically sets up authorised value categories for your item types "
"and branch codes, and you can link these authorised values to MARC subfields "
"when you set up your MARC tag structure."
-msgstr ""
+msgstr "Koha automaticamente imposta le categorie di valori autorizzati per i
vostri tipi di articolo e per i codici sezione, e vio potete collegare tali
valori autorizzati con i sotto-campi MARC quando impostate la vostra struttura
di tag MARC."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:22
msgid ""
@@ -7276,30 +7316,30 @@
"ended, you can't change the status of the last \"waited number\" (as it's "
"not waited in fact). To be able to \"recieve\" this number, you must renew "
"your subscription."
-msgstr ""
+msgstr "Koha calsola autometicamente la fine dell'abbonamento (basato sulla
data di inizio ed il numero di prestiti ricevuti). Quando un abbonamento
finisce, potete cambiare lo stato dell'ultimo \"numero voluto\" (come se non
aspettato di fatto). Per poter \"ricevere\" questo numero, dovete rinnovare il
vostro abbonamento."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/z3950servers.tmpl:5
msgid ""
"Koha comes with one Z39.50 server site defined (the U.S. Library of "
"Congress) for finding catalog records to import directly into your catalog. "
"In this area, you can define other servers for searching."
-msgstr ""
+msgstr "Koha viene distribuito con un sito server Z39.50 definito (U.S.
Library of Congress) per la ricerca di record di catalogo per importare
direttamente nel vostro catalogo. In questa area potete definire altri server
per la ricerca."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:169
msgid "Koha field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo Koha"
#. %1$s: TMPL_VAR name=kohafield
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:127
#, c-format
msgid "Koha field : %s,"
-msgstr ""
+msgstr "Campo Koha: %s,"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:99
msgid ""
"Koha internal (you should have no reasons to modify the following default "
"values)"
-msgstr ""
+msgstr "Koha interno (non dovreste avere alcun motivo per modificare i
seguenti valori di default)"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:14
@@ -7311,97 +7351,97 @@
"subfield and it's meaning. When the user want to search on \"title\", this "
"link is used to find what is searched (245 if you're MARC21, 200 if you're "
"UNIMARC)."
-msgstr ""
+msgstr "Collegamento di Koha: <b>molto importante</b>. Koha è
compatibile multi-MARC. Così, non conosce che cosa il 245$a significa,
nemmeno cosa 200$f (quei 2 campi che sono il titolo sia in MARC21 che in
UNIMARC!). Così, in questa lista potete \"mappare\" un sotto-campo MARC
col suo significato. Quando l'operatore vuole ricercare sul \"titolo\", questo
collegamento è usato per trovare cosa si vuole cercare (245 se usate
MARC21, 200 se usate UNIMARC)."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:31
msgid "Koha link:"
-msgstr ""
+msgstr "Collegamento Koha:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:9
msgid "Koha supports both methods:"
-msgstr ""
+msgstr "Koha supporta entrambi i metodi:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:8
msgid "Koha version"
-msgstr ""
+msgstr "Versione Koha"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:52
msgid "Koha: Horowhenua Library Trust Catalogue and Member Services"
-msgstr ""
+msgstr "Koha: Horowhenua Library Trust Catalogue e Servizi per i Membri"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:30
msgid "LCCN"
-msgstr ""
+msgstr "LCCN"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:91
msgid "LCCN:"
-msgstr ""
+msgstr "LCCN:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:94
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:242
msgid "LIBRARY USE"
-msgstr ""
+msgstr "USO BIBLIOTECA"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:33
msgid "LOCATION"
-msgstr ""
+msgstr "CLLOCAZIONE"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:26
msgid "Label heigth (Expressed in mm)"
-msgstr ""
+msgstr "Altezza etichetta (espressa in mm)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:156
msgid "Label number to start printing"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di etichetta per iniziare la stampa"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:23
msgid "Label width (Expressed in mm)"
-msgstr ""
+msgstr "Larghezza etichetta (espressa in mm)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:68
msgid "Laboratory"
-msgstr ""
+msgstr "Laboratorio"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:37
msgid "Laboratory Search"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca laboratorio"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:57
msgid "Laboratory Search results"
-msgstr ""
+msgstr "Risultati della ricerca laboratorio"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:37
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lingua"
#. %1$s: TMPl_VAR name=startdate
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:75
#, c-format
msgid "Last renewal of subscription was <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "L'ultimo rinnovo dell'abbonamento è stato <b>%s</b>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:80
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:44
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:135
msgid "Last seen"
-msgstr ""
+msgstr "Ultima vista"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookcount.tmpl:22
msgid "Last seen at branch"
-msgstr ""
+msgstr "Ultima vista alla sezione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:189
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:140
msgid "Last value"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimo valore"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:17
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:18
msgid ""
"Last value / begins with : the last value calculated or the 1st value (when "
"adding a subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimo valore / inizia con: l'ultimo valore calcolato o il primo
valore (quando si aggiunge un abbonamento"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:51
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:58
@@ -7409,124 +7449,124 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:142
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:173
msgid "Late"
-msgstr ""
+msgstr "In ritardo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:8
msgid ""
"Late : means that the book is late and should be arrived. A books changed to "
"\"late\" status stays on the issue list, and the next waited number is "
"generated"
-msgstr ""
+msgstr "In ritardo: significa che il libro è in ritardo ma dovrebbe
essere già arrivato. Un un libro con lo stato cambiato in \"ritardato\"
sta nella lista del prestito, ed è generato il successivo numero
aspettato"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/lateissues.tmpl:4
msgid "Late issues"
-msgstr ""
+msgstr "Prestiti ritardati"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/lateissues.tmpl:18
msgid "Late since"
-msgstr ""
+msgstr "In ritardo da"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:3
msgid "Leader builder"
-msgstr ""
+msgstr "Costruttore di intestazione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:73
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:75
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legale"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:68
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:70
msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Lettera"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:141
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:172
msgid "Lib"
-msgstr ""
+msgstr "Lib"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:206
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:17
msgid "Librarian"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteca"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:16
msgid "Librarian identity :"
-msgstr ""
+msgstr "Identità bibliotecaria:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:76
msgid "Librarian interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaccia bibliotecaria"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/branches.tmpl:3
msgid "Library Branches"
-msgstr ""
+msgstr "Sezioni bibliotecarie"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:104
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:17
msgid "Library branches"
-msgstr ""
+msgstr "Sezioni bibliotecarie"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:45
msgid "LibraryName --"
-msgstr ""
+msgstr "Nome biblioteca --"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:61
msgid "Lift Debarment"
-msgstr ""
+msgstr "Esclusione arrestata"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:58
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:58
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:43
msgid "Limit to"
-msgstr ""
+msgstr "Limitare a"
#. %1$S: type=text name=limit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/export/marc.tmpl:21
#, c-format
msgid "Limit to %S first biblio"
-msgstr ""
+msgstr "Limitare al %S prima scheda bibliografica"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:33
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linea"
#. %1$S: type=text name=link
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:48
#, c-format
msgid "Link to field : %S (exemple :200b)"
-msgstr ""
+msgstr "Collegato al campo: %S (esempio: 200b)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=link
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:136
#, c-format
msgid "Link:%s,"
-msgstr ""
+msgstr "Collegamento: %s,"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:66
msgid "Links Koha - MARC DB"
-msgstr ""
+msgstr "Collegamenti Koha - DB MARC"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:110
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:227
msgid "List Item Price Includes GST"
-msgstr ""
+msgstr "Il listino dei prezzi degli articoli inclide l'IVA"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:89
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:217
msgid "List Prices are"
-msgstr ""
+msgstr "I listini prezzi sono"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:10
msgid "List unseen books and search for them on the shelves"
-msgstr ""
+msgstr "Lista dei libri non visti e loro ricerca negli scaffali"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:88
msgid "LoC Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Classificazione LoC"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:78
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:115
@@ -7540,7 +7580,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:159
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:18
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Luogo"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=loggedinuser
@@ -7562,135 +7602,137 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:4
#, c-format
msgid "Logged in as: %s [<a1>Log Out</a>]"
-msgstr ""
+msgstr "Connesso come: %s [<a1>Disconnetti</a>]"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:81
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Accesso"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/moditem.tmpl:19
msgid "Lost"
-msgstr ""
+msgstr "Smarrito"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:10
msgid "Lost Item"
-msgstr ""
+msgstr "Articolo smarrito"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:71
msgid "MARC Check"
-msgstr ""
+msgstr "Controllo MARC"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:51
msgid "MARC RECORD"
-msgstr ""
+msgstr "RECORD MARC"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:2
msgid "MARC acquisition system"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema di acquisizione MARC"
#. %1$s: TMPL_VAR name=bibid
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/ISBDdetail.tmpl:5
#, c-format
msgid "MARC biblio : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Scheda bibliografica MARC: %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/export/marc.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:116
msgid "MARC biblio export"
-msgstr ""
+msgstr "Esportazione della scheda bibliografica MARC"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:3
msgid "MARC biblio management"
-msgstr ""
+msgstr "Gestione schede bibliografiche MARC"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:19
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:19
msgid "MARC constraints"
-msgstr ""
+msgstr "Restrizioni MARC"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/koha2marclinks.tmpl:11
msgid ""
"MARC data that is not mapped to a Koha table does not disappear -- it is "
"simply not available for display on circulation screens and on some search "
"results screens."
-msgstr ""
+msgstr "I dati MARC che non sono mappati su una tabella Koha non scompaiono --
essi sono semplicemente non disponibili per la visualizzazione sulle schermate
della circolazione e su qualche schermata con risultati di ricerche."
#. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:157
#, c-format
msgid "MARC links%s"
-msgstr ""
+msgstr "Collegamenti MARC %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:130
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:141
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:118
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:127
msgid "MARC structure"
-msgstr ""
+msgstr "Struttura MRC"
#. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield
#. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:102
#, c-format
msgid "MARC subfield structure admin for %s (framework %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Amministrazione della struttura dei sotto-campi MARC per %s (struttura
%s)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marctagstructure.tmpl:4
msgid "MARC tag structure admin for"
-msgstr ""
+msgstr "Amministrazione della struttura dei tag MARC"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:2
msgid "MARC tag structure administration"
-msgstr ""
+msgstr "Amministrazione della struttura dei tag MARC"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:183
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:185
msgid "MARC-8"
-msgstr ""
+msgstr "MARC-8"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:44
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:122
msgid "MARC21"
-msgstr ""
+msgstr "MARC21"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:63
msgid "MEMBER"
-msgstr ""
+msgstr "MEMBRO"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:150
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:107
msgid "MEMBER ADDRESS"
-msgstr ""
+msgstr "INDIRIZZO MEMBRO"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:76
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:128
msgid "MEMBER CONTACT DETAIL"
-msgstr ""
+msgstr "DETTAGLI SUI CONTATTI DEI MEMBRI"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:26
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:21
msgid "MEMBERSHIP DETAILS"
-msgstr ""
+msgstr "DETTAGLI SULL'APPARTENENZA"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:34
msgid ""
"MJ Ray and <b>Turo Technology LLP</b>, (quality control, installer & "
"updater, 2.0 release maintainer)"
msgstr ""
+"MJ Ray e <b>Turo Technology LLP</b>, (installatore del controllo di
qualità & "
+"aggiornatore, versione 2.0 manutentore)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:77
msgid "MODIFY EXISTING REQUESTS"
-msgstr ""
+msgstr "MODIFICA RICHIESTE ESISTENTI"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:48
msgid "Main Library"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteca principale"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptItemCopy.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptMarcUpload.tmpl:2
@@ -7698,34 +7740,34 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/mainmenu.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/uploadmarc.tmpl:2
msgid "Main Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menù principale"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:29
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:32
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:17
msgid "Main entry"
-msgstr ""
+msgstr "Registrazione principale"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:18
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:21
msgid "Main entry ($a only)"
-msgstr ""
+msgstr "Registrazione principale (solamente $a)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:99
msgid "Male"
-msgstr ""
+msgstr "Maschio"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:89
msgid "Manage serial subscriptions and issues"
-msgstr ""
+msgstr "Gestione abbonamenti di periodici e prestiti"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:39
msgid "Managed"
-msgstr ""
+msgstr "Gestito"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:9
msgid "Managed by"
-msgstr ""
+msgstr "Gestito da"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:17
@@ -7734,150 +7776,150 @@
"means that the subfield is not managed. All subfields of a given field must "
"be in the same tab or ignored : 1st it's more logic, 2nd, Koha would be "
"confused to repeat repeatable fields otherwise !!!"
-msgstr ""
+msgstr "Gestito in scheda: si occupa della scheda dove il sotto-campo è
mostrato. Ignorare significa che il sotto-campo non è gestito. Tutti i
sotto-campi di un dato campo devono essere nella stessa tabella o ignorati:
primo è il più logico, secondo, Koha potrebbe essere confuso nel
ripetere al contrario tutti i campi ripetibili!!!"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:107
msgid "Managed,"
-msgstr ""
+msgstr "Gestito,"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:99
msgid "Manages thesaurus and authorities files."
-msgstr ""
+msgstr "Gestisce i file del thesaurus e delle autorità."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:72
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:143
msgid "Mandatory"
-msgstr ""
+msgstr "Obbilgatorio"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:12
msgid ""
"Mandatory : wether the field is mandatory or not. If mandatory, the "
"cataloger can't validate the biblio if the subfield is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Obbligatorio: sia che il campo sia obbligatorio sia che no il
catalogatore non può convalidare la scheda bibliografica se il
sotto-campo è vuoto."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:108
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:129
msgid "Mandatory,"
-msgstr ""
+msgstr "Obbligatorio,"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/mancredit.tmpl:3
msgid "Manual Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Credito manuale"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:3
msgid "Manual Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Fattura manuale"
#. %1$S: type=text name=serialseq
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:130
#, c-format
msgid "Manual issue %S"
-msgstr ""
+msgstr "Prestito manuale %S"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:126
msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Mar"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:287
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:287
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:154
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Marzo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:60
msgid "Marco Gaiarin"
-msgstr ""
+msgstr "Marco Gaiarin"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:41
msgid "Margin Bottom (Expressed in mm)"
-msgstr ""
+msgstr "Margine inferiore (espresso in mm)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:44
msgid "Margin Left (Expressed in mm)"
-msgstr ""
+msgstr "Margine sinistro (espresso in mm)"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:78
msgid "Mark seen"
-msgstr ""
+msgstr "Marchiato visto"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:128
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:289
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:289
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:156
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Maggio"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:61
msgid "Md. Aftabuddin"
-msgstr ""
+msgstr "Md. Aftabuddin"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:81
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:6
msgid "Member"
-msgstr ""
+msgstr "Membro"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:88
msgid "Member Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Spunte del Membro"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:2
msgid "Member Information Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Schermata di informazioni sul membro"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:24
msgid "Member Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero membro"
#. %1$s: TMPL_VAR name=bornum
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:4
#, c-format
msgid "Member Number: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Numero membro: %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-quicksearch.tmpl:3
msgid "Member Quick Search"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca veloce membro"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-quicksearch-results.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/members-home.tmpl:6
msgid "Member Search"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca membro"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:115
msgid "Member home"
-msgstr ""
+msgstr "abitazione membro"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:90
msgid "Member is debarred."
-msgstr ""
+msgstr "Il membro è escluso."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-quicksearch.tmpl:7
msgid "Member name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome membro:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=member
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:23
#, c-format
msgid "Member# %s, Card number*"
-msgstr ""
+msgstr "Numero tesserino # %s del membro*"
#. %1$s: TMPL_VAR name=cmember
#. %2$S: type=text name=cardnumber_child_<!-- TMPL_VAR NAME="i" -->
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:55
#, c-format
msgid "Member# %s, Card number* %S"
-msgstr ""
+msgstr "Mambro# %s, Numero di tesserino* %S"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:91
msgid "Member's address is in doubt."
-msgstr ""
+msgstr "L'indirizzo dei membri è ambiguo."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:92
msgid "Member's card has been reported lost."
-msgstr ""
+msgstr "Il tesserino dei membri è stato impostato come smarrito."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:106
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:237
@@ -7898,67 +7940,67 @@
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:197
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:200
msgid "Members"
-msgstr ""
+msgstr "Membri"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/members-home.tmpl:2
msgid "Members help"
-msgstr ""
+msgstr "Aiuto per i membri"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:42
msgid "Membership Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria di appartenenza"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:17
msgid "Membership Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria di appartenenza:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:32
msgid "Membership No."
-msgstr ""
+msgstr "Numero di appartenenza."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:43
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:26
msgid "Membership Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di appartenenza"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:16
msgid "Membership Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di appartenenza:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:6
msgid "Membership record"
-msgstr ""
+msgstr "Record di appartenenza"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:57
msgid "Mending"
-msgstr ""
+msgstr "Riparazione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:74
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:109
msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Messaggi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:62
msgid "Michaes Herman"
-msgstr ""
+msgstr "Michaes Herman"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:36
msgid "Mike Hansen"
-msgstr ""
+msgstr "Mike Hansen"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:63
msgid "Mike Johnson"
-msgstr ""
+msgstr "Mike Johnson"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:64
msgid "Mike Mylonas"
-msgstr ""
+msgstr "Mike Mylonas"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:78
msgid "Miss"
-msgstr ""
+msgstr "Signorina"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:52
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:63
@@ -7966,19 +8008,19 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:143
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:176
msgid "Missing"
-msgstr ""
+msgstr "Mancante"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:9
msgid ""
"Missing : means the book will never arrive. The issue disappear from the "
"list, and the number of the issue is added to the \"missing list\" (on the "
"left box)"
-msgstr ""
+msgstr "Mancante: significa che il libro non arriverà mai. L'edizione
sparisce dalla lista, ed il numero dell'edizione è aggiunto alla \"lista
mancanti\" (nel riquadro di sinistra)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:92
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:211
msgid "Missing issues"
-msgstr ""
+msgstr "Prestiti mancanti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:17
msgid ""
@@ -7987,7 +8029,7 @@
"number is marked \"missing\". You can manually change this field if you "
"want, for example, to change a long list (1,2,3,4,...,51) to a shorter one "
"(1-51)"
-msgstr ""
+msgstr "Numeri mancanti: la lista delle edizioni che non avete nella vostra
biblioteca e che non arriveranno mai (o sono state smarrite). Riempito
automaticamente quando un nuovo numero è contrassegnato \"mancante\".
Potete cambiare manualmente questo campo se desiderate, per esempio, cambiare
una lista lunga (1.2.3.4,â¦, 51) con una più corta (1-51)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:114
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:68
@@ -7995,97 +8037,97 @@
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:236
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:37
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica"
#. %1$s: TMPL_VAR name=description
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:3
#, c-format
msgid "Modify Group - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica gruppo - %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:54
msgid "Modify Item"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica articolo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:81
msgid "Modify User Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica delle spunte per l'operatore"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:3
msgid "Modify Website Links"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica collegamenti web"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:74
msgid "Modify Z39.50 Server"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica Server Z39.50"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:61
msgid "Modify a system preference"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica preferenze di sistema"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:7
msgid "Modify authorised value"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica valore autorizzato"
#. %1$s: TMPL_VAR name=authid
#. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:7
#, c-format
msgid "Modify authority #%s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica autorità #%s (%s)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:60
msgid "Modify authority type"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica tipo di autorità"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:133
msgid "Modify book fund"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica fondo libro"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:64
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:63
msgid "Modify category"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica categoria"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:60
msgid "Modify currency"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica valuta"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:60
msgid "Modify framework text"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica struttura del testo"
#. INPUT type=button
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:78
msgid "Modify item"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica articolo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:63
msgid "Modify item type"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica tipo di articolo"
#. %1$s: TMPL_VAR name=ordnum
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:91
#, c-format
msgid "Modify order details (line #%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica il dettaglio ordine (linea #%s)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:62
msgid "Modify printer"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica stampante"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:159
msgid "Modify shelf"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica scaffale"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:5
msgid "Modify subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica abbonamento"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:61
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marctagstructure.tmpl:61
msgid "Modify tag"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica tag"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:14
msgid ""
@@ -8093,11 +8135,11 @@
"patrons, technical support people or trustees have access to certain parts "
"of the database. Right now, one can either have permission to access "
"everything on the Intranet side, or just have access to the OPAC."
-msgstr ""
+msgstr "La modifica delle spunte dell'operatore permette ad un amministratore
di impostare quali impiegati, quali bibliotecari, quali sostenitori, quali
addetti al supporto tecnico o responsabili della sicurezza hanno accesso a
determinate parti della base di dati. Ciascun operatore potrebbe avere pieno
accesso a tutto dal lato Intranet, o solamente un accesso all'OPAC."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:57
msgid "Modify word"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica parola"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:90
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:92
@@ -8106,7 +8148,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:268
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:142
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Lunedì"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:123
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:131
@@ -8119,57 +8161,57 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:205
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:134
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mese"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:10
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Di più"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:116
msgid "More fields"
-msgstr ""
+msgstr "Campi aggiuntivi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:164
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:20
msgid "Most issued items"
-msgstr ""
+msgstr "Articoli maggiormante prestati"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:163
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:19
msgid "Most issuing Borrowers"
-msgstr ""
+msgstr "Utenti che usufruiscono del numero maggiore di prestiti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:81
msgid "Mr"
-msgstr ""
+msgstr "Sig"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:79
msgid "Mrs"
-msgstr ""
+msgstr "Sig.ra"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:80
msgid "Ms"
-msgstr ""
+msgstr "Sig.ina"
#. IMG name=menu-mysettings
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:47
msgid "My Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Le mie impostazioni"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:11
msgid "MySQL version"
-msgstr ""
+msgstr "Vesrione di MySQL"
#. INPUT type=submit name=NEW
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/thesaurus_popup.tmpl:36
msgid "NEW"
-msgstr ""
+msgstr "NUOVO"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:8
msgid "NEW MEMBER"
-msgstr ""
+msgstr "NUOVO MEMBRO"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:176
@@ -8192,28 +8234,28 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:92
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:180
msgid "NO"
-msgstr ""
+msgstr "NESSUN"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:166
msgid "NO IMAGE"
-msgstr ""
+msgstr "NESSUNA IMMAGINE"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:110
msgid ""
"NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
"misc/rebuildnonmarc.pl script."
-msgstr ""
+msgstr "NOTA: se cambiate qualcosa in questa tabella, chiedete al vostro
amministratore di eseguire lo script misc/rebuildnonmarc.pl."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:158
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:210
msgid "NOTES"
-msgstr ""
+msgstr "NOTE"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:158
msgid "NOTES :"
-msgstr ""
+msgstr "NOTE:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/stats.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:86
@@ -8234,101 +8276,101 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:143
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reservereport.tmpl:5
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:36
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:23
msgid "Name of this import:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome di questa importazione:"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-bib-search.tmpl:13
msgid "Name or ISSN"
-msgstr ""
+msgstr "Nome o ISSN"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:6
msgid "Name or cardnumber :"
-msgstr ""
+msgstr "Nome o numero tesserino:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptMarcUpload.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/uploadmarc.tmpl:27
msgid "Name this set of MARC records:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome di questo insieme di record MARC:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:78
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome:"
#. A
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/detail.tmpl:44
msgid "Narrower terms"
-msgstr ""
+msgstr "Termini più stretti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:4
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:13
msgid "New Card"
-msgstr ""
+msgstr "Tesserino nuovo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptBiblioitem.tmpl:6
msgid "New File"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo file"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:52
msgid "New Item"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo articolo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-password.tmpl:12
msgid "New Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Nuova Password:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptBiblioitem.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:10
msgid "New Record"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo record"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:12
msgid "New Search:"
-msgstr ""
+msgstr "Nuova ricerca:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-password.tmpl:11
msgid "New UserID:"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo identificativo utente:"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:108
msgid "New category..."
-msgstr ""
+msgstr "Nuova categoria..."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:93
msgid "New order line"
-msgstr ""
+msgstr "Nuova linea ordine"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:88
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Successivo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:179
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:170
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:138
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:237
msgid "Next >>"
-msgstr ""
+msgstr "Successivo >>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:129
msgid "Next Available"
-msgstr ""
+msgstr "Successivo disponibile"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:29
msgid "Next Available, or choose from list below"
-msgstr ""
+msgstr "Successivo disponibile, o scegliere dalla lista sotto"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/default.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/cmsdsearchresults.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:91
msgid "Next Records"
-msgstr ""
+msgstr "Record Successivi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:94
@@ -8338,15 +8380,15 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:84
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:100
msgid "Next>>"
-msgstr ""
+msgstr "Successivo>>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:35
msgid "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
-msgstr ""
+msgstr "Nicholas Rosasco, (Compilatore della documentazione)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:65
msgid "Nicolas Morin (French Translation in 2.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Nicolas Morin (Traduzione francese in 2.0)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:224
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:228
@@ -8361,7 +8403,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:273
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:148
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=msg
@@ -8369,44 +8411,44 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:113
#, c-format
msgid "No Item with barcode: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun articolo con codice a barre: %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:12
msgid "No Publication Date"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna data di pubblicazione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:77
msgid "No Title"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun Titolo"
#. %1$s: TMPL_VAR name=message
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:20
#, c-format
msgid "No borrower matched %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun utente corrisponde a %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:102
msgid "No debts"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun debito"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:52
msgid "No guarantor"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun garante"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:5
msgid "No items found"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun articolo trovato"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:193
msgid "No more renewals possible"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun rinnovo possibile"
#. %1$s: TMPL_VAR name=id
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/ListFileRecords.tmpl:38
#, c-format
msgid "No results found for query %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun risultato trovato per l'interrogazione %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:42
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:102
@@ -8417,33 +8459,33 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:61
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:105
msgid "No results found."
-msgstr ""
+msgstr "Nessun risultato trovato."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:118
msgid "No results in Authorities"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun risultato nelle autorità"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:165
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:167
msgid "No specific type"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun tipo specifico"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:38
msgid "No suggestions waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun suggerimento in attesa"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookcount.tmpl:21
msgid "No. of Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di Prestiti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:13
msgid "Non-Fiction"
-msgstr ""
+msgstr "Non-Fiction"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:261
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:263
msgid "Non-ISBD"
-msgstr ""
+msgstr "Non-ISBD"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:107
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:137
@@ -8460,7 +8502,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:65
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:132
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuno"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/stopwords.tmpl:5
msgid ""
@@ -8469,75 +8511,75 @@
"these words does not help to limit a search and will make the keyword index "
"very large and \"cluttered\" with words that are not really useful. The "
"\"stopwords\" list defines these unnecessary words for your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Normalmente non desidererete che Koha conservi i riferimenti alle
parole chiave ai articoli come \"IL\" e \"A\" ed altre parole veramente comuni.
Il salvataggio dei riferimenti a queste parole chiave non aiuta a limitare la
ricerca e creerà un indice delle parole chiave molto grande e
\"stipato\" con parole che non sono realmente utili. la lista delle
\"stopwords\" definisce queste parole non necessarie per la vostra
installazione."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:63
msgid "Not Available"
-msgstr ""
+msgstr "Non disponibile"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:119
msgid "Not On Issue."
-msgstr ""
+msgstr "Non in prestito."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:76
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:75
msgid "Not Reservable"
-msgstr ""
+msgstr "Non prenotabile"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:107
msgid "Not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Non permesso"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:206
msgid "Not an issue but a renewal"
-msgstr ""
+msgstr "Non un prestito ma un rinnovo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:80
msgid "Not for loan"
-msgstr ""
+msgstr "Non in prestito"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:108
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:129
msgid "Not mandatory,"
-msgstr ""
+msgstr "Non obbligatorio,"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:203
msgid "Not on Issue."
-msgstr ""
+msgstr "Non in prestito."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:68
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:70
msgid "Not published"
-msgstr ""
+msgstr "Non pubblicato"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:107
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:128
msgid "Not repeatable,"
-msgstr ""
+msgstr "Non ripetibile,"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:10
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nota"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:11
msgid ""
"Note : fines are calculated by the fines2.pl script, located in misc "
"directory."
-msgstr ""
+msgstr "Nota: le multe sono calcolate con lo script fines2.pl.script, che si
trova nella cartella misc."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/export/marc.tmpl:22
msgid "Note : the items are NOT exported by this tool"
-msgstr ""
+msgstr "Nota: i articoli NON sono esportati con questo strumento"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-renew.tmpl:15
msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request"
-msgstr ""
+msgstr "Nota per il bibliotecario che gestirà la vostra richiesta di
rinnovo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:22
msgid ""
"Note that inventory is calculated on a \"date last seen\" flag. This flag is "
"automatically set every time a book circulate"
-msgstr ""
+msgstr "Notare che l'inventario è calcolato su un contrassegno di
\"data di ultima visione\". Questo contrassegno è automaticamente
impostato ogni volta che un libro circola"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:24
msgid ""
@@ -8545,17 +8587,17 @@
"supposed to be immediate. We have decided to keep Koha as simple as "
"possible. In fact, the subscription renewal won't be immediate, but we "
"didn't wanted to add too much complexity."
-msgstr ""
+msgstr "Notare che il rinnovo dell'abbonamento effettuato dal \"bibliotecario
addetto ai periodici\" è supposto essere immediato. Abbiamo deciso di
rendere Koha più semplice possibile. Infatti, il rinnovo
dell'abbonamento non sarà immediato, ma non abbiamo desiderato aggiungere
troppa complessità."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/printers.tmpl:6
msgid ""
"Note that you can always print Koha screens directly to a printer attached "
"to your workstation just by using your web browser's Print function."
-msgstr ""
+msgstr "Si noti che potete stampare sempre le schermate di Koha direttamente
con una stampante collegata alla vostra stazione di lavoro proprio usando la
funzione di stampa del vostro web browser."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:51
msgid "Note: in the last column, you can choose:"
-msgstr ""
+msgstr "Nota: nell'ultima colonna, potete scegliere:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:81
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:211
@@ -8579,7 +8621,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:150
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:202
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Note"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:19
@@ -8592,29 +8634,29 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:100
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:35
msgid "Notes:"
-msgstr ""
+msgstr "Note:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:47
msgid "Nothing found"
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato trovato nulla"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:55
msgid "Notify me about Special Events by email"
-msgstr ""
+msgstr "Avvertitemi su Eventi Speciali tramite email"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:56
msgid "Notify me about overdues by email"
-msgstr ""
+msgstr "Avvertitemi circa quanto dovuto per email"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:134
msgid "Nov"
-msgstr ""
+msgstr "Nov"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:295
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:295
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:162
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "Novembre"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/branches.tmpl:9
msgid ""
@@ -8628,107 +8670,109 @@
"will default to the first library in the alphabetical code list -- be "
"careful to set the branch the first time you use Koha or whenever you add a "
"new computer!)"
-msgstr ""
+msgstr "Adesso aggiungere i nomi e gli indirizzi, i numeri di telefono, ecc.
circa le vostre biblioteche in \"Sezioni\". (Tutto circa le vostre bibliotece
dovrebbe essere descritto quì, non solo la sezione delle biblioteche).
Fornire a ciascuna biblioteca un unico codice facilmente ricordabile (massimo
di quattro caratteri). Tale codice sarà usato nel database di Koha per
identificare ciascuna biblioteca. Quando i bibliotecari sono elencati in Koha,
essi saranno elencati in ordine alfabetico per codice. (Notare che
finch&eacuta; non impostate la vostra sezione, la prima volta che usate un
computer per effetturare la circolazione degli articoli in Koha, la sezione
sarà per default la prima biblioteca nella lista dei codici in ordine
alfabetico -- attenti ad impostare la sezione la prima volta che usate Koha o
ogniqualvolta aggiungete un nuovo computer!)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/returns.tmpl:5
msgid ""
"Now simply scan or type the returned item's identifying number (usually a "
"barcode) in the box provided."
-msgstr ""
+msgstr "Adesso semplicemente scandite o digitate il numero di identificazione
del articolo restituito (usualmente un codice a barre) nel riquadro fornito."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/circulation.tmpl:5
msgid ""
"Now start by scanning the borrower's barcode or type in their name to find "
"their account. Once Koha has found the borrower, you will see a new form for "
"scanning or typing the item's identifying number (usually a barcode)."
-msgstr ""
+msgstr "Adesso iniziate a scandire il codice a barre degli utenti o digitate i
loro nomi per trovare la loro contabilità. Una volta che Koha ha trovato
l? utente, vedrete un nuovo modulo per scandire o digitare il numero
identificativo del articolo (usualmente un codice a barre)."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:16
msgid "Num/Borrowers"
-msgstr ""
+msgstr "Num/Utenti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:22
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:15
msgid "Number of biblios : 1"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di schede bibliografiche: 1"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:16
msgid "Number of expected items : 5"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di articoli in attesa: 5"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:130
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:86
msgid "Number of issues"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di Prestiti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:14
msgid "Number of items in the parcel : 3"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di articoli nel pacco: 3"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:132
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:88
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-renew.tmpl:14
msgid "Number of months"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di mesi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-renew.tmpl:12
msgid "Number of num"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di num"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:89
msgid "Number of renewals allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di rinnovi permessi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:131
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:87
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-renew.tmpl:13
msgid "Number of weeks"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di settimane"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:93
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Numero:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:20
msgid "Numbered"
-msgstr ""
+msgstr "Numerato"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:136
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:92
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:10
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:11
msgid "Numbering calculation"
-msgstr ""
+msgstr "Calcolo della numerazione"
#. %1$S: type=text name=numberingmethod
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:138
#, c-format
msgid "Numbering formula: %S"
-msgstr ""
+msgstr "Formula di numerazione: %S"
#. %1$s: TMPL_VAR name=numberingmethod
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:94
#, c-format
msgid "Numbering formula: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Formula di numerazione: %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:26
msgid ""
"N2004/1, N2004/2, N2004/3, N2004/4, N2005/1, N2005/2, N2005/3, N2005/4, "
"N2006/1"
msgstr ""
+"N2004/1, N2004/2, N2004/3, N2004/4, N2005/1, N2005/2, N2005/3, N2005/4, "
+"N2006/1"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:25
msgid "N2004/1,N2004/2,N2004/3,N2004/4,N2005/1,N2005/2,N2005/3,N2005/4,N2006/1"
-msgstr ""
+msgstr
"N2004/1,N2004/2,N2004/3,N2004/4,N2005/1,N2005/2,N2005/3,N2005/4,N2006/1"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:29
msgid "OD/Issues"
-msgstr ""
+msgstr "OD/Prestiti"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:12
@@ -8835,61 +8879,61 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/itemtypes.tmpl:26
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:306
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:206
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:209
msgid "OPAC"
-msgstr ""
+msgstr "OPAC"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:62
msgid "OPAC login :"
-msgstr ""
+msgstr "Accesso all'OPAC:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:73
msgid "OR Add to a new Group:"
-msgstr ""
+msgstr "OPPURE aggiungere un nuovo gruppo:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:82
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:210
msgid "ORDERING INFORMATION"
-msgstr ""
+msgstr "INFORMAZIONI SULL'ORDINAZIONE"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:9
msgid "OS version ('uname -a')"
-msgstr ""
+msgstr "Versione di Sistema Operativo (uname -a)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:133
msgid "Oct"
-msgstr ""
+msgstr "Ott"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:294
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:294
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:161
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Ottobre"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:19
msgid ""
"Of course, if the ISBN already exists in the active DB, the biblio will be "
"ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Naturalmente se l'ISBN esiste già nel DB attivo, la scheda
bibliografica verrà ignorata."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:66
msgid "On Loan"
-msgstr ""
+msgstr "In prestito"
#. %1$s: TMPL_VAR name=date_due
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:55
#, c-format
msgid "On Loan until %s"
-msgstr ""
+msgstr "In prestito fino a %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:200
msgid "On Request - no renewals"
-msgstr ""
+msgstr "In richiesta - nessun rinnovo"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber
@@ -8897,19 +8941,19 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:52
#, c-format
msgid "On issue to <a1>%s</a>"
-msgstr ""
+msgstr "In prestito a <a1>%s</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:69
msgid "On order"
-msgstr ""
+msgstr "In ordine"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:4
msgid "On the top left is their address and card number."
-msgstr ""
+msgstr "In alto a sinistra vi &egrrave; il loro indirizzo e numero di
tesserino."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/newbiblio.tmpl:3
msgid "On this page, you will add an order to your basket."
-msgstr ""
+msgstr "In questa pagina sarà aggiunto un ordine al vostro cestino."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/biblio_framework.tmpl:5
msgid ""
@@ -8917,14 +8961,14 @@
"define the exact MARC structure. The first time, Koha will ask you to select "
"an existing framework to copy into the new one. Thus, you don't have to "
"define all the MARC structure"
-msgstr ""
+msgstr "Una volta che viene creato un tipo di struttura, potete cliccare su
\"struttura MARC\" per definire la esatta struttura MARC. La prima volta, Koha
vi chiederà di selezionare una struttura esistente da copiare nella
nuova. Pertanto non dovete definire tutte le strutture MARC"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:19
msgid ""
"Once you have a long barcode list, reach the second bloc on inventory.pl, "
"and upload the file : all items you have scanned will automatically be "
"modified to have datelastseen set to whatever you wan"
-msgstr ""
+msgstr "Dal momento che avete una lunga lista di codici a barre, reggiungete
il secondo blocco su inventory.pl, e scaricate il file: tutti gli articoli che
avete scandito saranno automaticamente modificati per avere una data di ultima
visione impostata su qualsiasi cosa vogliate"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/checkmarc.tmpl:2
msgid ""
@@ -8932,11 +8976,11 @@
"(MarcTagstruct) and checked your MARC to Koha mapping (Koha2MarcLinks), "
"click on this link to activate a small program that checks for major errors "
"in your MARC setup."
-msgstr ""
+msgstr "Dal momento che avete completato la procedura di inpostazione della
vostra struttura di tag MARC (Marc Tagstruct) ed avete controllato la vostra
mappatura MARC - Koha (Koha2MarcLinks), cliccate su quasto collegamento per
attivare un piccolo programma che controlla gli errori più grossolani
nella vostra impostazione MARC."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull-home.tmpl:6
msgid "Once you have found the subscription you need, you can:"
-msgstr ""
+msgstr "Una volta che avete trovato l'abbonamento che vi serve, potete:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/aqbookfund.tmpl:13
msgid ""
@@ -8948,41 +8992,41 @@
"not saved correctly unless you have set your date format in the System "
"Preferences section of the Parameters page -- DO THIS BEFORE setting "
"budgets.)"
-msgstr ""
+msgstr "Una volta che avete impostato un fondo vedrete un collegamento ad una
pagina per impostare il budget del fondo. Quì immetterete le date di inizio e
fine del vostro budget annuale e l'ammontare del denaro in quella particolare
linea di budget. Non usate qualsiasi tipo di notazione di valuta (come
\"€\") o virgole quando digitate il numero. (Le virgole saranno convertite
in punti decimali) NOTA: Le vostre date non saranno memorizzate correttamente
fino a quando non impostate il vostro formato data nella sezione delle
preferenze di sistema della pagina dei parametri -- FARLO PRIMA di impostare i
budget)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:20
msgid ""
"Once you're done with your library, you can look at missing books by "
"querying the 1st bloc for books unseen since the beginning of your inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Once you're done with your library, potete guardare i libri mancanti
interrogando il primo blocco per i libri non visti dall'inizio del vostro
inventario"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:17
msgid "One Author per line"
-msgstr ""
+msgstr "Un autore per linea"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:24
msgid "One Subject per line"
-msgstr ""
+msgstr "Un argomento per linea"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:59
msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "Online"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/nohelp.tmpl:2
msgid "Online Help"
-msgstr ""
+msgstr "Aiuto in linea"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:46
msgid "Only 1 marc tag mapped to items"
-msgstr ""
+msgstr "Solamente 1 tag MARC mappato con i articoli"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:213
msgid "Opac's note"
-msgstr ""
+msgstr "Nota dell'OPAC"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:75
msgid "Open Source Library System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema bibliotecario Open Source"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:32
@@ -8990,63 +9034,63 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:61
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:63
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordine"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:8
msgid "Order Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data ordine"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:125
msgid "Order items, receive orders, set budgets..."
-msgstr ""
+msgstr "Ordinare articoli, ricevere ordini, impostare budget..."
#. %1$s: TMPL_VAR name=date
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:10
#, c-format
msgid "Order placed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ordine posizionato: %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:3
msgid "Order search"
-msgstr ""
+msgstr "Data ordine"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:77
msgid "Ordered"
-msgstr ""
+msgstr "Ordinato"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search.tmpl:38
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:152
msgid "Ordered by"
-msgstr ""
+msgstr "Ordinato da"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:9
msgid "Ordered for"
-msgstr ""
+msgstr "Ordinato per"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:14
msgid "Other forms"
-msgstr ""
+msgstr "Altri moduli"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:58
msgid "Other lib"
-msgstr ""
+msgstr "Altre lib"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:81
msgid "Other options"
-msgstr ""
+msgstr "Altre opzioni"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:29
msgid "Other stats"
-msgstr ""
+msgstr "Altre statistiche"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:215
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:218
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "Altri"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:54
msgid "Otherwise, a biblio can be added from scratch."
-msgstr ""
+msgstr "Altrimenti, una scheda bibliografica potrà essere aggiunta da
zero."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:252
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:310
@@ -9058,94 +9102,94 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:260
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:213
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Uscita"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:22
msgid "Outsiders"
-msgstr ""
+msgstr "Outsiders"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:257
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:261
msgid "Overdue"
-msgstr ""
+msgstr "In ritardo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:23
msgid "Overdue Notice Required"
-msgstr ""
+msgstr "Richiesto avviso di ritardo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:24
msgid ""
"Overdue Notice Required lets you bypass generating overdue notices for this "
"user type."
-msgstr ""
+msgstr "La richiesta di avviso di ritardo vi permette di superare la
generazione delle note di ritardo per questo tipo di operatore."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:14
msgid "Overdue charges"
-msgstr ""
+msgstr "Mora di ritardo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:6
msgid ""
"Overdue charges : they are based on the item type and borrower type. These "
"charges are defined on this page."
-msgstr ""
+msgstr "More di ritardo: sono basate sul tipo di articolo e sul tipo di
utente. Tali more sono definite su questa pagina."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:145
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:39
msgid "Overdue items"
-msgstr ""
+msgstr "Articoli in ritardo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:123
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:191
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:132
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:202
msgid "Overdue notice required"
-msgstr ""
+msgstr "Richiesto avviso di ritardo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:33
msgid "Overdue!"
-msgstr ""
+msgstr "Ritardo!"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-receipt.tmpl:26
msgid "Overdues"
-msgstr ""
+msgstr "Ritardi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:87
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:162
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietario"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:24
msgid "P&P"
-msgstr ""
+msgstr "P&P"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:25
msgid "PARENT OR GUARDIAN"
-msgstr ""
+msgstr "GENITORE O GUARDIANO"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:63
msgid "PERSONAL"
-msgstr ""
+msgstr "PERSONALE"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:82
msgid "PERSONAL DETAILS"
-msgstr ""
+msgstr "DETTAGLI PERSONALI"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:134
msgid "Page Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione pagina"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:32
msgid "Page Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo di pagina"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:46
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:36
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Pagine"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:95
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Pagine:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:205
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:243
@@ -9165,83 +9209,83 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reports-bottom.inc:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:4
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametri"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:108
msgid "Parcel Code"
-msgstr ""
+msgstr "Codice pacco"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:208
msgid "Parcel code"
-msgstr ""
+msgstr "Codice pacco"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:76
msgid "Pascale Nalon (ENSMP) and Jean Yves Lemaire (Chatel Saint Germain)"
-msgstr ""
+msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) e Jean Yves Lemaire (Chatel Saint Germain)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:164
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:208
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Password"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/auth.tmpl:38
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:79
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Password:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:37
msgid "Patron"
-msgstr ""
+msgstr "Sostenitore"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/reserve.tmpl:9
#, c-format
msgid "Patron <a1>Sort</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Sostenitore <a1>Ordinato</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:4
msgid "Patron Pictures Import System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema di Importazione delle Figure dei Sostenitori"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:55
msgid "Patron is debarred"
-msgstr ""
+msgstr "Il sostenitore è sbarrato"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:66
msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
-msgstr ""
+msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
#. INPUT type=submit name=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/pay.tmpl:38
msgid "Pay"
-msgstr ""
+msgstr "Pagare"
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/pay.tmpl:3
#, c-format
msgid "Pay Fines for %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pagare multe per %s %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:150
msgid "Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Pagamento"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:61
msgid "Pending orders"
-msgstr ""
+msgstr "Ordini pendenti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:63
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periodo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:24
msgid "Period you can select whether you want it to be issue or return period."
-msgstr ""
+msgstr "Periodo che potete selezionare sia come periodo di prestito che di
restituzione."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:10
msgid "Perl version"
-msgstr ""
+msgstr "Versione perl"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:50
@@ -9253,41 +9297,41 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:186
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:53
msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Telefono"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:89
msgid "Phone (Daytime)"
-msgstr ""
+msgstr "Telefono (Giorno)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:81
msgid "Phone (Home)"
-msgstr ""
+msgstr "Telefono (Casa)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:76
msgid "Phone (day)"
-msgstr ""
+msgstr "Telefono (giorno)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:200
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:141
msgid "Phone daytime"
-msgstr ""
+msgstr "Telefono giorno"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:12
msgid "Phone daytime:"
-msgstr ""
+msgstr "Telefono giorno:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:188
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:133
msgid "Phone home"
-msgstr ""
+msgstr "Telefono casa"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:11
msgid "Phone home:"
-msgstr ""
+msgstr "Telefono casa:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:31
msgid "Phone:"
-msgstr ""
+msgstr "Telefono:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=phone
@@ -9295,92 +9339,92 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:145
#, c-format
msgid "Phone: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Telefono: %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:154
msgid "Physical Address"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo fisico"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:84
msgid "Pickup"
-msgstr ""
+msgstr "Raccolta"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:38
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:35
msgid "Place"
-msgstr ""
+msgstr "Luogo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:85
msgid "Place of Publication:"
-msgstr ""
+msgstr "Luogo di pubblicazione:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:31
msgid "Place:"
-msgstr ""
+msgstr "Luogo:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:63
msgid "Placed On"
-msgstr ""
+msgstr "Posto in"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:11
msgid "Placed on"
-msgstr ""
+msgstr "Posto in"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:24
msgid "Planning"
-msgstr ""
+msgstr "Pianificazione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:6
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:7
msgid "Planning information bloc"
-msgstr ""
+msgstr "Blocco di informazioni di pianificazione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/selectbranchprinter.tmpl:12
msgid "Please Set Branch:"
-msgstr ""
+msgstr "Prego, selezionare la sezione:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/selectbranchprinter.tmpl:24
msgid "Please Set Printer:"
-msgstr ""
+msgstr "Prego impostare la stampante:"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:10
msgid "Please Specify a Title"
-msgstr ""
+msgstr "Prego, specificare un Titolo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:6
msgid "Please enter a library card number."
-msgstr ""
+msgstr "Prego immettere un numero di tesserino bibliotecario."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:9
msgid "Please enter the patron's date of birth."
-msgstr ""
+msgstr "Prego immettere la data di nascita del sostenitore."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:7
msgid "Please enter the patron's first name."
-msgstr ""
+msgstr "Prego immettere il nome del sostenitore."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:10
msgid "Please enter the patron's gender."
-msgstr ""
+msgstr "Prego immettere il genere di sostenitore."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:8
msgid "Please enter the patron's last name."
-msgstr ""
+msgstr "Prego immettere il cognome del sostenitore."
#. %1$s: TMPL_VAR name=msg
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:89
#, c-format
msgid "Please return item to home branch: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Prego restituire il articolo alla sezione di casa: %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=msg
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:116
#, c-format
msgid "Please return to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Prego ritornare a %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=value_builder
@@ -9388,101 +9432,101 @@
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:135
#, c-format
msgid "Plugin :%s,"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin :%s,"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:42
msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Pulizia"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:96
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:152
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:205
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:46
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:176
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:150
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:60
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:112
msgid "Postal Address"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo postale"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:154
msgid "Postal Address*"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo postale*"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:9
msgid "Postal Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzi postali:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:247
msgid "Postal Street Address"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo postale strada"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:250
msgid "Postal city"
-msgstr ""
+msgstr "Città postale"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:46
msgid "Preferred Branch"
-msgstr ""
+msgstr "Sezione preferita"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:70
msgid "Preferred Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome preferito"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/default.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/cmsdsearchresults.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:85
msgid "Previous Records"
-msgstr ""
+msgstr "Record precedenti"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/detail-biblio-search.tmpl:12
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Stampa"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:91
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Stampante"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:3
msgid "Printer Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione della stampante"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:70
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:72
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome della stampante"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:4
msgid "Printer admin"
-msgstr ""
+msgstr "Amministrazione stampante"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:123
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:81
msgid "Printers"
-msgstr ""
+msgstr "Stampanti"
#. A
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:123
msgid "Printers (UNIX paths)"
-msgstr ""
+msgstr "Stampanti (percorsi UNIX)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:82
msgid "Printers (UNIX paths)."
-msgstr ""
+msgstr "Stampanti (percorsi UNIX)."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/reserve.tmpl:7
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Priorità"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/addbookbybiblionumber.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:90
@@ -9490,11 +9534,11 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:166
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:168
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Privato"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:37
msgid "Pubdate"
-msgstr ""
+msgstr "Data pubblicazione"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/addbookbybiblionumber.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:91
@@ -9502,11 +9546,11 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:171
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:173
msgid "Public"
-msgstr ""
+msgstr "Pubblico"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:25
msgid "Publication Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data pubblicazione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:44
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search.tmpl:43
@@ -9516,19 +9560,19 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:147
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:157
msgid "Publication Year"
-msgstr ""
+msgstr "Anno di pubblicazione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:84
msgid "Publication Year:"
-msgstr ""
+msgstr "Anno di pubblicazione:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:66
msgid "Published by :"
-msgstr ""
+msgstr "Pubblicato da:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:23
msgid "Published on"
-msgstr ""
+msgstr "Pubblicato su"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:117
@@ -9539,248 +9583,248 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:107
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:158
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Casa editrice"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:83
msgid "Publisher:"
-msgstr ""
+msgstr "Casa editrice:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:85
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:213
msgid "Publishers and Imprints"
-msgstr ""
+msgstr "Editori e stampe"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:102
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:26
msgid "Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Qtà"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:23
msgid "Qty ordered"
-msgstr ""
+msgstr "Qtà ordinata"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:160
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:15
msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Quantità"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:54
msgid "Quantity Ordered"
-msgstr ""
+msgstr "Quantità ordinata"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:59
msgid "Quantity Received *"
-msgstr ""
+msgstr "Quantità ricevuta *"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:13
msgid "Quantity ordered"
-msgstr ""
+msgstr "Quantità ordinata"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:14
msgid "Quantity received"
-msgstr ""
+msgstr "Quantità ricevuta *"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:74
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:100
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:144
msgid "Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Coda"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:59
msgid "Queue missing"
-msgstr ""
+msgstr "Coda mancante"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:28
msgid "Rachel Hamilton-Williams, General Manager (Webmistress)"
-msgstr ""
+msgstr "Rachel Hamilton-Williams, General Manager (Webmistress)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:80
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:172
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:210
msgid "Rank"
-msgstr ""
+msgstr "Classe"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:116
msgid "Rank (display order)"
-msgstr ""
+msgstr "Classe (visualizzazione ordine)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:21
msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
-msgstr ""
+msgstr "Classe/Numeri schede bibliografiche"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:21
msgid "Rank/Borrowers"
-msgstr ""
+msgstr "Classe/Utenti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:80
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:107
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:155
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Rapporto"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:57
msgid "Rate missing"
-msgstr ""
+msgstr "Rapporto mancante"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:162
msgid "Reading Record"
-msgstr ""
+msgstr "Lettura record"
#. %1$s: TMPL_VAR name=name
#. %2$s: TMPL_VAR name=invoice
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:4
#, c-format
msgid "Receipt Summary for: <i>%s</i> Invoice <i>%s</i>"
-msgstr ""
+msgstr "Dati generali per<i>%s</i> Fattura <i>%s</i>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=name
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:5
#, c-format
msgid "Receipt parcel for <i>%s</i>"
-msgstr ""
+msgstr "Pacco ricevuto per <i>%s</i>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:71
msgid "Receive"
-msgstr ""
+msgstr "Ricevere"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:104
msgid "Receive a new Parcel"
-msgstr ""
+msgstr "Ricevimento di un nuovo pacco"
#. %1$s: TMPL_VAR name=name
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:3
#, c-format
msgid "Receive parcel from supplier <a1>%s</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Ricevimento pacco dal fornitore <a1>%s</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:103
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:78
msgid "Received"
-msgstr ""
+msgstr "Ricevuto"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:139
msgid "Received On"
-msgstr ""
+msgstr "Ricevuto su"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:27
msgid "Reception Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data ricezione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:88
msgid "Recieve"
-msgstr ""
+msgstr "Ricevere"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull-home.tmpl:9
msgid ""
"Recieve any item and/or manage what appears in subscription summary (in OPAC "
"& librarian interface)"
-msgstr ""
+msgstr "Ricevimento di qualsiasi articolo e/o gestione di cosa appare nel
sommario di abbonamento (nell'interfaccia OPAC & bibliotecario)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:209
msgid "Recieved issues"
-msgstr ""
+msgstr "Prestito ricevuto"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:12
msgid "Recieved on"
-msgstr ""
+msgstr "Ricevuto su"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptBiblioitem.tmpl:10
msgid "Record already in database"
-msgstr ""
+msgstr "Record già in base dati"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptBiblioitem.tmpl:25
msgid "Record entered into database"
-msgstr ""
+msgstr "Record immesso nella base dati"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/export/marc.tmpl:7
msgid ""
"Records are downloaded to the workstation that requests the export and are "
"saved in a file called \"marc.pl.\""
-msgstr ""
+msgstr "I record sono scaricati nella stazione di lavoro che chiede
l'esportazione e sono conservati in una file denominato \"marc.pl\""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:11
msgid "Reference Books"
-msgstr ""
+msgstr "Libri di riferimento"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:67
msgid "Regula Sebastiao"
-msgstr ""
+msgstr "Regula Sebastiao"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:19
msgid "Reject"
-msgstr ""
+msgstr "Respinto"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:119
msgid "Related"
-msgstr ""
+msgstr "In relazione"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:289
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:291
msgid "Related record not required"
-msgstr ""
+msgstr "Record correlato non richiesto"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:220
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:142
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:194
msgid "Relationship"
-msgstr ""
+msgstr "Relazione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:33
msgid "Relationship:"
-msgstr ""
+msgstr "Relazione:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:123
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovere"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:30
msgid "Remove Selected Items"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminare gli articoli selezionati"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:76
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:81
msgid "Remove from basket"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovere dal cestino"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:317
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:182
msgid "Renew"
-msgstr ""
+msgstr "Rinnovo"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:211
msgid "Renew Items"
-msgstr ""
+msgstr "Rinnovo articoli"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/members-home.tmpl:15
msgid ""
"Renew Items, view add, modify and delete records, all by starting with this "
"search."
-msgstr ""
+msgstr "Rinnovo articoli, aggiunta vista, modifica e cancellazione dei record,
tutto partendo da questa ricerca."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:262
msgid "Renew?"
-msgstr ""
+msgstr "Rinnovo?"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:134
msgid "Renewable"
-msgstr ""
+msgstr "Rinnovabile"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:107
msgid "Renewals"
-msgstr ""
+msgstr "Rinnovi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:23
msgid ""
@@ -9789,41 +9833,41 @@
"automatically created in Koha. This suggestion can be managed by the "
"librarian that orders books, as any other order (= budget & bookseller are "
"defined here)."
-msgstr ""
+msgstr "Il rinnovo di un abbonamento comporta la definizione di alcune
informazioni per il rinnovo. Quando tali informazioni sono completate, viene
creato automaticamente in Koha un suggerimento. Questo suggerimento può
essere gestito dal bibliotecario che ordina i libri, come qualsiasi altro
ordine(= bubget & fornitore del libro sono definiti quì)."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:93
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:108
msgid "Rental charge"
-msgstr ""
+msgstr "Commissione di affitto"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:59
msgid "Rental charge is not a number"
-msgstr ""
+msgstr "La commissione di affitto non è un numero"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:71
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:142
msgid "Repeatable"
-msgstr ""
+msgstr "Ripetibile"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:107
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:128
msgid "Repeatable,"
-msgstr ""
+msgstr "Ripetibile,"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:63
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:184
msgid "Replacement Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Costo di sostituzione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptBiblioitem.tmpl:48
msgid "Replacement Price:"
-msgstr ""
+msgstr "Prezzo di sostituzione:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:80
msgid "Report tag"
-msgstr ""
+msgstr "Riporto dei tag"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:134
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:241
@@ -9842,7 +9886,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reports-bottom.inc:10
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:6
msgid "Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Elenchi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:29
@@ -9854,88 +9898,88 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:74
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:73
msgid "Request"
-msgstr ""
+msgstr "Richiesta"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-renew.tmpl:17
msgid "Request a renewal"
-msgstr ""
+msgstr "Richiesta di rinnovo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:44
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:122
msgid "Requested"
-msgstr ""
+msgstr "Richiesto"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:8
#, c-format
msgid "Requesting: <a1>%s</a> %s"
-msgstr ""
+msgstr "Richiesta: <a1>%s</a> %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:35
msgid "Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Richieste"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:258
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:262
msgid "Reserve"
-msgstr ""
+msgstr "Riserva"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:78
msgid "Reserve Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Riserva annullata"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reservereport.tmpl:5
msgid "Reserve Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data riserva"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/reserve.tmpl:8
#, c-format
msgid "Reserve Date <a1>Sort</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Data riserva <a1>Ordinamento</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:13
msgid "Reserve Found"
-msgstr ""
+msgstr "Riserva trovata"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:132
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:195
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:138
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:206
msgid "Reserve fee"
-msgstr ""
+msgstr "Tassa di riserva"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:51
msgid "Reserve found"
-msgstr ""
+msgstr "Riserva trovata"
#. %1$s: TMPL_VAR name=RESERVE_WAITING
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:209
#, c-format
msgid "Reserve waiting for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Riserva in attesa di %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=RESERVED
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:212
#, c-format
msgid "Reserved by %s"
-msgstr ""
+msgstr "Riservato da %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=name
#. %2$s: TMPL_VAR name=borcnum
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:16
#, c-format
msgid "Reserved: reserve found for %s (<a1>%s</a>)."
-msgstr ""
+msgstr "Riservato: riserva trovata per %s (<a1>%s</a>)."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:13
msgid "Reserves"
-msgstr ""
+msgstr "Riserve"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:8
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Risultato"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=from
@@ -9955,7 +9999,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:105
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Risultati %s a %s di %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=startfrom
#. %2$s: TMPL_VAR name=endat
@@ -9963,7 +10007,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/subject.tmpl:7
#, c-format
msgid "Results <b>%s</b> through <b>%s of %s</b> records."
-msgstr ""
+msgstr "Risultati <b>%s</b> attraverso <b>%s di %s</b> record."
#. %1$s: TMPL_VAR name=startfrom
#. %2$s: TMPL_VAR name=endat
@@ -9971,7 +10015,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:98
#, c-format
msgid "Results <b>%s</b> through <b>%s</b> of <b>%s</b> records."
-msgstr ""
+msgstr "Risultati <b>%s</b> attraverso <b>%s</b> di <b>%s</b> record."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=startfrom
@@ -9981,32 +10025,32 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/cmsdsearchresults.tmpl:26
#, c-format
msgid "Results <i>%s</i> through <i>%s</i> of <i>%s</i> records."
-msgstr ""
+msgstr "Risultati <i>%s</i> attraverso <i>%s</i> di <i>%s</i> record."
#. %1$s: TMPL_VAR name=dispnum
#. %2$s: TMPL_VAR name=offset2
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:25
#, c-format
msgid "Results <i>%s</i> to <i>%s</i> displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Risultati <i>%s</i> di <i>%s</i> visualizzati."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:62
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search.tmpl:32
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:146
msgid "Results per page :"
-msgstr ""
+msgstr "Risultati per pagina :"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/searchheader.tmpl:1
msgid "Results with biblionumber"
-msgstr ""
+msgstr "Risultati con numero scheda bibliografica"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/searchheader.tmpl:1
msgid "Results with dewey"
-msgstr ""
+msgstr "Risultati con codice dewey"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:14
msgid "Retailer Catalogue Unit Price"
-msgstr ""
+msgstr "Prezzo unitario del listino rivenditore"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:221
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:277
@@ -10014,49 +10058,49 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:308
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:129
msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "Ritorno"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modwebsites.tmpl:3
msgid "Return to Details Page"
-msgstr ""
+msgstr "Ritorno alla pagina dei dettagli"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/pay.tmpl:43
msgid "Return to Member Record"
-msgstr ""
+msgstr "Ritorno ai record dei membri"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:263
msgid "Return?"
-msgstr ""
+msgstr "Ritorno?"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:24
msgid "Returned"
-msgstr ""
+msgstr "Restituito"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:132
msgid "Returned Item Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni sulla restituzione del articolo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:181
msgid "Returned Items"
-msgstr ""
+msgstr "Articoli restituiti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:158
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:158
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:137
msgid "Returns"
-msgstr ""
+msgstr "Restituzioni"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:50
msgid "Rick Hansen Library"
-msgstr ""
+msgstr "Rick Hansen Library"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:68
msgid "Roger Buck"
-msgstr ""
+msgstr "Roger Buck"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:69
msgid "Ron Wickersham"
-msgstr ""
+msgstr "Ron Wickersham"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:56
@@ -10064,25 +10108,25 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:54
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:56
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Riga"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:38
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Righe"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/boraccount.tmpl:16
msgid "STILL OWING"
-msgstr ""
+msgstr "ANCORA IN POSSESSO"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:66
msgid "Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Saluto"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:19
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:20
msgid "Sample"
-msgstr ""
+msgstr "Esempio"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:115
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:117
@@ -10091,7 +10135,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:273
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:147
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Sabato"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:29
@@ -10103,52 +10147,52 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:66
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:56
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Salva"
#. INPUT type=button
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:11
msgid "Save Bibliographic Record and go to Items"
-msgstr ""
+msgstr "Salvare i record bibliografici ed accedere ad essi"
#. INPUT type=submit name=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:106
msgid "Save Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Salvare le modifiche"
#. INPUT type=submit name=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:28
msgid "Save Code"
-msgstr ""
+msgstr "Salvare Codice"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:98
msgid "Save Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Salvare le impostazioni"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:192
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:215
msgid "Save changes"
-msgstr ""
+msgstr "Salvare le modifiche"
#. INPUT type=button
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:202
msgid "Save subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Salvare l'abbonamento"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:17
msgid "Scan all books and tell Koha you've seen them"
-msgstr ""
+msgstr "Scandire tutti i libri e registrare in Koha l'avvenuta visione di essi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:7
msgid "Scan all books which will tell Koha they have been 'seen'"
-msgstr ""
+msgstr "Scandire tutti i libri per i quali avete registrato in Koha l'avvenuta
visione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:65
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:75
msgid "School"
-msgstr ""
+msgstr "Scuola"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:139
@@ -10159,47 +10203,47 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:37
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca"
#. %1$S: type=text name=value
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:182
#, c-format
msgid "Search %S in"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca %S in"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/cmsdsearchresults.tmpl:2
msgid "Search Results"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca risultati"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:30
msgid "Search Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stile di ricerca:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:85
msgid ""
"Search a biblio. When this biblio is found, you can check its status, "
"reserve it, or see where it is"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca di una scheda bibliografica. Quando una scheda viene trovata,
potete controllare il suo stato, riservarla o vedere dove si trova"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:28
msgid "Search also"
-msgstr ""
+msgstr "Cercare anche"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:13
msgid ""
"Search also : a list of field that Koha will also search on when the user do "
"a search on the subfield"
-msgstr ""
+msgstr "Ricercare anche: una lista di campi su cui Koha cercherà quando
l'operatore effettua una ricerca sul sotto-campo"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:25
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:28
msgid "Search also:"
-msgstr ""
+msgstr "Cercare anche:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:84
msgid "Search catalogue"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca nel catalogo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull-home.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/bull-home.tmpl:3
@@ -10208,11 +10252,11 @@
"title). If you enter a title, you can use the wildcard % : entering <b>%Times"
"%</b> returns every subscription containing Times in the title. Entering "
"<b>New York%</b> returns every subscription with title starting with New York"
-msgstr ""
+msgstr "Cercare un abbonamento usando il tasto del filtro (con un ISSN o un
titolo). Se digitate un titolo, potete usare il metacarattere %: digitando
<b>%Times%</b> restituisce ogni abbonamento che contiene \"Times\" nel titolo.
Digitando <b>New York %</b> restituisce ogni abbonamento con il titolo che
comincia da \"New York\""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:17
msgid "Search method"
-msgstr ""
+msgstr "Metodo di ricerca"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:11
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:11
@@ -10225,7 +10269,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:15
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:41
msgid "Search on"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca su"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:102
@@ -10239,46 +10283,46 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:326
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:354
msgid "Search on <!-- TMPL_VAR name=\"marc_value\" -->"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca su <!-- TMPL_VAR name=\"marc_value\" -->"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/result.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:7
msgid "Search results"
-msgstr ""
+msgstr "Risultati di ricerca"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/ListFileRecords.tmpl:33
msgid "Search still pending..."
-msgstr ""
+msgstr "Ricerche ancora pendenti..."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search-supply.tmpl:4
msgid "Search supplier for serial subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca del fornitore per l'abbonamento seriale"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:55
msgid "Search the Catalogue"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca nel catalogo"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-bib-search.tmpl:17
msgid "Search value"
-msgstr ""
+msgstr "Valore di ricerca"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:70
msgid "Sebastiaan Durand"
-msgstr ""
+msgstr "Sebastiaan Durand"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:7
msgid "Section One: Copyright Information"
-msgstr ""
+msgstr "Sezione uno: Informazioni sul Copyright"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:49
msgid "Sedgewick Library"
-msgstr ""
+msgstr "Sedgewick Library"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:52
msgid "Seen"
-msgstr ""
+msgstr "Visto"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/order.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:34
@@ -10286,321 +10330,320 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:135
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:69
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:140
msgid "Select Day :"
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare giorno:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:103
msgid "Select Destination Branch:"
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare sezione di destinazione:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:150
msgid "Select Month :"
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare Mese:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:71
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:64
msgid "Select Shelves to Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare gli scaffali da eliminare"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/ListFileRecords.tmpl:12
msgid "Select a New File"
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare un nuovo file"
#. %1$s: TMPL_VAR name=recordsource
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/ListFileRecords.tmpl:18
#, c-format
msgid "Select a Record to Import from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare un record da importare da %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:27
msgid "Select a borrower"
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare un utente"
#. %1$S: type=text name=value
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:42
#, c-format
-msgid ""
-"Select a borrower category (or don't if you want to see global status) %S"
-msgstr ""
+msgid "Select a borrower category (or don't if you want to see global status)
%S"
+msgstr "Selezionare a catecoria di utente (o no se volete vedere gli stati
globali) %S"
#. %1$s: TMPL_VAR name=CGIbranch
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/itemtypes.tmpl:25
#, c-format
msgid "Select a branch (or don't if you want the report for all branches) %s"
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare sezione (o no se volete un prospetto per tutte le sezioni)
%s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:27
msgid "Select a branch :"
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare una sezione:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=CGIbranch
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:43
#, c-format
msgid "Select a branch : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare una sezione: %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:16
msgid ""
"Select a file to import into the reservoir. It will be parsed, and for each "
"ISBN found, a new baby will be created in the reservoir."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare un file per importare nella riserva. Sarà
analizzato e per ogni ISBN trovato, un nuovo figlio sarà generato nella
riserva."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:40
msgid ""
"Select a file to unpack on the server. Each .jpg file contained therein will "
"be copied to the appropriate place on the server for patron pictures."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare un file da scompattare sul server. Ciascun file .jpg
contenuto li sarà copiato nel posto appropriato nel server per le figure
dei sostenitori."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:51
msgid ""
"Select a range of inventary codes. You can choose a continuous range or "
"individual inventory codes"
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare un intervallo di codici inventario. Potete scegliere un
intervallo continuo o codici inventario individuali"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptMarcUpload.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/uploadmarc.tmpl:7
msgid "Select a set of MARC records"
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare un insieme di record MARC"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:123
msgid "Select an authority framework"
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare una struttura di autorità"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/export/marc.tmpl:6
msgid "Select biblios to export"
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare le schede bibliografiche da esportare"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/addbookbybiblionumber.tmpl:3
msgid "Select bookshelf"
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare lo scaffale"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:13
msgid "Select how many columns and rows are in your page type."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare quante colonne e righe vi sono nel vostro tipo di pagina."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:5
msgid "Select items you want to check"
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare i articoli che volete controllare"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:155
msgid "Select one if budget is branch specific, otherwise, leave it blank."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionarne uno se il budget è specifico per una sezione,
altrimenti lasciare vuoto."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:46
msgid "Select the .zip file to unpack:"
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare il file .zip da scompattare:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:22
msgid "Select the file to import:"
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare il file da importare:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:52
msgid "Select the standard type to generate barcodes."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare il tipo standard per generare i codici a barre."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:132
msgid "Sep"
-msgstr ""
+msgstr "Sett"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:293
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:293
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:160
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "Settembre"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/receipt-search-result.tmpl:27
msgid "Serial"
-msgstr ""
+msgstr "Periodico"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/receipt-search-result.tmpl:38
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/receipt-search-result.tmpl:43
msgid "Serial number<!-- TMPL_VAR name=\"subscriptionid\" -->"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di periodico<!-- TMPL_VAR name=\"subscriptionid\" -->"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/receipt-search-result.tmpl:3
msgid "Serial search results"
-msgstr ""
+msgstr "Risultati della ricerca sui periodici"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:88
msgid "Serials"
-msgstr ""
+msgstr "Periodici"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:2
msgid "Serials issues & summary"
-msgstr ""
+msgstr "Periodici prestiti & dati generali"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:2
msgid "Serials subscription add & modify help"
-msgstr ""
+msgstr "Abbonamenti ai periodici aiuto all'aggiunta & modifica"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:2
msgid "Serials subscription detail help"
-msgstr ""
+msgstr "Aiuto dettagliato Abbonamenti ai Periodici"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull-home.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/bull-home.tmpl:2
msgid "Serials subscription help"
-msgstr ""
+msgstr "Aiuto Abbonamenti a periodici"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:4
msgid "Serials subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Abbonamenti a periodici"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:145
msgid "Series"
-msgstr ""
+msgstr "Periodici"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:20
msgid "Series Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titolo del periodico"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:18
msgid "Series Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Titolo del periodico:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:7
msgid "Server information"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni suil server"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:97
msgid "Servers to query for MARC data."
-msgstr ""
+msgstr "Server da interrogare per i dati MARC."
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:103
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:30
msgid "Set Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare un filtro"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-flags.tmpl:15
msgid "Set Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Impostare spunte"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:61
msgid "Set Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Impostare preferenze"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:181
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:133
msgid "Set back to"
-msgstr ""
+msgstr "Impostare ritorno a"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:16
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:17
msgid ""
"Set back to : if the previous condition is valid, the calculated number is "
"set to this one instead"
-msgstr ""
+msgstr "Impostare ritorno a: se la precedente condizione è valida, il
numero calcolato è impostato a questo invece"
#. %1$S: type=text name=setdate
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:30
#, c-format
msgid "Set datelastseen to : %S"
-msgstr ""
+msgstr "Impostare la data dell'ultima visione a: %S"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:6
msgid "Set de printer configuration corresponding to your environment"
-msgstr ""
+msgstr "Impostare la configurazione della stampante in corrispondenza con il
vostro ambiente"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:14
msgid ""
"Set margin left and margin bottom of the page that you are going to use. "
"This parameters will help to center the barcodes into the labels."
-msgstr ""
+msgstr "Impostare il margine sinistro ed il margine superiore della pagina che
stai per usare. Tai parametri vi aiuteranno a centrare i codici a barre nelle
etichette."
#. %1$s: TMPL_VAR name=branchname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:23
#, c-format
msgid "Set reserve to waiting and transfer book to <b>%s </b>:"
-msgstr ""
+msgstr "Impostare la riserva per l'attesa ed il trasferimento del libro a
<b>%s</b>:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:12
msgid "Set the page type."
-msgstr ""
+msgstr "Impostare il tipo pagina."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:10
msgid "Set width and heigth of the label that you are going to work with."
-msgstr ""
+msgstr "Impostare la larghezza e l'altezza dell'etichetta con cui state per
lavorare."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:11
msgid "Set your system dpi by default."
-msgstr ""
+msgstr "Impostare il vostro dpi di sistema di default."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:18
msgid ""
"Setting up item types is one of the first things you should do after "
"installing the Koha software."
-msgstr ""
+msgstr "L'impostazione dei tipi di articolo è una delle prime cose che
dovreste fare dopo l'installazione del software Koha."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:67
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:95
msgid "Sex"
-msgstr ""
+msgstr "Sesso"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:28
msgid "Sex:"
-msgstr ""
+msgstr "Sesso:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:116
msgid "Shelf List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista scaffali"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:9
msgid "Shelf contents"
-msgstr ""
+msgstr "Contenuti scaffali"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:61
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:108
msgid "Shelf list"
-msgstr ""
+msgstr "Elenco degli scaffali"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:111
msgid "Shelf name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome dello scaffale"
#. %1$s: TMPL_VAR name=name
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:97
#, c-format
msgid "Shopping Basket For %s"
-msgstr ""
+msgstr "Cestino di acquisto per %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=name
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:9
#, c-format
msgid "Shopping Basket For: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Cestino di acquisto per: %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=basketno
#. %2$s: TMPL_VAR name=bookselname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:3
#, c-format
msgid "Shopping basket %s for: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Cestino di acquisto %s per: %s"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:75
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:83
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:90
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrare"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:8
msgid "Show Last 50 Only"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrare solo gli ultimi 50"
#. For the first occurrence,
#. %1$S: type=text name=title
@@ -10608,75 +10651,75 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:89
#, c-format
msgid "Show all Titles beginning with %S"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra tutti i Titoli che cominciano con %S"
#. %1$S: type=text name=sub
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:74
#, c-format
msgid "Show all subjects beginning with %S"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrare tutti gli argomenti che cominciano con %S"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:25
msgid "Show any items currently issued:"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrare qualsiasi articolo attualmente in prestito:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:83
msgid "Sir"
-msgstr ""
+msgstr "Sig"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:141
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:203
msgid "Site"
-msgstr ""
+msgstr "Sito"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:54
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:37
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Grandezza"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:96
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Grandezza:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/auth.tmpl:5
msgid "Sorry, Koha doesn't think you have permission for this page."
-msgstr ""
+msgstr "Spiacente, Non avete il permesso per questa pagina."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/nohelp.tmpl:3
msgid "Sorry, no help on this topic"
-msgstr ""
+msgstr "Spiacente, nessun aiuto per questo argomento"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:13
msgid "Sorry, that barcode is already in use"
-msgstr ""
+msgstr "Spiacente quel codice a barre è già in uso"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/auth.tmpl:10
msgid "Sorry, your session has timed out. Please login again."
-msgstr ""
+msgstr "Spiacente, la vostra sessione è scaduta. Prego accedere
nuovamente."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:26
msgid "Sort By"
-msgstr ""
+msgstr "Ordinato per"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:56
msgid "Sort by :"
-msgstr ""
+msgstr "Ordinato per:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:216
msgid "Sort field 1"
-msgstr ""
+msgstr "Campo di ordinamento 1"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:37
msgid "Sort field 1 :"
-msgstr ""
+msgstr "Campo di ordinamento 1:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:224
msgid "Sort field 2"
-msgstr ""
+msgstr "Campo di ordinamento 2"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:40
msgid "Sort field 2 :"
-msgstr ""
+msgstr "Campo di ordinamento 2:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:228
@@ -10684,7 +10727,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:241
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:187
msgid "Sort1"
-msgstr ""
+msgstr "Ord1"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:32
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:236
@@ -10692,51 +10735,51 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:249
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:195
msgid "Sort2"
-msgstr ""
+msgstr "Ord2"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:80
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:276
msgid "Sorting field 1"
-msgstr ""
+msgstr "Campo di ordinamento 1"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:286
msgid "Sorting field 2"
-msgstr ""
+msgstr "Sorting field 2"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:78
msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Spagnolo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:15
msgid "Special thanks to the following libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Un ringraziamento speciale per le seguenti biblioteche"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:167
msgid "Spelling suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Suggerimento ortografico"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:54
msgid "Spent"
-msgstr ""
+msgstr "Speso"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:7
msgid ""
"Start by assigning a Category Code and a Description to each borrower type. "
"The code is limited on no more than two characters and may be anything you "
"choose. Four codes, however, have special meaning for Koha :"
-msgstr ""
+msgstr "Iniziare assegnando un codice categoria ed una descrizione a ciascun
tipo di utente. Il codice è limitato su non più di due caratteri
e può essere qualsiasi cosa scegliete. Quattro codici, comunque, hanno
uno speciale significato per Koha:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:153
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di inizio"
#. %1$s: TMPL_VAR name=dateformat
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:120
#, c-format
msgid "Start date <i>(%s)</i>"
-msgstr ""
+msgstr "Data di inizio <i>(%s)</i>"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:54
@@ -10749,33 +10792,33 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:166
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:50
msgid "Start search"
-msgstr ""
+msgstr "Inizia la ricerca"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:6
msgid "Start, receive, modify order"
-msgstr ""
+msgstr "Iniziare, ricevere, modificare ordine"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:168
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:121
msgid "Starting period"
-msgstr ""
+msgstr "Periodo di inizio"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:131
msgid "Starts with"
-msgstr ""
+msgstr "Inizia con"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:149
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:8
msgid "Stat wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Assistente per le statistiche"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/receipt-search-result.tmpl:29
msgid "State of collection"
-msgstr ""
+msgstr "Stato della collezione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:137
msgid "Stats"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiche"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:29
@@ -10783,252 +10826,254 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:8
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stato"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:25
msgid ""
"Stephen Hedges, Owen Leonard, Joshua Ferraro (<b>Nelsonville Public Library</"
"b>)"
msgstr ""
+"Stephen Hedges, Owen Leonard, Joshua Ferraro (<b>Nelsonville Public Library</"
+"b>)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:71
msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
-msgstr ""
+msgstr "Steve Tonnesen (lavoro early MARC, Scaffali concetto di
VirtualiVirtual, KohaCD)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:147
msgid "Sticky Due Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data maturazione debito"
#. %1$s: TMPL_VAR name=numberpending
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:49
#, c-format
msgid "Still %s requests to go"
-msgstr ""
+msgstr "Ancora %s richiede di accedere"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/stopwords.tmpl:2
msgid "Stop word administration page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina di amministrazione delle stopwords"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:127
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:88
msgid "Stop words"
-msgstr ""
+msgstr "Stopwords"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:109
msgid "Stop words admin"
-msgstr ""
+msgstr "Amministrazione stopwords"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:174
msgid "Street Address if different"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo se differente"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:97
msgid "Sub total"
-msgstr ""
+msgstr "Sub totale"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:32
msgid "Subclass"
-msgstr ""
+msgstr "Sottoclasse"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:89
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:171
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:64
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:108
msgid "Subfield"
-msgstr ""
+msgstr "Sottocampo"
#. %1$s: TMPL_VAR name=tagsubfield
#. %2$s: TMPL_VAR name=liblibrarian
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:63
#, c-format
msgid "Subfield %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sotto-campo %s %s"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:145
msgid "Subfields"
-msgstr ""
+msgstr "Sotto-campi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:51
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Argomento"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:24
msgid "Subject Headings:"
-msgstr ""
+msgstr "Intestazioni degli argomenti:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:71
msgid "Subject Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Manutenzione degli argomenti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:41
msgid "Subject Search"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca per argomento"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/subject.tmpl:11
msgid "Subject headings"
-msgstr ""
+msgstr "Intestazione per argomento"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/subject.tmpl:5
msgid "Subject search results"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca risultati per argomento"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:86
msgid "Subject(s):"
-msgstr ""
+msgstr "Argomento(i):"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:42
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Argomento:"
#. %1$S: type=text name=sub
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:13
#, c-format
msgid "Subject:%S"
-msgstr ""
+msgstr "Argomento: %S"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:77
msgid "Subjects:"
-msgstr ""
+msgstr "Argomenti:"
#. INPUT type=submit
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/selectbranchprinter.tmpl:32
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:226
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Inviare"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/receipt-search-result.tmpl:43
msgid "Subscribtion serial<!-- TMPL_VAR name=\"subscriptionid\" -->"
-msgstr ""
+msgstr "Abbonamento periodico<!-- TMPL_VAR name=\"subscriptionid\" -->"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:4
msgid "Subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Abbonamento"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:14
msgid ""
"Subscription beginning date : the date of the beginning of the 1st "
"subscription. Should not be modified and is not modified automatically by "
"subscriptions renewals"
-msgstr ""
+msgstr "Inizio data abbonamento: la data dell'inizio del primo abbonamento.
Non dovrebbe essere modificato automaticamente dai sinnovi di abbonamento"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:15
msgid ""
"Subscription enddate : must be entered manually when the subscription is "
"definetly closed"
-msgstr ""
+msgstr "Data di fine abbonamento: dene essere immessa manualmente quando
l'abbonamento è definitivamente chiuso"
#. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:5
#, c-format
msgid "Subscription for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Abbonamento per %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:194
#, c-format
msgid ""
"Subscription has expired. Waited last issue status can't be changed. "
"<a1>Renew</a> your subscription"
-msgstr ""
+msgstr "L'abbonamento è scaduto. L'ultimo stato di attesa del prestito
non può essere cambiato. <a1> Rinnovo</a> vostro abbonamento"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:15
msgid "Subscription information"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni sull'abbonamento"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:4
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:5
msgid "Subscription information bloc"
-msgstr ""
+msgstr "Blocco di informazioni sull'abbonamento"
#. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:11
#, c-format
msgid "Subscription information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni di abbonamento per %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
#. %2$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:5
#, c-format
msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni sull'abbonamento per la scheda bibliografica #%s con
titolo: %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:127
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:85
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:8
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:9
msgid "Subscription length"
-msgstr ""
+msgstr "Lunghezza dell'abbonamento"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-renew.tmpl:11
msgid "Subscription length :"
-msgstr ""
+msgstr "Lunghezza dell'abbonamento:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:21
msgid "Subscription renewals"
-msgstr ""
+msgstr "Rinnovi dell'abbonamento"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:200
msgid "Subscription summary"
-msgstr ""
+msgstr "Sommario dell'abbonamento"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/ISBDdetail.tmpl:36
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:40
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:37
msgid "Subscription(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Abbonamento(i)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:38
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:15
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Sottotitolo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:56
msgid "Subtitle(s):"
-msgstr ""
+msgstr "Sottotitolo(i):"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:15
msgid "Subtitle:"
-msgstr ""
+msgstr "Sottotitolo:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:49
msgid "Succesfully undeleted"
-msgstr ""
+msgstr "Ripristinato con successo"
#. %1$s: TMPL_VAR name=oldsub
#. %2$s: TMPL_VAR name=sub
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:23
#, c-format
msgid "Successfully modified %s is now %s"
-msgstr ""
+msgstr "Modificato con successo %s è adesso %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/suggest.tmpl:15
msgid "Suggested"
-msgstr ""
+msgstr "Proposto"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:10
msgid "Suggested by"
-msgstr ""
+msgstr "Proposto da"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:9
msgid "Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Proposta"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:5
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Proposte"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:34
msgid "Suggestions to check"
-msgstr ""
+msgstr "Suggerimenti da controllare"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:78
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist.tmpl:37
@@ -11039,7 +11084,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:133
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:15
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Dati generali"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:120
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:122
@@ -11048,11 +11093,11 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:274
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:148
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Domenica"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:14
msgid "Sundry"
-msgstr ""
+msgstr "Vario"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:9
@@ -11060,16 +11105,16 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:17
msgid "Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "Fornitore"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/order.tmpl:3
msgid "Supplier Search Results"
-msgstr ""
+msgstr "Risultati della ricerca sui fornitori"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:73
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:203
msgid "Supplier is"
-msgstr ""
+msgstr "Il fornitore è"
#. For the first occurrence,
#. %1$S: type=text name=supplier
@@ -11078,11 +11123,11 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search-supply.tmpl:7
#, c-format
msgid "Supplier name : %S"
-msgstr ""
+msgstr "Nome del fornitore: %S"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:176
msgid "Suppliers List Price"
-msgstr ""
+msgstr "Listino prezzi del fornitore"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-quicksearch-results.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:11
@@ -11090,50 +11135,50 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/members-home.tmpl:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:244
msgid "Surname"
-msgstr ""
+msgstr "Cognome"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:62
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:69
msgid "Surname*"
-msgstr ""
+msgstr "Cognome*"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:211
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Sintassi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:120
msgid "Syntax (z3950 can send records in various format. Choose one)"
-msgstr ""
+msgstr "Sintassi (z3950 può spedire record in diversi formati.
Sceglietene uno)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:29
msgid "System dpi"
-msgstr ""
+msgstr "dpi di sistema"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:9
msgid "System parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametri di sistema"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:101
msgid "System preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferenze di sistema"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:138
msgid "System preferences admin"
-msgstr ""
+msgstr "Amministrazione delle preferenze di sistema"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:2
msgid "System preferences administration"
-msgstr ""
+msgstr "Amministrazione delle preferenze di sistema"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:102
msgid "System preferences."
-msgstr ""
+msgstr "Preferenze di sistema."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:100
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:29
msgid "TITLE"
-msgstr ""
+msgstr "TITOLO"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:54
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:148
@@ -11151,13 +11196,13 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:39
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/itemtypes.tmpl:18
msgid "TOTAL"
-msgstr ""
+msgstr "TOTALE"
#. %1$s: TMPL_VAR name=currency
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:99
#, c-format
msgid "TOTAL (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "TOTALE (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode
@@ -11166,20 +11211,20 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:159
#, c-format
msgid "TOTAL : %s : %s"
-msgstr ""
+msgstr "TOTALE : %s : %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=tab
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:126
#, c-format
msgid "Tab :%s,"
-msgstr ""
+msgstr "Scheda :%s,"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:68
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:140
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:170
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marctagstructure.tmpl:68
msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Tag"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield
@@ -11188,24 +11233,24 @@
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:18
#, c-format
msgid "Tag %s, Subfield %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tag %s, Sotto-campo %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:120
msgid "Tag reported"
-msgstr ""
+msgstr "Riportato Tag"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:9
msgid "Teacher Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Riferimento insegnante"
#. A
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/detail.tmpl:41
msgid "Term"
-msgstr ""
+msgstr "Termine"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:7
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "Test"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:90
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:16
@@ -11213,67 +11258,67 @@
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:57
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:109
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testo"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:16
msgid ""
"Text for OPAC : what appears before the field in the OPAC. If empty, the "
"text for librarian is used instead"
-msgstr ""
+msgstr "Testo per OPAC: cosa appare prima del campo nell'OPAC. Se vuoto, viene
invece usato il testo per il bibliotecario"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:15
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:15
msgid ""
"Text for librarian : what appears before the subfield in the librarian "
"interface"
-msgstr ""
+msgstr "Testo per il bibliotecario: cosa appare prima del sotto-campo
nell'interfaccia del bibliotecario"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:69
msgid "Text for librarians"
-msgstr ""
+msgstr "Testo per i bibliotecari"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:70
msgid "Text for opac"
-msgstr ""
+msgstr "Testo per l'OPAC"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:113
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:165
msgid "Text messaging"
-msgstr ""
+msgstr "Testo della messaggeria"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:15
msgid "Text messaging:"
-msgstr ""
+msgstr "Testo della messaggeria:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:147
msgid "Text under label"
-msgstr ""
+msgstr "Testo sotto l'etichetta"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:40
msgid "Thanks to"
-msgstr ""
+msgstr "Grazie a"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:26
msgid ""
"The # means \"beginning of a block\", the | is the separator of each part, "
"the {} being used for each subfield. A subfield can have up to 3 digits "
"BEFORE and up to 3 digits AFTER each subfield"
-msgstr ""
+msgstr "il \"#\" contrassegna l'inizio di un blocco. il \"|\" è il
separatore per ciascuna parte, le \"{}\" vengono usate per ciascun sotto-campo.
Un sotto-campo può avere più di tre cifre PRIMA e più di
tre cifre DOPO ciascun sotto-campo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/basket.tmpl:4
msgid ""
"The 1st box contain the basket header : the librarian that started it, the "
"date... It can be closed. A closed basket can't be modified anymore"
-msgstr ""
+msgstr "Il primo riquadro contiene l'intestazione del cestino: Il
bibliotecario che lo ha iniziato, la data... Esso può essere chiuso. Un
cestino chiuso può essere modificato ulteriormente"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieve.tmpl:4
msgid "The 1st box contain the list of already recieved items"
-msgstr ""
+msgstr "Il primo riquadro contiene la lista degli articoli già ricevuti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/newbiblio.tmpl:4
msgid "The 1st box is related to the \"book\" you want to acquire."
-msgstr ""
+msgstr "Il primo riquadro è relativo al \"libro\" che volete
acquistare."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:214
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:78
@@ -11281,28 +11326,28 @@
msgid ""
"The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
"for stat purposes"
-msgstr ""
+msgstr "I 2 campi seguenti sono disponibili per il vostro proprio utilizzo.
Essi possono essere utili per scopi statistici"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieve.tmpl:5
msgid ""
"The 2nd box contain the list of orders from this supplier still incompletly "
"recieved. You can add an item in the parcel by selecting in this list, or "
"search it through isbn/title"
-msgstr ""
+msgstr "Il secondo riquadro contiene la lista degli ordini da questo fornitore
ancora non ricevuti completamente. Potete aggiungere un articolo nel pacco
selezionando questa lista o ricercandolo attraverso ISBN/Titolo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/basket.tmpl:5
msgid "The 2nd box contain the order lines"
-msgstr ""
+msgstr "Il secondo riquadro contiene le linee dell'ordine"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/newbiblio.tmpl:6
msgid "The 2nd box is related to quantity and accounting for this line."
-msgstr ""
+msgstr "Il secondo riquadro è relativo alla quantità ed alla
contabilità per questa linea."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/basket.tmpl:6
msgid ""
"The 3rd box let you choose how to add a new order line. Each order line can "
"come from :"
-msgstr ""
+msgstr "Il terzo riquadro vi consente di scegliere come aggiungere una linea
di ordine. Ciascuna linea di ordine può provenire da:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:12
msgid ""
@@ -11314,49 +11359,49 @@
"to 5 books, up to 2 CD but a maximum of 6 items (books or CD). In this case "
"the \"30 days\" in itemtype=* is discarded and the issuing length is "
"calculated on the exact itemtype"
-msgstr ""
+msgstr "Il <b>*</b> possiede uno speciale significato. Esso indica
\"qualsiasi\". Se impostate 21,5 per tipo di articolo=*, categoria di
utente=studente, sezione=principale, allora uno studente non può
prendere in prestito non più di 5 articoli di qualsiasi tipo. Questo
riquadro \"qualsiasi\" è cumulativo con gli altri riquadri. Esso
significa che 21,5 come tipo di articolo=libro, 14,2 come tipo di articolo=CD e
30,6 come tipo di articolo=* (con categoria=studente) significa che uno
studente può prendere in prestito fino a 5 libri, di 2 CD ma un massimo
di 6 articoli (libri o CD). In questo caso il \"30 giorni\" nel tipo di
articolo=* è scartato e la lunghezza del prestito è calcolata
sull'esatto tipo di articolo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:17
msgid "The <b>Nelsonville Public Library</b>, USA, Ohio (MARC support funding)"
-msgstr ""
+msgstr "The <b>Nelsonville Public Library</b>, USA, Ohio (MARC support
funding)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:23
msgid "The Amazing Apple Book by Paulette Bourgeois"
-msgstr ""
+msgstr "The Amazing Apple Book by Paulette Bourgeois"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:17
msgid "The Great Mom Swap by Betsy Hanes at Main Library"
-msgstr ""
+msgstr "The Great Mom Swap by Betsy Hanes at Main Library"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/members-home.tmpl:4
msgid "The Members portion stores the information you add about your patrons."
-msgstr ""
+msgstr "La porzione dei Membri delle informazioni che aggiungete riguarda i
vostri sostenitori."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:27
msgid "The UNIMARC (partial) definition for ISBD is"
-msgstr ""
+msgstr "La definizione UNIMARC (parziale) per ISBD è"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:175
msgid "The barcode is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Il codice a barre non è conosciuto"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:119
msgid "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields MUST :"
-msgstr ""
+msgstr "I campi biblio.biblionumber e biblioitems.biblioitemnumber DEVONO:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:25
msgid "The biography of a grizzly by Ernest Thompson Seton"
-msgstr ""
+msgstr "The biography of a grizzly by Ernest Thompson Seton"
#. %1$s: TMPL_VAR name=DEBT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:203
#, c-format
msgid "The borrower has a debt of %s"
-msgstr ""
+msgstr "L'utente ha un debito di %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:110
msgid "The category has been deleted"
-msgstr ""
+msgstr "La categoria è stata cancellata"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:13
msgid ""
@@ -11364,14 +11409,14 @@
"change their current password. This is useful to patrons that wish to place "
"reserves online from home. You cannot see a password again once you change "
"it, but you can reset a password."
-msgstr ""
+msgstr "Il bottone per la modifica della password permette ad un operatore sia
di impostare una nuova password sia di modificare la password corrente. Questo
è utile ai sostenitori che vorrebbero posizionare riserve in linea da
casa. Non potete vedere una password nuovamente una volta che la modificate, ma
potete cancellarla."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:19
msgid ""
"The clear all Fields button will reset the page to a blank form in case you "
"made a mistake."
-msgstr ""
+msgstr "Il bottone \"cancellare tutti i campi\" svuoterà il modulo nel
caso abbiate fatto uno sbaglio."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:104
msgid ""
@@ -11379,56 +11424,56 @@
"field. Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link "
"ensures that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a "
"Koha interface easily."
-msgstr ""
+msgstr "La colonna <b>campo Koha</b> mostra che il sotto-campo è
collegato con un campo Koha. Koha può gestire ina interfaccia MARC,
oppure una interfaccia Koha. Questo collegamento assicura che entrambi i DB
siano sincronizzati, cioè che possiate passare facilmente da una
interfaccia Koha ad una interfaccia MARC e viceversa."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:15
msgid "The correspounding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
-msgstr ""
+msgstr "Il corrispondente sotto-campo DEVE essere in con -1 (ignora) scheda"
#. A
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:104
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:18
msgid "The different branches you manage with this Koha server."
-msgstr ""
+msgstr "Le differenti sezioni che gestite con questo server Koha."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:172
msgid "The due date is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "La data dovuta non è valida"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/acqui-home.tmpl:6
msgid ""
"The exchange rate for all currencies. You can change them if needed. "
"Remember that Koha don't get them automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Il tasso di cambio di tutte le valute. Potete modificarli se
necessario. Ricordate che Koha non le ottiene automaticamente"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:14
msgid "The field itemnum MUST be mapped"
-msgstr ""
+msgstr "Il numero articolo DEVE essere mappato"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/aqbookfund.tmpl:5
msgid ""
"The first time you access this page, you will be asked to add your first "
"book fund -- thereafter you will also have the option of editing and "
"deleting book funds."
-msgstr ""
+msgstr "La prima volta che accedi a questa pagina, vi sarà chiesto di
inserire il vostro primo fondo libro -- perciò avrete anche l'opzione
modifica e cancellazione dei fondi libro."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:17
msgid ""
"The following fields have a forbidden value. Correct them and press OK "
"again :"
-msgstr ""
+msgstr "I campi seguenti hanno un valore proibito. Correggili e pressa OK
nuovamente:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:230
msgid ""
"The following fields have a forbidden value. Please push the back button and "
"try again :"
-msgstr ""
+msgstr "I campi seguenti hanno un valore proibito. Prego pressare il bottone
indietro e provare nuovamente:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:4
msgid ""
"The following fields were entered incorrectly. Please go back and correct "
"them."
-msgstr ""
+msgstr "I campi seguenti erano immessi in modo errato. Prego tornare indietro
e correggerli."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:5
msgid ""
@@ -11438,14 +11483,14 @@
"children's picture books. If you already are using a commercial ILS, you "
"almost certainly already have all of your materials divided up into such "
"categories. Now you need to tell Koha what your categories are."
-msgstr ""
+msgstr "I tipi di articolo sono le \"categorie\" nelle quali cadono i articoli
della vostra biblioteca. Per esempio, probabilmente volete avere videocassette
in una categoria differente dai libri non-fiction, e misteri in una categoria
differente dai libri di raffigurazioni per bambini. Se già state usando
un ILS commerciale, quasi certamente avete già tutti i vostri materiali
divisi in categorie. Adesso avete bisogno di impostare Koha per operare sulle
vostre categorie."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:7
msgid ""
"The itemtype code is limited to four characters. This code is rarely "
"displayed by Koha; instead the description of the type will be what users "
"see."
-msgstr ""
+msgstr "Il codice del tipo di articolo è limitato a quattro caratteri.
Tale codice è mostrato raramente da Koha; invece la descrizione del tipo
sarà quello che gli utenti vedono."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/acqui-home.tmpl:8
msgid ""
@@ -11453,50 +11498,48 @@
"appear on this page an entry must be active on today date. So, is a bookfund "
"disappear, go in parameters >> bookfunds and check that your budget isn't "
"closed by date"
-msgstr ""
+msgstr "L'ultimo riquadro, denominato budget e fondi vi mostra il sommario del
budget. Per apparire in questa pagina una immissione deve essere attiva in data
odierna. Così, è un fondo libro sparisce, accedere ai parametri >>
fondi libro e controllare che il vostro budget non sia chiuso per la data
odierna"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:11
msgid "The left part"
-msgstr ""
+msgstr "La parte sinistra"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:45
msgid ""
"The library name or message that will be shown on the main OPAC page. You "
"may use HTML tags to format the name. Example: Welcome to"
-msgstr ""
+msgstr "Il nome della biblioteca o il messaggio che sarà mostrato nella
pagina principale dell'OPAC. Potete usare i tag HTML per dare un formato al
nume. Esempio: Benvenuti a"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:4
msgid "The list can be ordered by date, parcel code and contain :"
-msgstr ""
+msgstr "La lista può essere ordinata per data, codice pacco e contiene:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/order.tmpl:8
msgid ""
"The list of all basket orders to this supplier. You can view or add lines on "
"each basket, depending on it's status (closed or not). Basket closed since "
"more than 6 months are not shown."
-msgstr ""
+msgstr "La lista di tutti i cestini degli ordini a questo fornitore. Potete
vedere o aggiungere linee in ciascun cestino, a seconda del suo stato (chiuso o
no). I cestini chiusi per più di 6 mesi non sono mostrati."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:166
msgid "The loop is for instance"
-msgstr ""
+msgstr "Il ciclo è per esempio"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/order.tmpl:5
-msgid ""
-"The name of the supplier. You can see all details by clicking on it's name"
-msgstr ""
+msgid "The name of the supplier. You can see all details by clicking on it's
name"
+msgstr "Il nome del fornitore. Potete vedere tutti i dettagli cliccando sul
suo nome"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:8
msgid "The number of different biblios (order lines) in the parcel"
-msgstr ""
+msgstr "Il numero di schede bibliografiche differenti (linee di ordini) nel
pacco"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:9
-msgid ""
-"The number of expected items. This number is calculated from ordered biblios"
-msgstr ""
+msgid "The number of expected items. This number is calculated from ordered
biblios"
+msgstr "Il numero di articoli attesi. Questo numero è calcolato dalle
schede bibliografiche ordinate"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:7
msgid "The number of items already entered in the parcel (physical items)"
-msgstr ""
+msgstr "Il numero di articoli già nel pacco (articoli fisici)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:11
msgid ""
@@ -11504,7 +11547,7 @@
"formula\" can be filled with any text and/or numbers. 3 special tokens <b>"
"{X} {Y}</b> and <b>{Z}</b> can be user to define the calculation formula. "
"XYZ values are calculated with the following method:"
-msgstr ""
+msgstr "La numerazione dei prestiti ricevuti può essere una formula
complessa. La \"formula per la numerazione\" può essere riempita con
qualsiasi testo e/o numero. 3 segni speciali <b>{X} {Y}</b> e <b>{Z}</b>
possono essere usati per definire la formula di calcolo. I valori XYZ sono
calcolati col metodo seguente:"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:12
msgid ""
@@ -11512,18 +11555,18 @@
"\"numbering formula\" can be filled with any text and/or numbers. 3 special "
"tokens <b>{X} {Y}</b> and <b>{Z}</b> can be user to define the calculation "
"formula. XYZ values are calculated with the following method:"
-msgstr ""
+msgstr "La numerazione degli articoli può contenere formule complesse.
La \"formula per la numerazione\" può essere riempita con qualsiasi
testo e/o numero. 3 segni speciali <b>{X} {Y}</b> e <b>{Z}</b> possono essere
usati per definire la formula di calcolo. I valori XYZ sono calcolati col
metodo seguente:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:6
msgid "The parcel summary (date and code)"
-msgstr ""
+msgstr "Il sommario del pacco (data e codice)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/koha2marclinks.tmpl:5
msgid ""
"The pull-down menu lists all the Koha tables that can receive values from "
"the MARC records. The columns from each table are listed below the pull-down "
"menu."
-msgstr ""
+msgstr "I menù a discesa Koha.Elencano tutte le tabelle Koha che
possono ricevere valori dai record MARC. Le colonne da ciascuna tabella sono
elencate sotto il menù a discesa."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:124
msgid ""
@@ -11531,34 +11574,34 @@
"record is stored in the reservoir as long as you have no item. When you type "
"the ISBN or title of a biblio, it's searched for in the reservoir. If it is "
"found, the biblio is added to Koha active table."
-msgstr ""
+msgstr "La riserva è una tabella in cui i record importati MARC sono
immagazzinati. Un record MARC è immagazzinato nella riserva
finchè non avete nessun articolo. Quando scrivete l'ISBN o il titolo di
una scheda bibliografica, esso viene ricercato nella riserva. Se è
trovato, la scheda bibliografica viene aggiunta alla tabella Koha attiva."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/returns.tmpl:7
msgid ""
"The return is done and if there is something specific for the item or the "
"borrower (like borrower having debts), a red box will warn you"
-msgstr ""
+msgstr "La restituzione è effettuata e se vi è qualcosa di
specifico per il articolo o l'utente (come un utente con debiti), sarete
avvertiti con un riquadro rosso"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:4
msgid "The right part"
-msgstr ""
+msgstr "La parte destra"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:5
msgid ""
"The right part deals with issues. When you create a new subscription, the "
"1st issue is automatically calculated. When you want/need, you can define "
"issues that have a new status:"
-msgstr ""
+msgstr "La parte destra conduce ai prestiti. Quando create un prestito, il
primo prestito è calcolato automaticamente. Quando volete o vi serve,
potete definire prestiti con un nuovo stato:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:3
msgid "The search id divided in 2 differents parts :"
-msgstr ""
+msgstr "L'identificativo ricercato diviso in 2 parti differenti:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:7
msgid ""
"The summary contains an \"ISBD\" like description to explain how the entry "
"must be shown in the result list. The syntax is :"
-msgstr ""
+msgstr "Il sommario contiene un \"ISBD\" come descrizione per spiegare come il
record deve essere mostrato nella lista dei risultati. La sintassi è:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:6
msgid ""
@@ -11566,43 +11609,43 @@
"selected tag will be copied to the \"destination tag\" in the biblio. for "
"example, in UNIMARC, the tag 200 ot personal authority will be reported to "
"600, 700, 701, depending on what is cliqued in the biblio MARC editor."
-msgstr ""
+msgstr "Il tag riportato deve contenere un numero tag MARC. Ogni sotto-campo
nel tag selezionato sarà copiato sul tag \"destinazione\" nella scheda
bibliografica. Per esempio in UNIMARC, il tag 200 ot autorità personale
sarà riportato in 600, 700, 701, a seconda di cosa si clicca nell'editor
della scheda bbliografica MARC."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:44
msgid ""
"The total at the bottom of the page should be within a few cents of the "
"total for the invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Il totale in basso nella pagina dovrebbe essere entro pochi centesimi
del totale della fattura."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:33
msgid "The upload file appears to be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Il file aggiornato sembra essere vuoto."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:24
msgid ""
"The upload file does not appear to be a zip file. The extention is not '."
"zip'."
-msgstr ""
+msgstr "Il file aggiornato non sembra essere un file zip. L'estensione non
è \"zip\"."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:5
msgid "The usual fields are in the top part of the screen. They contains :"
-msgstr ""
+msgstr "I campi usuali sono nella parte alta della schermata. Essi contengono:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:87
msgid ""
"Then select a previous shopping basket or create a new one. Note the basket "
"will be attached to the user you've logged to"
-msgstr ""
+msgstr "Allora selezionare un cestino di acquisti precedente o crearne uno
nuovo. Notare che il cestino sarà attaccato all'operatore che avete
utilizzato per accedere"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:4
msgid "There are two ways to do this :"
-msgstr ""
+msgstr "Ci sono due modi per farlo:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=itemtags
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:41
#, c-format
msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vi è più di un tag MARC in relazione con la scheda degli
articoli (10): %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:42
msgid ""
@@ -11610,22 +11653,22 @@
"has the cardnumber of the patron and the file containing that patrons "
"picture. One patron per line seperated by either ,'s or tabs. Quotes around "
"the fields are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Dovrebbe esserci un file DATALINK.TXT o IDLINK.TXT per ciascun pacco
di figure col numero di tesserino del sostenitore ed il file contenente quelle
figure di sostenitori. Un sostenitore per linea separato da 's o tabs. Gli
apici attorno i campi sono ignorati."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:56
msgid "Thesaurus Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Struttura del Thesaurus"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:98
msgid "Thesaurus management"
-msgstr ""
+msgstr "Gestione del Thesaurus"
#. %1$s: TMPL_VAR name=category
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/thesaurus_popup.tmpl:4
#, c-format
msgid "Thesaurus value builder for category %s"
-msgstr ""
+msgstr "Costruttore di valori Thesaurus per categoria %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/checkmarc.tmpl:4
msgid ""
@@ -11634,20 +11677,19 @@
"major errors. You will probably revise your MARC setup several times before "
"you are completely pleased with it. Be sure to run checkmarc after every "
"revision."
-msgstr ""
+msgstr "Questo controllo MARC non garantisce che gradirete i primi risultati
dei vostri sforzi nella impostazione dei vostri visualizzatori MARC, ecc. --
esso controlla semplicemente l'esistenza di grossi errori. Probabilmente
modificherete la vostra configirazione MARC diverse volte prima che siate
completamente soddisfatti. Siate sicuri di eseguire il checkmarc dopo ogni
revisione."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/400.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/402.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/403.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/404.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/405.tmpl:7
-msgid ""
-"This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
-msgstr ""
+msgid "This error means that the link was broken and that the page doesn't
exist"
+msgstr "Questo errore significa che il collegamento è stato interrotto
e che la pagina non esiste"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/401.tmpl:7
msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
-msgstr ""
+msgstr "Questo errore significa che non siete autorizzati a visualizzare
questa pagina"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:18
msgid ""
@@ -11655,13 +11697,13 @@
"shelves (with a barcode reader and a laptop) and store them in a text file "
"(from notepad or any text-only editor <b>This does NOT include MS-word or "
"OpenOffice.org</b>)"
-msgstr ""
+msgstr "Questa funzione è nuova in Loha 2.2.6: potete adesso scandire
TUTTI i libri nei vostri scaffali (con un lettore di codici a barre ed un
portatile) ed immagazzinarli in un file di testo (con notepad o qualsiasi
editor di solo testo <b>Ciò NON include MS-Word o OpenOffice.org</b>)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/koha2marclinks.tmpl:9
msgid ""
"This is a one-to-one mapping. In other words, a MARC tag/subfield can be "
"mapped to one, and only one, Koha table.column."
-msgstr ""
+msgstr "Questa è una mappatura uno ad uno. In altre parole, un
tag/sotto-campo MARC può essere mappato ad una e solo una colonna di
tabella Koha."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/export/marc.tmpl:3
msgid ""
@@ -11669,24 +11711,24 @@
"communications format (ISO2709). It exports only the basic bibliographic "
"information with no holdings information other than any holdings information "
"originally loaded into Koha using the bulkmarcimport tool."
-msgstr ""
+msgstr "Questo è uno strumento per esportare i vostri record
bibliografici nel formato di comunicazione standard MARC (ISO2709). Esso
esporta la informazioni bibliografiche di base senza alcuna informazione
bloccata che non sia una informazione originariamente caricata in Koha usando
lo strumento bulkmarcimport."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:3
msgid ""
"This is one of the screens you will see frequently if you are starting from "
"scratch."
-msgstr ""
+msgstr "Questo è una delle schermate che vedrete frequentemente se
state partendo dalla graffiatura."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/members-home.tmpl:3
msgid "This is the Members portion of Koha."
-msgstr ""
+msgstr "Questa è la porzione di Koha che riguarda i Membri."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:15
msgid ""
"This is the form for adding a group of members. Suppose you had a YMCA "
"group, or lend books to other Libraries. This would be the form to use for "
"that purpose."
-msgstr ""
+msgstr "Questo è il modulo per l'aggiunta di un gruppo di membri.
Supponete di avere un gruppo YMCA, o libri prestati ad altre biblioteche.
Questo sarà il modulo da usare per tale scopo."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:8
msgid ""
@@ -11694,42 +11736,42 @@
"also a form for organisations, such as other libraries and non profit "
"organisations you might lend to. You should use the Add Organisation tab at "
"the top of the Member page for that."
-msgstr ""
+msgstr "Questo è il modulo per Aggiungere un nuovo singolo membro al
database. Vi è anche un modulo per le organizzazioni, come altre
biblioteche ed associazioni no-profit alle quali potete prestare. Dovreste
usare la scheda \"Aggiungere Organizzazione\" in alto nella pagina dei Membri
per tale scopo."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:3
msgid ""
"This page allows you to set the system preferences that control much of the "
"basic behavior of Koha. These parameters should be set before any other "
"parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Questa pagina vi permette di impostare le preferenze di sistema che
controllano la gran parte del comportamento di base di Koha. Tali parametri
dovrebbero essere impostati prima di qualsiasi altro parametro."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:7
msgid "This page is just a mock up"
-msgstr ""
+msgstr "Questa pagina è solo uno scherzo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:3
msgid ""
"This page is to be used as a wizard to compose two entries table stats on "
"borrowers."
-msgstr ""
+msgstr "Questa pagina deve essere usata come un assistente per comporre due
immissioni sulla tabella con le statistiche sugli utenti."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:3
msgid ""
"This page is to be used as a wizard to compose two entries table stats on "
"catalogue."
-msgstr ""
+msgstr "Questa pagina dovrebbe essere usata come un assistente per comporre
due immissioni nella tabella con le statistiche sul catalogo."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:3
msgid ""
"This page is to be used as a wizard to compose two entries table stats on "
"issues."
-msgstr ""
+msgstr "Questa pagina dovrebbe essere usata come un assistente per comporre
due immissioni nella tabella con le statistiche sui prestiti."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/basket.tmpl:3
msgid ""
"This page let you create or modify a basket. A basket contains as many order "
"lines as you want."
-msgstr ""
+msgstr "Questa pagina vi permette di creare o modificare un cestino. Un
cestino contiene tutte le linee di ordini che volete."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/koha2marclinks.tmpl:3
msgid ""
@@ -11737,15 +11779,15 @@
"the non-MARC Koha database tables <b>for default biblio framework</b>. This "
"can also be done while setting the MARC tag structure, but it is easier to "
"see the relationship between the MARC database and the Koha database here."
-msgstr ""
+msgstr "Questa pagina fornisce un modo semplificato per mappare i vostri tag
MARC come sotto-campi con le tabelle del database non-MARC di Koha <b>per
default la struttura della scheda bibliografica</b>. Ciò può
anche essere fatto mentre si imposta la struttura dei tag MARC, ma è
più facile vedere le relazioni tra il database MARC e il database Koha
quì."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieve.tmpl:3
msgid "This page show the content of a parcel"
-msgstr ""
+msgstr "Questa pagina mostra il contenuto di un pacco"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/order.tmpl:3
msgid "This page shows the list of suppliers. For each supplier, you'll get :"
-msgstr ""
+msgstr "Questa pagina mostra la lista dei fornitori. Per ciascun fornitore,
otterrete:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=total
@@ -11753,7 +11795,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:87
#, c-format
msgid "This record is used %s times"
-msgstr ""
+msgstr "Questo record è usato %s volte"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=total
@@ -11763,63 +11805,61 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:111
#, c-format
msgid "This record is used %s times. Deletion not possible"
-msgstr ""
+msgstr "Questo record è usato %s volte. La cancellazione non è
possibile"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:3
msgid "This screen is divided in 2 parts"
-msgstr ""
+msgstr "Questa schermata è divisa in 2 parti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:3
msgid ""
"This screen show the parcels of the supplier. You can filter on parcel code "
"and recieve date"
-msgstr ""
+msgstr "Questa schermata mostra il pacco del fornitore. Potete filtrare sul
codice pacco e la data di ricevimento"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:3
msgid "This screen shows the information associated with a given patron."
-msgstr ""
+msgstr "Questa schermata mostra le informazioni associate ad un dato
sostenitore."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:85
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:103
msgid ""
"This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
"edit subfields or add a new one by clicking on edit."
-msgstr ""
+msgstr "Questa schermata mostra i sotto-campi associati con il tag
selezionato. Potete modificare i sotto-campi o aggiungerne uno cliccando su
modifica."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:27
-msgid ""
-"This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
-msgstr ""
+msgid "This script is not able to create/write to the necessary temporary
directory."
+msgstr "Questo script non serve a creare.o a modificare la necessaria cartella
temporanea."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:30
-msgid ""
-"This script is not able to write to the patronpictures holding directory."
-msgstr ""
+msgid "This script is not able to write to the patronpictures holding
directory."
+msgstr "Questo script non serve a modificare la cartella delle figure dei
sostenitori conservate."
#. %1$s: TMPL_VAR name=enddate
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:76
#, c-format
msgid "This subscription is now ended. The last issue was recieved on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Questo abbonamento è adesso terminato. L'ultimo prestito
è stato ricevuto su %s"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:46
msgid ""
"This table is used in MARC definition. You can define as many categories as "
"you want, and as many authorised values as you want in each category."
-msgstr ""
+msgstr "Questa tabella è usata nella definizione MARC. Potete definire
tante categorie quante ne volete, come pure tante autorizzazioni quante ne
volete in ciascuna categoria."
#. %1$s: TMPL_VAR name=volumeddesc
#. %2$s: TMPL_VAR name=itemtype
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:132
#, c-format
msgid "This type only : <b>%s %s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Questo tipo solamente: <b>%s %s</b>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:18
msgid ""
"This will change the subject headings on all the biblios this subject is "
"applied to."
-msgstr ""
+msgstr "Ciò cambierà i titoli di indice su tutte le schede
bibliografiche pertinenti tale argomento."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:105
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:107
@@ -11828,13 +11868,13 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:271
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:145
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Giovedì"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:72
msgid ""
"Tick ALL barcodes that changes are to apply too. Those left un-ticked will "
"keep the original group record."
-msgstr ""
+msgstr "Segnare TUTTI i codici a barre le cui modifiche sono anche da
applicare. Quelli non segnati sulla sinistra manterranno l'originale record di
gruppo."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:34
@@ -11878,52 +11918,52 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:154
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:29
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titolo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:101
msgid "Title *"
-msgstr ""
+msgstr "Titolo *"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:39
msgid "Title / Author"
-msgstr ""
+msgstr "Titolo / Autore"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/reserve.tmpl:10
#, c-format
msgid "Title <a1>Sort</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Titolo <a1>Riordina</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:10
msgid "Title/Author"
-msgstr ""
+msgstr "Titolo / Autore"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:17
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Titolo:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=itemtitle
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:133
#, c-format
msgid "Title: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Titolo: %s"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:14
msgid "Title: *"
-msgstr ""
+msgstr "Titolo: *"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:28
msgid "Titre/auteur"
-msgstr ""
+msgstr "Titolo/autore"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:52
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:60
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:123
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:140
msgid "To \"unmap\", click ==>"
-msgstr ""
+msgstr "Per eliminare la \"mappatura\", cliccare ==>"
#. For the first occurrence,
#. %1$S: type=text name=Filter
@@ -11938,23 +11978,23 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:95
#, c-format
msgid "To %S"
-msgstr ""
+msgstr "A %S"
#. %1$S: type=text name=dateto
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:50
#, c-format
msgid "To :%S"
-msgstr ""
+msgstr "A: %S"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:13
msgid "To add a new biblio/item, scan or type the ISBN/ISSN number"
-msgstr ""
+msgstr "Per aggiungere una nuova scheda bibliografica/articolo, scandire o
digitare il numero ISBN/ISSN"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/members-home.tmpl:5
msgid ""
"To add a patron, type their name into the search box on the left, and click "
"the OK button."
-msgstr ""
+msgstr "Per aggiungere un sostenitore, scrivere il suo nomi nel riquadro di
ricerca sulla sinistra, e cliccare il bottone OK."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/z3950servers.tmpl:7
msgid ""
@@ -11964,19 +12004,19 @@
"Data website at http://www.indexdata.dk/targettest/. All of the servers "
"listed there accept anonymous connections. (Be sure to choose servers which "
"deliver records in the proper MARC format for your Koha installation.)"
-msgstr ""
+msgstr "Per aggiungere server, avrete bisogno di conoscere il nome di dominio
o l'indirizzo IP, il numero della porta da usare ed il nome del database cui
accedere. Tale informazione è disponibile per diversi server nel mondi
accedendo al sito dell'Indice dei dati http://www.indexdata.dk/targettest/.
Tutti i server ivi elencati accettano connessioni anonime. (Siate sicuri di
scegliere server che contengono record nel formato proprio MARC per la vostra
installazione Koha.)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:89
msgid ""
"To close off a shopping basket click on \"view shopping baskets\" or search "
"above, and then click on \"confirm basket\"."
-msgstr ""
+msgstr "Per chiudere un cestino di acquisti cliccare sopra \"visualizza
cestini di acquisto\" o cercare sopra e poi cliccare su \"confermare il
cestino\"."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:88
msgid ""
"To order an item you need to establish whether a biblio already exists for "
"it, and either add an item, or set up a new biblio then add the item."
-msgstr ""
+msgstr "Per ordinare un articolo hai bisogno di stabilire se già esiste
una scheda per esso e quindi aggiungere un articolo o impostare una nuova
scheda e poi aggiungere il articolo."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/400.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/401.tmpl:8
@@ -11986,32 +12026,32 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/405.tmpl:8
#, c-format
msgid "To report this error, you can <a1>email the Koha Administrator</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Per segnalare questo errore, potete <a1>spedire una email
all'amministratore Koha</a>."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:86
msgid ""
"To start an acquisition, whether an order, local purchase or donation first "
"search on the supplier, Add a new one if needed."
-msgstr ""
+msgstr "Per iniziare una acquisizione, sia un ordine che un acquisto locale o
una donazione prima ricercare sul fornitore. Aggiungerne uno se necessario."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:88
msgid "To:"
-msgstr ""
+msgstr "A:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=TOO_MANY
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:218
#, c-format
msgid "Too many issues (already issued / max : %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Troppi prestiti (già prestato / max: %s)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:110
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Strumenti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:162
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:17
msgid "Top Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Top Lists"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:53
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:70
@@ -12022,61 +12062,61 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:17
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:16
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Totale"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/boraccount.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/pay.tmpl:33
msgid "Total Due"
-msgstr ""
+msgstr "Totale dovuto"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:9
msgid "Total cols"
-msgstr ""
+msgstr "Colonne totali"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:16
msgid "Total cost"
-msgstr ""
+msgstr "Costo totale"
#. %1$s: TMPL_VAR name=totaldue
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:100
#, c-format
msgid "Total due %s"
-msgstr ""
+msgstr "Totale dovuto %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/stats.tmpl:28
#, c-format
msgid "Total paid: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Totale pagato: %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=totalw
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/stats.tmpl:30
#, c-format
msgid "Total written off: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Totale ammortizzato: %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:156
msgid "Town*"
-msgstr ""
+msgstr "Città"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:24
msgid "Tracey the Great by Alan Cliburn"
-msgstr ""
+msgstr "Tracey the Great by Alan Cliburn"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:122
msgid "Transfered Items"
-msgstr ""
+msgstr "Articoli trasferiti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:75
msgid "Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Traduzione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:101
#, c-format
msgid "Try another <a1>search</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Prova con un'altra <a1>ricerca</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:95
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:97
@@ -12085,7 +12125,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:269
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:143
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Martedì"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/mancredit.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:8
@@ -12096,114 +12136,114 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:104
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:145
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Digitare"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:127
msgid "Type :"
-msgstr ""
+msgstr "Digitare:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/members-home.tmpl:16
msgid ""
"Type a borrower name, part of a name, or number in the field above and hit "
"the enter key to activate search"
-msgstr ""
+msgstr "Digitare un nome di utente, parte del nome, o numero nel campo sopra e
pressare il tasto invio per attivare la ricerca"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:100
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:111
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:68
msgid "Type in the box and press the enter key."
-msgstr ""
+msgstr "Digitare nel riquadro e pressare il tasto invio."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:73
msgid "Type of Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Digitare l'intervallo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:44
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:123
msgid "UNIMARC"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modwebsites.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modwebsites.tmpl:43
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:43
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:19
msgid "URL : if checked, the subfield is an URL, and can be clicked"
-msgstr ""
+msgstr "URL: se controllato, il sotto-campo è un URL, e può
essere cliccato"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:23
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:106
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:41
msgid "Undelete"
-msgstr ""
+msgstr "Ripristinare"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:86
msgid "Undelete Biblio"
-msgstr ""
+msgstr "Ripristinare scheda bibliografica"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:15
msgid "Unit cost"
-msgstr ""
+msgstr "Costo unitario"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:42
msgid "Unititle"
-msgstr ""
+msgstr "Unititolo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:72
msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
-msgstr ""
+msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:32
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Sconosciuto"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/biblio_framework.tmpl:4
msgid ""
"Unlike Koha 2.0, in this version you can have more than 1 framework to "
"catalogate differently various materials. You can, for example, define 1 "
"framework for monographies, 1 framework for serials, 1 framework for URL..."
-msgstr ""
+msgstr "A differenza che in Koha 2.0, in questa versione potete avere
più di una struttura per catalogare materiale diversificato. Potete, per
esempio, definire 1 struttura per le monografie, 1 per i periodici, 1 per gli
URL..."
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:52
msgid "Unpack"
-msgstr ""
+msgstr "Spacchettare"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:8
msgid "Unpacking completed"
-msgstr ""
+msgstr "Spacchettamento completo"
#. INPUT type=submit name=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:149
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornamento"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:10
msgid "Update Member Details"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornamento dei dettagli Membro"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modwebsites.tmpl:25
msgid "Update this Website Link"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornamento del collegamento a questo sito"
#. %1$s: TMPL_VAR name=name
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:10
#, c-format
msgid "Update: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornamento: %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:65
msgid "Updated successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornato con successo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptItemCopy.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptMarcUpload.tmpl:9
@@ -12211,30 +12251,30 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/mainmenu.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/uploadmarc.tmpl:5
msgid "Upload MARC Records"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornamento dei record MARC"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:123
msgid "Upload MARC records in reservoir"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornamento delle record MARC nella riserva"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptMarcUpload.tmpl:15
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/uploadmarc.tmpl:15
msgid "Upload a set of MARC records"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornamento di un insieme di record MARC"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptMarcUpload.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/uploadmarc.tmpl:18
msgid "Upload a set of MARC records:"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornare un insieme di record MARC:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:255
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:256
msgid "Upper Age Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite superiore di età"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:17
msgid "Upper Age Limit and Age Required"
-msgstr ""
+msgstr "Richiesto limite superiore di età"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:18
msgid ""
@@ -12243,18 +12283,18 @@
"for example, then Age Required would be \"2\" and Upper Age Limit would be "
"\"18.\" If there is no upper age limit, set this value to 99 (the highest "
"allowed)."
-msgstr ""
+msgstr "Richiesto limite superiore di età e l'età, impostare i
parametri di età per questo tipo di operatore. Se fornite i tesserini
dei ragazzi ad operatori con età compresa tra 2 e 18 anni, per esempio,
allora l'età richiesta potrebbe essere \"2\" ed il limite superiore di
età dovrebbe essere \"18\". Se non vi è alcun limite superiore di
età, impostare questo valore a 99 (il più permesso)."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:105
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:179
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:102
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:182
msgid "Upperage limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite superiore di età"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:28
msgid "Use a barcode file"
-msgstr ""
+msgstr "Usare un file di codici a barre"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/400.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/401.tmpl:9
@@ -12264,68 +12304,68 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/405.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/500.tmpl:10
msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
-msgstr ""
+msgstr "Usare la barra di menù superiore per navigare verso altre
sezioni di Koha."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:78
msgid ""
"Use your reload button to get the most recent figures. Committed figures are "
"approximate only, as exchange rates will affect the amount actually paid."
-msgstr ""
+msgstr "Usate il vostro bottone per la ricarica per ottenere i numeri
più recenti. I numeri commissionati sono soltanto approssimativi, come i
tassi di cambio influenzeranno l'ammontare attualmente pagato."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:79
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/searchresultlist.tmpl:34
msgid "Used"
-msgstr ""
+msgstr "Usato"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/suggest.tmpl:18
msgid "Used X times"
-msgstr ""
+msgstr "Usato X volte"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist.tmpl:39
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:134
msgid "Used in"
-msgstr ""
+msgstr "Usato in"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:77
msgid "User Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferenze dell'operatore"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:104
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:160
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:207
msgid "Userid"
-msgstr ""
+msgstr "Identificativo utente"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:4
msgid "Usual fields"
-msgstr ""
+msgstr "Campi utente"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:170
msgid "Valid values. click OK to confirm this new borrower"
-msgstr ""
+msgstr "Valori validi. Cliccare OK per confermare il nuovo utente"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:33
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:76
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:121
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:83
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valore"
#. %1$s: TMPL_VAR name=stdlib
#. %2$s: TMPL_VAR name=category
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:8
#, c-format
msgid "Values related to %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Valore relativo a %s (%s)"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:29
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:71
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:73
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:118
msgid "Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Variabile"
#. %1$S: type=text name=prefoptions
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:101
@@ -12333,47 +12373,46 @@
msgid ""
"Variable options :%S (choice list for Choice (separated by |) and cols|rows "
"for Texarea)"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni variabili: %S (lista di scelte separate da | e colonne|righe
per l'area testo)"
#. %1$S: type=text name=preftype
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:100
#, c-format
-msgid ""
-"Variable type: %S (Choice, YesNo,Integer,Textarea,Float,Themes,Languages)"
-msgstr ""
+msgid "Variable type: %S (Choice,
YesNo,Integer,Textarea,Float,Themes,Languages)"
+msgstr "Tipo di variabile: %S (Scelta, SiNo, Intero,Testo,Virgola
mobile,Temi,Lingue)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:77
msgid "Various parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametri vari"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:52
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/receipt-search-result.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/searchresultlist.tmpl:35
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:7
msgid "View Basket"
-msgstr ""
+msgstr "Vista Cestino"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/itemtypes.tmpl:23
msgid "View catalogue group by itemtypes"
-msgstr ""
+msgstr "Vista catalogo raggruppato per tipi di articolo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull-home.tmpl:8
msgid "View subscription details"
-msgstr ""
+msgstr "Vista dei dettagli di abbonamento"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:46
msgid "Virtual Bookshelves"
-msgstr ""
+msgstr "Scaffali Virtuali"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:90
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:60
msgid "Virtual shelves"
-msgstr ""
+msgstr "Scaffali virtuali"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:91
msgid ""
@@ -12382,95 +12421,95 @@
"teacher to help his/her students searching information on a specific topic. "
"It can be used by a library to define \"most valuable books for <some "
"category of patron>\""
-msgstr ""
+msgstr "Gli scaffali virtuali possono essere usati dai bibliotecari o dai
sostenitori per costruire biblioteche virtuali o sostenere la costruzione di
biblioteche virtuali dentro quella \"reale\". Lo scaffale virtuale può essere
usato da un insegnante per aiutare i loro studenti nella ricerca delle
informazioni su uno specifico argomento. Esso può essere usato da una
biblioteca per definire \"i migliori libri per <qualche categoria di
sostenitore>\""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:36
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:137
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:21
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volume"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:23
msgid "Volume Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data Volume"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:24
msgid "Volume Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione Volume"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:94
msgid "Volume Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione Volume:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:92
msgid "Volume:"
-msgstr ""
+msgstr "Volume:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:236
msgid "WARNING : you must have a categorycode = C for children"
-msgstr ""
+msgstr "ATTENZIONE: dovete avere un codice categoria = C per i ragazzi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:241
msgid "WARNING : you must have a categorycode = I for Institutions"
-msgstr ""
+msgstr "ATTENZIONE: dovete avere un codice categoria = per le istruzioni"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:90
msgid "WARNING : you should define stop words"
-msgstr ""
+msgstr "ATTENZIONE: dovreste definire le stopwords"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:4
msgid "WELCOME TO THE KOHA INTRANET"
-msgstr ""
+msgstr "BENVENUTI ALLA INTRANET KOHA"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:2
msgid "WELCOME TO THE KOHA OPAC"
-msgstr ""
+msgstr "BENVENUTI ALL'OPAC KOHA"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/500.tmpl:9
#, c-format
msgid ""
"Wait while system maintenance is being done or <a1>email the Koha "
"Administrator</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Attendere durante la manutensione del sistema o <a1> spedire una email
all'amministratore Koha</a>."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:167
msgid "Waited"
-msgstr ""
+msgstr "Atteso"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:95
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/reserve.tmpl:21
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "In attesa"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:142
msgid ""
"Warning : the \"contains\" statement does NOT work if you enter 2 or less "
"letters"
-msgstr ""
+msgstr "Attenzione: il comando \"contains\" NON funziona se si immettono 2
lettere o meno"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:38
msgid ""
"Warning, this feature is experimental. It's possible that it won't work for "
"you"
-msgstr ""
+msgstr "Attenzione, questa caratteristica è sperimentale. E'possibile
che non funzioni per voi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:166
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:58
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Sito web"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:8
msgid "Website Biblioitem Added"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunto sito web della scheda bibliografica del articolo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:87
msgid "Website URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL del sito web:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:100
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:102
@@ -12479,27 +12518,27 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:270
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:144
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Mercoledì"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:84
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:84
msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "Settimana"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:175
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:127
msgid "When more than"
-msgstr ""
+msgstr "Quando più di"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:15
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:16
msgid "When more than : if the calculated number is more than the value here"
-msgstr ""
+msgstr "Quando più di: se il numero calcolato è maggiore del
valore quì"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:18
msgid "When you are done with the record, click the Save button at the bottom."
-msgstr ""
+msgstr "Quando lo hai fatto col record, cliccare il bottone \"Salva\" in
basso."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:47
msgid ""
@@ -12507,50 +12546,50 @@
"authorised-value category. When the user adds or modifies a biblio, the "
"subfield is not entered through a free field, but though a list of "
"authorised values."
-msgstr ""
+msgstr "Quando definite la struttura dei sotto-campi MARC, potete collegare un
sotto-campo ad una categoria di valori autorizzati. Quando l'operatore aggiunge
o modifica una scheda bibliografica il sotto-campo non è immesso in un
campo libero, ma scegliendo da una lista di valori autorizzati."
#. %1$s: TMPL_VAR name=framework
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:3
#, c-format
msgid "With Framework : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Con Struttura: %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:3
msgid "With this utility you can take invetory of your collection"
-msgstr ""
+msgstr "Con questa utility potete redigere l'inventario della vostra
collezione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:65
msgid "Withdrawn"
-msgstr ""
+msgstr "Ritirato"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:86
msgid "Without issues since"
-msgstr ""
+msgstr "Senza prestiti da"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:65
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:72
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:122
msgid "Word"
-msgstr ""
+msgstr "Parola"
#. A
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:127
msgid "Words deleted during searches"
-msgstr ""
+msgstr "Parole cancellate durante le ricerche"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:89
msgid "Words deleted during searches."
-msgstr ""
+msgstr "Parole cancellate durante le ricerche."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:212
msgid ""
"Work at the front desk on Issues and returns using only a barcode reader and "
"a mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Parola davanti sulla scrivania su Prestiti e restituzioni usando
solamente un lettore di codici a barre ed un mouse"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/mancredit.tmpl:11
msgid "Worked off"
-msgstr ""
+msgstr "Smaltito"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:176
@@ -12573,7 +12612,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:91
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:179
msgid "YES"
-msgstr ""
+msgstr "SI"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:138
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:132
@@ -12586,11 +12625,11 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:206
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:135
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Anno"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:91
msgid "Year :"
-msgstr ""
+msgstr "Anno:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:224
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:228
@@ -12606,7 +12645,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:271
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:143
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Si"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=member
@@ -12615,7 +12654,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:243
#, c-format
msgid "You Searched for %s"
-msgstr ""
+msgstr "State cercando %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield
@@ -12623,51 +12662,52 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:8
#, c-format
msgid "You Searched for <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Avete cercato <b>%s</b>"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:200
msgid ""
"You already made <!-- TMPL_VAR name=\"totalissues\"--> receipts. Do you "
"confirm deletion?"
-msgstr ""
+msgstr "Avete già fatto <!-- TMPL_VAR name=\"totalissues\"-->
ricezioni. Donfermate la cancellazione?"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:24
-msgid ""
-"You also must have selected a supplier if you want to ask for late issues"
-msgstr ""
+msgid "You also must have selected a supplier if you want to ask for late
issues"
+msgstr "Dovete anche aver selezionato un fornitore se volete chiedere gli
ultimi prestiti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/auth.tmpl:15
msgid "You are accessing Koha from a different ip address! Please login again."
msgstr ""
+"Sei collegato a Koha da un indirizzo IP diverso! Si prega di effettuare "
+"nuovamente il login."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/export/marc.tmpl:5
msgid ""
"You are asked to provide a starting biblio record number and an ending "
"number for the export. If you want to export all of your records, leave the "
"start and end numbers blank."
-msgstr ""
+msgstr "Vi è stato chiesto di fornire una scheda bibliografica iniziale
ed un numero finale per l'esportazione. Se volete esportare tutti i vostri
record, lasciare il numero iniziale ed il numero finale vuoti."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:169
msgid "You are trying to issue a book which is not in your branch."
-msgstr ""
+msgstr "State cercando di prestare un libro che non è nella vostra
sezione."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:9
msgid ""
"You can \"name\" the import to help you when you need to choose between more "
"than 1 imported biblio (or just want to keep trace on where the biblios "
"comes from)"
-msgstr ""
+msgstr "Potete \"nominare\" la importazione per aiutavi quando avete bisogno
di scegliere tra più di una scheda bibliografica importata ( o solo per
tenere traccia della provenienza delle schede bibliografiche)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:10
msgid "You can also change char encoding between MARC21 and UNIMARC"
-msgstr ""
+msgstr "Potete anche cambiare la codifica del carattere tra MARC21 e UNIMARC"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/newbiblio.tmpl:8
msgid ""
"You can also enter the parcel number if you enter an order that is already "
"in you library"
-msgstr ""
+msgstr "Potete anche immettere il numero pacco se immettete un ordine che
è già nella vostra biblioteca"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:20
msgid ""
@@ -12675,23 +12715,23 @@
"searching for the borrower by using their last name or card number, "
"selecting a user by clicking on the entry in the search list, and then "
"clicking the Modify button on the member information screen."
-msgstr ""
+msgstr "Potete sempre tornare indietro e modificare quello che avete immesso
nella schermata \"Aggiungere Membro\" ricercando l'utente usando il cognome o
il numero di tesserino, selezionando un operatore cliccando sulla immissione
nella lista di ricerca, e poi cliccando il boddone \"Modifica\" nella schermata
con le informazioni sui membri."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:23
msgid "You can choose Branch, itemtype or borrower category."
-msgstr ""
+msgstr "Potete scegliere una sezione, un tipo di articolo e una categoria di
utente."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:24
msgid "You can choose Branch, zipcode or categorycode."
-msgstr ""
+msgstr "Potete scegliere una Sezione, un codice postale o un codice di
catregoria."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:23
msgid "You can choose sort1 sort2 if filled."
-msgstr ""
+msgstr "Potete scegliere sort1 e sort2 se riempiti."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:39
msgid "You can choose to count"
-msgstr ""
+msgstr "Potete scegliere di contare"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:19
@@ -12701,88 +12741,88 @@
"suite (would it be gnucalc, oocalc, or another calc) with the radio button "
"display. You can change the set of the file generated changing Export in the "
"textarea."
-msgstr ""
+msgstr "Potete scegliere ddi visualizzare i risultati nella schermata o
ottenerli nella vostra suite software per ufficio (sia esso gnucalc, oocalc, MS
excel o un altro foglio di calcolo) con il bottone radio. Potete cambiare
l'impostazione del file generato cambiando Export in textarea."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:32
msgid "You can choose to see only One day on the period, or one month."
-msgstr ""
+msgstr "Potete scegliere di vedere solamente un giorno per periodo, oppure uno
per mese."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:3
msgid "You can define as many Authority types as you want."
-msgstr ""
+msgstr "Potete definire tutti i tipi di autorità che volete."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:3
msgid "You can define as many itemtypes as you want."
-msgstr ""
+msgstr "Potete definire tutti i tipi di articoli che volete."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:4
msgid ""
"You can define as the marc tag structure for each biblio framework you have "
"defined"
-msgstr ""
+msgstr "Potete definire tante strutture di tag MARC per ciascuna scheda
bibliografica quante ne avete definite"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:24
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:18
msgid ""
"You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
"biblio, to remember where the suggested MARC data comes from!"
-msgstr ""
+msgstr "Potete immettere un nome per tale importazione. Potrebbe essere utile,
quando nel creare una scheda bibliografica, per ricordare da dove provengono i
dati MARC suggeriti!"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:33
msgid "You can filter on itemtypes, branch or borrowers category."
-msgstr ""
+msgstr "Potete filtrare su tipi di articoli, sezioni o categorie di utenti."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:31
msgid "You can filter on sort1 sort2 if filled."
-msgstr ""
+msgstr "Potete filtrare su sort1 o sort2 se riempiti."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:32
msgid "You can filter on zipcode, branch or categorycode."
-msgstr ""
+msgstr "Potete filtrare sul codice postale, la sezione o il codice di
categoria."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:31
msgid "You can filter period in a From/to calendar."
-msgstr ""
+msgstr "Potete filtrare un periodo di calendario."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:8
msgid ""
"You can get information on what a patron has read in the past by clicking on "
"the Reading Record button."
-msgstr ""
+msgstr "Potete ottenere informazioni su cosa un sostenitore ha letto nel
passato cliccando sul bottone Lettura record."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:25
msgid "You can group results by day, by Month, by year."
-msgstr ""
+msgstr "Potete raggruppare i risultati per giorno, per mese, per anno."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:41
msgid ""
"You can include multiple picture packs in the .zip file in seperate "
"directories."
-msgstr ""
+msgstr "Potete includere più pacchetti di figure in file .zip in
cartelle separate."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:36
msgid "You can select one branch as Home Branch"
-msgstr ""
+msgstr "Potete selezionare una sezione come Sezione principale"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:34
msgid "You can select one document type."
-msgstr ""
+msgstr "Potete selezionare un tipo di documento."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:12
msgid "You did not specify any search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Non avete specificato alcun criterio di ricerca"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:11
msgid ""
"You don't need to actually name every import, so you don't need to fill in "
"this box if you don't want to. It is useful for telling imports apart if "
"you've more than one of the same record."
-msgstr ""
+msgstr "Non avete bisogno adesso di dare un nome ad ogni importazione, come
non avete bisogno di riempire questo riquadro se non lo volete. E'utile per
separare le importazioni se ne avete più di una relativa allo stesso
record."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/auth.tmpl:20
msgid "You entered an incorrect username or password. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Avete digitato un nome utente ed una password errati. Prego ritentare
nuovamente."
#. %1$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:149
@@ -12790,44 +12830,43 @@
msgid ""
"You have <b>%s</b> error(s) in your MARC configuration. Please fix them "
"before using koha"
-msgstr ""
+msgstr "Avete <b>%s</b> errore(i) nella vostra configurazione MARC. Prego
correggeli prima di usare Koha"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-password.tmpl:9
-msgid ""
-"You have entered a UserID that already exists. Please choose another one."
-msgstr ""
+msgid "You have entered a UserID that already exists. Please choose another
one."
+msgstr "Avete immesso un id utente che esiste già. Prego sceglierne un
altro."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:15
msgid "You have the following books waiting to be picked up:"
-msgstr ""
+msgstr "Avete i seguenti libri in attesa di essere selezionati:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:21
msgid "You have the following requests for items on loan:"
-msgstr ""
+msgstr "Avete le seguenti richieste per gli articoli in prestito:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:4
msgid "You must bear in mind what the table will look like :"
-msgstr ""
+msgstr "Dovete considerare a che cosa la tabella assomiglierà:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:10
msgid "You must create a new group for your item to be added to"
-msgstr ""
+msgstr "Dovete creare un nuovo gruppo per il vostro articolo che deve essere
aggiunto a"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:46
msgid "You must define a budget in parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Occorre definire un budgei tra i parametri"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:28
msgid "You must either :"
-msgstr ""
+msgstr "Dovete sia:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:7
msgid "You must give the item a barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Dovete ottenere il codice a barre dell'articolo"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield
@@ -12836,18 +12875,18 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:199
#, c-format
msgid "You searched for <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Avete cercato <b>%s</b>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:5
msgid "You searched on"
-msgstr ""
+msgstr "Avete cercato su"
#. %1$s: TMPL_VAR name=searchdesc
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:10
#, c-format
msgid "You searched on <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Avete cercato su <b>%s</b>"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=supplier
@@ -12856,7 +12895,7 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/order.tmpl:5
#, c-format
msgid "You searched on <b>supplier %s,</b> %s results found"
-msgstr ""
+msgstr "Avete cercato su <b>fornitore %s,</b> %s trovati risultati"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/currency.tmpl:5
msgid ""
@@ -12867,11 +12906,11 @@
"(Note: names are limited to 10 characters or less.) The exchange rate is "
"used to calculate the remain balances in your materials budgets when you "
"purchase materials using \"normal\" acquisitions."
-msgstr ""
+msgstr "Dovete almeno definire la vostra valuta locale quì, fornendole
un nome (come US DOLLAR o EURO) e impostando il \"tasso\" ad 1. Se fate affari
con i venditori che impongono un prezzo in una differente valuta, immettere un
nome per quella valuta (p.es. PESO) ed impostare il tasso approssimativo di
cambio comparato con la vostra valuta. (Nota: i nomi sono limitati a 10
caratteri o meno). Il tasso di cambio è usato per calcolare il rimanente
bilancio nel vostro budget per i materiali quando comprate materiali usando
acquisizioni \"normali\"."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/acqui-home.tmpl:4
msgid "You'll also find on this screen :"
-msgstr ""
+msgstr "Troverete anche su questa schermata:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/acqui-home.tmpl:3
msgid ""
@@ -12879,11 +12918,11 @@
"you want to create an order, or recieve books, you must enter the supplier "
"name or code. If you want to create a new supplier, enter it's name anyway, "
"you'll be able to create it on the next screen"
-msgstr ""
+msgstr "Siete nella pagina principale delle acquisizioni. Ogni operazione
inizia dal fornitore dei libri. Se volete creare un ordine, o ricevere dei
libri, dovete immettere il nome del fornitore o il suo codice. Se volete creare
un nuovo fornitore, immettete il suo nome in qualsiasi modo, sarete in grado di
farlo nella prossima schermata"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:10
msgid "Young Adult Fiction"
-msgstr ""
+msgstr "Fiction per giovani adulti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptItemCopy.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptMarcUpload.tmpl:8
@@ -12891,46 +12930,46 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/mainmenu.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/uploadmarc.tmpl:4
msgid "Z39.50 Search"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca Z39.50"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:82
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:87
msgid "Z39.50 Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server Z39.50"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:96
msgid "Z39.50 Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Server Z39.50"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:193
msgid "Z39.50 Servers admin"
-msgstr ""
+msgstr "Amministrazione server Z39.50"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/z3950servers.tmpl:2
msgid "Z39.50 servers administration"
-msgstr ""
+msgstr "Amministrazione server Z39.50"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:24
msgid "Z3950 Search Results"
-msgstr ""
+msgstr "Risultati della ricerca Z39.50"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:76
msgid "Zip Code"
-msgstr ""
+msgstr "Codice postale"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:155
msgid "Zipcode"
-msgstr ""
+msgstr "Codice postale"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:50
msgid "Zipcode / Town*"
-msgstr ""
+msgstr "Codice postale / Città"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:34
msgid ""
"Zipcode can use special characters like * for many characters. say 31* to "
"get french people that live in Haute-Garonne"
-msgstr ""
+msgstr "Il codice postale può usare caratteri speciali come * per
indicare diversi caratteri. Usare 31 per ottenere gli abitanti francesi di
Haute-Garonne"
#. %1$s: TMPL_VAR name=startrecord
#. %2$s: TMPL_VAR name=highest
@@ -12939,99 +12978,100 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/ListFileRecords.tmpl:30
#, c-format
msgid "[Viewing %s to %s of %s records] %s"
-msgstr ""
+msgstr "[Visione di %s a %s di %s record] %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:33
msgid "[order]"
-msgstr ""
+msgstr "[ordine]"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:9
msgid ""
"[xxxFFFSyyy] where xxx are up to 3 digits BEFORE the field, FFF the field "
"number, S the subfield code, yyy up to 3 digits AFTER the field."
-msgstr ""
+msgstr "[xxxFFFSyyy] dove xxx sono più di 3 cifre PRIMA del campo, FFF
il numero del campo, S il codice del sotto-campo, yyy più di 3 cifre
DOPO il campo."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:14
-msgid ""
-"a date last seen: to see only books which have been unseen for a long time"
-msgstr ""
+msgid "a date last seen: to see only books which have been unseen for a long
time"
+msgstr "una data di ultima visione: per vedere solamente libri che non sono
stati visti da molto tempo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:13
msgid "a itemcallnumber range: to limit the list to a small physical shelf"
-msgstr ""
+msgstr "un intervallo di numeri di collocazione degli articoli: per limitare
la lista ad un piccolo scaffale fisico"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:95
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:182
msgid "a private bookshelf is managed by you & can be seen only by you."
-msgstr ""
+msgstr "Uno scaffale privato gestito solo da te & può essere visto
solo da te."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:266
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:268
msgid "a- AACR 2"
-msgstr ""
+msgstr "a- AACR 2"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:170
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:172
msgid "a- Archival"
-msgstr ""
+msgstr "a- Archivistico"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:19
msgid "a- Increase in encoding level"
-msgstr ""
+msgstr "a- Crescita nel livello di codifica"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:52
msgid "a- Language material (monography)"
-msgstr ""
+msgstr "a- Lingua del materiale (monografia)"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:122
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:124
msgid "a- Monographic component part"
-msgstr ""
+msgstr "a- Parte componente monografica"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:129
msgid "a- Serial component part"
-msgstr ""
+msgstr "a- Parte componente periodico"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:188
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:190
msgid "a- UCS/Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "a- UCS/Unicode"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:23
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:22
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:23
msgid "add"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungere"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:30
msgid "again)"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovamente)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:120
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "e"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:30
msgid ""
"and Simon Blake, Amanda Atkins, Operations Manager, Olwen Williams, Finlay "
"Thompson,"
msgstr ""
+"e Simon Blake, Amanda Atkins, Dirigente delle operazioni, Olwen Williams,
Finlay "
+"Thompson,"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:90
msgid "and all entries depending on this one"
-msgstr ""
+msgstr "e tutte le immissioni che dipendono da questa"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:29
msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
-msgstr ""
+msgstr "ed esse devono essere tra le prime 10 schede articolo"
#. INPUT type=checkbox name=request
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:29
msgid "any"
-msgstr ""
+msgstr "Qualsiasi"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=place
@@ -13039,93 +13079,93 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:31
#, c-format
msgid "at <i>%s</i>"
-msgstr ""
+msgstr "ad <i>%s</i>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/authorities/authorities.tmpl:1
msgid "authority help"
-msgstr ""
+msgstr "Aiuto sull'autorità"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:127
msgid "b- Serial component part"
-msgstr ""
+msgstr "b- Parte componente periodico"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:101
msgid "back to shelf list"
-msgstr ""
+msgstr "indietro all'elenco degli scaffali"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:29
msgid "barcode filename :"
-msgstr ""
+msgstr "nome file del codice a barre:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:122
msgid "be in tab -1"
-msgstr ""
+msgstr "essere nella scheda - 1"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:121
msgid "be in the SAME tag (for example : 090$a and 090$b)"
-msgstr ""
+msgstr "essere nella STESSA scheda (per esempio: 090$a e 090$b)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:66
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:92
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:106
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:120
msgid "be mapped to a MARC subfield,"
-msgstr ""
+msgstr "essere mappato ad un sotto-campo MARC,"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:28
msgid "be mapped to the same tag,"
-msgstr ""
+msgstr "essere mappato allo stesso tag,"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:118
msgid "biblio and biblionumber"
-msgstr ""
+msgstr "scheda bibliografica e numero di scheda bibliografica"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/biblio_framework.tmpl:3
msgid "biblio frameworks are used to catalogue your biblios."
-msgstr ""
+msgstr "Struttura usata per catalogare le vostre schede bibliografiche."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:72
msgid "biblioitems.itemtype defined"
-msgstr ""
+msgstr "definito biblioitems.itemtype"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:127
msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
-msgstr ""
+msgstr "numero scheda bibliografica e numero articolo della scheda
bibliografica mappati correttamente"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:129
msgid "bookfundid missing"
-msgstr ""
+msgstr "bookfundid mancante"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:129
msgid "bookfundname missing"
-msgstr ""
+msgstr "bookfundname mancante"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:18
msgid "branch :"
-msgstr ""
+msgstr "sezione:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:78
msgid "branch table empty"
-msgstr ""
+msgstr "tabella sezioni vuota"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:84
msgid "branch table filled with at least 1 value"
-msgstr ""
+msgstr "tabella sezioni riempita con almeno un valore"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:160
msgid "budgetamount"
-msgstr ""
+msgstr "budgetamount"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:44
msgid "budgets and bookfunds"
-msgstr ""
+msgstr "budgets e fondi libro"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:126
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:202
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "per"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
@@ -13135,69 +13175,69 @@
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/mail_suggestion_REJECTED.tmpl:3
#, c-format
msgid "by %s"
-msgstr ""
+msgstr "per %s"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:132
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:134
msgid "c- Collection"
-msgstr ""
+msgstr "c- Collezione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:23
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:25
msgid "c- Corrected or revised"
-msgstr ""
+msgstr "c- Corretto o revisionato"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:57
msgid "c- Notated music"
-msgstr ""
+msgstr "c- Musica notata"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:99
msgid "catalogue details"
-msgstr ""
+msgstr "dettagli catalogo"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:13
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:13
msgid "catcode/branchcode"
-msgstr ""
+msgstr "catcode/branchcode"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:61
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:60
msgid "categorycode missing"
-msgstr ""
+msgstr "categorycode mancante"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:42
msgid "change status"
-msgstr ""
+msgstr "stato cambiato"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:103
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:127
msgid "characters"
-msgstr ""
+msgstr "caratteri"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:72
msgid "checked must be 0 or 1"
-msgstr ""
+msgstr "controllato deve essere 0 o 1"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:43
msgid "circulation rate (rate items issued out of total number of items)"
-msgstr ""
+msgstr "tasso di circolazione (rapporto tra gli articoli prestati ed il numero
totale di articoli)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:103
msgid "classification:"
-msgstr ""
+msgstr "classificazione:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=closedate
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:46
#, c-format
msgid "closed on %s <a1>View</a>"
-msgstr ""
+msgstr "chiuso su %s <a1>Vista</a>"
#. INPUT type=reset
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:99
@@ -13205,28 +13245,28 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:248
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:134
msgid "clr"
-msgstr ""
+msgstr "clr"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:6
msgid "column criteria1"
-msgstr ""
+msgstr "criteri1 colonna"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:6
msgid "column criteria2"
-msgstr ""
+msgstr "criteri2 colonna"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:118
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:32
msgid "coming from"
-msgstr ""
+msgstr "proveniente"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:30
msgid "confirm it's not a duplicate (and click on"
-msgstr ""
+msgstr "confermare che non è un duplicato (e cliccare su"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:31
@@ -13237,7 +13277,7 @@
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:23
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:34
msgid "contains"
-msgstr ""
+msgstr "contiene"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
@@ -13245,323 +13285,323 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:26
#, c-format
msgid "copy. year:%s"
-msgstr ""
+msgstr "copiare anno: %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/itemtypes.tmpl:9
msgid "count"
-msgstr ""
+msgstr "conteggio"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:7
msgid "count11"
-msgstr ""
+msgstr "count11"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:7
msgid "count12"
-msgstr ""
+msgstr "count12"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:8
msgid "count21"
-msgstr ""
+msgstr "count21"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:8
msgid "count22"
-msgstr ""
+msgstr "count22"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:30
msgid "d- Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "d- Cancellato"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:60
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:62
msgid "d- Manuscript notated music"
-msgstr ""
+msgstr "d- Manoscritto di musica notata"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:137
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:139
msgid "d- Subunit"
-msgstr ""
+msgstr "d- Sottounità"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:72
msgid "database missing"
-msgstr ""
+msgstr "database mancante"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:15
msgid "day"
-msgstr ""
+msgstr "Giorno"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:72
msgid "debarred"
-msgstr ""
+msgstr "sbarrato"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:8
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "default"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marctagstructure.tmpl:4
msgid "default MARC framework"
-msgstr ""
+msgstr "struttura MARC di default"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:4
msgid "default framework"
-msgstr ""
+msgstr "struttura di default"
#. INPUT type=image name=delete
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:46
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:227
msgid "delete"
-msgstr ""
+msgstr "cancellare"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:61
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:60
msgid "description missing"
-msgstr ""
+msgstr "descrizione omessa"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:97
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:79
msgid "digits"
-msgstr ""
+msgstr "cifre"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:40
msgid "distinct borrowers"
-msgstr ""
+msgstr "Utenti distinti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:42
msgid "distinct issues (that is one borrower, one item)"
-msgstr ""
+msgstr "prestiti distinti (cioè un utente, un articolo)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:41
msgid "distinct items"
-msgstr ""
+msgstr "articoli distinti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:51
msgid "doXulting (Matthieu Branlat) OPAC basket"
-msgstr ""
+msgstr "doXulting (Matthieu Branlat) cestino OPAC"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:65
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:67
msgid "e- Cartographic material"
-msgstr ""
+msgstr "e- Materiale cartografico"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:226
msgid "edit"
-msgstr ""
+msgstr "modifica"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/charges.tmpl:7
msgid "eg 1,7,7 = $1 fine, after 7 days, every 7 days."
-msgstr ""
+msgstr "cioè 1,7,7 = $1 multa, dopo 7 giorni, ogni 7 giorni."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:10
msgid "eg 1,7,7 = 1USD,EUR,etc fine, after 7 days, every 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "cioè 1,7,7 = 1USD,EUR,etc multa, dopo 7 giorni, ogni 7 giorni"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:22
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:22
msgid "empty"
-msgstr ""
+msgstr "vuoto"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:36
msgid "est"
-msgstr ""
+msgstr "esterno"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:21
msgid "everywhere"
-msgstr ""
+msgstr "dovunque"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:22
msgid "exchange rates"
-msgstr ""
+msgstr "tassi di cambio"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:70
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:72
msgid "f - Manuscript cartographic material"
-msgstr ""
+msgstr "f - Materiala cartografico manoscritto"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:40
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:26
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/lateissues.tmpl:11
msgid "filter"
-msgstr ""
+msgstr "filtro"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:69
msgid "for"
-msgstr ""
+msgstr "per"
#. %1$s: TMPL_VAR name=branch
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/itemtypes.tmpl:5
#, c-format
msgid "for branch = %s"
-msgstr ""
+msgstr "per sezione = %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=borrower_category
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:5
#, c-format
msgid "for category = %s"
-msgstr ""
+msgstr "per categoria = %s"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:35
msgid "for librarian"
-msgstr ""
+msgstr "per bibliotecario"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:36
msgid "for librarian:"
-msgstr ""
+msgstr "per bibliotecario:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:26
msgid ""
"for performance reasons, the * is valid only if you enter a word more than 3 "
"letters long. for words of 3 letters or less, the * is"
-msgstr ""
+msgstr "per ragioni di prestazioni, il carattere asterisco * è valido
solamente se immettete una parola lunga più di tre lettere. Per parole
di tre lettere o meno, l'asterisco * è"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:46
msgid "for reserve pickups"
-msgstr ""
+msgstr "per raccogliere le riserve"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:106
msgid "framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Nome della struttura, allora accedere alla scheda bibliografica MARC
per impostare i parametri dell'editor MARC"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:133
msgid "framework values"
-msgstr ""
+msgstr "valori di struttura"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:61
msgid "friday"
-msgstr ""
+msgstr "venerdì"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:139
msgid "from an existing biblio:"
-msgstr ""
+msgstr "da un esistente scheda bibliografica:"
#. %1$S: type=text name=start_bib
#. %2$S: type=text name=end_bib
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/export/marc.tmpl:8
#, c-format
msgid "from biblio number : %S to biblio number : %S"
-msgstr ""
+msgstr "dal numero di scheda bibliografica: %S al numero di scheda
bibliografica: %S"
#. %1$S: type=text name=start_callnumber
#. %2$S: type=text name=end_callnumber
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/export/marc.tmpl:19
#, c-format
msgid "from itemcallnumber : %S to itemcallnumber : %S"
-msgstr ""
+msgstr "dalla collocazione dell'articolo: %S alla collocazione dell'articolo:
%S"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:203
msgid "full level"
-msgstr ""
+msgstr "livello pieno"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:75
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:77
msgid "g - Projected medium"
-msgstr ""
+msgstr "g - Mezzo progettato"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:72
msgid "gone no adress"
-msgstr ""
+msgstr "andato nessun indirizzo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:128
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:204
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:131
msgid "group by"
-msgstr ""
+msgstr "raggruppato per"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:40
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "nascosto"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:18
msgid ""
"hidden : allows you to select from 19 possible visibility conditions, 17 of "
"which are implemented. They are the following:"
-msgstr ""
+msgstr "nascosto: vi permette di selezionare da 19 possibili condizioni di
visibilità, 17 delle quali sono implementate. Esse sono le seguenti:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:18
msgid ""
"hidden : means that the field is managed, but NOT shown in opac. It's "
"usually for internal fields"
-msgstr ""
+msgstr "nascosto: significa che il campo è gestito, ma NON mostrato
nell'OPAC. Sono usualmente nascosti i campi interni"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:110
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:131
msgid "hidden,"
-msgstr ""
+msgstr "nascosto,"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:104
msgid "holdingbranch NOT mapped"
-msgstr ""
+msgstr "holdingbranch NON mappata"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:112
msgid "holdingbranch defined"
-msgstr ""
+msgstr "holdingbranch definita"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:90
msgid "homebranch NOT mapped"
-msgstr ""
+msgstr "holdingbranch NON mappata"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:98
msgid "homebranch defined"
-msgstr ""
+msgstr "holdingbranch definita"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:72
msgid "host missing"
-msgstr ""
+msgstr "host mancante"
#. %1$s: TMPL_VAR name=url
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:64
#, c-format
msgid "http://%s"
-msgstr ""
+msgstr "http://%s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:80
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:82
msgid "i - Nonmusical sound recording"
-msgstr ""
+msgstr "i - Registrazioni non usicali"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:271
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:273
msgid "i- ISBD"
-msgstr ""
+msgstr "i- ISBD"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:142
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:144
msgid "i- Integrating resource"
-msgstr ""
+msgstr "i- Risorsa di integrazione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:86
msgid ""
"if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
"of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item"
-msgstr ""
+msgstr "Se controllato, nessun articolo di questo tipo può essere
prestato. Se non controllato, ogni articolo di questo tipo può essere
prestato fino a quando notforloan è impostato per un articolo specifico"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:26
msgid "ignored"
-msgstr ""
+msgstr "ignorato"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:68
msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "in"
#. %1$s: TMPL_VAR name=branch
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/reserve.tmpl:20
#, c-format
msgid "in %s"
-msgstr ""
+msgstr "in %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
@@ -13569,22 +13609,22 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:30
#, c-format
msgid "in <i>%s</i>"
-msgstr ""
+msgstr "in <i>%s</i>"
#. %1$S: type=text name=insert
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/thesaurus_popup.tmpl:35
#, c-format
msgid "insert a new authority : %S"
-msgstr ""
+msgstr "inserire una nuova autorità : %S"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:111
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:132
msgid "is an url,"
-msgstr ""
+msgstr "è un url,"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/export/marc.tmpl:2
msgid "iso 2709 export"
-msgstr ""
+msgstr "esportazione iso 2709"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:5
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:6
@@ -13593,126 +13633,125 @@
"name of the supplier providing the subscription, the cost and the budget "
"affected. It also contains the title of the biblio managed by the "
"subscription."
-msgstr ""
+msgstr "contiene il nome del bibliotecario che ha generato l'abbonamento, il
nome del fornitore che fornisce l'abbonamento, il costo ed il budget relativi.
Inoltre contiene il titolo della scheda bibliografica controllato
dall'abbonamento."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:7
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:8
msgid "it contains various information to calculate arrival dates."
-msgstr ""
+msgstr "contiene.diverse informazioni per calcolare le date di arrivo."
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:23
msgid ""
"it's divided into blocks, that can contain a text before, X fields, each "
"having -or not- a string before, a string after, and a text after :"
-msgstr ""
+msgstr "E'diviso in blocchi, che possono; contenere un testo prima, X campi,
ciascuno avente -o no- una stringa prima, una stringa dopo, ed un testo dopo:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:26
msgid "item fields"
-msgstr ""
+msgstr "campi articolo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:13
msgid "itemnum"
-msgstr ""
+msgstr "itemnum"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:20
msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
-msgstr ""
+msgstr "itemnum : il campo itemnumber è mappato su un campo in tab -1"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:64
msgid "itemtype NOT mapped"
-msgstr ""
+msgstr "itemtype NON mappato"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:52
msgid "itemtypes table empty"
-msgstr ""
+msgstr "tabella dei tipi di articoli vuota"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:58
msgid "itemtypes table filled with at least 1 value"
-msgstr ""
+msgstr "tabella dei tipi di articolo riempita con almeno un valore"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:85
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:87
msgid "j - Musical sound recording"
-msgstr ""
+msgstr "j - Registrazioni musicali"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:90
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:92
msgid "k - Two-dimensional nonprojectable graphic"
-msgstr ""
+msgstr "k - Grafico bi-dimensionale non progettabile"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:80
msgid "lib"
-msgstr ""
+msgstr "lib"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:47
msgid ""
"link : If you enter a field/subfield here (200b), a little glass appears "
"after the subfield. If the user click on the glass, a search is done on the "
"DB for the field/subfield with the same value. Can be used for 2 main topic :"
-msgstr ""
+msgstr "collegamento: se immettete un campo/sottocampo quì (200b),
appare un piccolo bicchiere dopo il sotto-campo. Se l'operatore clicca sul
bicchiere, viene effettuata una ricerca sul DB per il campo/sotto-campo con lo
stesso valore. Può essere usato per 2 scopi principali:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:23
msgid "link : useless for instance"
-msgstr ""
+msgstr "collegamento: inutile per esempio"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:6
-msgid ""
-"list books that haven't been 'seen' and then search for them on the shelves"
-msgstr ""
+msgid "list books that haven't been 'seen' and then search for them on the
shelves"
+msgstr "elenco dei libri che non sono stati visti e successiva ricerca negli
scaffali"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/auth.tmpl:39
msgid "login"
-msgstr ""
+msgstr "accesso"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:72
msgid "lost"
-msgstr ""
+msgstr "smarrito"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:21
msgid "lower*"
-msgstr ""
+msgstr "inferiore*"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:95
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:97
msgid "m - Computer file"
-msgstr ""
+msgstr "m - File di computer"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:147
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:149
msgid "m- Monograph/item"
-msgstr ""
+msgstr "m- Monografia/articolo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:21
msgid "means : find biblio that have a"
-msgstr ""
+msgstr "significa: cercare una scheda bibliografica che ha un"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:25
msgid ""
"means the \"block\" 995 has <br>Items : BEFORE, then fields 995b, 995j "
"and 995k, repeated for each item (995 is an UNIMARC standard), then nothing "
"after the block."
-msgstr ""
+msgstr "significa che il \"blocco\" 995 ha <br>Articoli: PRIMA, poi i
campi 995b, 995j e 995k, ripetuti per ciascun articolo (995 è uno
standard UNIMARC), allora niente dopo il blocco."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:45
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:16
msgid "modify"
-msgstr ""
+msgstr "modifica"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:49
msgid "monday"
-msgstr ""
+msgstr "lunedì"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:27
msgid "month"
-msgstr ""
+msgstr "mese"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:35
msgid "n- New"
-msgstr ""
+msgstr "n- Nuovo"
#. INPUT type=image
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:135
@@ -13723,28 +13762,28 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:162
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:152
msgid "next"
-msgstr ""
+msgstr "successivo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:142
msgid "no NULL value in frameworkcode"
-msgstr ""
+msgstr "nessun valore NULL nel codice di struttura"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:126
msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "non"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:133
msgid "not for loan"
-msgstr ""
+msgstr "non in prestito"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:12
msgid "not seen since"
-msgstr ""
+msgstr "non ancora visto"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:100
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:102
msgid "o - Kit"
-msgstr ""
+msgstr "o - Kit"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:52
@@ -13754,13 +13793,13 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:64
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:67
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "su"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:49
msgid ""
"on a field like author (200f in UNIMARC), put 200f here, you will be able to "
"see all biblios with the same author"
-msgstr ""
+msgstr "su un campo come autore (200f in UNIMARC), inserire 200f quì,
sarete in grado di vedere tutte le schede bibliografiche con lo stesso autore"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:50
msgid ""
@@ -13768,17 +13807,17 @@
"011a in 464$x, will find the serial that was previously with this issn. With "
"the 4xx pligin, you get a powerful tool to manage biblios connected to "
"biblios"
-msgstr ""
+msgstr "in un campo che è un collegamento (4xx) per raggiungere un
altra scheda bibliografica. Per esempio, immendo 011a in 464$x, servirà
a trovare il periodico precedente con questo issn. Con il plugin 4xx, ottenete
un potente strumento per gestire le schede bibliografiche connesse con schede
bibliografiche"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:139
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:30
msgid "on catalogue"
-msgstr ""
+msgstr "su catalogo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:142
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:35
msgid "on issues"
-msgstr ""
+msgstr "sui prestiti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:159
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:115
@@ -13787,67 +13826,66 @@
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:22
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:23
msgid "once every"
-msgstr ""
+msgstr "una volta ogni"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:14
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:15
-msgid ""
-"once every : the number before can be added on every issue or less often"
-msgstr ""
+msgid "once every : the number before can be added on every issue or less
often"
+msgstr "una volta ogni: il numero prima può essere aggiunto su ogni
prestito o meno spesso"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:9
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:10
msgid ""
"one field in this bloc should be filled : the subscription length can be "
"calculated in weeks, months or number of issues to recieve"
-msgstr ""
+msgstr "un campo in questo blocco dovrebbe essere riempito: la lunghezza
dell'abbonamento può essere calcolata in settimane, mesi o numero di
prestiti da ricevere"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:18
msgid ""
"opac note : the field that appears in the OPAC (with some other subscription "
"information like beginning date & end date. This field must be filled "
"manually. Nothing is put here automatically"
-msgstr ""
+msgstr "nota opac: il campo che appare nell'OPAC (con qualche altra
informazione sull'abbonamento come la data di inizio & la data finale.
Questo campo deve essere riempito manualmente. Niente vi viene inserito
automaticamente"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:19
msgid ""
"opac note : the field that appears in the librarian interface (with some "
"other subscription information like beginning date & end date. This field "
"must be filled manually. Nothing is put here automatically."
-msgstr ""
+msgstr "nota opac: il campo che appare nell'interfaccia del bibliotecario (con
qualche altra informazione sull'abbonamento come la data di inizio & la
data finale. Questo campo deve essere riempito manualmente. Niente vi viene
inserito automaticamente."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:11
msgid "open on"
-msgstr ""
+msgstr "aperto su"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-top.inc:218
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-top.inc:55
msgid "options >> "
-msgstr ""
+msgstr "opzioni >> "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:121
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "oppure"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:140
#, c-format
msgid "or <a1> from a suggestion </a> <a2> New biblio </a>"
-msgstr ""
+msgstr "oppure <a1>da una proposta </a><a2> Nuova scheda bibliografica</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:130
#, c-format
msgid "or <a1>Search order history</a>"
-msgstr ""
+msgstr "oppure <a1>Ricerca della cronologia degli ordini</a>"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/addbookbybiblionumber.tmpl:9
msgid "or add to a new bookshelf"
-msgstr ""
+msgstr "oppure aggiungi ad un nuovo scaffale"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:38
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:40
msgid "p- Increase in encoding level from prepublication"
-msgstr ""
+msgstr "p- Incremento nel livello di codifica dalla pre-pubblicazione"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=number
@@ -13855,11 +13893,11 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:34
#, c-format
msgid "part %s"
-msgstr ""
+msgstr "parte %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:26
msgid "planned for"
-msgstr ""
+msgstr "pianificato per"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:46
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:22
@@ -13870,22 +13908,22 @@
"There are also two plugins (unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a that "
"can \"magically\" find the editor from an ISBN, and the collection list for "
"the editor)"
-msgstr ""
+msgstr "plugin: significa che il valore è calcolato o controllato da un
plugin. I plugin possono fare pressochè qualsiasi cosa. Per esempio, in
UNIMARC ci sono plugins per ogni campo 1xx che sono campi codificati. Il plugin
è un aiuto enorme per il bibliotecario! Ci sono inoltre due plugin
(unimarc_plugin_210c e unimarc_plugin_225a che possono \"magicamente\"
ritrovare l'editore da un ISBN e la lista della collana per l'editore)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/popup-top.inc:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/quicksearch-top.inc:5
msgid "popup"
-msgstr ""
+msgstr "popup"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:72
msgid "port missing"
-msgstr ""
+msgstr "porta mancante"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:72
msgid "port must be a number"
-msgstr ""
+msgstr "la porta deve essere un numero"
#. INPUT type=image
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:131
@@ -13896,18 +13934,18 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:161
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:148
msgid "previous"
-msgstr ""
+msgstr "precedente"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:59
msgid "printer name missing"
-msgstr ""
+msgstr "nome stampante mancante"
#. %1$s: TMPL_VAR name=elapsedtime
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/ListFileRecords.tmpl:35
#, c-format
msgid "processing... %s"
-msgstr ""
+msgstr "elaborazione in corso... %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
@@ -13915,42 +13953,42 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:29
#, c-format
msgid "published by:%s"
-msgstr ""
+msgstr "pubblicato per: %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:36
msgid "quarter"
-msgstr ""
+msgstr "trimestre"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:105
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:107
msgid "r - Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
-msgstr ""
+msgstr "r - Manufatto tridimensionale o oggetto naturale"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:294
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:296
msgid "r- Related record required"
-msgstr ""
+msgstr "Richiesto record correlato"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:72
msgid "rank must be a number"
-msgstr ""
+msgstr "la classe deve essere un numero"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:23
msgid "receive"
-msgstr ""
+msgstr "ricevere"
#. A
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:71
msgid "receive issues for this subscription"
-msgstr ""
+msgstr "ricezione dei prestiti per quest'abbonamento"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:23
msgid ""
"remember you <b>must</b> have created a biblio <b>before</b> creating a "
"subscription"
-msgstr ""
+msgstr "ricordare che <b>dovete</b> aver creato una scheda bibliografica
<b>prima</b> di creare un abbonamento"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:11
@@ -13958,67 +13996,67 @@
"repeatable : wether it can be repeated or not. If it can be repeated, "
"separate the values by a | in the MARC editor when you want to have the "
"subfield twice"
-msgstr ""
+msgstr "ripetibile: sia che possa o meno essere ripetuto. Se può essere
ripetuto, separare i valori con un | nell'editor MARC quando volete raddoppiare
il sotto-campo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:11
msgid "repeatable fields are manages."
-msgstr ""
+msgstr "i campi ripetibili sono gestiti."
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:71
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:143
msgid "request"
-msgstr ""
+msgstr "richiesta"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:7
msgid "row criteria1"
-msgstr ""
+msgstr "riga criteri1"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:8
msgid "row criteria2"
-msgstr ""
+msgstr "riga criteri2"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:6
msgid "row/colunm"
-msgstr ""
+msgstr "riga/colonna"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:35
msgid "rrp"
-msgstr ""
+msgstr "rrp"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:152
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:154
msgid "s- Serial"
-msgstr ""
+msgstr "s- Periodico"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:18
msgid "same branch and same borrower category, itemtype *"
-msgstr ""
+msgstr "stessa sezione e stessa categoria di utente, tipo di articolo *"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:19
msgid "same branch and same itemtype, borrower category *"
-msgstr ""
+msgstr "stessa sezione e stesso tipo di articolo, categoria di utente *"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:20
msgid "same itemtype and borrower category, branch *"
-msgstr ""
+msgstr "stesso tipo di articolo e categoria di utente, sezione *"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:64
msgid "saturday"
-msgstr ""
+msgstr "sabato"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:91
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:120
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:128
msgid "save"
-msgstr ""
+msgstr "salvare"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=seealso
@@ -14026,49 +14064,49 @@
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:130
#, c-format
msgid "see also : %s,"
-msgstr ""
+msgstr "vedere anche: %s,"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:137
msgid "select * from marc_biblio where frameworkcode is NULL"
-msgstr ""
+msgstr "selezionare * da una struttura di schede bibliografiche MARC quando il
codice struttura è NULLO"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:135
msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
-msgstr ""
+msgstr "selezionare * da una struttura di sotto-campi MARC quando il codice
struttura è NULLO"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:136
msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
-msgstr ""
+msgstr "selezionare * da una struttura di tag MARC quando il codice struttura
è NULLO"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:26
msgid "set a filter on ISSN / title"
-msgstr ""
+msgstr "impostare un filtro su ISSN / titolo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:23
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:22
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:23
msgid "set back to"
-msgstr ""
+msgstr "di nuovo"
#. %1$s: TMPL_VAR name=basketno
#. %2$s: TMPL_VAR name=name
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:4
#, c-format
msgid "shopping Basket <b>%s </b>for <a1>%s</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Cestino per gli acquisti <b>%s</b> per <a1>%s</a>"
#. INPUT type=checkbox name=showall
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:15
msgid "show"
-msgstr ""
+msgstr "mostrare"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:72
msgid "site name missing"
-msgstr ""
+msgstr "nome sito mancante"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/newbiblio.tmpl:9
msgid ""
@@ -14076,7 +14114,7 @@
"have to do is define a Asort1 or Asort2 category of authorised values and "
"enter the desired values into these categories. You will then be able to use "
"them through Add/Modify Biblio Page"
-msgstr ""
+msgstr "sort1 e sort2 possono adesso essere correlati con una lista di Valori
Autorizzati. Tutto ciò che dovete fare è definire una categoria
Asort1 e Asort2 di valori autorizzati ed immettere i valori desiderati in tali
categorie. Sarete allora in grado di usarli mediante la pagina
Aggiungere/Modificare Scheda bibliografica"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:5
msgid ""
@@ -14084,7 +14122,7 @@
"have to do is define a Bsort1 or Bsort2 category of authorised values and "
"enter the desired values into these categories. You will then be able to use "
"them through Add/Modify Member Page"
-msgstr ""
+msgstr "sort1 e sort2 possono adesso essere correlati con una lista di Valori
Autorizzati. Tutto ciò che dovete fare è definire una categoria
Bsort1 e Bsort2 di valori autorizzati ed immettere i valori desiderati in tali
categorie. Sarete allora in grado di usarli mediante la pagina
Aggiungere/Modificare Membri"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:32
@@ -14095,60 +14133,60 @@
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:22
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:35
msgid "start by"
-msgstr ""
+msgstr "inizia da"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-renew.tmpl:10
msgid "start date"
-msgstr ""
+msgstr "data di inizio"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:105
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:124
msgid "subfield ignored"
-msgstr ""
+msgstr "sotto-campo ignorato"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:155
msgid "subfields"
-msgstr ""
+msgstr "sotto-campi"
#. INPUT type=submit name=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:96
msgid "submit"
-msgstr ""
+msgstr "Inviare"
#. A
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:64
msgid "subscription detail"
-msgstr ""
+msgstr "dettagli dell'abbonamento"
#. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-renew.tmpl:4
#, c-format
msgid "subscription renewal for %s"
-msgstr ""
+msgstr "rinnovo abbonamento per %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:119
msgid "summary"
-msgstr ""
+msgstr "Dati generali"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:67
msgid "sunday"
-msgstr ""
+msgstr "domenica"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:110
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:112
msgid "t - Manuscript language material"
-msgstr ""
+msgstr "t - Lingua materiale manoscritto"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:83
msgid "tag"
-msgstr ""
+msgstr "tag"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marctagstructure.tmpl:55
msgid "tag number missing"
-msgstr ""
+msgstr "numero tag mancante"
#. META http-equiv=Content-Type
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/auth.tmpl:1
@@ -14175,12 +14213,12 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:3
msgid "text/html; charset=<!-- TMPL_VAR NAME=\"TemplateEncoding\" -->"
-msgstr ""
+msgstr "text/html; charset=<!-- TMPL_VAR NAME=\"TemplateEncoding\" -->"
#. META http-equiv=Content-Type
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-top.inc:6
msgid "text/html; charset=iso-8859-1"
-msgstr ""
+msgstr "text/html; charset=iso-8859-1"
#. META http-equiv=Content-Type
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/auth.tmpl:1
@@ -14207,175 +14245,174 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:3
msgid "text/html; charset=utf-8"
-msgstr ""
+msgstr "text/html; charset=utf-8"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:132
-msgid ""
-"the barcode generator deals with generating barcodes for items you acquire"
-msgstr ""
+msgid "the barcode generator deals with generating barcodes for items you
acquire"
+msgstr "il generatore di codici a barre conduce alla generazione dei codici a
barre per gli articoli che acquistate"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:65
msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
-msgstr ""
+msgstr "il campo biblioitems.itemtype DEVE:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:79
msgid "the branch table is empty. It must contain at least 1 value !"
-msgstr ""
+msgstr "la tabella delle sezioni è vuota. Deve contenere almeno 1
valore!"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:93
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:107
msgid "the correspounding subfield MUST have authorised value=\"branches\""
-msgstr ""
+msgstr "il corrispondente sotto-campo DEVE avere valore
autorizzato=\"sezioni\""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:67
msgid "the correspounding subfield MUST have authorised_value=\"itemtype\""
-msgstr ""
+msgstr "il corrispondente sotto-campo DEVE avere authorised_value=\"itemtype\""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:62
msgid ""
"the frameworks defined for the MARC editor. Create frameworks, then define "
"the MARC structure (fields & subfields)"
-msgstr ""
+msgstr "la struttura definita per l'editor MARC. Creare le strutture e poi
definire la struttura MARC (campi & sotto-campi)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:105
msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
-msgstr ""
+msgstr "il campo items.holdingbranch field DEVE:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:91
msgid "the items.homebranch field MUST :"
-msgstr ""
+msgstr "il campo items.homebranch field DEVE:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:53
msgid "the itemtypes table is empty. It must contain at least 1 value"
-msgstr ""
+msgstr "i la tabella dei tipi di articoli è vuota. Deve contenere
almeno 1 valore"
#. SPAN
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:169
msgid "the koha-DB field linked to this subfield"
-msgstr ""
+msgstr "il campo del DB koha collegato a questo sotto-campo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:12
msgid ""
"the left part contains 6 differents informations, that are automatically "
"calculated for some of them, but that you can change"
-msgstr ""
+msgstr "la parte sinistra contiene 6 differenti informazioni, che sono
automaticamente calcolate per qualcuna di esse, ma che non potete cambiare"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:134
msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
-msgstr ""
+msgstr "vi è un valore nullo in un codice di struttura. Controllare le
seguenti tabelle"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:45
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:21
msgid ""
"thesaurus : means that the value is not free, but can be searched in "
"authority/thesaurus of the selected category"
-msgstr ""
+msgstr "thesaurus: significa che il valore non è libero ma deve essere
ricercato nell'authority/thesaurus della categoria selezionata"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:10
msgid "things outside [] are kept as is (including HTML)"
-msgstr ""
+msgstr "quello che è fuori [] va considerato cisì come è
(compreso HTML)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:58
msgid "thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Giovedì"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:23
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:22
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:23
msgid "times. When more than"
-msgstr ""
+msgstr "volte. Quando più di"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:10
#, c-format
msgid "title %s"
-msgstr ""
+msgstr "titolo %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:21
msgid "title containing a word starting by lower"
-msgstr ""
+msgstr "titolo contenente una parola con iniziale minuscola"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:13
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:13
msgid "total"
-msgstr ""
+msgstr "totale"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:9
msgid "total col1"
-msgstr ""
+msgstr "totale col1"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:9
msgid "total col2"
-msgstr ""
+msgstr "totale col2"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:7
msgid "total row1"
-msgstr ""
+msgstr "totale riga 1"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:8
msgid "total row2"
-msgstr ""
+msgstr "totale riga 2"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:6
msgid "total rows"
-msgstr ""
+msgstr "totale righe"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:52
msgid "tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Martedì"
#. INPUT type=text name=ISSN
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:17
msgid "type ISSN here to filter subscription"
-msgstr ""
+msgstr "digitare il codice ISSN quì per l'abbonamento"
#. INPUT type=text name=title
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:20
msgid "type a title -complete or partial- to filter subscription"
-msgstr ""
+msgstr "digitare un titolo -completo o parziale- per filtrare l'abbonamento"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:243
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:245
msgid "u - Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "u - Sconosciuto"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:276
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:278
msgid "u- Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "u- Sconosciuto"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:61
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:60
msgid "upperagelimit is not a number"
-msgstr ""
+msgstr "limite superiore di età non è un numero"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:144
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valore"
#. SCRIPT
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:56
msgid "value missing"
-msgstr ""
+msgstr "valore mancante"
#. SCRIPT
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:56
msgid "variable missing"
-msgstr ""
+msgstr "variabile mancante"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=volume
@@ -14383,14 +14420,14 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:32
#, c-format
msgid "vol %s"
-msgstr ""
+msgstr "vol %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=volume
#. %2$s: TMPL_VAR name=volumedate
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:75
#, c-format
msgid "vol. %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "vol. %s %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=volumedesc
@@ -14398,65 +14435,68 @@
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:27
#, c-format
msgid "volume:<i>%s</i>"
-msgstr ""
+msgstr "volume:<i>%s</i>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:11
msgid "waited or late numbers"
-msgstr ""
+msgstr "numeri in ritardo o attesi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:21
msgid "warning"
-msgstr ""
+msgstr "attenzione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:55
msgid "wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "mercoledì"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:18
msgid "week"
-msgstr ""
+msgstr "settimana"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:25
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:24
msgid "will result in the following issues numbers :"
-msgstr ""
+msgstr "Risulterà nei seguenti numeri di prestito:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:5
msgid ""
"with the MARC structure button, you can define the MARC structure of a given "
"authority type"
-msgstr ""
+msgstr "Con il bottone della struttura MARC, potete definire la struttura MARC
di un dato tipo di autorità"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:54
msgid "word missing"
-msgstr ""
+msgstr "Parola mancante"
#. %1$s: TMPL_VAR name=cnt
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:60
#, c-format
msgid "x %s"
-msgstr ""
+msgstr "x %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:42
msgid "year"
-msgstr ""
+msgstr "anno"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:248
msgid "z- Not applicable"
-msgstr ""
+msgstr "z- Non applicabile"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:250
msgid "z- Not applicableFull level"
-msgstr ""
+msgstr "z- Non applicabile il livello completo"
#. INPUT type=button
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:15
msgid "z39.50 Search"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca Z39.50"
#:
../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:28
msgid ""
"|{700a}{701a}{702a}| ; #200||{200a}{ [200b] }{. 200c}{ : 200e}{. 200h}{. "
"200i}{ / 200f}{ ; 200g}|"
msgstr ""
+"|{700a}{701a}{702a}| ; #200||{200a}{ [200b] }{. 200c}{ : 200e}{. 200h}{. "
+"200i}{ / 200f}{ ; 200g}|"
+
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [Koha-cvs] koha/misc/translator/po css_opac.pot css_opac_i... [R_2-2-7-1],
Antoine Farnault <=