[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: @dircategory (Re: Translating Emacs manuals is of strategic importan
From: |
Gavin Smith |
Subject: |
Re: @dircategory (Re: Translating Emacs manuals is of strategic importance) |
Date: |
Thu, 11 Jan 2024 19:46:30 +0000 |
On Thu, Jan 11, 2024 at 09:26:51PM +0200, Eli Zaretskii wrote:
> > The Info output, I believe. Suppose there is a cross-reference to a node
> > in the Emacs manual, "Select Buffer". This would appear in Info output
> > as "*note (emacs)Select Buffer::." The English words "Select Buffer"
> > would appear incongruous surrounded by non-English text.
>
> But so is "note", and you said we won't (and probably cannot) use
> something else instead. So English is already there.
Readers of other languages can easily learn to recognize "*note" as a
marker of a cross-reference. That is much different to a node name
which could be any English text.
> > Although it's not ideal, using cross-reference labels may be the best
> > solution. It would be a temporary solution if the targetted manual
> > obtained an English translation later. Once that is the case, the
> > first manual could be updated with the translated node name, so
> > "*note Choisir Tampon:(emacs)Select Buffer." becomes
> > "*note (emacs)Choisir Tampon::", eliminating the English.
>
> You mean, the Info reader should do that? It would mean that the Info
> reader will need to access all its cross-manual links in a node before
> it can display the node with or without the English node names.
I meant that the maintainers of the translated document would update it.
- Re: @dircategory (Re: Translating Emacs manuals is of strategic importance), (continued)
- Re: @dircategory (Re: Translating Emacs manuals is of strategic importance), Patrice Dumas, 2024/01/11
- Re: @dircategory (Re: Translating Emacs manuals is of strategic importance), Eli Zaretskii, 2024/01/11
- Re: @dircategory (Re: Translating Emacs manuals is of strategic importance), Patrice Dumas, 2024/01/11
- Re: @dircategory (Re: Translating Emacs manuals is of strategic importance), Eli Zaretskii, 2024/01/11
- Re: @dircategory (Re: Translating Emacs manuals is of strategic importance), Gavin Smith, 2024/01/11
- Re: @dircategory (Re: Translating Emacs manuals is of strategic importance), Eli Zaretskii, 2024/01/11
- Re: @dircategory (Re: Translating Emacs manuals is of strategic importance),
Gavin Smith <=
- Re: @dircategory (Re: Translating Emacs manuals is of strategic importance), Eli Zaretskii, 2024/01/11
- Re: @dircategory (Re: Translating Emacs manuals is of strategic importance), Gavin Smith, 2024/01/11
- RE: @dircategory (Re: Translating Emacs manuals is of strategic importance), Vincent Belaïche, 2024/01/11
- Re: @dircategory (Re: Translating Emacs manuals is of strategic importance), Eli Zaretskii, 2024/01/12
- Info download service, Gavin Smith, 2024/01/11
- Re: Info download service, Daniel Cerqueira, 2024/01/12
- Re: Info download service, Eli Zaretskii, 2024/01/12
- Re: Info download service, Patrice Dumas, 2024/01/13
- Re: Info download service, Richard Stallman, 2024/01/15
- Re: Info download service, Patrice Dumas, 2024/01/15