[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Some (little) problems about contributing to the translation of guix
From: |
Hubert Lombard |
Subject: |
Re: Some (little) problems about contributing to the translation of guix-manual |
Date: |
Thu, 29 Oct 2020 22:21:22 +0100 |
Hi, Julien and help-guix :-)
Le Thu, 29 Oct 2020 15:17:44 -0400,
Julien Lepiller <julien@lepiller.eu> a écrit :
> Actually, I just had a look at the file you created. There are
> multiple issues with it. Remember that the text is in texinfo format,
> so anything of the form @command{content} is a texinfo command. If
> you translate it, it might have unexpected effects (not able to
> compile, …).
>
> For instance, I see you translated @value{VERSION} (which is a
> command that dereferences a texinfo variable and replaces it with its
> value, eg. 1.2.0) by @valeur{VERSION}. @valeur is not a valid texinfo
> command :)
>
> There's a command that has been completely removed and all that's
> left is a lonely {--gc-keep-derivations}. And similar stuff :)
>
> Additionnaly, (and I should have told you earlier), you should not
> translate the @pxref, @xref and @ref commands yourself, as this is
> done automatically afterwards. This ensures that we don't get in
> trouble if a title is changed (or its translation), because texinfo
> is really picky when it comes to making links.
>
> Right now, I see two different capitalisations of the French title,
> and none of tgem is the same as the actual title, which is an error.
Thank you for your attention, I'm not at all surprised that it gave such a
result.
When I was translating, I asked myself the same questions about all
these subtleties and I tried to solve them as I went along (while
Poedit told me that there were no errors in the translation :-)
> If you're not working on that file right now, I can take care of
> fixing these issues and give you control over the file again tomorrow
> morning.
It's very nice of you, I'd like you to take care of it if you can. Tomorrow
morning, I will study carefully what you will have done.
Really, thank you Julien!
I also read your answers on git clone, I'll take good note of them too
;)
Well, I'm going to go rest a little bit!
> Thanks!
Thanks to you!
Kind regards
Hubert
--
- Re: Some (little) problems about contributing to the translation of guix-manual, (continued)
- Re: Some (little) problems about contributing to the translation of guix-manual, Julien Lepiller, 2020/10/26
- Re: Some (little) problems about contributing to the translation of guix-manual, Miguel Ángel Arruga Vivas, 2020/10/26
- Re: Some (little) problems about contributing to the translation of guix-manual, Hubert Lombard, 2020/10/27
- Re: Some (little) problems about contributing to the translation of guix-manual, Miguel Ángel Arruga Vivas, 2020/10/27
- Re: Some (little) problems about contributing to the translation of guix-manual, Miguel Ángel Arruga Vivas, 2020/10/27
- Re: Some (little) problems about contributing to the translation of guix-manual, Hubert Lombard, 2020/10/28
- Re: Some (little) problems about contributing to the translation of guix-manual, Hubert Lombard, 2020/10/29
- Re: Some (little) problems about contributing to the translation of guix-manual, Julien Lepiller, 2020/10/29
- Re: Some (little) problems about contributing to the translation of guix-manual, Julien Lepiller, 2020/10/29
- Re: Some (little) problems about contributing to the translation of guix-manual,
Hubert Lombard <=
- Re: Some (little) problems about contributing to the translation of guix-manual, Miguel Ángel Arruga Vivas, 2020/10/29
- Re: Some (little) problems about contributing to the translation of guix-manual, Hubert Lombard, 2020/10/30
- Re: Some (little) problems about contributing to the translation of guix-manual, Julien Lepiller, 2020/10/29
- Re: Some (little) problems about contributing to the translation of guix-manual, Hubert Lombard, 2020/10/30