help-guix
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Contributing to the manual


From: Gábor Boskovits
Subject: Re: Contributing to the manual
Date: Fri, 9 Nov 2018 08:40:33 +0100

Hello Quiliro,

Quiliro Ordonez <address@hidden> ezt írta (időpont: 2018. nov. 9., P, 6:29):
>
> I have read the manual almost completely. Here is a list of observations
> I have made. I can continue to report. The first few are just notes to
> definitions of terms such as "derivation", "input", "BAG", "implicit
> inputs", etc. But after that I mostly report errors on the manual. If am
> not sure how to change the manual or if my suggestions are acceptable.
> So please use these if they are appropiate or show me what to do about
> them.
>
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 93 | posición 1413 | Añadido el jueves, 11 de
> octubre de 2018 19:55:15
>
> Derivation
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 93 | posición 1411-1413 | Añadido el jueves,
> 11 de octubre de 2018 19:55:15
>
> A derivation is a low-level representation of the build actions to be
> taken, and the environment in which they should occur—derivations are to
> package definitions what assembly is to C programs. The term
> “derivation” comes from the fact that build results derive from them.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 108 | posición 1642 | Añadido el domingo, 14 de
> octubre de 2018 7:28:57
>
> BAG
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 107 | posición 1640-1642 | Añadido el
> domingo, 14 de octubre de 2018 7:28:57
>
> bag is like a package, but with less ornamentation—in other words, a bag
> is a lower-level representation of a package, which includes all the
> inputs of that package, including some that were implicitly added by the
> build system.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 110 | posición 1684 | Añadido el lunes, 15 de
> octubre de 2018 1:46:36
>
> implicit inputs
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 110 | posición 1684-1685 | Añadido el lunes,
> 15 de octubre de 2018 1:46:36
>
> implicit inputs of a package, because package definitions do not have to
> mention them.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 101 | posición 1548 | Añadido el lunes, 15 de
> octubre de 2018 8:54:09
>
> inputs
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 101 | posición 1539-1548 | Añadido el lunes,
> 15 de octubre de 2018 8:54:10
>
> The distinction between native-inputs and inputs is necessary when
> considering cross-compilation. When cross-compiling, dependencies listed
> in inputs are built for the target architecture; conversely,
> dependencies listed in native-inputs are built for the architecture of
> the build machine. native-inputs is typically used to list tools needed
> at build time, but not at run time, such as Autoconf, Automake,
> pkg-config, Gettext, or Bison. guix lint can report likely mistakes in
> this area (see Invoking guix lint). Lastly, propagated-inputs is similar
> to inputs, but the specified packages will be automatically installed
> alongside the package they belong to (see guix package, for information
> on how guix package deals with propagated inputs.)
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 128 | posición 1958 | Añadido el lunes, 15 de
> octubre de 2018 15:05:40
>
> replace has with: produces
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 128 | posición 1958-1958 | Añadido el lunes,
> 15 de octubre de 2018 15:05:40
>
> A derivation contains the following pieces of information:
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 128 | posición 1958 | Añadido el lunes, 15 de
> octubre de 2018 15:06:15
>
> replace contains with: produces
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 128 | posición 1958 | Añadido el lunes, 15 de
> octubre de 2018 15:07:49
>
> unclear
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 176 | posición 2696 | Añadido el martes, 16 de
> octubre de 2018 17:18:01
>
> corregir
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 176 | posición 2696-2696 | Añadido el
> martes, 16 de octubre de 2018 17:18:01
>
> The command command below
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 178 | posición 2715 | Añadido el martes, 16 de
> octubre de 2018 17:21:57
>
> corregir
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 178 | posición 2715-2715 | Añadido el
> martes, 16 de octubre de 2018 17:21:57
>
> The command command below
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 194 | posición 2964 | Añadido el miércoles, 17 de
> octubre de 2018 17:00:19
>
> unclear because last column lacks label
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 194 | posición 2962-2964 | Añadido el
> miércoles, 17 de octubre de 2018 17:00:19
>
> The first column, labeled “total”, shows the size in mebibytes (MiB) of
> the closure of the store item—that is, its own size plus the size of all
> its dependencies. The next column, labeled “self”, shows the size of the
> item itself. The last column shows the ratio of the size of the item
> itself to the space occupied by all the items listed here.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 195 | posición 2987 | Añadido el miércoles, 17 de
> octubre de 2018 17:04:37
>
> missing picture
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 195 | posición 2987-2987 | Añadido el
> miércoles, 17 de octubre de 2018 17:04:38
>
> For the example above, the map looks like this:
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 204 | posición 3120 | Añadido el miércoles, 17 de
> octubre de 2018 18:02:21
>
> when would it be necesary to have packages with or without their
> dependencies in an environment?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 204 | posición 3120-3120 | Añadido el
> miércoles, 17 de octubre de 2018 18:02:22
>
> --ad-hoc
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 228 | posición 3492 | Añadido el viernes, 19 de
> octubre de 2018 7:17:45
>
> correct: to see
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 228 | posición 3492-3492 | Añadido el
> viernes, 19 de octubre de 2018 7:17:45
>
> Run the following command see
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 230 | posición 3516 | Añadido el viernes, 19 de
> octubre de 2018 7:25:30
>
> how to configure public key?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 230 | posición 3515-3516 | Añadido el
> viernes, 19 de octubre de 2018 7:25:30
>
> configure OpenSSH public key authentication before logging in.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 230 | posición 3516 | Añadido el viernes, 19 de
> octubre de 2018 7:26:41
>
> Explsin how to configure openssh public key authentication
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 230 | posición 3516 | Añadido el lunes, 22 de
> octubre de 2018 10:56:21
>
> Explain how to configure openssh public key authentication
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 239 | posición 3664 | Añadido el lunes, 22 de
> octubre de 2018 11:24:23
>
> What is cons and what is the difference with and without *?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 239 | posición 3664-3664 | Añadido el lunes,
> 22 de octubre de 2018 11:24:23
>
>   (packages (cons* screen openssh %base-packages))
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 239 | posición 3650 | Añadido el lunes, 22 de
> octubre de 2018 11:27:43
>
> What is the difference between packages and services? Aren't they also
> packages?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 238 | posición 3650-3650 | Añadido el lunes,
> 22 de octubre de 2018 11:27:43
>
> (use-service-modules networking ssh) (use-package-modules screen ssh)
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 239 | posición 3650 | Añadido el lunes, 22 de
> octubre de 2018 11:33:46
>
> What is the difference between package and service modules? Aren't both
> packages?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 239 | posición 3662 | Añadido el lunes, 22 de
> octubre de 2018 11:37:24
>
> When is using ' necestary?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 239 | posición 3662-3663 | Añadido el lunes,
> 22 de octubre de 2018 11:37:24
>
>                 (supplementary-groups '("wheel"
>                                         "audio" "video"))
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 241 | posición 3695 | Añadido el lunes, 22 de
> octubre de 2018 17:45:15
>
> Missing lshd declaration
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 241 | posición 3694-3695 | Añadido el lunes,
> 22 de octubre de 2018 17:45:15
>
> The operating-system declaration above specifies that, in addition to
> the basic services, we want the lshd secure shell daemon listening on
> port 2222 (see lsh-service).
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 246 | posición 3761 | Añadido el martes, 23 de
> octubre de 2018 20:26:38
>
> What is the difference between lisp, emacs lisp, scheme, guile?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 246 | posición 3761-3761 | Añadido el
> martes, 23 de octubre de 2018 20:26:38
>
> GNU Guile
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 133 | posición 2029-2031 | Añadido el
> martes, 23 de octubre de 2018 21:09:27
>
> Monads are a construct that allows two things: associating “context”
> with values (in our case, the context is the store), and building
> sequences of computations (here computations include accesses to the
> store). Values in a monad—values that carry this additional context—are
> called monadic values; procedures that return such values are called
> monadic procedures.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 247 | posición 3786 | Añadido el miércoles, 24 de
> octubre de 2018 2:36:39
>
> What is the difference between operating-system-derivation and
> operating-system reference?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 247 | posición 3786-3786 | Añadido el
> miércoles, 24 de octubre de 2018 2:36:39
>
> operating-system Reference
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 247 | posición 3786 | Añadido el miércoles, 24 de
> octubre de 2018 2:37:10
>
> What is the difference between operating-system-derivation and
> operating-system Reference?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 63 | posición 963 | Añadido el miércoles, 24 de
> octubre de 2018 3:16:56
>
> Define: to boot from the system's own basic resources
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 63 | posición 963-964 | Añadido el
> miércoles, 24 de octubre de 2018 3:16:56
>
> --bootstrap
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 133 | posición 2030 | Añadido el miércoles, 24 de
> octubre de 2018 4:08:41
>
> Definition not clear
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 133 | posición 2030 | Añadido el miércoles, 24 de
> octubre de 2018 4:10:44
>
> Monad definition is not clear
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 133 | posición 2029-2030 | Añadido el
> miércoles, 24 de octubre de 2018 4:10:44
>
> Monads are a construct that allows two things: associating “context”
> with values (in our case, the context is the store), and building
> sequences of computations (here computations include accesses to the
> store).
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 133 | posición 2030 | Añadido el miércoles, 24 de
> octubre de 2018 4:12:21
>
> Monad definition is not clear. Perhaps include: 'Monads are the simplest
> constructs'.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 100 | posición 1522 | Añadido el miércoles, 24 de
> octubre de 2018 7:36:29
>
> All file- like objects are G-exps? What is the definitin of file-like
> object?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 100 | posición 1522-1522 | Añadido el
> miércoles, 24 de octubre de 2018 7:36:29
>
> “file-like”
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 100 | posición 1522 | Añadido el miércoles, 24 de
> octubre de 2018 7:37:22
>
> Are all file-like objects G-exps? What is the definitin of file-like
> object?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 258 | posición 3951 | Añadido el miércoles, 24 de
> octubre de 2018 19:35:42
>
> This sentence has no verb
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 258 | posición 3950-3951 | Añadido el
> miércoles, 24 de octubre de 2018 19:35:42
>
> The binfmt_misc file system, which allows handling of arbitrary
> executable file types to be delegated to user space. This requires the
> binfmt.ko kernel module to be loaded.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 259 | posición 3957 | Añadido el miércoles, 24 de
> octubre de 2018 19:45:21
>
> It is better to call it the 'kernel Linux' to give strength to the fact
> that the kernel is not a part of Linux, but it is a kernel itself. This
> helps communicate the idea that the operating system is GNU and promote
> its political stance.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 259 | posición 3957-3957 | Añadido el
> miércoles, 24 de octubre de 2018 19:45:21
>
> Linux kernel
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 259 | posición 3957 | Añadido el miércoles, 24 de
> octubre de 2018 20:17:24
>
> It is better to call it the 'kernel Linux' to give strength to the fact
> that the kernel is not a part of Linux, but it is a kernel itself. This
> helps communicate the idea that the operating system is GNU and promote
> its political stance.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 260 | posición 3973 | Añadido el jueves, 25 de
> octubre de 2018 5:55:35
>
> Which ones are there?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 260 | posición 3973-3973 | Añadido el
> jueves, 25 de octubre de 2018 5:55:35
>
> mapped-device-kind
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 265 | posición 4055 | Añadido el jueves, 25 de
> octubre de 2018 6:55:06
>
> Why open with a single quoteand close with double quotes?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 265 | posición 4055-4056 | Añadido el
> jueves, 25 de octubre de 2018 6:55:06
>
> “nobody”
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 265 | posición 4055 | Añadido el jueves, 25 de
> octubre de 2018 6:55:22
>
> Why open with a single quote and close with double quotes?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 239 | posición 3654 | Añadido el viernes, 26 de
> octubre de 2018 10:55:24
>
> Explain when 'cons' is used and when it is not necessary.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 239 | posición 3654-3654 | Añadido el
> viernes, 26 de octubre de 2018 10:55:24
>
>   (file-systems (cons (file-system
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 275 | posición 4212 | Añadido el viernes, 26 de
> octubre de 2018 13:26:58
>
> Here it is clear Linux is a kernel and that we are not speaking of the
> kernel of an operating system called Linux.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 275 | posición 4212-4212 | Añadido el
> viernes, 26 de octubre de 2018 13:26:58
>
> kernel Linux.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 281 | posición 4301 | Añadido el viernes, 26 de
> octubre de 2018 16:35:57
>
> remove plural
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 281 | posición 4301-4301 | Añadido el
> viernes, 26 de octubre de 2018 16:35:57
>
> This options accepts,
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 287 | posición 4400 | Añadido el viernes, 26 de
> octubre de 2018 18:31:58
>
> Activity and wait periods are equivalent?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 287 | posición 4398-4400 | Añadido el
> viernes, 26 de octubre de 2018 18:31:58
>
> timeout (default: 0) The number of seconds of silence and the number of
> seconds of activity, respectively, after which a build process times
> out. A value of zero disables the timeout.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 630 | posición 9651 | Añadido el viernes, 26 de
> octubre de 2018 18:41:50
>
> When a question is answered on forum, mailing list, chat or elsewhere,
> it would enrich documentation if the answer would cite the documentation
> instead of making a new text. If the documentation is not clear enough,
> it would be more productive to correct it an cite it on the support area
> than just guide that single user. WDYT?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 630 | posición 9651-9651 | Añadido el
> viernes, 26 de octubre de 2018 18:41:50
>
> Contributing
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu marcador en la página 288 | posición 4412 | Añadido el viernes, 26
> de octubre de 2018 18:44:24
>
>
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 130 | posición 1992 | Añadido el viernes, 26 de
> octubre de 2018 19:25:41
>
> What does 'let' do?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 130 | posición 1992-1993 | Añadido el
> viernes, 26 de octubre de 2018 19:25:41
>
> (let ((builder   ; add the Bash script to the store
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 292 | posición 4466 | Añadido el viernes, 26 de
> octubre de 2018 20:44:32
>
> No link?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 292 | posición 4466-4466 | Añadido el
> viernes, 26 de octubre de 2018 20:44:33
>
> See man loadkeys for details.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 292 | posición 4468 | Añadido el viernes, 26 de
> octubre de 2018 20:46:12
>
> What is the Linux console?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 292 | posición 4468-4468 | Añadido el
> viernes, 26 de octubre de 2018 20:46:12
>
> provides mouse support to the Linux console.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 292 | posición 4468 | Añadido el viernes, 26 de
> octubre de 2018 20:47:56
>
> What is the Linux console? Is the BASh console what wasmeant?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 292 | posición 4468 | Añadido el viernes, 26 de
> octubre de 2018 20:48:08
>
> What is the Linux console? Is the BASh console what was meant?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 292 | posición 4475 | Añadido el viernes, 26 de
> octubre de 2018 20:53:51
>
> No link?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 292 | posición 4474-4475 | Añadido el
> viernes, 26 de octubre de 2018 20:53:51
>
> See Command Line in gpm manual, for more information.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 294 | posición 4495 | Añadido el viernes, 26 de
> octubre de 2018 20:58:07
>
> Open with single quote and close with double quote?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 294 | posición 4495-4495 | Añadido el
> viernes, 26 de octubre de 2018 20:58:07
>
> “nars”
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 630 | posición 9651 | Añadido el sábado, 27 de
> octubre de 2018 7:55:40
>
> When a question is answered on forum, mailing list, chat or elsewhere,
> it would enrich documentation if the answer would cite the documentation
> instead of making a new text. If the documentation is not clear enough,
> it would be more productive to correct it and cite it on the support
> area rather than just guide that single user. The other option is that
> the user that receives the answer is instructed on how to complement and
> supplement the documentation. WDYT?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 630 | posición 9651 | Añadido el sábado, 27 de
> octubre de 2018 7:57:34
>
> When a question is answered on forum, mailing list, chat or elsewhere,
> it would enrich documentation if the answer would cite the documentation
> instead of making a new text. If the documentation is not clear enough,
> it would be more productive to correct it and cite it on the support
> area rather than just guide that single user. The other option is that
> the user that receives the answer is instructed on how to complement and
> supplement the documentation. That is also a way to involve users to
> collaborate. What do you think? (WDYT)
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 303 | posición 4633 | Añadido el domingo, 28 de
> octubre de 2018 2:51:52
>
> This text should be on the previous line.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 303 | posición 4633-4633 | Añadido el
> domingo, 28 de octubre de 2018 2:51:52
>
> [#:requirement '(udev)]
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 97 | posición 1483 | Añadido el domingo, 28 de
> octubre de 2018 2:59:52
>
> What is the diffence between Scheme procedure, Scheme data type and
> Scheme variable?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 97 | posición 1483-1483 | Añadido el
> domingo, 28 de octubre de 2018 2:59:52
>
> Scheme Procedure:
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 97 | posición 1483 | Añadido el domingo, 28 de
> octubre de 2018 3:07:13
>
> What is the diffence between Scheme procedure, Scheme variable and Data
> type?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu marcador en la página 306 | posición 4691 | Añadido el domingo, 28
> de octubre de 2018 9:21:14
>
>
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 322 | posición 4931 | Añadido el lunes, 29 de
> octubre de 2018 6:51:46
>
> What is the use of maping facebook.com to localhost?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 322 | posición 4931-4931 | Añadido el lunes,
> 29 de octubre de 2018 6:51:46
>
> %facebook-host-aliases
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 20 | posición 303 | Añadido el lunes, 29 de
> octubre de 2018 7:00:10
>
> It would be useful to add a short guide about Scheme in order to prepare
> the user on the syntax to be used by Guix.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 20 | posición 303-303 | Añadido el lunes, 29
> de octubre de 2018 7:00:10
>
> Introduction
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 340 | posición 5208 | Añadido el lunes, 29 de
> octubre de 2018 17:27:49
>
> Is an a added by mistake?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 340 | posición 5206-5208 | Añadido el lunes,
> 29 de octubre de 2018 17:27:49
>
> CUPS will look for public and private keys in this directory: a .crt
> files for PEM-encoded certificates and corresponding .key files for
> PEM-encoded private keys.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 359 | posición 5502 | Añadido el lunes, 29 de
> octubre de 2018 18:51:55
>
> Why are there desktop-services and desktop-service-type?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 359 | posición 5501-5502 | Añadido el lunes,
> 29 de octubre de 2018 18:51:55
>
> gnome-desktop-service, xfce-desktop-service, mate-desktop-service and
> enlightenment-desktop-service-type
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 365 | posición 5596 | Añadido el martes, 30 de
> octubre de 2018 11:12:44
>
> Add the word visit or see
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 365 | posición 5596-5596 | Añadido el
> martes, 30 de octubre de 2018 11:12:44
>
> the accountsservice web site for more information.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 367 | posición 5624 | Añadido el martes, 30 de
> octubre de 2018 11:39:26
>
> Is a carriage return correct between these two parameters?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 367 | posición 5623-5624 | Añadido el
> martes, 30 de octubre de 2018 11:39:26
>
> [#:submit-data? #f] [#:wifi-submission-url
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 368 | posición 5635 | Añadido el martes, 30 de
> octubre de 2018 11:54:05
>
> Shouldn't it be makes instead of making?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 368 | posición 5635-5635 | Añadido el
> martes, 30 de octubre de 2018 11:54:05
>
> which making PulseAudio
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 369 | posición 5648 | Añadido el martes, 30 de
> octubre de 2018 16:22:58
>
> Should be individually instead of individual.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 369 | posición 5648-5648 | Añadido el
> martes, 30 de octubre de 2018 16:22:58
>
> individual
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 388 | posición 5937 | Añadido el martes, 30 de
> octubre de 2018 19:08:47
>
> Preceed this phrase with the word 'perform'.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 388 | posición 5937-5937 | Añadido el
> martes, 30 de octubre de 2018 19:08:47
>
> Username character translations before it’s looked up from databases.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 388 | posición 5937 | Añadido el martes, 30 de
> octubre de 2018 19:09:13
>
> Preceed this phrase with the word 'Perform'.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 388 | posición 5940 | Añadido el martes, 30 de
> octubre de 2018 19:10:49
>
> Prepend with the word 'Perform'.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 388 | posición 5940-5940 | Añadido el
> martes, 30 de octubre de 2018 19:10:49
>
> Username formatting before it’s looked up from databases.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 394 | posición 6040 | Añadido el martes, 30 de
> octubre de 2018 19:56:30
>
> In what docs?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 394 | posición 6040-6040 | Añadido el
> martes, 30 de octubre de 2018 19:56:30
>
> doc/wiki/Variables.txt
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 395 | posición 6046 | Añadido el martes, 30 de
> octubre de 2018 19:58:37
>
> Specify where this documentation is?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 395 | posición 6046-6046 | Añadido el
> martes, 30 de octubre de 2018 19:58:37
>
> <doc/wiki/UserIds.txt>.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 398 | posición 6096 | Añadido el martes, 30 de
> octubre de 2018 20:03:56
>
> Specify address of docs?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 398 | posición 6096-6096 | Añadido el
> martes, 30 de octubre de 2018 20:03:56
>
> <doc/wiki/Chrooting.txt>.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 398 | posición 6101 | Añadido el martes, 30 de
> octubre de 2018 20:05:04
>
> Specify docs' address?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 398 | posición 6101-6101 | Añadido el
> martes, 30 de octubre de 2018 20:05:04
>
> <doc/wiki/Chrooting.txt>.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 409 | posición 6262 | Añadido el martes, 30 de
> octubre de 2018 20:14:06
>
> Specify docs' address?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 409 | posición 6262-6262 | Añadido el
> martes, 30 de octubre de 2018 20:14:06
>
> doc/wiki/Variables.txt
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 415 | posición 6355 | Añadido el miércoles, 31 de
> octubre de 2018 7:23:44
>
> These are confusing words.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 415 | posición 6352-6355 | Añadido el
> miércoles, 31 de octubre de 2018 7:23:44
>
> Types starting with maybe- denote parameters that won’t show up in
> prosody.cfg.lua when their value is 'disabled. There is also a way to
> specify the configuration as a string, if you have an old
> prosody.cfg.lua file that you want to port over from some other system;
> see the end for more details.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 456 | posición 6988 | Añadido el miércoles, 31 de
> octubre de 2018 18:03:54
>
> Correct syntax?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 456 | posición 6988-6988 | Añadido el
> miércoles, 31 de octubre de 2018 18:03:54
>
> serice.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 457 | posición 7003 | Añadido el miércoles, 31 de
> octubre de 2018 18:09:44
>
> Link to PHP-FPM
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 457 | posición 7002-7003 | Añadido el
> miércoles, 31 de octubre de 2018 18:09:44
>
> PHP-FPM (FastCGI Process Manager)
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 463 | posición 7090 | Añadido el miércoles, 31 de
> octubre de 2018 18:21:27
>
> Correct syntax
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 463 | posición 7090-7090 | Añadido el
> miércoles, 31 de octubre de 2018 18:21:27
>
> cat-avatar-generator-serice
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 464 | posición 7105 | Añadido el miércoles, 31 de
> octubre de 2018 18:28:46
>
> Is this correct?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 464 | posición 7105-7105 | Añadido el
> miércoles, 31 de octubre de 2018 18:28:46
>
> (default: "hpcguix | ")
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 464 | posición 7111 | Añadido el miércoles, 31 de
> octubre de 2018 18:31:00
>
> What does 'const' mean?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 464 | posición 7111-7111 | Añadido el
> miércoles, 31 de octubre de 2018 18:31:00
>
> (const
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 472 | posición 7233 | Añadido el jueves, 1 de
> noviembre de 2018 7:58:52
>
> required
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 472 | posición 7233-7233 | Añadido el
> jueves, 1 de noviembre de 2018 7:58:52
>
> require
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 481 | posición 7366 | Añadido el jueves, 1 de
> noviembre de 2018 8:24:48
>
> remote instead of remotes
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 481 | posición 7366-7366 | Añadido el
> jueves, 1 de noviembre de 2018 8:24:49
>
> remotes
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 485 | posición 7434 | Añadido el jueves, 1 de
> noviembre de 2018 10:16:28
>
> server?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 485 | posición 7434-7434 | Añadido el
> jueves, 1 de noviembre de 2018 10:16:29
>
> servire
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 486 | posición 7441 | Añadido el jueves, 1 de
> noviembre de 2018 10:23:29
>
> Defaults to?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 486 | posición 7441-7441 | Añadido el
> jueves, 1 de noviembre de 2018 10:23:29
>
> The OpenVPN package.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 489 | posición 7487 | Añadido el jueves, 1 de
> noviembre de 2018 10:32:00
>
> The default?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 489 | posición 7487-7487 | Añadido el
> jueves, 1 de noviembre de 2018 10:32:00
>
> The OpenVPN package.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 499 | posición 7639 | Añadido el jueves, 1 de
> noviembre de 2018 13:51:37
>
> 'every dependency' or 'all dependencies'
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 499 | posición 7639-7639 | Añadido el
> jueves, 1 de noviembre de 2018 13:51:37
>
> every dependencies
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 521 | posición 7985 | Añadido el jueves, 1 de
> noviembre de 2018 16:10:37
>
> Shoud be 'filter' instead of 'filters'.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 521 | posición 7985-7986 | Añadido el
> jueves, 1 de noviembre de 2018 16:10:37
>
> Multiple filters can be defined in a single filters statement,
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 521 | posición 7985 | Añadido el jueves, 1 de
> noviembre de 2018 16:11:14
>
> Shoud be 'filter statement' instead of 'filters statement'.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 527 | posición 8081 | Añadido el jueves, 1 de
> noviembre de 2018 16:31:28
>
> 'emulated' change to 'emulate'.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 527 | posición 8081-8081 | Añadido el
> jueves, 1 de noviembre de 2018 16:31:28
>
> the architecture we want to emulated:
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 528 | posición 8084 | Añadido el jueves, 1 de
> noviembre de 2018 16:52:49
>
> ARM, ppc and aarch64 platforms
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 528 | posición 8084-8084 | Añadido el
> jueves, 1 de noviembre de 2018 16:52:49
>
> ARM and aarch64 platforms.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 532 | posición 8146 | Añadido el jueves, 1 de
> noviembre de 2018 17:38:54
>
> Wordinfg is confusing. Correct.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 532 | posición 8146-8147 | Añadido el
> jueves, 1 de noviembre de 2018 17:38:54
>
> you don’t know that the data you receive was modified is really coming
> from the specified host, and you have your connection is subject to
> eavesdropping.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 539 | posición 8252 | Añadido el viernes, 2 de
> noviembre de 2018 20:24:52
>
> Should be 'a dumb'
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 539 | posición 8252-8252 | Añadido el
> viernes, 2 de noviembre de 2018 20:24:52
>
> an dumb
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 559 | posición 8564 | Añadido el sábado, 3 de
> noviembre de 2018 9:38:53
>
> Isn't something missing between these two parragraphs?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 559 | posición 8563-8564 | Añadido el
> sábado, 3 de noviembre de 2018 9:38:53
>
> sysctl (default: (file-append procps "/sbin/sysctl") The sysctl
> executable to use.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 562 | posición 8613 | Añadido el sábado, 3 de
> noviembre de 2018 9:56:00
>
> Lacking the word 'is'.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 562 | posición 8613-8613 | Añadido el
> sábado, 3 de noviembre de 2018 9:56:00
>
> Whether the database configuration complex.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 562 | posición 8614 | Añadido el sábado, 3 de
> noviembre de 2018 9:57:25
>
> 'otherwise not' what?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 562 | posición 8614-8614 | Añadido el
> sábado, 3 de noviembre de 2018 9:57:25
>
> otherwise not.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 566 | posición 8673 | Añadido el miércoles, 7 de
> noviembre de 2018 4:31:15
>
> Opens with single quote and closes with double quote?
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 566 | posición 8673-8673 | Añadido el
> miércoles, 7 de noviembre de 2018 4:31:15
>
> “name”
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu nota en la página 582 | posición 8913 | Añadido el jueves, 8 de
> noviembre de 2018 6:42:40
>
> Make correction.
> ==========
> GNU Guix Reference Manual (Desconocido)
> - Tu subrayado en la página 582 | posición 8913-8913 | Añadido el
> jueves, 8 de noviembre de 2018 6:42:40
>
> generatiors
> ==========
>

Thanks for this, this kind of work is really appreciated.
I would say, that you can fix the things that are obvious typos, or duplicated
words in sentences. You could then separate the items that are not so obvious,
for example wording, missing definitions, quoting for further discussion.

To make corrections to the manual:
you can checkout the guix sources from the repository, then you can
find the maunal
in doc/guix.texi, and maybe other texi files, it is partially
modularized. Please do not
modify texi files for other languages, as those are generated. You can
then prepare
a patch, and do the steps described in the contributing section of the manual.

I believe we should move this discussion to guix-devel, is that ok with you?
If so, please send this mail and further mails to guix-devel, and take
help-guix off.

Best regards,
g_bor



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]