[Top][All Lists]

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: apology + question about wierd chars in mail

From: Eli Zaretskii
Subject: Re: apology + question about wierd chars in mail
Date: Sat, 29 Aug 2020 16:45:12 +0300

> Date: Sat, 29 Aug 2020 14:52:36 +0200
> From: Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor 
> <>
> OK, as for the question ... I got a mail the other
> day:
> πšƒπšŠ πšŽπš— πšπš’πš— πš‹πš’πš•πš πšŸπšŽπšπšπš“πšŠ. π™Ίπš˜πš–πš–πšŽπš πš—πšŽπš› πšπš˜Μˆπš› πš’πš—πšœπš™πšŽπš”πšπš’πš˜πš— πš’πš–πš˜πš›πšπš™πš—
> This shows up as diamonds for me on the Linux VTs
> (512 glyphs). It is MATHEMATICAL MONOSPACE...
> What is it, why did it appear (I mean broadly
> speaking, not that someone sent it to me, I get
> that), and can I configure Emacs globally and/or the
> Gnus post (article) buffer in particular to
> automatically translate (wash) it to, in this case,
> "Ta en..." ?

The automatic part, you will have to set up yourself (not that I know
why would you want to...).  But manually, assuming you have this
"text" in a writable buffer, mark the part you want to "translate",
and say

  M-x ucs-normalize-NFKC-region RET

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]