P.S. - Now that I
understand what it's doing, that's really cool!|
On 6/29/2012 12:45 PM, MBR wrote:
Thanks a lot. I didn't
know about the new feature.
On 6/29/2012 4:52 AM, Eli Zaretskii wrote:
Date: Fri, 29 Jun 2012 04:05:15 -0400
From: MBR <address@hidden>
In one Emacs window I have a buffer containing the following text:
The buffer displayed by the other Emacs window contains:
I'd intended to position the cursors in each window at the beginning of
each jdbc URL so I could compare them, but I forgot to, o the cursor was
on the first character in each window when I ran 'M-x compare-windows'.
Since the cursor in the first window was positioned on the "u" and in
the second window it was positioned on the "j", compare-windows should
have beeped and stopped without moving either cursor. Yet, much to my
surprise, the cursor (shown below as a '^') in the first window advanced to:
and in the second window it advanced to:
This doesn't make any sense. Furthermore, since I still have 21.3.1
installed, I tried the same thing in the old version, and it behaved as
I expected - i.e. compare-windows beeped without moving either cursor.
Didn't it also display the chunk between "j" and the cursor in some
non-default background color? This shows you where the
synchronization point is, and the text that is different between the
IOW, this is a new feature, see the variable compare-windows-sync. If
you dislike this behavior, set that variable to nil, and you will get
the old behavior.
This change was announced in NEWS of Emacs 22.1:
*** M-x compare-windows now can automatically skip non-matching text to
resync points in both windows.
found in this message.
Checked by AVG - www.avg.com
Version: 2012.0.2177 / Virus Database: 2437/5099 - Release Date: