health-i18n
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Health-i18n] Translate to Persian


From: Parviz HomayunNezhad
Subject: Re: [Health-i18n] Translate to Persian
Date: Wed, 14 Feb 2018 20:05:07 +0330

Dear Tuan Nguyen

I have latest versione of gnuhealth-3.2.9 and install on ubuntu 16.04 LTS,
I have multi client system such as (windows Laptop, Linux Desktop, Mini Server Liux Bord and...)
Now I'm busy evaluating different OS to better performance For gnuhealth,  And my reviews are still ongoing...
I want to find the best combination of hardware and operating system for it.
...
I see 41 Module of gnuhealth and 18 Module Tryton activeted on gnuhealth Server
but only 2 Module of Tryton Available in the Module directory (trytond_calendar_webdav3 & trytond_webdav3)
in Translation under Localization Section we are 124812 field which should be translated.

Anyway I try to get it as soon as possible, I Hope before the release of Gnu-Health 3.4, Persian Lunguage To be completed.

thanks you dear Tuan Nguyen you are so Cool.

Best Regards

Parviz Homayun

On Wed, Feb 14, 2018 at 6:54 PM, Tuan Nguyen <address@hidden> wrote:
Dear Parviz Homayun

As I look in the image, the image module and archives module are not translated completely or have been translated but not updated. I don't know which version gnu health you've installed. I use gnu health 3.2.9 on linux mint 18.3. The po files have different entries because they are from different version gnu health. As I use gnu health 3.2.9 and po file I create (not from pot file in gnu health locale directories) nearly everything turn into my language. You can use the po file from Vietnamese project to create full entries Persian po file (37 translatabe modules). By the way, I see you run gnu health on windows 7, why you don't try linux for your work, you can complete quickly some modules if you have excel file i.e: icd 10 excel file.

All the best
Tuan Nguyen

On Feb 14, 2018 5:33 PM, "Parviz HomayunNezhad" <address@hidden> wrote:
Hi Dear Tuan Nguyen,
I appreciate you, For your generosity and kindness help.
Yesterday after much effort I can translate again All 3064 entries in de.po file and update to Server,
whit Tanks to you, Finally, parts of it became Persian (: ,  So far, it's great, But not enough...
Because a lot of it, is still English Which must be translated, Way Each language file contains different values?
my Health module PO File 2675
entries, de.po 3064 entries and your Health module PO file 3092 entries???



I translated 34 modules completely in Persian
Are there any other modules?
What have I forgotten?


My dear friend Tuan Nguyen
Thanks again for your kind help


On Wed, Feb 14, 2018 at 8:44 AM, Tuan Nguyen <address@hidden> wrote:
Dear Parviz Homayun

You don't have to translate again! Use gedit (or other text editor, I use xed in linux mint) copy your language sever header to the de.po file
Here your language header:

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-14 04:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.13.0\n"
"X-Pootle-Path: /fa/GNUHEALTH/health/locale/health-fa.po\n"
"X-Pootle-Revision: 37504\n"

Then uploade this file to your Persian language of your project, you will have 3092 entries in the server.
Upload the .po file of your Persian language you have translate before to the server. The translated entries of this file will automatically enter the right place.
Download this new .po file to your computer and continue your work.

You can use my po file I have create for you, (there are still some Vietnamese)

Best Regards

Tuan Nguyen


2018-02-13 21:10 GMT+07:00 Parviz HomayunNezhad <address@hidden>:
Hi Dear Tuan Nguyen,

Thanks alot for Help,
My Health module on Translate.server have 2675 entries,
I'm following your advice,
I downloaded de.Po File(3064 entries) from translate Server and now I'm busy translating again And from the beginning ,
I Hope after Done It does this and Solved,
Anyway, thank you for the help,
I am also glad to meet you,

Best Regards

Parviz Homayun




On Tue, Feb 13, 2018 at 11:22 AM, Tuan Nguyen <address@hidden> wrote:
Dear Parviz HomayunNezhad

I think this translation is in health module, I've translated into Vietnamese and there are only some English. Remember there are 3092 entries on .po file of health module. If your translation has 2675 entries, you can use de.po file upload to the server and you will have 3092 entries. Translate that po file.
This is my work.

2018-02-12 19:14 GMT+07:00 Parviz HomayunNezhad <address@hidden>:
Hi Dear All
for Translate gnuhealth client to persian, Which modules should be translated?
I'm added all gnu-Health persian .PO File In their directories to tryton/server/modules/...
and all configuration to Localization and updated postgres Database true Done.
but only GUI direction RTL is true other complet are English...

Please Help...

all the best








reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]