guix-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

03/03: website: nls: Update 'de' translation.


From: Florian Pelz
Subject: 03/03: website: nls: Update 'de' translation.
Date: Thu, 31 Oct 2019 03:01:21 -0400 (EDT)

pelzflorian pushed a commit to branch wip-i18n
in repository guix-artwork.

commit 7a0ad50597b3da900bfabad6e569c3daf6d3cf5d
Author: Florian Pelz <address@hidden>
Date:   Thu Oct 31 06:59:00 2019 +0000

    website: nls: Update 'de' translation.
    
    * website/po/de.po: Update.
---
 website/po/de.po | 128 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 74 insertions(+), 54 deletions(-)

diff --git a/website/po/de.po b/website/po/de.po
index 97b30a1..26db3eb 100644
--- a/website/po/de.po
+++ b/website/po/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: guix-website\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-30 12:59Z\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-30 13:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-31 06:22Z\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-31 06:58+0000\n"
 "Last-Translator: Florian Pelz <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: de\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: The locale’s display name; please include a country
 #. code like in English (US) *only* if there are multiple
 #. Translation Project teams for the same language.
-#: apps/base/utils.scm:64
+#: apps/base/utils.scm:68
 msgid "English (US)"
 msgstr "Deutsch"
 
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
 "Guix-Paketverwaltung|GNU Guile|Guile Scheme|Transaktionelle Aktualisierungen|"
 "Funktionale Paketverwaltung|Reproduzierbarkeit"
 
-#: apps/base/templates/home.scm:31 apps/base/templates/components.scm:359
+#: apps/base/templates/home.scm:31 apps/base/templates/components.scm:409
 msgctxt "website menu"
 msgid "Overview"
 msgstr "Übersicht"
@@ -252,10 +252,11 @@ msgctxt "button"
 msgid "ALL CONTACT MEDIA"
 msgstr "ALLE KONTAKTMÖGLICHKEITEN"
 
-#: apps/base/templates/theme.scm:17 apps/base/templates/components.scm:373
-#: apps/base/templates/about.scm:27 apps/base/templates/about.scm:30
-#: apps/base/templates/contact.scm:26 apps/base/templates/contribute.scm:26
-#: apps/base/templates/graphics.scm:24 apps/base/templates/security.scm:28
+#: apps/base/templates/theme.scm:17 apps/base/templates/components.scm:423
+#: apps/base/templates/components.scm:426 apps/base/templates/about.scm:27
+#: apps/base/templates/about.scm:30 apps/base/templates/contact.scm:26
+#: apps/base/templates/contribute.scm:26 apps/base/templates/graphics.scm:24
+#: apps/base/templates/security.scm:28
 msgctxt "website menu"
 msgid "About"
 msgstr "Über Guix"
@@ -278,35 +279,35 @@ msgstr ""
 "Mit <1>♥</1> von Menschen gemacht und durch <2>GNU Guile</2> ermöglicht. "
 "<3>Quellcode</3> unter der <4>GNU AGPL</4>."
 
-#: apps/base/templates/components.scm:48
+#: apps/base/templates/components.scm:50
 msgid "Your location:"
 msgstr "Sie befinden sich hier:"
 
-#: apps/base/templates/components.scm:50
+#: apps/base/templates/components.scm:52
 msgid "Home"
 msgstr "Hauptseite"
 
-#: apps/base/templates/components.scm:154
+#: apps/base/templates/components.scm:156
 msgid "archive"
 msgstr "Archiv"
 
-#: apps/base/templates/components.scm:353
+#: apps/base/templates/components.scm:399
 msgctxt "website menu"
 msgid "Guix"
 msgstr "Guix"
 
-#: apps/base/templates/components.scm:357
+#: apps/base/templates/components.scm:403
 msgid "website menu:"
 msgstr "Menü des Webauftritts:"
 
-#: apps/base/templates/components.scm:360
+#: apps/base/templates/components.scm:410
 #: apps/download/templates/download.scm:42
 #: apps/download/templates/download.scm:46
 msgctxt "website menu"
 msgid "Download"
 msgstr "Herunterladen"
 
-#: apps/base/templates/components.scm:361
+#: apps/base/templates/components.scm:411
 #: apps/packages/templates/detailed-index.scm:31
 #: apps/packages/templates/detailed-index.scm:38
 #: apps/packages/templates/detailed-package-list.scm:34
@@ -320,7 +321,7 @@ msgctxt "website menu"
 msgid "Packages"
 msgstr "Pakete"
 
-#: apps/base/templates/components.scm:362 apps/blog/templates/post-list.scm:33
+#: apps/base/templates/components.scm:412 apps/blog/templates/post-list.scm:33
 #: apps/blog/templates/post-list.scm:39 apps/blog/templates/post.scm:29
 #: apps/blog/templates/post.scm:35 apps/blog/templates/tag.scm:37
 #: apps/blog/templates/tag.scm:43
@@ -328,7 +329,7 @@ msgctxt "website menu"
 msgid "Blog"
 msgstr "Blog"
 
-#: apps/base/templates/components.scm:364
+#: apps/base/templates/components.scm:414
 #: apps/media/templates/screenshot.scm:28
 #: apps/media/templates/screenshots-overview.scm:25
 #: apps/media/templates/video.scm:29 apps/media/templates/video-list.scm:29
@@ -336,54 +337,54 @@ msgctxt "website menu"
 msgid "Media"
 msgstr "Medien"
 
-#: apps/base/templates/components.scm:367 apps/media/templates/video.scm:33
+#: apps/base/templates/components.scm:417 apps/media/templates/video.scm:33
 #: apps/media/templates/video-list.scm:33
 msgctxt "website menu"
 msgid "Videos"
 msgstr "Videos"
 
-#: apps/base/templates/components.scm:368
+#: apps/base/templates/components.scm:418
 msgctxt "website menu"
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Screenshots"
 
-#: apps/base/templates/components.scm:370 apps/base/templates/help.scm:26
+#: apps/base/templates/components.scm:420 apps/base/templates/help.scm:26
 #: apps/base/templates/help.scm:30
 msgctxt "website menu"
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: apps/base/templates/components.scm:371 apps/base/templates/donate.scm:26
+#: apps/base/templates/components.scm:421 apps/base/templates/donate.scm:26
 #: apps/base/templates/donate.scm:29
 msgctxt "website menu"
 msgid "Donate"
 msgstr "Spenden"
 
-#: apps/base/templates/components.scm:376 apps/base/templates/contact.scm:31
+#: apps/base/templates/components.scm:428 apps/base/templates/contact.scm:31
 msgctxt "website menu"
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: apps/base/templates/components.scm:377 apps/base/templates/contribute.scm:30
+#: apps/base/templates/components.scm:429 apps/base/templates/contribute.scm:30
 msgctxt "website menu"
 msgid "Contribute"
 msgstr "Mitmachen"
 
-#: apps/base/templates/components.scm:378 apps/base/templates/security.scm:31
+#: apps/base/templates/components.scm:430 apps/base/templates/security.scm:31
 msgctxt "website menu"
 msgid "Security"
 msgstr "Sicherheit"
 
-#: apps/base/templates/components.scm:379 apps/base/templates/graphics.scm:27
+#: apps/base/templates/components.scm:431 apps/base/templates/graphics.scm:27
 msgctxt "website menu"
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafiken"
 
-#: apps/base/templates/components.scm:397
+#: apps/base/templates/components.scm:468
 msgid " (Page <1/> of <2/>)"
 msgstr " (Seite <1/> von <2/>)"
 
-#: apps/base/templates/components.scm:421
+#: apps/base/templates/components.scm:492
 msgid "Page <1/> of <2/>. Go to another page: "
 msgstr "Seite <1/> von <2/>. Besuchen Sie eine andere Seite: "
 
@@ -558,11 +559,11 @@ msgctxt "unique lingua code like en or zh-cn"
 msgid "en"
 msgstr "de"
 
-#: apps/base/data.scm:126
+#: apps/base/data.scm:122
 msgid "Bug Reporting"
 msgstr "Fehler melden"
 
-#: apps/base/data.scm:128
+#: apps/base/data.scm:124
 msgid ""
 "If you found a bug in Guix, check whether the bug is\n"
 "       already in the <1>bug database</1>. If it is not, please <2>report it."
@@ -572,11 +573,11 @@ msgstr ""
 "bereits in der <1>Fehlerdatenbank</1> steht. Wenn nicht, sind wir dankbar, "
 "wenn Sie <2>ihn melden</2>."
 
-#: apps/base/data.scm:140
+#: apps/base/data.scm:136
 msgid "Development Mailing List"
 msgstr "Entwicklungs-Mailing-Liste"
 
-#: apps/base/data.scm:142
+#: apps/base/data.scm:138
 msgid ""
 "Discussion about the development of GNU Guix. <1> Until July 2013</1>, the "
 "bug-Guix mailing list filled that role. "
@@ -584,11 +585,11 @@ msgstr ""
 "Hier finden Diskussionen über die Entwicklung von GNU Guix statt. <1>Bis zum "
 "Juli 2013</1> hat die Mailing-Liste bug-Guix diese Rolle übernommen. "
 
-#: apps/base/data.scm:152
+#: apps/base/data.scm:148
 msgid "Patches Mailing List"
 msgstr "Patches-Mailing-Liste"
 
-#: apps/base/data.scm:154
+#: apps/base/data.scm:150
 msgid ""
 "Submission of patches.  Every message sent to this mailing list\n"
 "       leads to a new entry in our <1>patch tracking tool</1>.  See <2>this "
@@ -605,19 +606,19 @@ msgstr ""
 "Informationen zu finden, wie Sie einen Patch einreichen. <4>Bis zum 4. "
 "Februar 2017</4> hatte die Mailing-Liste guix-devel diese Rolle inne."
 
-#: apps/base/data.scm:173
+#: apps/base/data.scm:169
 msgid "Commits Mailing List"
 msgstr "Commits-Mailing-Liste"
 
-#: apps/base/data.scm:175
+#: apps/base/data.scm:171
 msgid "Notifications of commits made to the <1>Git repositories</1>."
 msgstr "Benachrichtigt über Commits auf den <1>Git-Repositorys</1>."
 
-#: apps/base/data.scm:184
+#: apps/base/data.scm:180
 msgid "Security Mailing List"
 msgstr "Sicherheits-Mailing-Liste"
 
-#: apps/base/data.scm:186
+#: apps/base/data.scm:182
 msgid ""
 "This is a private mailing list that anyone can post to to <1>report security "
 "issues</1> in Guix itself or in the <2>packages</2> it provides.  Posting "
@@ -630,36 +631,36 @@ msgstr ""
 "gibt den Guix-Entwicklern die Gelegenheit, Lücken zu beseitigen, bevor sie "
 "weithin bekannt werden."
 
-#: apps/base/data.scm:198
+#: apps/base/data.scm:194
 msgid "Sysadmin Mailing List"
 msgstr "Sysadmin-Mailing-Liste"
 
-#: apps/base/data.scm:200
+#: apps/base/data.scm:196
 msgid "Private mailing list for the <1>build farm</1> system administration."
 msgstr ""
 "Private Mailing-Liste für Systemadministratoren der <1>Erstellungsfarm</1>."
 
-#: apps/base/data.scm:212
+#: apps/base/data.scm:208
 msgid "GNU System Discuss Mailing List"
 msgstr "Mailing-Liste für GNU-System-Diskussionen"
 
-#: apps/base/data.scm:214
+#: apps/base/data.scm:210
 msgid "Discussion about the development of the broader GNU system."
 msgstr "Für Diskussionen über die Entwicklung des GNU-Systems allgemein."
 
-#: apps/base/data.scm:219
+#: apps/base/data.scm:215
 msgid "GNU/Linux-libre Mailing List"
 msgstr "GNU/Linux-libre-Mailing-Liste"
 
-#: apps/base/data.scm:221
+#: apps/base/data.scm:217
 msgid "Workgroup for fully free GNU/Linux distributions."
 msgstr "Arbeitsgruppe für völlig freie GNU/Linux-Distributionen."
 
-#: apps/base/data.scm:226
+#: apps/base/data.scm:222
 msgid "GNU Info Mailing List"
 msgstr "GNU-Info-Mailing-Liste"
 
-#: apps/base/data.scm:228
+#: apps/base/data.scm:224
 msgid "GNU software announcements."
 msgstr "Ankündigungen für GNU-Software."
 
@@ -732,10 +733,29 @@ msgid "Browse all videos"
 msgstr "Alle Videos sehen"
 
 #: apps/base/templates/help.scm:89
+msgid "Cookbook"
+msgstr "Kochbuch"
+
+#: apps/base/templates/help.scm:90
+msgid ""
+"Tutorials, how-to guides and examples contributed by the\n"
+"            Guix community which show you how to use the system and its\n"
+"            collection of packages to achieve common and not-so-common\n"
+"            goals users may have."
+msgstr ""
+"Tutorials, Anleitungen und Beispiele, die von der Guix-Gemeinde beigesteuert "
+"wurden. Sie erklären, wie Sie mit dem System und seiner Paketsammlung "
+"bewerkstelligen, was einem häufig und weniger häufig an Vorhaben begegnet.\n"
+
+#: apps/base/templates/help.scm:98
+msgid "Browse the recipes"
+msgstr "Rezepte lesen"
+
+#: apps/base/templates/help.scm:106
 msgid "GNU Manuals"
 msgstr "GNU-Handbücher"
 
-#: apps/base/templates/help.scm:90
+#: apps/base/templates/help.scm:107
 msgid ""
 "Guix is a distribution of the <1>GNU operating system</1>.  Documentation "
 "for GNU packages is\n"
@@ -744,15 +764,15 @@ msgstr ""
 "Guix ist eine Distribution des <1>GNU-Betriebssystems</1>. Dokumentation für "
 "GNU-Pakete gibt es online in verschiedenen Formaten."
 
-#: apps/base/templates/help.scm:98
+#: apps/base/templates/help.scm:115
 msgid "Browse GNU manuals"
 msgstr "GNU-Handbücher lesen"
 
-#: apps/base/templates/help.scm:106
+#: apps/base/templates/help.scm:123
 msgid "IRC Chat"
 msgstr "IRC-Chat"
 
-#: apps/base/templates/help.scm:107
+#: apps/base/templates/help.scm:124
 msgid ""
 "For real-time support from the community, you can connect\n"
 "            to the <1/> channel on irc.freenode.net. There\n"
@@ -762,7 +782,7 @@ msgstr ""
 "dem <1/>-Kanal auf irc.freenode.net verbinden. Dort bekommen Sie Hilfe zu "
 "allem, was mit GNU Guix zu tun hat."
 
-#: apps/base/templates/help.scm:112
+#: apps/base/templates/help.scm:129
 msgid ""
 "The <1/> channel is logged. Previous\n"
 "            conversations can be browsed online. See the <2>channel "
@@ -771,15 +791,15 @@ msgstr ""
 "Der <1/>-Kanal wird protokolliert. Vergangene Kommunikation kann online "
 "eingesehen werden; siehe die <2>Kanalprotokolle</2>. "
 
-#: apps/base/templates/help.scm:119
+#: apps/base/templates/help.scm:136
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: apps/base/templates/help.scm:127
+#: apps/base/templates/help.scm:144
 msgid "Mailing lists"
 msgstr "Mailing-Listen"
 
-#: apps/base/templates/help.scm:128
+#: apps/base/templates/help.scm:145
 msgid ""
 "Email support from the community is also available through\n"
 "            several mailing list. The messages sent to the lists are\n"
@@ -789,7 +809,7 @@ msgstr ""
 "Die Nachrichten, die an die Listen geschickt werden, sind öffentlich "
 "einsehbar und werden online archiviert."
 
-#: apps/base/templates/help.scm:136
+#: apps/base/templates/help.scm:153
 msgid "See all lists"
 msgstr "Alle Listen sehen"
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]