groff-commit
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[groff] 01/01: [doc] delete redundant "SUFFIXES +=" line


From: Ingo Schwarze
Subject: [groff] 01/01: [doc] delete redundant "SUFFIXES +=" line
Date: Tue, 22 Mar 2022 11:21:33 -0400 (EDT)

schwarze pushed a commit to branch master
in repository groff.

commit 4eba3234d09fc92de48748ed4bbf36303e3f5bf1
Author: Ingo Schwarze <schwarze@openbsd.org>
AuthorDate: Tue Mar 22 16:17:44 2022 +0100

    [doc] delete redundant "SUFFIXES +=" line
    
    The .xhtml suffix is never used by anything, and automake(1)
    automatically generates all the others from the various suffix
    rules found in the various *.am files around the tree.
    
    Not trying to second-guess automake(1) provides two advantages:
    The "SUFFIXES +=" line can no longer become stale (like it did
    with .xhtml) and the generated Makefile gets minimally more readable
    and less confusing - even though admittedly, there are many reasons
    why the generated Makefile remains hard to read and debug anyway.
    
    No functional change.
    
    OK gbranden@
---
 ChangeLog  | 4 ++++
 doc/doc.am | 2 --
 2 files changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 00c9acc6..90a48ede 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2022-03-22  Ingo Schwarze <schwarze@openbsd.org>
+
+       * doc/doc.am: delete redundant "SUFFIXES +=" line
+
 2022-03-22  Ingo Schwarze <schwarze@openbsd.org>
 
        * doc/doc.am: fix non-portable syntax in the meintro_fr.ps
diff --git a/doc/doc.am b/doc/doc.am
index e47fc497..5f0103f3 100644
--- a/doc/doc.am
+++ b/doc/doc.am
@@ -259,8 +259,6 @@ _fr.me._fr.ps:
        $(GROFF_V)$(MKDIR_P) `dirname $@` \
        && $(DOC_GROFF) -k -Tps -me -mfr >$@
 
-SUFFIXES += .me .ms .ps .html .txt .texi .dvi .pdf .xhtml
-
 # For simplicity, we always call preconv, grn, and eqn.
 .me.ps:
        $(GROFF_V)$(MKDIR_P) `dirname $@` \



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]