[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Changes to grep/po/id.po,v
From: |
Tony Abou-Assaleh |
Subject: |
Changes to grep/po/id.po,v |
Date: |
Tue, 10 Feb 2009 04:31:59 +0000 |
CVSROOT: /sources/grep
Module name: grep
Changes by: Tony Abou-Assaleh <taa> 09/02/10 04:31:58
Index: id.po
===================================================================
RCS file: /sources/grep/grep/po/id.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- id.po 1 Feb 2009 03:11:05 -0000 1.19
+++ id.po 10 Feb 2009 04:31:57 -0000 1.20
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grep 2.5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-26 02:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-03 14:51-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-31 17:00+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <address@hidden>\n"
"Language-Team: Indonesian <address@hidden>\n"
@@ -137,12 +137,14 @@
#, c-format
msgid ""
" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression (ERE)\n"
-" -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated fixed
strings\n"
+" -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated fixed "
+"strings\n"
" -G, --basic-regexp PATTERN is a basic regular expression (BRE)\n"
" -P, --perl-regexp PATTERN is a Perl regular expression\n"
msgstr ""
" -E, --extended-regexp POLA adalah ekstensi ekspresi reguler\n"
-" -F, --fixed-stromg POLA adalah string tetap yang dipisahkan oleh
sebuah set baris-baru\n"
+" -F, --fixed-stromg POLA adalah string tetap yang dipisahkan oleh "
+"sebuah set baris-baru\n"
" -G, --basic-regexp POLA adalah ekspresi reguler dasar\n"
" -P, --perl-regexp POLA adalah sebuah ekspresi reguler Perl\n"
@@ -159,9 +161,12 @@
" -e, --regexp=POLA gunakan POLA untuk pencocokan\n"
" -f, --file=BERKAS dapatkan pola dari BERKAS\n"
" -i, --ignore-case abaikan perbedaan besar huruf\n"
-" -w, --word-regexp paksa POLA hanya untuk pencocokan dengan
keseluruhan kata\n"
-" -x, --line-regexp paksa POLA hanya untuk pencocokan dengan
keseluruhan baris\n"
-" -z, --null-data baris data berakhir dalam 0 byte, bukan
baris-baru\n"
+" -w, --word-regexp paksa POLA hanya untuk pencocokan dengan "
+"keseluruhan kata\n"
+" -x, --line-regexp paksa POLA hanya untuk pencocokan dengan "
+"keseluruhan baris\n"
+" -z, --null-data baris data berakhir dalam 0 byte, bukan baris-"
+"baru\n"
"\n"
#: src/grep.c:1443
@@ -207,7 +212,8 @@
" ACTION is `read' or `skip'\n"
" -R, -r, --recursive equivalent to --directories=recurse\n"
" --include=FILE_PATTERN search only files that match FILE_PATTERN\n"
-" --exclude=FILE_PATTERN skip files and directories matching
FILE_PATTERN\n"
+" --exclude=FILE_PATTERN skip files and directories matching "
+"FILE_PATTERN\n"
" --exclude-from=FILE skip files matching any file pattern from FILE\n"
" --exclude-dir=PATTERN directories that match PATTERN will be skipped.\n"
" -L, --files-without-match print only names of FILEs containing no match\n"
@@ -224,11 +230,14 @@
" --line-buffered flush keluaran di setiap baris\n"
" -H, --with-filename tampilkan nama berkas untuk setiap kecocokan\n"
" -h, --no-filename tekan mengawali nama berkas di output\n"
-" --label=LABEL tampilkan LABEL sebagai nama berkas standar
masukan\n"
-" -o, --only-matching hanya tampilkan bagian dari baris yang cocok
dengan POLA\n"
+" --label=LABEL tampilkan LABEL sebagai nama berkas standar "
+"masukan\n"
+" -o, --only-matching hanya tampilkan bagian dari baris yang cocok "
+"dengan POLA\n"
" -q, --quiet, --silent tekan seluruh keluaran normal\n"
" --binary-files=TIPE asumsikan bahwa berkas binari adalah TIPE\n"
-" TIPE adalah 'binary', 'text', atau 'without
match'\n"
+" TIPE adalah 'binary', 'text', atau 'without "
+"match'\n"
" -a, --text sama dengan --binary-files=text\n"
" -l sama dengan --binary-files=without-match\n"
" -d, --directories=AKSI bagaimana menangani direktori;\n"
@@ -237,11 +246,16 @@
" AKSI adalah 'read' atau 'skip'\n"
" -R, -r, --recursive sama dengan --directories=recurse.\n"
" --include=POLA_BERKAS cari hanya berkas yang cocok dengan POLA_BERKAS\n"
-" --exclude=POLA_BERKAS lewatkan berkas dan direktori yang cocok dengan
POLA_BERKAS\n"
-" --exclude-from=FILE lewatkan berkas yang cocok dengan pola berkas
dari FILE\n"
-" -L, --files-without-match hanya menampilkan nama dari BERKAS yang tidak ada
kecocokan\n"
-" -l, --files-with-match hanya menampilkan nama dari BERKAS yang ada
kecocokan\n"
-" -c, --count hanya menampilkan jumlah baris yang cocok setiap
BERKAS\n"
+" --exclude=POLA_BERKAS lewatkan berkas dan direktori yang cocok dengan "
+"POLA_BERKAS\n"
+" --exclude-from=FILE lewatkan berkas yang cocok dengan pola berkas "
+"dari FILE\n"
+" -L, --files-without-match hanya menampilkan nama dari BERKAS yang tidak "
+"ada kecocokan\n"
+" -l, --files-with-match hanya menampilkan nama dari BERKAS yang ada "
+"kecocokan\n"
+" -c, --count hanya menampilkan jumlah baris yang cocok setiap "
+"BERKAS\n"
" -T, --inital-tab buat baris tabs line up (jika diperlukan)\n"
" -Z, --null menampilkan 0 byte setelah nama BERKAS\n"
@@ -263,26 +277,35 @@
msgstr ""
"\n"
"Kontrol Konteks:\n"
-" -B, --before-context=NUM menampilkan NUM baris dari konteks yang
mengawali\n"
-" -A, --after-context=NUM menampilkan NUM baris dari konteks yang
mengakhiri\n"
+" -B, --before-context=NUM menampilkan NUM baris dari konteks yang "
+"mengawali\n"
+" -A, --after-context=NUM menampilkan NUM baris dari konteks yang "
+"mengakhiri\n"
" -C, --context=NUM menampilkan NUM baris dari konteks keluaran\n"
" -NUM sama seperti --context=NUM\n"
" --color[=WHEN],\n"
-" --colour[=WHEN] gunakan penanda untuk membedakan string yang
cocok\n"
-" WHEN dapat berupa 'always', 'never', atau
'auto'\n"
+" --colour[=WHEN] gunakan penanda untuk membedakan string yang "
+"cocok\n"
+" WHEN dapat berupa 'always', 'never', atau "
+"'auto'\n"
" -U, --binary jangan hapus karakter CR di EOL (MSDOS)\n"
-" -u, --unix-byte-offsets laporkan ofset seperti bila CR tidak ada
(MSDOS)\n"
+" -u, --unix-byte-offsets laporkan ofset seperti bila CR tidak ada "
+"(MSDOS)\n"
"\n"
#: src/grep.c:1495
#, c-format
msgid "Invocation as `egrep' is deprecated; use `grep -E' instead.\n"
-msgstr "Pemanggilan sebagai `egrep' sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan
`grep -E'.\n"
+msgstr ""
+"Pemanggilan sebagai `egrep' sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan `grep -"
+"E'.\n"
#: src/grep.c:1498
#, c-format
msgid "Invocation as `fgrep' is deprecated; use `grep -F' instead.\n"
-msgstr "pemanggilan sebagai `fgrep' sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan
`grep -F'.\n"
+msgstr ""
+"pemanggilan sebagai `fgrep' sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan `grep -"
+"F'.\n"
#: src/grep.c:1501
#, c-format
@@ -296,79 +319,112 @@
#: src/grep.c:1505
#, c-format
msgid ""
-"With no FILE, or when FILE is -, read standard input. If less than two
FILEs\n"
-"are given, assume -h. Exit status is 0 if any line was selected, 1
otherwise;\n"
+"With no FILE, or when FILE is -, read standard input. If less than two "
+"FILEs\n"
+"are given, assume -h. Exit status is 0 if any line was selected, 1 "
+"otherwise;\n"
"if any error occurs and -q was not given, the exit status is 2.\n"
msgstr ""
-"Jika tidak ada BERKAS, atau ketika BERKAS adalah -, baca standar masukan.
Jika lebih kecil dari dua BERKAS\n"
-"yang diberikan, asumsikan -h. Status keluar adalah 0 jika baris apapun telah
dipilih, 1 jika tidak;\n"
-"jika ada error apapun yang terjadi dan opsi -q tidak diberikan, status keluar
adalah 2.\n"
+"Jika tidak ada BERKAS, atau ketika BERKAS adalah -, baca standar masukan. "
+"Jika lebih kecil dari dua BERKAS\n"
+"yang diberikan, asumsikan -h. Status keluar adalah 0 jika baris apapun telah "
+"dipilih, 1 jika tidak;\n"
+"jika ada error apapun yang terjadi dan opsi -q tidak diberikan, status "
+"keluar adalah 2.\n"
#: src/grep.c:1509
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"Report bugs to <%s>.\n"
+"Report bugs to: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Laporkan bugs ke <%s>.\n"
-#: src/grep.c:1522
+#: src/grep.c:1510
+#, c-format
+msgid "GNU Grep home page: <%s>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grep.c:1512
+msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grep.c:1527
msgid "conflicting matchers specified"
msgstr "konflik pencocokan dispesifikasikan"
-#: src/grep.c:1716
+#: src/grep.c:1721
#, c-format
-msgid "In GREP_COLORS=\"%s\", the \"%s\" capacity needs a value (\"=...\");
skipped."
-msgstr "Dalam GREP_COLORS=\"%s\", kapasitas \"%s\" membutuhkan sebuah nilai
(\"=...\"); dilewatkan."
+msgid ""
+"In GREP_COLORS=\"%s\", the \"%s\" capacity needs a value (\"=...\"); skipped."
+msgstr ""
+"Dalam GREP_COLORS=\"%s\", kapasitas \"%s\" membutuhkan sebuah nilai (\"=..."
+"\"); dilewatkan."
-#: src/grep.c:1720
+#: src/grep.c:1725
#, c-format
-msgid "In GREP_COLORS=\"%s\", the \"%s\" capacity is boolean and cannot take a
value (\"=%s\"); skipped."
-msgstr "Dalam GREP_COLORS=\"%s\", kapasitas \"%s\" adalah boolean dan tidak
dapat mengambil sebuah nilai (\"=%s\"); dilewatkan"
+msgid ""
+"In GREP_COLORS=\"%s\", the \"%s\" capacity is boolean and cannot take a "
+"value (\"=%s\"); skipped."
+msgstr ""
+"Dalam GREP_COLORS=\"%s\", kapasitas \"%s\" adalah boolean dan tidak dapat "
+"mengambil sebuah nilai (\"=%s\"); dilewatkan"
-#: src/grep.c:1729
+#: src/grep.c:1734
#, c-format
msgid "In GREP_COLORS=\"%s\", the \"%s\" capacity %s."
msgstr "Dalam GREP_COLORS=\"%s\", kapasitas \"%s\" adalah %s."
-#: src/grep.c:1752
+#: src/grep.c:1757
#, c-format
-msgid "Stopped processing of ill-formed GREP_COLORS=\"%s\" at remaining
substring \"%s\"."
-msgstr "Berhenti pemrosesan dari berbentuk-buruk GREP_COLORS=\"%s\" di
substring yang tersisa \"%s\"."
+msgid ""
+"Stopped processing of ill-formed GREP_COLORS=\"%s\" at remaining substring "
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+"Berhenti pemrosesan dari berbentuk-buruk GREP_COLORS=\"%s\" di substring "
+"yang tersisa \"%s\"."
-#: src/grep.c:1885
+#: src/grep.c:1890
msgid "unknown devices method"
msgstr "metode device tidak dikenal"
-#: src/grep.c:1959
+#: src/grep.c:1964
msgid "unknown directories method"
msgstr "metode direktori tidak dikenal"
-#: src/grep.c:2027
+#: src/grep.c:2032
msgid "invalid max count"
msgstr "jumlah maksimal tidak valid"
-#: src/grep.c:2082
+#: src/grep.c:2087
msgid "unknown binary-files type"
msgstr "tipe berkas binari tidak dikenal"
-#: src/grep.c:2186
+#: src/grep.c:2191
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Hak Cipta (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Lisensi GPLv3+; GNU GPL versi 3 atau lebih lanjut
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-"Ini adalah aplikasi bebas; anda bebas untuk mengubah dan
meredistribusikannya.\n"
-"TIDAK ADA GARANSI disini, sampai batas yang diijinkan oleh hukum yang
berlaku.\n"
+"Lisensi GPLv3+; GNU GPL versi 3 atau lebih lanjut <http://gnu.org/licenses/"
+"gpl.html>\n"
+"Ini adalah aplikasi bebas; anda bebas untuk mengubah dan "
+"meredistribusikannya.\n"
+"TIDAK ADA GARANSI disini, sampai batas yang diijinkan oleh hukum yang "
+"berlaku.\n"
#: src/search.c:619
-msgid "Support for the -P option is not compiled into this
--disable-perl-regexp binary"
-msgstr "Dukungan untuk opsi -P tidak dikompile kedalam ini
--disable-perl-regexp binari"
+msgid ""
+"Support for the -P option is not compiled into this --disable-perl-regexp "
+"binary"
+msgstr ""
+"Dukungan untuk opsi -P tidak dikompile kedalam ini --disable-perl-regexp "
+"binari"
#: src/search.c:632
msgid "The -P and -z options cannot be combined"
@@ -548,8 +604,12 @@
#~ msgstr "%s (GNU grep) %s\n"
#~ msgid ""
-#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is
NO\n"
-#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.\n"
+#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
+#~ "NO\n"
+#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
+#~ "PURPOSE.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Ini adalah free software; lihat sumber untuk syarat penyalinan. Tidak
ada\n"
-#~ "jaminan; sekalipun untuk PENJUALAN atau KESESUAIAN UNTUK TUJUAN
TERTENTU.\n"
+#~ "Ini adalah free software; lihat sumber untuk syarat penyalinan. Tidak "
+#~ "ada\n"
+#~ "jaminan; sekalipun untuk PENJUALAN atau KESESUAIAN UNTUK TUJUAN "
+#~ "TERTENTU.\n"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- Changes to grep/po/id.po,v,
Tony Abou-Assaleh <=