[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Changes to po/ky.po
From: |
Tony Abou-Assaleh |
Subject: |
Changes to po/ky.po |
Date: |
Sat, 03 Nov 2007 04:03:16 +0000 |
CVSROOT: /sources/grep
Module name: grep
Changes by: Tony Abou-Assaleh <taa> 07/11/03 04:02:56
Index: po/ky.po
===================================================================
RCS file: po/ky.po
diff -N po/ky.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/ky.po 3 Nov 2007 04:02:55 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,475 @@
+# Translation of grep-2.5.3 messages to Kirghiz/Kyrgyz
+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the GREP package.
+# Azilet Beishenaliev <address@hidden>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: grep 2.5.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 22:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-01 17:27+0100\n"
+"Last-Translator: Azilet Beishenaliev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Kirghiz <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-Language: Kyrgyz\n"
+"X-Poedit-Country: KYRGYZSTAN\n"
+
+# ÐамÑÑÑÑ Ñмне дейбиз ÑÑ? ;)
+#: src/dfa.c:183 src/dfa.c:194 src/dfa.c:205 src/search.c:704
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "ÐамÑÑÑ Ð¶ÐµÑпей калдÑ"
+
+#: src/dfa.c:536 src/dfa.c:539 src/dfa.c:557 src/dfa.c:568 src/dfa.c:592
+#: src/dfa.c:651 src/dfa.c:656 src/dfa.c:669 src/dfa.c:670 src/dfa.c:1048
+#: src/dfa.c:1051 src/dfa.c:1075 src/dfa.c:1079 src/dfa.c:1080 src/dfa.c:1083
+#: src/dfa.c:1095 src/dfa.c:1096
+msgid "Unbalanced ["
+msgstr "[ - мÑнÑн ÑйкаÑÑ Ð¶Ð¾Ðº"
+
+# escape - кÑÑгÑзÑа???
+#: src/dfa.c:788
+msgid "Unfinished \\ escape"
+msgstr "ÐÒ¯Ñпөй калган ÑÑкейп \\"
+
+#. Cases:
+#. {M} - exact count
+#. {M,} - minimum count, maximum is infinity
+#. {M,N} - M through N
+#: src/dfa.c:921 src/dfa.c:927 src/dfa.c:937 src/dfa.c:945 src/dfa.c:960
+msgid "unfinished repeat count"
+msgstr "кайÑалоо ÑÐ°Ð½Ñ ÑолÑк ÑÐ¼ÐµÑ Ð¶Ð°Ð·ÑлдÑ"
+
+#: src/dfa.c:934 src/dfa.c:951 src/dfa.c:959 src/dfa.c:963
+msgid "malformed repeat count"
+msgstr "кайÑалоо ÑÐ°Ð½Ñ ÑÑÑÑа ÑÐ¼ÐµÑ Ð¶Ð°Ð·ÑлдÑ"
+
+#: src/dfa.c:1305
+msgid "Unbalanced ("
+msgstr "( - мÑнÑн ÑйкаÑÑ Ð¶Ð¾Ðº"
+
+# кайÑÑ ÑинÑакÑиÑ? гÑепÑин ÑаблонÑбÑ?
+#: src/dfa.c:1430
+msgid "No syntax specified"
+msgstr "СинÑакÑÐ¸Ñ Ð°Ñалган жок"
+
+#: src/dfa.c:1438
+msgid "Unbalanced )"
+msgstr ") - мÑнÑн ÑйкаÑÑ Ð¶Ð¾Ðº"
+
+# ÐамÑÑÑÑ Ñмне дейбиз ÑÑ? ;)
+#: src/dfa.c:3008 src/kwset.c:177 src/kwset.c:185 src/kwset.c:408
+#: src/search.c:68 src/search.c:225 lib/obstack.c:471
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "памÑÑÑ Ð¶ÐµÑпей калдÑ"
+
+#: src/grep.c:404
+msgid "invalid context length argument"
+msgstr "конÑекÑÑ ÑзÑндÑÐ³Ñ Ð¶Ð°ÑабайÑ"
+
+#: src/grep.c:665
+msgid "input is too large to count"
+msgstr "беÑилген даннÑйлаÑдÑн ÑÐ°Ð½Ñ Ñаналбай
ÑÑÑганÑа көп"
+
+#: src/grep.c:927
+msgid "writing output"
+msgstr "жооп жазÑбаÑаÑ"
+
+#: src/grep.c:1209
+#, c-format
+msgid "Binary file %s matches\n"
+msgstr "Ðкилик ÑоÑмаÑÑÐ°Ð³Ñ %s ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑйкаÑаÑ\n"
+
+#: src/grep.c:1223
+msgid "(standard input)"
+msgstr "(ÑÑандаÑÑ ÐºÐ¸ÑÒ¯Ò¯)"
+
+#: src/grep.c:1355
+#, c-format
+msgid "warning: %s: %s\n"
+msgstr "ÑÑкеÑÑÒ¯Ò¯: %s: %s\n"
+
+#: src/grep.c:1356
+msgid "recursive directory loop"
+msgstr "биÑибиÑине киÑген папка айлампаÑÑ Ð±Ð°Ñ"
+
+#: src/grep.c:1404 src/grep.c:1411
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
+msgstr "ÐолдонÑлÑÑÑ: %s [ÐÐЦÐЯ]... ШÐÐÐÐÐ
[ФÐÐÐ]...\n"
+
+#: src/grep.c:1406
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "ТолÑк маалÑÐ¼Ð°Ñ Ò¯Ñүн `%s --help' деп
жазгÑла.\n"
+
+#: src/grep.c:1412
+#, c-format
+msgid "Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n"
+msgstr "ÐÑ Ð¤ÐÐÐда же ÑÑандаÑÑ ÐºÐ¸Ñүүдө
ШÐÐÐÐÐÐ´Ñ Ð¸Ð·Ð´Ðµ.\n"
+
+#: src/grep.c:1415
+#, c-format
+msgid "PATTERN is an extended regular expression (ERE).\n"
+msgstr "ШÐÐÐÐРкеңейÑилген ÑÒ¯Ñдөгү
ÑегÑлÑÑдÑÑ Ð²ÑÑажение (ERE).\n"
+
+#: src/grep.c:1418
+#, c-format
+msgid "PATTERN is a set of newline-separated fixed strings.\n"
+msgstr "ШÐÐÐÐÐ Ð°Ñ ÑапÑа Ð±Ð¸Ñ Ñөз болгон жÑйÑн.\n"
+
+#: src/grep.c:1421
+#, c-format
+msgid "PATTERN is, by default, a basic regular expression (BRE).\n"
+msgstr "ШÐÐÐÐÐ, алдÑнала Ñандалгандай,
негизги ÑÒ¯Ñдөгү ÑегÑлÑÑдÑÑ Ð²ÑÑажение (BRE)\n"
+
+# вÑÑажение дегендин кÑÑгÑзÑаÑÑн жазÑÑ
кеÑек
+#: src/grep.c:1424
+#, c-format
+msgid ""
+"Example: %s -i 'hello world' menu.h main.c\n"
+"\n"
+"Regexp selection and interpretation:\n"
+msgstr ""
+"ÐиÑалÑ: %s -i 'Ñалам дүйнө' menu.h main.c\n"
+"\n"
+"РегÑлÑÑдÑÑ Ð²ÑÑажение Ñандоо жана
мааниÑи:\n"
+
+# вÑÑажение - кÑÑгÑзÑаÑÑн жаз!!!!
+#: src/grep.c:1429
+#, c-format
+msgid ""
+" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression (ERE)\n"
+" -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated fixed
strings\n"
+" -G, --basic-regexp PATTERN is a basic regular expression (BRE)\n"
+" -P, --perl-regexp PATTERN is a Perl regular expression\n"
+msgstr ""
+" -E, --extended-regexp ШÐÐÐÐРкеңейÑилген
ÑÒ¯Ñдөгү ÑегÑлÑÑдÑÑ Ð²ÑÑажение\n"
+" -F, --fixed-strings ШÐÐÐÐÐ Ð°Ñ ÑапÑа Ð±Ð¸Ñ Ñөз
болгон жÑйÑн\n"
+" -G, --basic-regexp ШÐÐÐÐРнегизги ÑÒ¯Ñдөгү
ÑегÑлÑÑдÑÑ Ð²ÑÑажение\n"
+" -P, --perl-regexp ШÐÐÐÐÐ Perl ÑÒ¯Ñүндөгү
ÑегÑлÑÑдÑÑ Ð²ÑÑажение\n"
+
+# вÑÑажение!!!!
+#: src/grep.c:1436
+#, c-format
+msgid ""
+" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN for matching\n"
+" -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n"
+" -i, --ignore-case ignore case distinctions\n"
+" -w, --word-regexp force PATTERN to match only whole words\n"
+" -x, --line-regexp force PATTERN to match only whole lines\n"
+" -z, --null-data a data line ends in 0 byte, not newline\n"
+msgstr ""
+" -e, --regexp=ШÐÐÐÐРШÐÐÐÐÐÐ´Ñ ÑегÑлÑÑдÑÑ
вÑÑажение каÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´Ð¾Ð½\n"
+" -f, --file=ФÐÐРШÐÐÐÐРФÐÐÐдан алÑнаÑ\n"
+" -i, --ignore-case ÑамгалаÑдÑн Ñоң-киÑинеÑи
айÑÑмаланбайÑ\n"
+" -w, --word-regexp ШÐÐÐÐÐ ÑолÑк ÑÓ©Ð·Ð´Ó©Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½
гана ÑйкаÑÑÑÑÑлаÑ\n"
+" -x, --line-regexp ШÐÐÐÐÐ ÑолÑк Ñап менен
гана ÑйкаÑÑÑÑÑлаÑ\n"
+" -z, --null-data даÑа(даннÑй) ÑапÑаÑÑ 0
байÑÑ(EOL ÑмеÑ) менен бүÑÓ©Ñ\n"
+
+#: src/grep.c:1443
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" -s, --no-messages suppress error messages\n"
+" -v, --invert-match select non-matching lines\n"
+" -V, --version print version information and exit\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --mmap use memory-mapped input if possible\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ТүÑдүү:\n"
+" -s, --no-messages каÑалаÑÐ´Ñ ÐºÓ©ÑÑÓ©ÑпөйÑ\n"
+" -v, --invert-match ÑйкаÑÑ Ð±Ð¾Ð»Ð±Ð¾Ð³Ð¾Ð½ ÑапÑаÑ
ÑандалаÑ\n"
+" -V, --version веÑÑÐ¸Ñ Ð¼Ð°Ð°Ð»ÑмаÑÑн
көÑÑÓ©Ñүп бүÑÒ¯ÑÓ©Ñ\n"
+" --help бÑл жаÑдам маалÑмаÑÑн
көÑÑÓ©Ñүп бүÑÒ¯ÑÓ©Ñ\n"
+" --mmap мүмкүнÑүлүк болÑо mmap
киÑÒ¯Ò¯ÑÒ¯ колдонÑлаÑ\n"
+
+# line - Ñап деп колдоном
+#: src/grep.c:1451
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Output control:\n"
+" -m, --max-count=NUM stop after NUM matches\n"
+" -b, --byte-offset print the byte offset with output lines\n"
+" -n, --line-number print line number with output lines\n"
+" --line-buffered flush output on every line\n"
+" -H, --with-filename print the filename for each match\n"
+" -h, --no-filename suppress the prefixing filename on output\n"
+" --label=LABEL print LABEL as filename for standard input\n"
+" -o, --only-matching show only the part of a line matching PATTERN\n"
+" -q, --quiet, --silent suppress all normal output\n"
+" --binary-files=TYPE assume that binary files are TYPE;\n"
+" TYPE is `binary', `text', or `without-match'\n"
+" -a, --text equivalent to --binary-files=text\n"
+" -I equivalent to --binary-files=without-match\n"
+" -d, --directories=ACTION how to handle directories;\n"
+" ACTION is `read', `recurse', or `skip'\n"
+" -D, --devices=ACTION how to handle devices, FIFOs and sockets;\n"
+" ACTION is `read' or `skip'\n"
+" -R, -r, --recursive equivalent to --directories=recurse\n"
+" --include=FILE_PATTERN search only files that match FILE_PATTERN\n"
+" --exclude=FILE_PATTERN skip files and directories matching
FILE_PATTERN\n"
+" --exclude-from=FILE skip files matching any file pattern from FILE\n"
+" --exclude-dir=PATTERN directories that match PATTERN will be skipped.\n"
+" -L, --files-without-match print only names of FILEs containing no match\n"
+" -l, --files-with-matches print only names of FILEs containing matches\n"
+" -c, --count print only a count of matching lines per FILE\n"
+" -T, --initial-tab make tabs line up (if needed)\n"
+" -Z, --null print 0 byte after FILE name\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ÐÑйÑнÑÑк беÑÒ¯Ò¯ опÑиÑлаÑÑ:\n"
+" -m, --max-count=N N Ð¶Ð¾Ð»Ñ ÑÐ¹ÐºÐ°Ñ ÑабÑлгандан
кийин ÑокÑойÑ\n"
+" -b, --byte-offset жÑйÑнÑÑкÑа байÑ
жайгаÑÑÑÑÑ ÐºÓ©ÑÑÓ©ÑүлөÑ\n"
+" -n, --line-number жÑйÑнÑÑкÑа ÑапÑÑн каÑаÑ
номеÑи көÑÑÓ©ÑүлөÑ\n"
+" --line-buffered ÑабÑлган Ð°Ñ ÑапÑан Ñлам
жÑйÑнÑÑк көÑÑÓ©ÑүлөÑ\n"
+" -H, --with-filename Ð°Ñ ÑÐ¹ÐºÐ°Ñ Ò¯Ñүн ÑайлдÑн аÑÑ
көÑÑÓ©ÑүлөÑ\n"
+" -h, --no-filename жÑйÑнÑÑкÑа ÑайлдÑн аÑÑ
көÑÑÓ©ÑүлбөйÑ\n"
+" --label=ТÐÐÐÐ ÑÑандаÑÑ ÐºÐ¸Ñүүдөн
келгендеÑди ТÐÐÐÐ ÑайлÑнан деп көÑÑÓ©ÑÓ©Ñ\n"
+" -o, --only-matching ÑапÑа ШÐÐÐÐРменен ÑйкаÑ
болгон Ð¶ÐµÑ Ñле көÑÑÓ©ÑүлөÑ\n"
+" -q, --quiet, --silent жазÑлаÑÑÑган бааÑдÑк
жÑйÑнÑÑк көÑÑÓ©ÑүлбөйÑ\n"
+" --binary-files=ТҮРбинаÑикÑеÑдин ÑÒ¯Ñүн ТҮÐ
каÑаÑÑ Ð°Ð»Ð°Ñ\n"
+" ТҮР- 'binary', 'text', же 'without-match'
боло алаÑ\n"
+" -a, --text --binary-files=text менен биÑдей\n"
+" -I --binary-files=without-match менен
биÑдей\n"
+" -d, --directories=ACTION папкалаÑÐ´Ñ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð°Ð¹
иÑÑеÑеÑин билдиÑеÑ\n"
+" ACTION - 'read', 'recurse', же 'skip' боло
алаÑ\n"
+" -D, --devices=ACTION аÑпапÑаÑдÑ, FIFO жана
ÑокеÑÑеÑди кандай иÑÑеÑеÑин билдиÑеÑ\n"
+" ACTION - 'read' же 'skip' боло алаÑ\n"
+" -R, -r, --recursive --directories=recurse менен биÑдей\n"
+" --include=ФÐÐÐ_ШÐÐÐÐÐУ ФÐÐÐ_ШÐÐÐÐÐУ
менен ÑйкаÑкан ÑÐ°Ð¹Ð»Ð´Ð°Ñ Ð³Ð°Ð½Ð° каÑалаÑ\n"
+" --exclude=ФÐÐÐ_ШÐÐÐÐÐУ ФÐÐÐ_ШÐÐÐÐÐУ
менен ÑйкаÑкан Ñайл жана папкалаÑ
каÑалбайÑ\n"
+" --exclude-from=ФÐÐРФÐÐÐдÑн иÑиндеги
ÑÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð´Ð¾Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½ ÑйкаÑкан ÑайлдаÑ
каÑалбайÑ\n"
+" --exclude-dir=ШÐÐÐÐРШÐÐÐÐРменен ÑйкаÑкан
Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°Ð»Ð°Ñ ÐºÐ°ÑалбайÑ\n"
+" -L, --files-without-match ÑÑ ÑÐ¹ÐºÐ°Ñ ÑабÑлбаган
ÑайлдаÑдÑн аÑÑ Ð³Ð°Ð½Ð° көÑÑÓ©ÑүлөÑ\n"
+" -l, --files-with-matches ÑÐ¹ÐºÐ°Ñ ÑабÑлган ÑайлдаÑдÑн
аÑÑ Ð³Ð°Ð½Ð° жазÑлаÑ\n"
+" -c, --count Ð°Ñ Ñайлда ÑабÑлган ÑйкаÑ
ÑÐ°Ð½Ñ Ð³Ð°Ð½Ð° жазÑлаÑ\n"
+" -T, --initial-tab ÑабÑаÑÐ´Ñ ÑÒ¯Ð·Ð´Ó©Ð¹Ñ (кеÑек
болÑо)\n"
+" -Z, --null ÑайлдÑн аÑÑнан кийин 0
байÑÑ Ð¶Ð°Ð·ÑлаÑ\n"
+
+#: src/grep.c:1481
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Context control:\n"
+" -B, --before-context=NUM print NUM lines of leading context\n"
+" -A, --after-context=NUM print NUM lines of trailing context\n"
+" -C, --context=NUM print NUM lines of output context\n"
+" -NUM same as --context=NUM\n"
+" --color[=WHEN],\n"
+" --colour[=WHEN] use markers to highlight the matching strings;\n"
+" WHEN is `always', `never', or `auto'\n"
+" -U, --binary do not strip CR characters at EOL (MSDOS)\n"
+" -u, --unix-byte-offsets report offsets as if CRs were not there (MSDOS)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ÐонÑекÑÑи менен жÑйÑнÑÑк ÑÑгаÑÑÑ:\n"
+" -B, --before-context=N ÑÐ¹ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ð½ ÑапÑан
мÑÑÑÐ½ÐºÑ N Ñап да көÑÑÓ©ÑүлөÑ\n"
+" -A, --after-context=N ÑÐ¹ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ð½ ÑапÑан
кийинки N Ñап да көÑÑÓ©ÑүлөÑ\n"
+" -C, --context=N ÑÐ¹ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ð½ ÑапÑан
мÑÑÑÐ½ÐºÑ Ð¶Ð°Ð½Ð° кийинки N Ñап да көÑÑÓ©ÑүлөÑ\n"
+" -N --context=NUM менен биÑдей\n"
+" --color[=УЧУР],\n"
+" --colour[=УЧУР] ÑÐ¹ÐºÐ°Ñ Ñөз кайÑÑ ÑÑÑÑда
айÑÑмаландÑÑÑлаÑ\n"
+" УЧУР- `always'(аÑдайÑм), `never'(ÑÑ
каÑан) же `auto'(авÑо) боло алаÑ.\n"
+" -U, --binary каÑÐ°Ñ ÑоңÑнда (EOL) CR ÑамгаÑÑ
алÑÐ½Ð±Ð°Ð¹Ñ (MSDOS)\n"
+" -u, --unix-byte-offsets оÑÑндаÑÐ´Ñ CR жок болгондой
кÑлÑп көÑÑÓ©ÑÓ©Ñ (MSDOS)\n"
+"\n"
+
+#: src/grep.c:1495
+#, c-format
+msgid "Invocation as `egrep' is deprecated; use `grep -E' instead.\n"
+msgstr "`egrep' деген колдонÑлбай калдÑ; анÑн
оÑдÑна `grep -E' деп колдонÑнÑз.\n"
+
+#: src/grep.c:1498
+#, c-format
+msgid "Invocation as `fgrep' is deprecated; use `grep -F' instead.\n"
+msgstr "`fgrep' деген колдонÑлбай калдÑ; анÑн
оÑдÑна `grep -F' деп колдонÑнÑз.\n"
+
+#: src/grep.c:1501
+#, c-format
+msgid ""
+"`egrep' means `grep -E'. `fgrep' means `grep -F'.\n"
+"Direct invocation as either `egrep' or `fgrep' is deprecated.\n"
+msgstr ""
+"`egrep' деген `grep -E'. `fgrep' деген `grep -F'.\n"
+"`egrep' же `fgrep' деп ÑÑз иÑÑеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´Ð¾Ð½Ñлбай
калдÑ.\n"
+
+#: src/grep.c:1505
+#, c-format
+msgid ""
+"With no FILE, or when FILE is -, read standard input. If less than two
FILEs\n"
+"are given, assume -h. Exit status is 0 if any line was selected, 1
otherwise;\n"
+"if any error occurs and -q was not given, the exit status is 2.\n"
+msgstr "ФÐÐРжазÑлбаÑа же ФÐÐÐ - (ÑиÑе) болÑо,
ÑÑандаÑÑ ÐºÐ¸ÑÒ¯Ò¯ колдонÑлаÑ. Ðкиден аз ФÐÐÐ
беÑилген болÑо -h опÑиÑÑÑ Ð±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ. ÐгеÑ
Ñап Ñандалган болÑо бүÑÒ¯ÑÒ¯Ò¯ ÑÑаÑÑÑÑ 0
болоÑ, баÑка ÑÑÑÑда 1; ÑгеÑде каÑа ÑÑкÑа
жана -q опÑиÑÑÑ Ð±ÐµÑилбеген болÑо бүÑÒ¯ÑÒ¯Ò¯
ÑÑаÑÑÑÑ 2 болоÑ.\n"
+
+#: src/grep.c:1509
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ÐаÑалаÑÐ´Ñ Ð±Ñл жеÑге жибеÑгиле <%s>.\n"
+
+#: src/grep.c:1522
+msgid "conflicting matchers specified"
+msgstr "ÑйкаÑÑÑÑÑÑÑÑлаÑда конÑликÑÑеÑ
ÑабÑлдÑ"
+
+# kandai koldpnulat bilbeim.
+#: src/grep.c:1715
+#, c-format
+msgid "In GREP_COLORS=\"%s\", the \"%s\" capacity needs a value (\"=...\");
skipped."
+msgstr "GREP_COLORS=\"%s\" дегенде, \"%s\" көлөмүнө маани
жазÑлÑÑ ÐºÐµÑек (\"=...\"); колдонÑлбайÑ."
+
+# kandai koldpnulat bilbeim.
+#: src/grep.c:1719
+#, c-format
+msgid "In GREP_COLORS=\"%s\", the \"%s\" capacity is boolean and cannot take a
value (\"=%s\"); skipped."
+msgstr "GREP_COLORS=\"%s\" дегенде, \"%s\" көлөмү бÑлев
ÑÒ¯Ñүндө жана маани Ð°Ð»Ð°Ð»Ð±Ð°Ð¹Ñ (\"=%s\");
колдонÑлбайÑ."
+
+# kandai koldpnulat bilbeim.
+#: src/grep.c:1727
+#, c-format
+msgid "In GREP_COLORS=\"%s\", the \"%s\" capacity %s."
+msgstr "GREP_COLORS=\"%s\" дегенде, \"%s\" көлөмү %s."
+
+#: src/grep.c:1750
+#, c-format
+msgid "Stopped processing of ill-formed GREP_COLORS=\"%s\" at remaining
substring \"%s\"."
+msgstr "ТÑÑÑа ÑÐ¼ÐµÑ Ð¶Ð°Ð·Ñлган GREP_COLORS=\"%s\", \"%s\"
каÑаÑÑнда иÑке алÑнÑÑÑÑ ÑокÑодÑ."
+
+#: src/grep.c:1883
+msgid "unknown devices method"
+msgstr "аÑпап меÑÐ¾Ð´Ñ Ð±ÐµÐ»Ð³Ð¸Ñиз"
+
+#: src/grep.c:1956
+msgid "unknown directories method"
+msgstr "папка меÑÐ¾Ð´Ñ Ð±ÐµÐ»Ð³Ð¸Ñиз"
+
+#: src/grep.c:2023
+msgid "invalid max count"
+msgstr "макÑимÑм Ñан жаÑабайÑ"
+
+#: src/grep.c:2078
+msgid "unknown binary-files type"
+msgstr "белгиÑиз Ñайл ÑÒ¯ÑÒ¯"
+
+# FSF коÑоÑмоÑÑ ;)
+#: src/grep.c:2182
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) 1988, 1992-2002, 2004, 2005 Free Software Foundation,
Inc.\n"
+msgstr "УкÑкÑаÑÑ ÑакÑалган (C) 1988, 1992-2002, 2004, 2005
ÐÑкин ÐÑогÑамма Ð¤Ð¾Ð½Ð´Ñ (FSF)\n"
+
+#: src/grep.c:2184
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"ÐÑл ÑÑкин колдонÑлÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑамма;
копиÑÑÑн алÑÑ Ò¯Ñүн коддоÑдо жазÑлган\n"
+"ÑаÑÑÑаÑÐ´Ñ ÐºÐ°ÑаңÑз. ÐÑл пÑогÑамманÑн ÑÑ
ÑбадаÑÑ ÐÐÐ; кеÑек болÑо СÐÐÐРже\n"
+"ÐÐÐ ÐÐÐСÐТÐРЫҢÐÐÐÐУУ болÑÑÑÑна да Ñбада
жок.\n"
+
+#: src/search.c:619
+msgid "Support for the -P option is not compiled into this
--disable-perl-regexp binary"
+msgstr "ÐÑл --disable-perl-regexp опÑиÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½
жаÑалган, -P опÑиÑÑÑ ÐºÐ¾ÑÑлÑÑ ÑмеÑ"
+
+#: src/search.c:632
+msgid "The -P and -z options cannot be combined"
+msgstr "-P жана -z опÑиÑлаÑÑ ÑогÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´Ð¾Ð½ÑлбайÑ"
+
+#: src/search.c:634
+msgid "The -P option only supports a single pattern"
+msgstr "-P опÑиÑÑÑ Ð±Ð¸Ñ Ð³Ð°Ð½Ð° Ñаблон ала алаÑ"
+
+#: lib/error.c:117
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "ÐелгиÑиз ÑиÑÑема каÑаÑÑ"
+
+#: lib/getopt.c:675
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: `%s' опÑиÑÑÑ Ñак ÑмеÑ\n"
+
+#: lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: `--%s' опÑиÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½ аÑгÑменÑ
колдонÑлбайÑ\n"
+
+#: lib/getopt.c:705
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: `%c%s' опÑиÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½ аÑгÑменÑ
колдонÑлбайÑ\n"
+
+#: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: `%s' опÑиÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½ аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑ
кеÑек\n"
+
+#. --option
+#: lib/getopt.c:752
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: бÑл опÑÐ¸Ñ ÑÒ¯ÑүнүкÑүз `--%s'\n"
+
+#. +option or -option
+#: lib/getopt.c:756
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: бÑл опÑÐ¸Ñ ÑÒ¯ÑүнүкÑүз `%c%s'\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: lib/getopt.c:782
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: мÑндай опÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´Ð¾Ð½ÑÐ»Ð±Ð°Ð¹Ñ -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:785
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: жаÑакÑÑз опÑÐ¸Ñ -- %c\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: бÑл опÑиÑнÑн аÑгÑменÑи болÑÑ ÐºÐµÑек
-- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:862
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: `-W %s' опÑиÑÑÑ Ñак ÑмеÑ\n"
+
+#: lib/getopt.c:880
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: `-W %s' опÑиÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½ аÑгÑменÑ
колдонÑлбайÑ\n"
+
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#: lib/quotearg.c:259
+msgid "`"
+msgstr "\""
+
+#: lib/quotearg.c:260
+msgid "'"
+msgstr "\""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- Changes to po/ky.po,
Tony Abou-Assaleh <=