[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Changes to grep/po/cs.po,v
From: |
Tony Abou-Assaleh |
Subject: |
Changes to grep/po/cs.po,v |
Date: |
Sat, 03 Nov 2007 04:02:59 +0000 |
CVSROOT: /sources/grep
Module name: grep
Changes by: Tony Abou-Assaleh <taa> 07/11/03 04:02:56
Index: po/cs.po
===================================================================
RCS file: /sources/grep/grep/po/cs.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po/cs.po 18 Aug 2006 21:04:17 -0000 1.15
+++ po/cs.po 3 Nov 2007 04:02:53 -0000 1.16
@@ -3,156 +3,170 @@
# Vladimir Michl <address@hidden>, 1998.
#
# Thanks to: Stanislav Brabec <address@hidden>
-# Note: 2 messages untranslated, it's OK.
-#
+# Note: There are 2 untranslated messages (quotes) at the end of the file.
+# It is OK, since it is not used anywhere.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grep 2.5e\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-26 16:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-04 12:01+02:00\n"
+"Project-Id-Version: grep 2.5.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 22:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-07 10:54+0100\n"
"Last-Translator: Vladimir Michl <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/dfa.c:136 src/dfa.c:147 src/dfa.c:158 src/search.c:689
+#: src/dfa.c:183 src/dfa.c:194 src/dfa.c:205 src/search.c:704
msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Pame» vyèerpána"
+msgstr "PameÅ¥ vyÄerpána"
-#: src/dfa.c:489 src/dfa.c:492 src/dfa.c:510 src/dfa.c:521 src/dfa.c:545
-#: src/dfa.c:604 src/dfa.c:609 src/dfa.c:622 src/dfa.c:623 src/dfa.c:1001
-#: src/dfa.c:1004 src/dfa.c:1028 src/dfa.c:1032 src/dfa.c:1033 src/dfa.c:1036
-#: src/dfa.c:1048 src/dfa.c:1049
+#: src/dfa.c:536 src/dfa.c:539 src/dfa.c:557 src/dfa.c:568 src/dfa.c:592
+#: src/dfa.c:651 src/dfa.c:656 src/dfa.c:669 src/dfa.c:670 src/dfa.c:1048
+#: src/dfa.c:1051 src/dfa.c:1075 src/dfa.c:1079 src/dfa.c:1080 src/dfa.c:1083
+#: src/dfa.c:1095 src/dfa.c:1096
msgid "Unbalanced ["
-msgstr "Lichý poèet ["
+msgstr "Lichý poÄet ["
-#: src/dfa.c:741
+#: src/dfa.c:788
msgid "Unfinished \\ escape"
-msgstr "Za \\ chybí znak"
+msgstr "Za \\ chybà znak"
#. Cases:
#. {M} - exact count
#. {M,} - minimum count, maximum is infinity
#. {M,N} - M through N
-#: src/dfa.c:874 src/dfa.c:880 src/dfa.c:890 src/dfa.c:898 src/dfa.c:913
+#: src/dfa.c:921 src/dfa.c:927 src/dfa.c:937 src/dfa.c:945 src/dfa.c:960
msgid "unfinished repeat count"
-msgstr "neukonèený zápis poètu opakování"
+msgstr "neukonÄený zápis poÄtu opakovánÃ"
-#: src/dfa.c:887 src/dfa.c:904 src/dfa.c:912 src/dfa.c:916
+#: src/dfa.c:934 src/dfa.c:951 src/dfa.c:959 src/dfa.c:963
msgid "malformed repeat count"
-msgstr "deformovaný zápis poètu opakování"
+msgstr "deformovaný zápis poÄtu opakovánÃ"
-#: src/dfa.c:1253
+#: src/dfa.c:1305
msgid "Unbalanced ("
-msgstr "Lichý poèet ("
+msgstr "Lichý poÄet ("
-# ? Není zadaná syntaxe
-#: src/dfa.c:1378
+# ? Nenà zadaná syntaxe
+#: src/dfa.c:1430
msgid "No syntax specified"
-msgstr "Syntaxe není urèena"
+msgstr "Syntaxe nenà urÄena"
-#: src/dfa.c:1386
+#: src/dfa.c:1438
msgid "Unbalanced )"
-msgstr "Lichý poèet )"
+msgstr "Lichý poÄet )"
-#: src/dfa.c:2956
-msgid "out of memory"
-msgstr "nedostatek volné pamìti"
-
-#: src/kwset.c:171 src/kwset.c:177 src/search.c:103 src/search.c:209
-#: src/search.c:293 lib/obstack.c:471
+#: src/dfa.c:3008 src/kwset.c:177 src/kwset.c:185 src/kwset.c:408
+#: src/search.c:68 src/search.c:225 lib/obstack.c:471
msgid "memory exhausted"
-msgstr "pamì» vyèerpána"
+msgstr "pamÄÅ¥ vyÄerpána"
-#: src/grep.c:205
+#: src/grep.c:404
msgid "invalid context length argument"
-msgstr "neplatný argument délky kontextu"
+msgstr "neplatný argument délky kontextu"
-#: src/grep.c:479
+#: src/grep.c:665
msgid "input is too large to count"
-msgstr "poèet vstupních øádkù nelze spoèítat (je jich hodnì)"
+msgstr "poÄet vstupnÃch Åádků nelze spoÄÃtat (je jich hodnÄ)"
-#: src/grep.c:605
+#: src/grep.c:927
msgid "writing output"
-msgstr "zapisuje se výstup"
+msgstr "zapisuje se výstup"
-#: src/grep.c:878
+#: src/grep.c:1209
#, c-format
msgid "Binary file %s matches\n"
-msgstr "Binární soubor %s odpovídá\n"
+msgstr "Binárnà soubor %s odpovÃdá\n"
-#: src/grep.c:892
+#: src/grep.c:1223
msgid "(standard input)"
-msgstr "(standardní vstup)"
+msgstr "(standardnà vstup)"
-#: src/grep.c:997
+#: src/grep.c:1355
#, c-format
msgid "warning: %s: %s\n"
-msgstr "varování: %s: %s\n"
+msgstr "varovánÃ: %s: %s\n"
-#: src/grep.c:998
+#: src/grep.c:1356
msgid "recursive directory loop"
-msgstr "smyèka pro rekurzivní prùchod"
+msgstr "smyÄka pro rekurzivnà průchod"
-#: src/grep.c:1046
+#: src/grep.c:1404 src/grep.c:1411
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
-msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... VZOREK [SOUBOR]...\n"
+msgstr "PoužitÃ: %s [PÅEPÃNAÄ]... VZOREK [SOUBOR]...\n"
-#: src/grep.c:1048
+#: src/grep.c:1406
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Více informací získáte pøíkazem `%s --help'.\n"
+msgstr "VÃce informacà zÃskáte pÅÃkazem `%s --help'.\n"
+
+#: src/grep.c:1412
+#, c-format
+msgid "Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n"
+msgstr ""
+" Hledá Åádky, jejichž nÄkteré Äásti vyhovujà VZORKu. Åádky jsou
Äteny postupnÄ\n"
+"ze vÅ¡ech zadaných SOUBORů nebo ze standardnÃho vstupu.\n"
+
+#: src/grep.c:1415
+#, c-format
+msgid "PATTERN is an extended regular expression (ERE).\n"
+msgstr "VZOREK pÅedstavuje rozÅ¡ÃÅený regulárnà výraz (ERE).\n"
-#: src/grep.c:1053
+#: src/grep.c:1418
#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n"
-msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... VZOREK [SOUBOR]...\n"
+msgid "PATTERN is a set of newline-separated fixed strings.\n"
+msgstr "VZOREK pÅedstavuje množinu ÅetÄzců, každý na novém Åádku.\n"
-#: src/grep.c:1054
+#: src/grep.c:1421
+#, c-format
+msgid "PATTERN is, by default, a basic regular expression (BRE).\n"
+msgstr "VZOREK pÅedstavuje základnà regulárnà výraz (BRE), pokud nenÃ
ÅeÄeno jinak.\n"
+
+#: src/grep.c:1424
#, c-format
msgid ""
-"Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n"
"Example: %s -i 'hello world' menu.h main.c\n"
"\n"
"Regexp selection and interpretation:\n"
msgstr ""
-" Hledá øádky, jejich¾ nìkteré èásti vyhovují VZORKu. Øádky jsou èteny
postupnì\n"
-"ze v¹ech zadaných SOUBORù nebo ze standardního vstupu.\n"
-"Pøíklad: %s -i 'hello world' menu.h main.c\n"
+"PÅÃklad: %s -i 'hello world' menu.h main.c\n"
"\n"
-"Výbìr a interpretace regulárního výrazu:\n"
+"VýbÄr a interpretace regulárnÃho výrazu:\n"
-#: src/grep.c:1059
+#: src/grep.c:1429
+#, c-format
msgid ""
-" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
-" -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
-" -G, --basic-regexp PATTERN is a basic regular expression\n"
+" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression (ERE)\n"
+" -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated fixed
strings\n"
+" -G, --basic-regexp PATTERN is a basic regular expression (BRE)\n"
" -P, --perl-regexp PATTERN is a Perl regular expression\n"
msgstr ""
-" -E, --extended-regexp VZOREK je roz¹íøený regulární výraz\n"
-" -F, --fixed-strings VZOREK je mno¾ina øetìzcù, ka¾dý na jednom
øádku\n"
-" -G, --basic-regexp VZOREK je základní regulární výraz\n"
-" -P, --perl-regexp VZOREK je regulární výraz Perlu\n"
+" -E, --extended-regexp VZOREK je rozÅ¡ÃÅený regulárnà výraz
(ERE)\n"
+" -F, --fixed-strings VZOREK je množina ÅetÄzců, každý na jednom
Åádku\n"
+" -G, --basic-regexp VZOREK je základnà regulárnà výraz (BRE)\n"
+" -P, --perl-regexp VZOREK je regulárnà výraz z jazyka Perl\n"
-#: src/grep.c:1064
+#: src/grep.c:1436
+#, c-format
msgid ""
-" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
+" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN for matching\n"
" -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n"
" -i, --ignore-case ignore case distinctions\n"
" -w, --word-regexp force PATTERN to match only whole words\n"
" -x, --line-regexp force PATTERN to match only whole lines\n"
" -z, --null-data a data line ends in 0 byte, not newline\n"
msgstr ""
-" -e, --regexp=VZOREK pou¾ije VZOREK jako regulární výraz\n"
-" -f, --file=SOUBOR naète VZOREK ze SOUBORu\n"
-" -i, --ignore-case ignoruje rozdíl mezi velikostí písmen\n"
-" -w, --word-regexp VZOREK bude aplikován pouze na celá slova\n"
-" -x, --line-regexp VZOREK bude aplikován pouze na celé øádky\n"
-" -z, --null-data øádek konèí nulovým bajtem místo znaku nového
øádku\n"
+" -e, --regexp=VZOREK použije VZOREK jako regulárnà výraz\n"
+" -f, --file=SOUBOR naÄte VZOREK ze SOUBORu\n"
+" -i, --ignore-case ignoruje rozdÃl mezi velikostà pÃsmen\n"
+" -w, --word-regexp VZOREK bude aplikován pouze na celá slova\n"
+" -x, --line-regexp VZOREK bude aplikován pouze na celé Åádky\n"
+" -z, --null-data Åádek konÄà nulovým bajtem mÃsto znaku
nového Åádku\n"
-#: src/grep.c:1071
+#: src/grep.c:1443
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Miscellaneous:\n"
@@ -163,15 +177,15 @@
" --mmap use memory-mapped input if possible\n"
msgstr ""
"\n"
-"Rùzné:\n"
-" -s, --no-messages potlaèí chybové zprávy\n"
-" -v, --invert-match vypí¹e øádky, které VZORKu nevyhovují\n"
-" -V, --version vypí¹e oznaèení verze a skonèí\n"
-" --help vypí¹e tuto nápovìdu a skonèí\n"
-" --mmap kdy¾ to jde, namapuje vstup do pamìti\n"
+"Různé:\n"
+" -s, --no-messages potlaÄà chybové zprávy\n"
+" -v, --invert-match vypÃÅ¡e Åádky, které VZORKu nevyhovujÃ\n"
+" -V, --version vypÃÅ¡e oznaÄenà verze a skonÄÃ\n"
+" --help vypÃÅ¡e tuto nápovÄdu a skonÄÃ\n"
+" --mmap když to jde, namapuje vstup do pamÄti\n"
-#: src/grep.c:1079
-#, fuzzy
+#: src/grep.c:1451
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Output control:\n"
@@ -184,53 +198,64 @@
" --label=LABEL print LABEL as filename for standard input\n"
" -o, --only-matching show only the part of a line matching PATTERN\n"
" -q, --quiet, --silent suppress all normal output\n"
-" --binary-files=TYPE assume that binary files are TYPE\n"
-" TYPE is 'binary', 'text', or 'without-match'\n"
+" --binary-files=TYPE assume that binary files are TYPE;\n"
+" TYPE is `binary', `text', or `without-match'\n"
" -a, --text equivalent to --binary-files=text\n"
" -I equivalent to --binary-files=without-match\n"
-" -d, --directories=ACTION how to handle directories\n"
-" ACTION is 'read', 'recurse', or 'skip'\n"
-" -D, --devices=ACTION how to handle devices, FIFOs and sockets\n"
-" ACTION is 'read' or 'skip'\n"
+" -d, --directories=ACTION how to handle directories;\n"
+" ACTION is `read', `recurse', or `skip'\n"
+" -D, --devices=ACTION how to handle devices, FIFOs and sockets;\n"
+" ACTION is `read' or `skip'\n"
" -R, -r, --recursive equivalent to --directories=recurse\n"
-" --include=PATTERN files that match PATTERN will be examined\n"
-" --exclude=PATTERN files that match PATTERN will be skipped.\n"
-" --exclude-from=FILE files that match PATTERN in FILE will be
skipped.\n"
-" -L, --files-without-match only print FILE names containing no match\n"
-" -l, --files-with-matches only print FILE names containing matches\n"
-" -c, --count only print a count of matching lines per FILE\n"
+" --include=FILE_PATTERN search only files that match FILE_PATTERN\n"
+" --exclude=FILE_PATTERN skip files and directories matching
FILE_PATTERN\n"
+" --exclude-from=FILE skip files matching any file pattern from FILE\n"
+" --exclude-dir=PATTERN directories that match PATTERN will be skipped.\n"
+" -L, --files-without-match print only names of FILEs containing no match\n"
+" -l, --files-with-matches print only names of FILEs containing matches\n"
+" -c, --count print only a count of matching lines per FILE\n"
+" -T, --initial-tab make tabs line up (if needed)\n"
" -Z, --null print 0 byte after FILE name\n"
msgstr ""
"\n"
-"Øízení výstupu:\n"
-" -m, --max-count=ÈÍSLO skonèí, pokud najde ÈÍSLO výrazù\n"
-" -b, --byte-offset s ka¾dým výstupním øádkem vypí¹e jeho pozici\n"
+"ÅÃzenà výstupu:\n"
+" -m, --max-count=ÄÃSLO skonÄÃ, pokud najde ÄÃSLO výrazů\n"
+" -b, --byte-offset s každým výstupnÃm Åádkem vypÃÅ¡e jeho
pozici\n"
" v souboru\n"
-" -n, --line-number s ka¾dým výstupním øádkem vypí¹e jeho èíslo
øádku\n"
-" --line-buffered vyprázdní výstup po ka¾dém øádku\n"
-" -H, --with-filename s ka¾dým výstupním øádkem vypí¹e jméno souboru\n"
-" -h, --no-filename potlaèí vypisování jména souboru s výst. øádkem\n"
-" -q, --quiet, --silent potlaèí obvyklý výstup\n"
-" --binary-files=TYP definuje typ binárních souborù\n"
-" TYP mù¾e být: 'binary', 'text' nebo
'without-match'\n"
+" -n, --line-number s každým výstupnÃm Åádkem vypÃÅ¡e jeho
ÄÃslo Åádku\n"
+" --line-buffered vyprázdnà výstup po každém Åádku\n"
+" -H, --with-filename s každým výstupnÃm Åádkem vypÃÅ¡e jméno
souboru\n"
+" -h, --no-filename potlaÄà vypisovánà jména souboru s výst.
Åádkem\n"
+" --label=NÃZEV zobrazà NÃZEV jako název souboru na
standardnÃm\n"
+" vstupu\n"
+" -o, --only-matching zobrazà pouze tu Äást Åádku odpovÃdajÃcÃ
VZORKu\n"
+" -q, --quiet, --silent potlaÄà obvyklý výstup\n"
+" --binary-files=TYP definuje typ binárnÃch souborů\n"
+" TYP může být: 'binary' (binárnÃ), 'text'
(textový)\n"
+" nebo 'without-match' (bez vyhovenà vzorku)\n"
" -a, --text jako --binary-files=text\n"
" -I jako --binary-files=without-match\n"
-" -d, --directories=AKCE jak zpracovávat adresáøe. AKCE mù¾e být:\n"
-" `read', `recurse', `skip'\n"
+" -d, --directories=AKCE jak zpracovávat adresáÅe. AKCE může být:\n"
+" `read' (ÄÃst), `recurse' (rekurze),\n"
+" `skip' (pÅeskoÄit)\n"
+" -D, --devices=AKCE jak zpracovávat zaÅÃzenÃ, FIFO (roury) a
sockety,\n"
+" AKCE může být: 'read' (ÄÃst) nebo 'skip'
(pÅeskoÄit)\n"
" -R, -r, --recursive jako --directories=recurse\n"
-" --include=VZOREK soubory které vyhovují vzorku, budou zpracovány\n"
-" --exclude=VZOREK soubory které vyhovují vzorku, budou pøeskoèeny\n"
-" --exclude-from=SOUBOR soubory které vyhovují vzorkùm ze SOUBORu,
budou\n"
-" pøeskoèeny\n"
-" -L, --files-without-match vypí¹e pouze jména souborù, ve kterých nebyl\n"
+" --include=VZOREK soubory které vyhovujà vzorku, budou
zpracovány\n"
+" --exclude=VZOREK soubory které vyhovujà vzorku, budou
pÅeskoÄeny\n"
+" --exclude-from=SOUBOR soubory které vyhovujà vzorkům ze SOUBORu,
budou\n"
+" pÅeskoÄeny\n"
+" --exclude-dir=VZOREK adresáÅe které vyhovujà vzorku, budou
pÅeskoÄeny\n"
+" -L, --files-without-match vypÃÅ¡e pouze jména souborů, ve kterých
nebyl\n"
" VZOREK nalezen\n"
-" -l, --files-with-matches vypí¹e pouze jména souborù, ve kterých byl
VZOREK\n"
+" -l, --files-with-matches vypÃÅ¡e pouze jména souborů, ve kterých byl
VZOREK\n"
" nalezen\n"
-" -c, --count vypí¹e pouze poèet vyhovujících øádkù na SOUBOR\n"
-" -Z, --null vypí¹e nulový bajt za jménem SOUBORu\n"
+" -c, --count vypÃÅ¡e pouze poÄet vyhovujÃcÃch Åádků na
SOUBOR\n"
+" -T, --initial-tab zarovnánà zaÄátků Åádků tabulátory
(je-li tÅeba)\n"
+" -Z, --null vypÃÅ¡e nulový bajt za jménem SOUBORu\n"
-#: src/grep.c:1107
-#, fuzzy
+#: src/grep.c:1481
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Context control:\n"
@@ -239,153 +264,198 @@
" -C, --context=NUM print NUM lines of output context\n"
" -NUM same as --context=NUM\n"
" --color[=WHEN],\n"
-" --colour[=WHEN] use markers to distinguish the matching string\n"
-" WHEN may be `always', `never' or `auto'.\n"
+" --colour[=WHEN] use markers to highlight the matching strings;\n"
+" WHEN is `always', `never', or `auto'\n"
" -U, --binary do not strip CR characters at EOL (MSDOS)\n"
" -u, --unix-byte-offsets report offsets as if CRs were not there (MSDOS)\n"
"\n"
-"`egrep' means `grep -E'. `fgrep' means `grep -F'.\n"
-"With no FILE, or when FILE is -, read standard input. If less than\n"
-"two FILEs given, assume -h. Exit status is 0 if match, 1 if no match,\n"
-"and 2 if trouble.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Øízení kontextu:\n"
-" -B, --before-context=POÈET vypí¹e POÈET øádkù pøed vyhovujícím\n"
-" -A, --after-context=POÈET vypí¹e POÈET øádkù za vyhovujícím\n"
-" -C, --context=[POÈET] vypí¹e POÈET (2) øádkù kontextu (pøed\n"
-" i za vyhovujícím). Je potlaèeno pøepínaèi -A a
-B\n"
-" -POÈET stejné se zadáním --context=NUM\n"
-" --color, --colour pou¾ije barev k rozli¹ení vyhovujících øetìzcù\n"
-" -U, --binary neodstraòuje znak CR na konci øádku (MSDOS)\n"
-" -u, --unix-byte-offsets vypisuje pozici jako by CR nebyly v souboru
(MSDOS)\n"
-"\n"
-" Jestli¾e není zadán ¾ádný z pøepínaèù -[GEF], pak `egrep' pracuje jako\n"
-"`grep -E', `fgrep' jako `grep -F' a `grep' jako `grep -G'. Jestli¾e SOUBOR\n"
-"není zadán, nebo je -, je èten standardní vstup. Jestli¾e jsou zadány\n"
-"ménì ne¾ dva SOUBORy, pak je implicitní parametr -h.\n"
-" Návratový kód je 0 pøi nalezení, 1 nevyhovoval-li ¾ádný øádek a 2 pøi\n"
-"syntaktické nebo systémové chybì.\n"
+"ÅÃzenà kontextu:\n"
+" -B, --before-context=POÄET vypÃÅ¡e POÄET Åádků pÅed vyhovujÃcÃm\n"
+" -A, --after-context=POÄET vypÃÅ¡e POÄET Åádků za vyhovujÃcÃm\n"
+" -C, --context=POÄET vypÃÅ¡e POÄET Åádků kontextu (pÅed\n"
+" i za vyhovujÃcÃm). Je potlaÄeno pÅepÃnaÄi
-A a -B\n"
+" -POÄET stejné se zadánÃm --context=POÄET\n"
+" --color[=KDY],\n"
+" --colour[=KDY] použije barev k rozliÅ¡enà vyhovujÃcÃch
ÅetÄzců,\n"
+" KDY může být 'always' (vždy), 'never'
(nikdy)\n"
+" nebo 'auto' (automaticky)\n"
+" -U, --binary neodstraÅuje znak CR na konci Åádku (MSDOS)\n"
+" -u, --unix-byte-offsets vypisuje pozici jako by CR nebyly v souboru
(MSDOS\n"
+"\n"
+
+#: src/grep.c:1495
+#, c-format
+msgid "Invocation as `egrep' is deprecated; use `grep -E' instead.\n"
+msgstr "SpouÅ¡tÄnà programu jako 'egrep' je zastaralé; použijte 'grep
-E'.\n"
+
+#: src/grep.c:1498
+#, c-format
+msgid "Invocation as `fgrep' is deprecated; use `grep -F' instead.\n"
+msgstr "Spouštenà programu jako 'fgrep' je zastaralé; použijte 'grep
-F'.\n"
+
+#: src/grep.c:1501
+#, c-format
+msgid ""
+"`egrep' means `grep -E'. `fgrep' means `grep -F'.\n"
+"Direct invocation as either `egrep' or `fgrep' is deprecated.\n"
+msgstr ""
+"'egrep' znamená 'grep -E'. 'fgrep' znamená 'grep -F'.\n"
+"PÅÃmé spustÄnà pÅÃkazem 'egrep' nebo 'fgrep' je zastaralé.\n"
+
+#: src/grep.c:1505
+#, c-format
+msgid ""
+"With no FILE, or when FILE is -, read standard input. If less than two
FILEs\n"
+"are given, assume -h. Exit status is 0 if any line was selected, 1
otherwise;\n"
+"if any error occurs and -q was not given, the exit status is 2.\n"
+msgstr ""
+"Jestliže SOUBOR nenà zadán, nebo je -, je Äten standardnà vstup.\n"
+"Jestliže jsou zadány ménÄ než dva SOUBORy, pak je implicitnà parametr
-h.\n"
+" Návratový kód je 0 pÅi nalezenà vyhovujÃcÃho Åádku, 1
nevyhovoval-li žádný\n"
+"Åádek a nebo 2 v pÅÃpadÄ nÄjakého problému.\n"
-#: src/grep.c:1124
-#, fuzzy
+#: src/grep.c:1509
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Report bugs to <address@hidden>.\n"
+"Report bugs to <%s>.\n"
msgstr ""
"\n"
-" Chyby v programu oznamujte na adrese <address@hidden> (pouze\n"
-"anglicky), pøipomínky k pøekladu zasílejte na adresu <address@hidden>
(èesky).\n"
+" Chyby v programu oznamujte na adrese <%s> (pouze\n"
+"anglicky), pÅipomÃnky k pÅekladu zasÃlejte na adresu\n"
+"<address@hidden> (Äesky).\n"
-#: src/grep.c:1134
+#: src/grep.c:1522
msgid "conflicting matchers specified"
-msgstr "zadány kolidující vzorky"
+msgstr "zadány kolidujÃcà vzorky"
+
+#: src/grep.c:1715
+#, c-format
+msgid "In GREP_COLORS=\"%s\", the \"%s\" capacity needs a value (\"=...\");
skipped."
+msgstr ""
+
+#: src/grep.c:1719
+#, c-format
+msgid "In GREP_COLORS=\"%s\", the \"%s\" capacity is boolean and cannot take a
value (\"=%s\"); skipped."
+msgstr ""
-#: src/grep.c:1376
-#, fuzzy
+#: src/grep.c:1727
+#, c-format
+msgid "In GREP_COLORS=\"%s\", the \"%s\" capacity %s."
+msgstr ""
+
+#: src/grep.c:1750
+#, c-format
+msgid "Stopped processing of ill-formed GREP_COLORS=\"%s\" at remaining
substring \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/grep.c:1883
msgid "unknown devices method"
-msgstr "neznámá obsluha adresáøù"
+msgstr "neznámá metoda obsluhy zaÅÃzenÃ"
-#: src/grep.c:1443
+#: src/grep.c:1956
msgid "unknown directories method"
-msgstr "neznámá obsluha adresáøù"
+msgstr "neznámá metoda obsluhy adresáÅů"
-#: src/grep.c:1510
+#: src/grep.c:2023
msgid "invalid max count"
-msgstr "neplatný maximální poèet"
+msgstr "neplatný maximálnà poÄet"
-#: src/grep.c:1565
+#: src/grep.c:2078
msgid "unknown binary-files type"
-msgstr "neznámý typ binárního souboru"
+msgstr "neznámý typ binárnÃho souboru"
-#: src/grep.c:1660
+#: src/grep.c:2182
#, c-format
-msgid "%s (GNU grep) %s\n"
-msgstr "%s (GNU grep) %s\n"
-
-#: src/grep.c:1662
-msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 1988, 1992-1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 1988, 1992-2002, 2004, 2005 Free Software Foundation,
Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 1988, 1992-2002, 2004, 2005 Free Software Foundation,
Inc.\n"
-#: src/grep.c:1664
+#: src/grep.c:2184
+#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-" Toto je volné programové vybavení; podmínky pro kopírování a roz¹iøování\n"
-"naleznete ve zdrojových textech. Toto programové vybavení je zcela BEZ
ZÁRUKY,\n"
-"a to i bez záruky PRODEJNOSTI nebo VHODNOSTI PRO NÌJAKÝ KONKRÉTNÍ ÚÈEL.\n"
-
-#: src/search.c:606
-msgid "The -P option is not supported"
-msgstr "Pøepínaè -P není podporován"
+"Toto je volné programové vybavenÃ; podmÃnky pro kopÃrovánà a
rozÅ¡iÅovánÃ\n"
+"naleznete ve zdrojových textech. Toto programové vybavenà je zcela BEZ
ZÃRUKY,\n"
+"a to i bez záruky PRODEJNOSTI nebo VHODNOSTI PRO NÄJAKà KONKRÃTNÃ
ÃÄEL.\n"
#: src/search.c:619
+msgid "Support for the -P option is not compiled into this
--disable-perl-regexp binary"
+msgstr "Volba -P nenà podporována. Tento program byl pÅeložen s
--disable-perl-regexp."
+
+#: src/search.c:632
msgid "The -P and -z options cannot be combined"
-msgstr "Pøepínaèe -P a -z nemohou být kombinovány"
+msgstr "PÅepÃnaÄe -P a -z nemohou být kombinovány"
+
+#: src/search.c:634
+msgid "The -P option only supports a single pattern"
+msgstr "PÅepÃnaÄ -P může být použit pouze s jednÃm vzorkem (na jednom
Åádku)."
#: lib/error.c:117
msgid "Unknown system error"
-msgstr "Neznámá systémová chyba"
+msgstr "Neznámá systémová chyba"
#: lib/getopt.c:675
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: pøepínaè `%s' není jednoznaèný\n"
+msgstr "%s: pÅepÃnaÄ `%s' nenà jednoznaÄný\n"
#: lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: pøepínaè `--%s' musí být zadán bez argumentu\n"
+msgstr "%s: pÅepÃnaÄ `--%s' musà být zadán bez argumentu\n"
#: lib/getopt.c:705
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: pøepínaè `%c%s' musí být zadán bez argumentu\n"
+msgstr "%s: pÅepÃnaÄ `%c%s' musà být zadán bez argumentu\n"
#: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: pøepínaè `%s' vy¾aduje argument\n"
+msgstr "%s: pÅepÃnaÄ `%s' vyžaduje argument\n"
#. --option
#: lib/getopt.c:752
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: neznámý pøepínaè `--%s'\n"
+msgstr "%s: neznámý pÅepÃnaÄ `--%s'\n"
#. +option or -option
#: lib/getopt.c:756
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: neznámý pøepínaè `%c%s'\n"
+msgstr "%s: neznámý pÅepÃnaÄ `%c%s'\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: lib/getopt.c:782
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: neznámý pøepínaè -- %c\n"
+msgstr "%s: neznámý pÅepÃnaÄ -- %c\n"
#: lib/getopt.c:785
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: neznámý pøepínaè -- %c\n"
+msgstr "%s: neznámý pÅepÃnaÄ -- %c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: pøepínaè vy¾aduje argument -- %c\n"
+msgstr "%s: pÅepÃnaÄ vyžaduje argument -- %c\n"
#: lib/getopt.c:862
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: pøepínaè `-W %s' není jednoznaèný\n"
+msgstr "%s: pÅepÃnaÄ `-W %s' nenà jednoznaÄný\n"
#: lib/getopt.c:880
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: pøepínaè `-W %s' musí být zadán bez argumentu\n"
+msgstr "%s: pÅepÃnaÄ `-W %s' musà být zadán bez argumentu\n"
#. Get translations for open and closing quotation marks.
#.
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- Changes to grep/po/cs.po,v,
Tony Abou-Assaleh <=