[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Changes to grep/po/af.po,v
From: |
Tony Abou-Assaleh |
Subject: |
Changes to grep/po/af.po,v |
Date: |
Sat, 03 Nov 2007 04:02:57 +0000 |
CVSROOT: /sources/grep
Module name: grep
Changes by: Tony Abou-Assaleh <taa> 07/11/03 04:02:56
Index: po/af.po
===================================================================
RCS file: /sources/grep/grep/po/af.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/af.po 18 Aug 2006 21:04:17 -0000 1.1
+++ po/af.po 3 Nov 2007 04:02:53 -0000 1.2
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grep 2.5g\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-26 16:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 14:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-03 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <address@hidden>\n"
"Language-Team: Afrikaans <address@hidden>\n"
@@ -60,8 +60,8 @@
msgid "out of memory"
msgstr "te min geheue"
-#: src/kwset.c:171 src/kwset.c:177 src/search.c:103 src/search.c:209
-#: src/search.c:293 lib/obstack.c:471
+#: lib/obstack.c:471 src/kwset.c:171 src/kwset.c:177 src/search.c:103
+#: src/search.c:209 src/search.c:293
msgid "memory exhausted"
msgstr "geheue uitgeput"
@@ -69,48 +69,48 @@
msgid "invalid context length argument"
msgstr "ongeldige konteks-lengte-parameter"
-#: src/grep.c:479
+#: src/grep.c:475
msgid "input is too large to count"
msgstr "toevoer is te veel om te tel"
-#: src/grep.c:605
+#: src/grep.c:597
msgid "writing output"
msgstr "afvoer word geskryf"
-#: src/grep.c:878
+#: src/grep.c:870
#, c-format
msgid "Binary file %s matches\n"
msgstr "Binêre lêer %s pas\n"
-#: src/grep.c:892
+#: src/grep.c:884
msgid "(standard input)"
msgstr "(standaardtoevoer)"
-#: src/grep.c:997
+#: src/grep.c:989
#, c-format
msgid "warning: %s: %s\n"
msgstr "waarskuwing: %s: %s\n"
-#: src/grep.c:998
+#: src/grep.c:990
msgid "recursive directory loop"
msgstr "rekursiewe lus van gidsinskrywings"
-#: src/grep.c:1046
+#: src/grep.c:1038
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... PATROON [LÊER]...\n"
-#: src/grep.c:1048
+#: src/grep.c:1040
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Probeer `%s --help' vir meer inligting.\n"
-#: src/grep.c:1053
+#: src/grep.c:1045
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n"
msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... PATROON [LÊER] ...\n"
-#: src/grep.c:1054
+#: src/grep.c:1046
#, c-format
msgid ""
"Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n"
@@ -123,7 +123,7 @@
"\n"
"Reëlmatige uitdrukking-seleksie en -interpretasie:\n"
-#: src/grep.c:1059
+#: src/grep.c:1051
msgid ""
" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
" -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
@@ -135,7 +135,7 @@
" -G, --basic-regexp PATROON is 'n basic regular expression\n"
" -P, --perl-regexp PATROON is 'n Perl regular expression\n"
-#: src/grep.c:1064
+#: src/grep.c:1056
msgid ""
" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
" -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n"
@@ -151,7 +151,7 @@
" -x, --line-regexp dwing PATROON om slegs op hele reëls te pas\n"
" -z, --null-data elke datareël eindig met 'n 0-greep, nie 'n
nuwereëlkarakter nie\n"
-#: src/grep.c:1071
+#: src/grep.c:1063
msgid ""
"\n"
"Miscellaneous:\n"
@@ -169,7 +169,7 @@
" --help wys hierdie hulpboodskap en stop\n"
" --mmap gebruik geheue-gebonde toevoer indien moontlik\n"
-#: src/grep.c:1079
+#: src/grep.c:1071
msgid ""
"\n"
"Output control:\n"
@@ -227,7 +227,7 @@
" -c, --count wys slegs die aantal reëls in elke LÊER wat
passings bevat\n"
" -Z, --null wys die 0-greep na die LÊERnaam\n"
-#: src/grep.c:1107
+#: src/grep.c:1099
msgid ""
"\n"
"Context control:\n"
@@ -263,45 +263,44 @@
"Indien minder as twee LÊERs gegee is, aanvaar -h. Uittreestatus is\n"
" 0 vir passing, 1 vir geen passing, en 2 vir probleemgevalle.\n"
-#: src/grep.c:1124
-#, fuzzy
+#: src/grep.c:1116
msgid ""
"\n"
-"Report bugs to <address@hidden>.\n"
+"Report bugs to <address@hidden>.\n"
msgstr ""
"\n"
"Rapporteer foute aan <address@hidden>.\n"
-#: src/grep.c:1134
+#: src/grep.c:1126
msgid "conflicting matchers specified"
msgstr "teenstrydige passers is gespesifiseer"
-#: src/grep.c:1376
+#: src/grep.c:1363
msgid "unknown devices method"
msgstr "onbekende metode vir toestelle"
-#: src/grep.c:1443
+#: src/grep.c:1430
msgid "unknown directories method"
msgstr "onbekende metode vir gidse"
-#: src/grep.c:1510
+#: src/grep.c:1497
msgid "invalid max count"
msgstr "ongeldige maks-telling"
-#: src/grep.c:1565
+#: src/grep.c:1551
msgid "unknown binary-files type"
msgstr "onbekende binêre-lêertipe"
-#: src/grep.c:1660
+#: src/grep.c:1646
#, c-format
msgid "%s (GNU grep) %s\n"
msgstr "%s (GNU grep) %s\n"
-#: src/grep.c:1662
+#: src/grep.c:1648
msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright 1988, 1992-1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/grep.c:1664
+#: src/grep.c:1650
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- Changes to grep/po/af.po,v,
Tony Abou-Assaleh <=