[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[taler-www] branch stable updated (2a7f827 -> 2a7da80)
From: |
gnunet |
Subject: |
[taler-www] branch stable updated (2a7f827 -> 2a7da80) |
Date: |
Tue, 04 Oct 2022 19:23:40 +0200 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
grothoff pushed a change to branch stable
in repository www.
from 2a7f827 clearity improved
add bb3d8e2 watson
add 7e9eee4 link
add e7ffa27 -fix link text
add f9baa33 Translated using Weblate (German)
add 41ae50d Translated using Weblate (German)
add c2f172f Translated using Weblate (German)
add d900210 Translated using Weblate (German)
add 759fe85 Translated using Weblate (German)
add 52be8e8 Translated using Weblate (German)
add 2a7da80 Updating the German messages.po file for taler.net
No new revisions were added by this update.
Summary of changes:
locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 211 +++++++++++++++++++-------------------
template/press.html.j2 | 7 +-
2 files changed, 109 insertions(+), 109 deletions(-)
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index f23b134..1adc5d1 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,17 +2,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: German (Taler Website)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-16 23:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-20 06:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-04 16:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-04 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
+"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
"site/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
msgid "GNU Taler"
@@ -225,18 +225,19 @@ msgstr "Vereinbarung zur Abtretung von Urheberrechten"
#: template/copyright.html.j2:8
msgid ""
"Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/"
-"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href="
-"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex"
-"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative "
-"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied."
+"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a "
+"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement."
+"tex\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and "
+"collaborative development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is "
+"satisfied."
msgstr ""
"Wer zum Projekt GNU Taler beitragen möchte, ist dazu herzlich eingeladen. "
"Voraussetzung dafür ist neben einem Zugang über Git, dass die Urheberrechte "
-"des eigenen Beitrags an das Projekt gemäß <a href=\"/pdf/copyright.pdf"
-"\">Copyright Assignment</a> abgetreten werden, um sicherzustellen, dass die "
-"Lizenzvereinbarung und die Richtlinien der Mitarbeit gegenüber GNUnet e.V. "
-"und Taler Systems SA erfüllt werden (siehe <a href=\"https://git.gnunet.org/"
-"gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex\">GNUnet e.V. --- Taler "
+"des eigenen Beitrags an das Projekt gemäß <a href=\"/pdf/copyright."
+"pdf\">Copyright Assignment</a> abgetreten werden, um sicherzustellen, dass "
+"die Lizenzvereinbarung und die Richtlinien der Mitarbeit gegenüber GNUnet e."
+"V. und Taler Systems SA erfüllt werden (siehe <a href=\"https://git.gnunet."
+"org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex\">GNUnet e.V. --- Taler "
"Systems SA agreement on licensing and collaborative development</a> )."
#: template/copyright.html.j2:19
@@ -285,7 +286,7 @@ msgstr ""
#: template/docs.html.j2:26
msgid "Core Component Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentation der Core-Komponenten"
#: template/docs.html.j2:37
msgid "Merchant Backend Administration"
@@ -294,11 +295,11 @@ msgstr "Verwaltungs-Backend für Händler und Verkäufer"
#: template/docs.html.j2:39
#, python-format
msgid ""
-"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a href="
-"\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
+"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
+"href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
msgstr ""
-"Anleitung zum Aufsetzen der Verkäufer-Backends. Hier auch als <a href="
-"\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
+"Anleitung zum Aufsetzen der Verkäufer-Backends. Hier auch als <a "
+"href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
#: template/docs.html.j2:48
msgid "Merchant API Tutorial"
@@ -375,19 +376,20 @@ msgstr "Anwendung für den Erwerb von Coins mit Bargeld."
#: template/docs.html.j2:128
msgid "Supplemental services"
-msgstr ""
+msgstr "Ergänzende Dienste"
#: template/docs.html.j2:139
msgid "GNU Anastasis"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Anastasis"
#: template/docs.html.j2:141
msgid "Privacy-preserving distributed key escrow and recovery services."
msgstr ""
+"Datenschützende verteilte Schlüsselaufbewahrung und Datenwiederherstellung."
#: template/docs.html.j2:149
msgid "libeufin"
-msgstr ""
+msgstr "libeufin"
#: template/docs.html.j2:151
msgid ""
@@ -395,52 +397,55 @@ msgid ""
"suite, including EBICS stand-alone sandbox (for testing and regional "
"currencies)."
msgstr ""
+"Implementierung des Taler Wire-Gateway über die EBICS/FinTS Protokoll-Suite, "
+"inklusive EBICS Stand-Alone-Sandbox (für Tests und Regionalwährungen)."
#: template/docs.html.j2:160
msgid "Depolymerization"
-msgstr ""
+msgstr "Depolymerization"
#: template/docs.html.j2:162
msgid ""
"Implementation of the Taler wire gateway over the Bitcoin and Ethereum "
"blockchains."
-msgstr ""
+msgstr "Implementierung des Taler Wire-Gateways für Bitcoin und Ethereum."
#: template/docs.html.j2:170
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Sync"
#: template/docs.html.j2:172
msgid "Encrypted data backup and recovery service."
-msgstr ""
+msgstr "Verschlüsselter Datensicherungs- und Wiederherstellungsdienst."
#: template/docs.html.j2:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Taler logo"
msgid "Taler Mailbox"
-msgstr "Taler-Logo"
+msgstr "Taler Mailbox"
#: template/docs.html.j2:182
msgid "Reliably deliver payment messages between Taler wallets."
msgstr ""
+"Zahlungsbenachrichtigungen zwischen Taler-Wallets zuverlässig austauschen."
#: template/docs.html.j2:190
msgid "TalDir"
-msgstr ""
+msgstr "TalDir"
#: template/docs.html.j2:192
msgid ""
"Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler "
"wallets."
msgstr ""
+"Verzeichnis zum Verknüpfen von Adressen (Mailadressen, Telefonnummern usw.) "
+"mit Taler-Wallets."
#: template/docs.html.j2:203
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Extensions"
#: template/docs.html.j2:211
msgid "Taler-MDB"
-msgstr ""
+msgstr "Taler Multi-Drop-Bus"
#: template/docs.html.j2:213
msgid ""
@@ -448,38 +453,41 @@ msgid ""
"used in vending machines. Deployed at a coffee and a snack machine at <a "
"href=\"https://bfh.ch/\">BFH</a>."
msgstr ""
+"Integration von GNU Taler mit dem Protokoll Multi-Drop-Bus (MDB), das häufig "
+"in Verkaufsautomaten verwendet wird. Eingesetzt in einem Kaffee- und "
+"Snackautomaten an der <a href=\"https://bfh.ch/\">BFH</a>."
#: template/docs.html.j2:223
msgid "WooCommerce Payment Backend"
-msgstr ""
+msgstr "WooCommerce Payment Backend"
#: template/docs.html.j2:225
msgid ""
"GNU Taler payment plugin for the WooCommerce e-commerce solution (itself "
"based on WordPress)."
msgstr ""
+"GNU Taler Bezahl-Plugin für die E-Commerce-Anwendung WooCommerce (diese "
+"basiert auf WordPress)."
#: template/docs.html.j2:234
-#, fuzzy
-#| msgid "4. Prevent payment fraud"
msgid "Pretix Payment Backend"
-msgstr "4. Zahlungsbetrug systematisch unterbinden"
+msgstr "Pretix Payment Backend"
#: template/docs.html.j2:236
msgid "GNU Taler payment plugin for the Pretix ticketing system."
-msgstr ""
+msgstr "GNU Taler Bezahl-Plugin für das Pretix-Ticketing-System."
#: template/docs.html.j2:244
msgid "Payage Payment Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Payage Bezahl-Plugin"
#: template/docs.html.j2:246
msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
-msgstr ""
+msgstr "GNU Taler Bezahl-Plugin für Payage/Joomla! (in Kürze verfügbar)."
#: template/docs.html.j2:259
msgid "Internals Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Interna-Dokumentation"
#: template/docs.html.j2:270
msgid "HTTP API"
@@ -501,8 +509,6 @@ msgstr ""
# Suggested in Weblate: Know-Your-Customer-Prinzip
#: template/docs.html.j2:291
-#, fuzzy
-#| msgid "Know your customer (KYC)"
msgid "Know-your-customer"
msgstr "Know Your Customer (KYC)"
@@ -511,12 +517,12 @@ msgid ""
"Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
"exchange."
msgstr ""
+"Dokumentation zur Konfiguration von Know-Your-Customer (KYC)-Regeln für "
+"einen Taler-Exchange."
#: template/docs.html.j2:305
-#, fuzzy
-#| msgid "Continuous integration"
msgid "Community Interaction"
-msgstr "Continuous Integration"
+msgstr "Austausch innerhalb der Community"
#: template/docs.html.j2:316
msgid "Mailing List"
@@ -548,7 +554,7 @@ msgstr ""
#: template/docs.html.j2:344
msgid "Developer Services"
-msgstr ""
+msgstr "Dienste für Entwickler"
#: template/docs.html.j2:356
msgid "Git repositories"
@@ -580,37 +586,42 @@ msgstr ""
#: template/docs.html.j2:380
msgid "Internationalization"
-msgstr ""
+msgstr "Internationalisierung"
#: template/docs.html.j2:382
msgid ""
"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards "
"translating the Website and the GNU Taler applications."
msgstr ""
+"Mithilfe der Weblate-Übersetzungsplattform können alle in der Community zur "
+"Übersetzung dieser Webseite und der Taler-Komponenten beitragen."
#: template/docs.html.j2:388
msgid "Twister"
-msgstr ""
+msgstr "Twister"
#: template/docs.html.j2:390
msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
msgstr ""
+"HTTP-modifizierendes Man-in-the-Middle-Proxy zum Testen von Fehlerbehandlung."
#: template/docs.html.j2:401
msgid "Experimental work"
-msgstr ""
+msgstr "Komponenten in Entwicklung"
#: template/docs.html.j2:412
msgid "SMC Auctions"
-msgstr ""
+msgstr "SMC-Auktionen"
#: template/docs.html.j2:414
msgid "Secure multiparty aution protocol (future Taler exchange extension)."
msgstr ""
+"Sicheres Mehrparteien-Auktionsprotokoll (zukünftige Extension für den Taler-"
+"Exchange)."
#: template/docs.html.j2:420
msgid "Age restrictions"
-msgstr ""
+msgstr "Altersbeschränkungen"
#: template/docs.html.j2:422
msgid ""
@@ -618,36 +629,33 @@ msgid ""
"coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
"privacy for everyone."
msgstr ""
+"Kryptografische Erweiterung, mit der Eltern eine Altersbeschränkung auf "
+"Taler-Münzen festlegen können, damit ihre Kinder – bei gleichbleibendem "
+"Datenschutz aller Beteiligten – vor unangemessenen Käufen bewahrt bleiben."
#: template/docs.html.j2:431
-#, fuzzy
-#| msgid "Bank Integration"
msgid "MCH 2022 Badge Integration"
-msgstr "Bankintegration"
+msgstr "MCH 2022 Badge Integration"
#: template/docs.html.j2:433
msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
-msgstr ""
+msgstr "Zahlungen mit GNU Taler auf MCH 2022 Badge annehmen."
#: template/docs.html.j2:441
-#, fuzzy
-#| msgid "Bank Integration"
msgid "EMVco Integration"
-msgstr "Bankintegration"
+msgstr "EMVco-Integration"
#: template/docs.html.j2:443
msgid "Integeration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
-msgstr ""
+msgstr "Integration mit EMVco-PoS-Systemen (wird in Kürze begonnen)."
#: template/docs.html.j2:449
-#, fuzzy
-#| msgid "Taler logo"
msgid "Taler Vault"
-msgstr "Taler-Logo"
+msgstr "Taler Vault"
#: template/docs.html.j2:451
msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
-msgstr ""
+msgstr "Hardware-Sicherheitsmodul für GNU Taler (wird in Kürze begonnen)."
#: template/faq.html.j2:5
msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"
@@ -950,8 +958,8 @@ msgstr ""
"Hinsicht können sich Taler-Nutzer bei Problemen an die nationale "
"Schlichtungsstelle des Landes wenden, in dem der Exchange-Betreiber seinen "
"Hauptsitz hat. In Deutschland ist dies die Universalschlichtungsstelle des "
-"Bundes in Kehl (<a href=\"https://www.verbraucher-schlichter.de"
-"\">Universalschlichtungsstelle des Bundes</a>). Bei einem Hauptsitz des "
+"Bundes in Kehl (<a href=\"https://www.verbraucher-schlichter."
+"de\">Universalschlichtungsstelle des Bundes</a>). Bei einem Hauptsitz des "
"Exchange-Betreibers in einem Staat der Europäischen Union besteht zudem die "
"Möglichkeit, über die Plattform der Europäischen Kommission zur Online-"
"Streitbeilegung (<a href=\"http://ec.europa.eu/odr\">ODR</a>) eine "
@@ -1027,12 +1035,11 @@ msgid ""
"through payments with GNU Taler. This helps to <span class=\"tlr\">avoid tax "
"evasion and money laundering</span>."
msgstr ""
-"GNU Taler <span class=\"tlr\">schützt Ihre Daten als Käufer</span>. Während "
-"die Daten der Käufer nicht preisgegeben werden, gilt hingegen für die "
-"Verkäufer von Waren und Dienstleistungen, dass ihre Umsätze aus dem "
-"Bezahlsystem grundsätzlich offengelegt sind. <span class=\"tlr"
-"\">Steuerhinterziehung und Geldwäsche werden so systematisch verhindert</"
-"span>."
+"GNU Taler ist ein <span class=\"tlr\">datenschützendes Bezahlsystem</span>. "
+"Die Zahlenden können so anonym bleiben, während die Einnahmen von "
+"Verkäufern, die sie mit Umsätzen aus dem Taler-System erhalten, "
+"grundsätzlich offengelegt sind. Dies hilft <span "
+"class=\"tlr\">Steuerhinterziehung und Geldwäsche zu verhindern</span>."
#: template/features.html.j2:23
msgid ""
@@ -1042,11 +1049,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"GNU Taler versteht sich als <span class=\"tlr\">Bezahlsystem</span> und "
"<span class=\"tlr\">nicht als Mittel zur Wertaufbewahrung</span>. Alle "
-"Zahlungen erfolgen stets in Entsprechung zu den Geldwerten in den "
-"Ursprungswährungen, die auf dem Treuhandkonto des Taler-Exchange aufgebucht "
-"und abgebucht werden. Zinsen oder Kursschwankungen sind dabei "
-"ausgeschlossen. Die Auszahlung geschieht immer in der gleichen Währung, in "
-"der die Einzahlung auf das Treuhandkonto erfolgte."
+"Zahlungen erfolgen in stets bestehenden Währungen."
#: template/features.html.j2:32
msgid ""
@@ -1182,7 +1185,7 @@ msgstr ""
#: template/features.html.j2:140
msgid "Stable"
-msgstr "Zuverlässigkeit"
+msgstr "Stabilität"
#: template/features.html.j2:143
msgid ""
@@ -1191,16 +1194,11 @@ msgid ""
"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing "
"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
msgstr ""
-"Taler stellt keine Währung dar, sondern ein Bezahlsystem, das die Buchungen "
-"von Geldern verschiedener realer Währungen auf einem Treuhandkonto verwaltet "
-"(z.B. Euro, Dollar, Yen oder auch virtuelle Währungen). Dazu verwendet Taler "
-"eine zentrale Steuerungslogik (den <em>Exchange</em>) und elektronische "
-"Geldbörsen (<em>Wallets</em>), welche die digitalen Repräsentanten der "
-"Geldmengen auf dem Treuhandkonto in Form von <em>Coins</em> in den Wallets "
-"beinhalten. Die Coins sind kryptografisch gesichert. Die Geldwerte auf dem "
-"Treuhandkonto verbleiben bis zur Zahlung mit den Taler-Coins in der Obhut "
-"der Geschäftsbank, die das Treuhandkonto verantwortet. Sie verfügt über eine "
-"regulär genehmigte Banklizenz."
+"Taler ist keine neue Währung. Taler verwendet eine elektronische Geldbörse, "
+"die digitale Münzen (Coins) speichert, und Zahlungsdienstleister mit "
+"Treuhandkonten für schon bestehende Währungen (z.B. Euro, Dollar oder auch "
+"Bitcoin). Die Coins sind kryptografisch gesicherte Repräsentanten von Geld "
+"auf den Treuhandkonten."
#: template/features.html.j2:154 template/governments.html.j2:55
msgid "Secure"
@@ -1244,12 +1242,10 @@ msgid ""
"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic "
"money. However, you obtain a legally valid proof of payment."
msgstr ""
-"Taler hält die Identität der Käufer sowohl gegenüber Verkäufern als auch "
-"Exchange-Betreibern geheim. Die Käufer erhalten zwar einen rechtsgültigen "
-"Nachweis über ihre Zahlungen, doch genauso wie beim Bezahlen mit Bargeld "
-"erfährt niemand, <em>wer</em> mit Taler bezahlt hat. <em>Was</em> damit "
-"bezahlt wurde, müssen hingegen die Verkäufer im Fall einer behördlichen "
-"Anfrage offenlegen."
+"Beim Zahlen mit Taler muss die Identität der Zahlenden nicht offengelegt "
+"werden. Wie beim Bezahlen mit Bargeld erfährt niemand, wie man das "
+"elektronische Bargeld ausgibt. Die Zahlenden erhalten jedoch einen "
+"rechtsgültigen Nachweis, dass sie bezahlt haben."
#: template/features.html.j2:195 template/governments.html.j2:85
msgid "Libre"
@@ -1704,33 +1700,33 @@ msgstr "GNU Taler in den Medien"
#: template/press.html.j2:5
msgid "2022"
-msgstr ""
+msgstr "2022"
-#: template/press.html.j2:10
+#: template/press.html.j2:12
msgid "2021"
msgstr "2021"
-#: template/press.html.j2:42
+#: template/press.html.j2:45
msgid "2020"
msgstr "2020"
-#: template/press.html.j2:56
+#: template/press.html.j2:59
msgid "2019"
msgstr "2019"
-#: template/press.html.j2:62
+#: template/press.html.j2:65
msgid "2018"
msgstr "2018"
-#: template/press.html.j2:72
+#: template/press.html.j2:75
msgid "2017"
msgstr "2017"
-#: template/press.html.j2:82
+#: template/press.html.j2:85
msgid "2016"
msgstr "2016"
-#: template/press.html.j2:100
+#: template/press.html.j2:103
msgid "2015"
msgstr "2015"
@@ -1758,8 +1754,8 @@ msgstr ""
#: template/principles.html.j2:36
msgid ""
-"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html"
-"\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software prevents "
+"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
+"html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software prevents "
"vendor lock-in meaning merchants can easily choose another service provider "
"to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU "
"Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or "
@@ -2069,10 +2065,11 @@ msgstr "Demo"
#: template/wallet.html.j2:134
msgid "For source, see this"
msgstr ""
+"Bei Interesse am Quellcode ist dieser zum Herunterladen verfügbar in diesem"
#: template/wallet.html.j2:138
msgid "directory"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnis"
#: template/wallet.html.j2:151 template/wallet.html.j2:161
msgid "or"
@@ -2219,8 +2216,8 @@ msgstr "weiterlesen"
#~ "wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's principle</a> and "
#~ "to establish public confidence."
#~ msgstr ""
-#~ "GNU Taler muss <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html"
-#~ "\">freie Software</a> sein. Mit Taler werden Verkäufer und Händler "
+#~ "GNU Taler muss <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
+#~ "html\">freie Software</a> sein. Mit Taler werden Verkäufer und Händler "
#~ "unabhängig von technischen, finanzwirtschaftlichen und "
#~ "(patent-)rechtlichen Monopolen, denn unser Bezahlsystem basiert in seiner "
#~ "Referenzimplementierung auf freier Software und dementsprechenden "
@@ -2361,8 +2358,8 @@ msgstr "weiterlesen"
#~ "%(baseurl)s/pdf/taler-exchange-manual.pdf\">PDF</a>."
#~ msgid ""
-#~ "Manual to run the back-office Web application. Also available as <a href="
-#~ "\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-backoffice-manual.pdf\">PDF</a>."
+#~ "Manual to run the back-office Web application. Also available as <a "
+#~ "href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-backoffice-manual.pdf\">PDF</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Anleitung der Anwendung, die Zahlungseingänge an Verkäufer prüft "
#~ "(webbasiertes Back-Office). Hier auch als <a href=\"https://%(baseurl)s/"
diff --git a/template/press.html.j2 b/template/press.html.j2
index 2403682..86e0643 100644
--- a/template/press.html.j2
+++ b/template/press.html.j2
@@ -4,7 +4,9 @@
<h1>{{ _("GNU Taler in the Press")}}</h1>
<h2>{{ _("2022")}}</h2>
<ul>
-<a
href="https://news.slashdot.org/story/22/04/16/2222229/richard-stallman-speaks-on-cryptocurrency-blockchain-gnu-taler-and-encryption">Richard
Stallman Speaks on Cryptocurrency, Blockchain, GNU Taler, and
Encryption</a></li>
+ <li><a
href="https://www.watson.ch/digital/schweiz/567383477-gnu-taler-bundesrat-soll-einfuehrung-von-digitalem-bargeld-pruefen">GNU-Taler:
Bundesrat soll Einführung von digitalem Bargeld prüfen</a></li>
+ <li><a
href="https://www.srf.ch/news/gesellschaft/kreislaufwirtschaft-sharing-economy-mieten-statt-besitzen-oder-wegwerfen">GNU
Taler im Vergleich zu Ethereum (Minute 59:40-1:00:27)</a></li>
+ <li><a
href="https://news.slashdot.org/story/22/04/16/2222229/richard-stallman-speaks-on-cryptocurrency-blockchain-gnu-taler-and-encryption">Richard
Stallman Speaks on Cryptocurrency, Blockchain, GNU Taler, and
Encryption</a></li>
</ul>
<h2>{{ _("2021")}}</h2>
@@ -34,7 +36,8 @@
<li><a
href="https://bitcoinnews.ch/24944/berner-fachhochschule-ein-vorschlag-fuer-den-digitalen-euro-aus-der-schweiz/">Berner
Fachhochschule: Ein Vorschlag für den Digitalen Euro aus der Schweiz</a></li>
<li><a
href="https://mediageek.ru/news/shvejczarskij-naczionalnyj-bank-vybral-tehnologiyu-dlya-svoej-cbdc.html">Швейцарский
национальный банк выбрал технологию для своей CBDC</a></li>
<li><a
href="https://thepaypers.com/cryptocurrencies/swiss-national-bank-releases-paper-regarding-cbdc-and-gnu-talers--1247465">Swiss
National Bank releases paper regarding CBDC and GNU Talers</a></li>
- <li><a
href="https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/E-9-2020-006895_EN.html">So
will ein SNB-Vorstand den E-Franken umsetzen</a></li>
+ <li><a
href="https://www.inside-it.ch/post/so-will-ein-snb-vorstand-den-e-franken-umsetzen-20210225">So
will ein SNB-Vorstand den E-Franken umsetzen</a></li>
+ <li><a
href="https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/E-9-2020-006895_EN.html">Free
software-based GNU Taler electronic payment system</a></li>
<li><a href="https://news.ycombinator.com/item?id=26261314">Hacker
News</a></li>
<li><a href="https://news.ycombinator.com/item?id=26260524">Hacker
News</a></li>
</ul>
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [taler-www] branch stable updated (2a7f827 -> 2a7da80),
gnunet <=