gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-taler-merchant-demos] branch master updated: Chaging one string i


From: gnunet
Subject: [taler-taler-merchant-demos] branch master updated: Chaging one string in German messages.po
Date: Mon, 31 Jan 2022 14:16:44 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

skuegel pushed a commit to branch master
in repository taler-merchant-demos.

The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
     new 36e692b  Chaging one string in German messages.po
36e692b is described below

commit 36e692b29c0a8ae87a1d542d2b40d8a78a668394
Author: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
AuthorDate: Mon Jan 31 14:15:41 2022 +0100

    Chaging one string in German messages.po
    
    Signed-off-by: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
---
 .../translations/de/LC_MESSAGES/messages.po        | 24 ++++++++--------------
 1 file changed, 8 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/talermerchantdemos/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po 
b/talermerchantdemos/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 6e40d42..f1f8b05 100644
--- a/talermerchantdemos/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/talermerchantdemos/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,16 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: taler-merchant-demos\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-11 07:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-21 09:18+0000\n"
-"Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
-"demonstration-pages/de/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-31 14:10+0100\n"
+"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
+"Language-Team: German 
<http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/demonstration-pages/de/>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
 
 #: talermerchantdemos/blog/blog.py:126 talermerchantdemos/landing/landing.py:93
@@ -172,9 +171,7 @@ msgstr "Stacktrace:"
 
 #: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:3
 msgid "Essay Shop: Free Software, Free Society"
-msgstr ""
-"Buchhandlung: Die Aufsatzsammlung ‘Free Software, Free Society‘ im GNU Taler "
-"Demo-Shop"
+msgstr "Buchhandlung: Die Aufsatzsammlung ‘Free Software, Free Society‘ im GNU 
Taler Demo-Shop"
 
 #: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:5
 msgid "This is the latest edition of <cite>Free Software, Free Society: 
Selected Essays of Richard M. Stallman.</cite>"
@@ -348,9 +345,7 @@ msgstr "Schritt 1: Taler-Wallet installieren"
 
 #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:7
 msgid "Install the wallet from the <a href=\"{link}\">installation page</a>."
-msgstr ""
-"Die elektronische Geldbörse (Wallet) installiert man auf der <a href=\"{link}"
-"\">Installationsseite</a>."
+msgstr "Die elektronische Geldbörse (Wallet) installiert man auf der <a 
href=\"{link}\">Installationsseite</a>."
 
 #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:8
 msgid "Installation only takes one click."
@@ -374,7 +369,7 @@ msgstr "Schritt 2: Coins in das Wallet laden (Geld abheben)"
 
 #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:22
 msgid "In this demo you are paying with {currency}, an imaginary currency."
-msgstr "Auf dieser Seite kann man Aufsätze in einer Phantasiewährung (KUDOS) 
mit GNU Taler bezahlen."
+msgstr "Auf dieser Seite kann man Aufsätze in der Phantasiewährung {currency} 
bezahlen."
 
 #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:23
 msgid "To withdraw {currency} coins you must first create an account at our <a 
href=\"{bank}\">bank</a>."
@@ -406,10 +401,7 @@ msgstr "Unsere Demo-Seiten bieten zwei Beispiele für 
Zahlvorgänge, bei denen d
 
 #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:44
 msgid "At the <a href=\"{blog}\">essay store</a> you can pay in {currency} for 
individual chapters of Richard Stallman&#39;s book &quot;Free Software, Free 
Society&quot;."
-msgstr ""
-"In der virtuellen <a href=\"{blog}\">Buchhandlung</a> können mit {currency} "
-"einzelne Kapitel aus dem Buch &quot;Free Software, Free Society&quot; von "
-"Richard Stallman bezahlt werden."
+msgstr "In der virtuellen <a href=\"{blog}\">Buchhandlung</a> können mit 
{currency} einzelne Kapitel aus dem Buch &quot;Free Software, Free 
Society&quot; von Richard Stallman bezahlt werden."
 
 #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:45
 msgid "The book is also available for free at <a href=\"{fsf}\">the FSF</a>."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]