gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[www] branch master updated (4482ca9 -> a9115ac)


From: gnunet
Subject: [www] branch master updated (4482ca9 -> a9115ac)
Date: Sun, 14 Mar 2021 09:22:09 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a change to branch master
in repository www.

    from 4482ca9  Translated using Weblate (Italian)
     new da8912a  Translated using Weblate (Spanish)
     new a9115ac  Translated using Weblate (Spanish)

The 2 revisions listed above as "new" are entirely new to this
repository and will be described in separate emails.  The revisions
listed as "add" were already present in the repository and have only
been added to this reference.


Summary of changes:
 locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 37 +++++++++++++++++++++++--------------
 1 file changed, 23 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 5d0c068..300a4fc 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-03 21:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-13 01:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-14 08:20+0000\n"
 "Last-Translator: Sarah Aya Daza <fiorellaya.526@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/es/>"
 "\n"
@@ -1368,6 +1368,7 @@ msgstr ""
 #: template/faq.html.j2:258
 msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?"
 msgstr ""
+"¿Cuál es el tamaño promedio esperado de una base de datos de nombres GNS?"
 
 #: template/faq.html.j2:260
 msgid ""
@@ -1376,10 +1377,14 @@ msgid ""
 "will only grow to a few tens of thousands of entries, small enough to fit "
 "even on mobile devices."
 msgstr ""
+"R: Muy pequeña. Basándonos en nuestro estudio de usuarios, donde revisamos "
+"historiales de buscador y el número de dominios visitados, esperamos que las "
+"bases de datos GNS crezcan hasta decenas de miles de entradas, lo "
+"suficientemente pequeñas para caber incluso en dispositivos móviles."
 
 #: template/faq.html.j2:270
 msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?"
-msgstr ""
+msgstr "¿GNS es resistente a los ataque de DNS utilizados por los E.E. U.U.?"
 
 #: template/faq.html.j2:272
 msgid ""
@@ -1395,7 +1400,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:286
 msgid "How does GNS compare to other name systems"
-msgstr ""
+msgstr "¿Cómo se compara GNS a otros sistemas de nombres?"
 
 #: template/faq.html.j2:288
 msgid ""
@@ -1406,7 +1411,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:392
 msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Cuál es la diferencia entre GNS y CoDoNS?"
 
 #: template/faq.html.j2:394
 msgid ""
@@ -1422,7 +1427,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:410
 msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Cuál es la diferencia entre GNS y SocialDNS?"
 
 #: template/faq.html.j2:412
 msgid ""
@@ -1436,7 +1441,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:426
 msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Cuál es la diferencia entre GNS y ODDNS?"
 
 #: template/faq.html.j2:428
 msgid ""
@@ -1449,7 +1454,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:439
 msgid "What is the difference between GNS and Handshake?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Cuál es la diferencia entre GNS y Handshake?"
 
 #: template/faq.html.j2:441
 msgid ""
@@ -2447,6 +2452,8 @@ msgid ""
 "Please, give it a try and contact me, if you find any bugs or unintentional "
 "features. ;)"
 msgstr ""
+"Por favor, pruébelo y contácteme si encuentra bugs o características no "
+"intencionadas. ;)"
 
 #: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:98
 msgid ""
@@ -2461,7 +2468,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:111
 msgid "Thanks for reading."
-msgstr ""
+msgstr "Gracias por leer."
 
 #: template/gsoc.html.j2:6
 msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects"
@@ -2472,16 +2479,12 @@ msgid "Ideas 2021"
 msgstr ""
 
 #: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:215
-#, fuzzy
-#| msgid "GSoC Projects"
 msgid "Past projects"
-msgstr "Projectos de GSoC"
+msgstr "Proyectos pasados"
 
 #: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:596
-#, fuzzy
-#| msgid "GSoC Projects"
 msgid "Finished projects"
-msgstr "Projectos de GSoC"
+msgstr "Proyectos finalizados"
 
 #: template/gsoc.html.j2:21
 msgid ""
@@ -2491,6 +2494,12 @@ msgid ""
 "for 2020 below or any past project which is not yet finished (or even your "
 "own idea), please contact us either in IRC or mailing list."
 msgstr ""
+"Como projecto GNU, GNUnet ha participado en el Google Summer of Code (GSoC) "
+"por varios años. Esta página enlista todos los proyectos, actuales, pasados "
+"y finalizados. SI quiere participar y aplicar para cualquiera de las ideas "
+"para 2020 a continuación, o cualquier proyecto pasado que aún no haya "
+"finalizado (o incluso una idea suya), por favor contáctenos vía IRC o lista "
+"de correo."
 
 #: template/gsoc.html.j2:34
 msgid ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]