gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[www] 01/03: Translated using Weblate (Spanish)


From: gnunet
Subject: [www] 01/03: Translated using Weblate (Spanish)
Date: Sun, 07 Mar 2021 04:12:04 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository www.

commit 0473cd9e5742a5b3d5fd6e97d59915bfb6e884ef
Author: April Espindola <apriespindola@gmail.com>
AuthorDate: Sat Mar 6 22:40:34 2021 +0000

    Translated using Weblate (Spanish)
    
    Currently translated at 26.9% (94 of 349 strings)
    
    Translation: GNUnet/Website
    Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/es/
---
 locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 21 +++++++++++++++++----
 1 file changed, 17 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 68f8248..d3e17b1 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-03 21:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-05 22:52+0000\n"
-"Last-Translator: Sarah Aya Daza <fiorellaya.526@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-07 03:10+0000\n"
+"Last-Translator: April Espindola <apriespindola@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/es/>"
 "\n"
 "Language: es\n"
@@ -682,10 +682,15 @@ msgid ""
 "mailman/listinfo/gnunet-developers</a>. You can send messages to the list at "
 "<a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu.org\";>gnunet-developers@gnu.org</a>."
 msgstr ""
+"Una lista de correo publica archivada por GNUnet está alojada en <a href="
+"\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers\";>https://lists.";
+"gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers</a>.Puedes enviar mensajes a la "
+"lista en <a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu.org\";>gnunet-developers@gnu."
+"org</a>."
 
 #: template/contact.html.j2:23
 msgid "The IRC channel"
-msgstr ""
+msgstr "El canal IRC"
 
 #: template/contact.html.j2:25
 msgid ""
@@ -693,10 +698,13 @@ msgid ""
 "freenode.net</a>. There is also an <a href=\"https://view.matrix.org/room/!";
 "IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">archive</a> available."
 msgstr ""
+"<tt>#gnunet</tt> es una vía accesible <a href=\"https://freenode.net\";>irc."
+"freenode.net</a>. También hay un <a href=\"https://view.matrix.org/room/";
+"!IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">archivo</a> disponible."
 
 #: template/contact.html.j2:38
 msgid "Contacting individuals"
-msgstr ""
+msgstr "Contactos individuales"
 
 #: template/contact.html.j2:40
 msgid ""
@@ -705,6 +713,11 @@ msgid ""
 "encrypted Emails. Urgent and sensitive security issues may be addressed to "
 "the GNU maintainers <tt>schanzen</tt> and <tt>grothoff</tt>."
 msgstr ""
+"Los desarrolladores GNUnet están generalmente accesibles en cualquier "
+"<tt>PSEUDONYM@gnunet.org</tt>o<tt>lastname@gnunet.org. La mayoría de "
+"nosotros apoyamos la recepción de correos encriptados GnuPG. Problemas de "
+"seguridad urgente y sensible pueden dirigirse a los encargados de "
+"mantenimiento de GNU <tt>schanzen</tt> y <tt>grothoff</tt>."
 
 #: template/contact.html.j2:53
 msgid "Reporting bugs"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]