gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (Portuguese)


From: gnunet
Subject: [taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (Portuguese)
Date: Tue, 16 Feb 2021 05:49:35 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository www.

The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
     new b1036c6  Translated using Weblate (Portuguese)
b1036c6 is described below

commit b1036c67bfa7d431b9fecff8bf76a7c27e51a0f3
Author: EDUARDO LEAL <edulealprimeiro@yahoo.com.br>
AuthorDate: Tue Feb 16 04:28:38 2021 +0000

    Translated using Weblate (Portuguese)
    
    Currently translated at 25.6% (60 of 234 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Main web site
    Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/pt/
---
 locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po | 20 +++++++++++++-------
 1 file changed, 13 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
index 1a7d689..ae4b25b 100644
--- a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU taler master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-01 19:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-13 15:05+0000\n"
-"Last-Translator: Catarina Almeida <catarina.mra@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 04:49+0000\n"
+"Last-Translator: EDUARDO LEAL <edulealprimeiro@yahoo.com.br>\n"
 "Language-Team: Portuguese <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
 "main-web-site/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/copyright.html.j2:6
 msgid "Copyright Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Atribuição de direitos autorais"
 
 #: template/copyright.html.j2:8
 msgid ""
@@ -300,28 +300,34 @@ msgid ""
 "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a href="
 "\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
+"Tutorial e manual para operar como vendedor. Também disponível como <a href="
+"\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
 
 #: template/docs.html.j2:49
 msgid "Merchant API Tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "Tutorial API para vendedor"
 
 #: template/docs.html.j2:51
+#, fuzzy
 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API."
 msgstr ""
+"Tutorial para processamento de pagamentos Taler usando o processo interno de "
+"pagamento API."
 
 #: template/docs.html.j2:54 template/docs.html.j2:65 template/docs.html.j2:76
 #: template/docs.html.j2:99 template/docs.html.j2:110 template/docs.html.j2:157
 #, python-format
 msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Também disponível como <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
 
 #: template/docs.html.j2:60
 msgid "Exchange"
 msgstr "Troca"
 
 #: template/docs.html.j2:62
+#, fuzzy
 msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange."
-msgstr ""
+msgstr "Operador&#39;s manual para o intercâmbio GNU Taler."
 
 #: template/docs.html.j2:71
 msgid "Bank Integration"
@@ -329,7 +335,7 @@ msgstr "Integração bancária"
 
 #: template/docs.html.j2:73
 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications."
-msgstr ""
+msgstr "Manual para integrar firmemente Taler com aplicativos bancários."
 
 #: template/docs.html.j2:82
 msgid "Wallet"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]