gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (German)


From: gnunet
Subject: [taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (German)
Date: Thu, 10 Dec 2020 10:57:49 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository www.

The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
     new c7db03a  Translated using Weblate (German)
c7db03a is described below

commit c7db03a8948c604d96d22d4cb0d56fd83acba623
Author: Stefan <eintritt@hotmail.com>
AuthorDate: Thu Dec 10 09:49:54 2020 +0000

    Translated using Weblate (German)
    
    Currently translated at 78.6% (240 of 305 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Main web site
    Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/de/
---
 locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 65 ++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 49 deletions(-)

diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 3a6212e..028e91d 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: German (Taler Website)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-10-31 20:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-10 07:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 09:57+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
 "main-web-site/de/>\n"
@@ -2206,75 +2206,42 @@ msgstr "Ein Markt ohne Monopolsituation und 
Kartellmacht"
 # I don't really understand the meaning of " to join the systems".
 # For now I've translated this sentence as if its meaning was "to connect to 
the existing payment systems"
 #: template/principles.html.j2:197
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It must be relatively easy for competitors to join the systems. While the "
-#| "barriers for this in traditional financial systems are rather high, the "
-#| "technical burden for new competitors to join must be minimized. Another "
-#| "design choice that supports this is to split the whole system into "
-#| "smaller components that can be operated, developed and improved upon "
-#| "independently, instead of having one completely monolithic system."
 msgid ""
 "It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
 "alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are "
 "rather high and outside of our control. However, GNU Taler must minimize the "
 "technical burden for new competitors to enter the market."
 msgstr ""
-"Für unser Geldwesen ist es besonders wichtig, dass keine Monopole oder "
-"Kartelle über die Verfügbarkeit und Zugänglichkeit von Zahlungsdiensten "
-"bestimmen. Im traditionellen Finanzwesen haben es neue Anbieter "
-"begreiflicherweise schwer mit einem Markteintritt. Auch auf der Seite der "
-"Nutzer werden zudem nicht wenige Kunden schon durch zu hohe Gebühren von "
-"Zahlungsdiensten ausgeschlossen. Für eine finanzielle Selbstbestimmung muss "
-"der Markt hingegen so gestaltet sein, dass zahlreiche Anbieter und "
-"Zugangspunkte im Bezahlsystem auftreten und in einer unbeschränkten "
-"Angebotssituation für geringe bzw. stetig sinkende Kosten und Gebühren "
-"sorgen können. Um dies zu erreichen, ist es nötig, dass die technische "
-"Umsetzung und Bereitstellung für Zahlungsdienstleister, Händler und Banken "
-"möglichst leicht gelingt. Auch aus diesen Gründen ist Taler kein "
-"monolithisches Konstrukt, sondern ein modular aufgebautes System mit "
-"einzelnen Programmierschnittstellen in verschiedenen Sprachen und mit "
-"kleineren Komponenten, die unabhängig voneinander betrieben, ausgebaut und "
-"fortlaufend optimiert werden können."
+"Im traditionellen Finanzwesen haben es neue Anbieter begreiflicherweise "
+"schwer mit einem Markteintritt. Auch auf der Seite der Nutzer werden zudem "
+"nicht wenige Kunden schon durch zu hohe Gebühren von Zahlungsdiensten "
+"ausgeschlossen. Für eine finanzielle Selbstbestimmung muss der Markt "
+"hingegen so gestaltet sein, dass zahlreiche Anbieter und Zugangspunkte im "
+"Bezahlsystem auftreten und in einer unbeschränkten Angebotssituation für "
+"geringe bzw. stetig sinkende Kosten und Gebühren sorgen können."
 
 #: template/principles.html.j2:204
 msgid ""
 "GNU Taler must enable a diverse set of operators, breaking up the current "
 "system where only a few global companies dominate the market."
 msgstr ""
+"Für unser Geldwesen ist es besonders wichtig, dass keine Monopole oder "
+"Kartelle über die Verfügbarkeit und Zugänglichkeit von Zahlungsdiensten "
+"bestimmen."
 
 # I don't really understand the meaning of " to join the systems".
 # For now I've translated this sentence as if its meaning was "to connect to 
the existing payment systems"
 #: template/principles.html.j2:209
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It must be relatively easy for competitors to join the systems. While the "
-#| "barriers for this in traditional financial systems are rather high, the "
-#| "technical burden for new competitors to join must be minimized. Another "
-#| "design choice that supports this is to split the whole system into "
-#| "smaller components that can be operated, developed and improved upon "
-#| "independently, instead of having one completely monolithic system."
 msgid ""
 "An example for a design choice that supports this is to split the whole "
 "system into smaller components that can be operated, developed and improved "
 "upon independently, instead of having one completely monolithic system."
 msgstr ""
-"Für unser Geldwesen ist es besonders wichtig, dass keine Monopole oder "
-"Kartelle über die Verfügbarkeit und Zugänglichkeit von Zahlungsdiensten "
-"bestimmen. Im traditionellen Finanzwesen haben es neue Anbieter "
-"begreiflicherweise schwer mit einem Markteintritt. Auch auf der Seite der "
-"Nutzer werden zudem nicht wenige Kunden schon durch zu hohe Gebühren von "
-"Zahlungsdiensten ausgeschlossen. Für eine finanzielle Selbstbestimmung muss "
-"der Markt hingegen so gestaltet sein, dass zahlreiche Anbieter und "
-"Zugangspunkte im Bezahlsystem auftreten und in einer unbeschränkten "
-"Angebotssituation für geringe bzw. stetig sinkende Kosten und Gebühren "
-"sorgen können. Um dies zu erreichen, ist es nötig, dass die technische "
-"Umsetzung und Bereitstellung für Zahlungsdienstleister, Händler und Banken "
-"möglichst leicht gelingt. Auch aus diesen Gründen ist Taler kein "
-"monolithisches Konstrukt, sondern ein modular aufgebautes System mit "
-"einzelnen Programmierschnittstellen in verschiedenen Sprachen und mit "
-"kleineren Komponenten, die unabhängig voneinander betrieben, ausgebaut und "
-"fortlaufend optimiert werden können."
+"Um dies zu erreichen, bietet Taler ein modular aufgebautes System mit "
+"einzelnen Programmierschnittstellen in verschiedenen Sprachen und kleineren "
+"Komponenten, die unabhängig voneinander betrieben, ausgebaut und fortlaufend "
+"optimiert werden können. Dies hilft Zahlungsdienstleistern, Händlern und "
+"Banken bei der Implementierung und beim Betrieb von Taler."
 
 # Suggested in Weblate: SchemaFuzz
 #: template/schemafuzz.html.j2:6

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]